[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-mobilgam-free-geometry-2013":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":360},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":355,"matched_pages":356,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},4785,"Free Geometry 2013","mobilgam-free-geometry-2013","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F2c\u002F0957a14526aa9df33195920edc102f.pdf","Mobilgam",1330,"mobilgam","6.6 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353],{"image":7,"text":15,"number":16},"GEOMETRIE LIBERE \nFREE GEOMETRY \n GEOMETRÍAS LIBRES \nHORIZON\nSISTEMA GIORNO\nCOMPONIBILE.\nMODULAR\nLIVING SYSTEM.\nSISTEMA DIURNO\nCOMPONIBLE.\nHORIZON SISTEMA GIORNO COMPONIBILE \u002F GEOMETRIE LIBERE \nMOBILGAM\nVIA ROMA 120\n31010 GODEGA DI S.URBANO (TV) \nT. +39.0438.430033 _ F. +39.0438.430350 \nINFO@MOBILGAM.IT _ WWW.MOBILGAM.IT\nMOBILGAM\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.2.png","                                                 HORIZON PER UN NUOVO E ARMONICO PAESAGGIO DOMESTICO.  \n                                                                      UN SISTEMA VERSATILE CON UN’EXPLOIT DI POSSIBILITÀ COMPOSITIVE, DI MATERIALI  \n                                                                                                          NATURALI ACCOSTATI IN MODO INEDITO, \n                                                                                  PER CREARE UNA COLLEZIONE SENZA TEMPO.\n                                                                                                    \u002F HORIZON FOR A NEW AND HARMONIOUS HOME ENVIRONMENT. \n                                                                         A VERSATILE SYSTEM WITH SEVERAL POSSIBILITIES OF COMPOSITION, \n                                                                                                                          OF NATURAL MATERIALS MATCHED IN A NEW WAY, OF DIFFERENT \n                                                                                           SHAPES THAT EASILY INTEGRATE WITH TODAY’S ARCHITECTURAL NEEDS.\n                                                    \u002F HORIZON PARA UN NUEVO Y ARMÓNICO PAISAJE DOMÉSTICO. \n                                                                                                          UN SISTEMA VERSÁTIL CON UNA EXPLOSIÓN DE POSIBILIDADES \n                                                                                                                        DE COMPOSICIONES, DE MATERIALES NATURALES ASOCIADOS \n                                                                           DE FORMA NOVEDOSA, DE FORMAS DIVERSAS QUE SE INTEGRAN FÁCILMENTE \n                                                                                                  CON LAS EXIGENCIAS ARQUITECTÓNICAS ACTUALES. \n                                \nHORIZON\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.3.png","FIN DALLA SUA NASCITA, HORIZON HA DIMOSTRATO DI AVERE UNA FORTE E COERENTE PERSONALITÀ, \n                                    \n                                                       ORA A QUESTO, SI AGGIUNGE LO SVILUPPO DI UN LINGUAGGIO FOCALIZZATO SULL’EQUILIBRIO TRA FORMA \n                                                                                            E CONTENUTO, TRA RAGIONE ED EMOZIONE, PER ARREDI CHE SI TRASFORMINO SEGUENDO \n                                                                                                                               L’EVOLUZIONE DEL GUSTO E, PERCORRENDO I TEMPI, \n                                                                                            FACCIANO IMMAGINARE SCENARI FUTURI PER NUOVI STILI DI VITA.\n                                                                               \u002F EVER SINCE IT WAS BORN, HORIZON HAS PROVEN TO HAVE A STRONG AND CONSISTENT PERSONALITY:     \n                                                                                       NOW, THERE IS ALSO THE DEVELOPMENT OF A LANGUAGE THAT FOCUSES ON THE BALANCE         \n                                                                                                                   BETWEEN FORM AND CONTENT, BETWEEN REASON AND EMOTION, \n                                                                        FOR FURNITURE THAT CHANGES FOLLOWING THE EVOLUTION OF TASTE \n                                                             AND, ANTICIPATING TIMES, MAKES ONE IMAGINE FUTURE SCENERIES FOR NEW LIFESTYLES.\n                                                                                             \u002F DESDE SU NACIMIENTO, HORIZON, HA DEMOSTRADO TENER \n                                                                                                                                UNA PERSONALIDAD FUERTE Y COHERENTE, SE LE AÑADE AHORA EL DESARROLLO       \n                                                                        DE UN LENGUAJE FOCALIZADO EN EL EQUILIBRIO ENTRE FORMA Y CONTENIDO, \n                                                                                           ENTRE RAZÓN Y EMOCIÓN, PARA MUEBLES QUE SE TRANSFORMAN SIGUIENDO LA EVOLUCIÓN \n                                                                                                         DEL GUSTO Y, CON EL PASO DEL TIEMPO, NOS DEJAN IMAGINAR \n                                                                                                                                               FUTUROS ESCENARIOS PARA NUEVOS ESTILOS DE VIDA.”\n4 \n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.4.png","p. 08           SCENOGRAFIE ORIZZONTALI\n                                 \u002F Horizontal settings\n                                 \u002F Escenografías horizontales\np. 48           INTERPRETAZIONI VERTICALI\n                                 \u002F Vertical interpretations\n                                 \u002F Interpretaciones verticales\n                                  \np. 88           GIOCHI A PARETE\n                          \u002F Plays on walls\n                                  \u002F Juegos de pared\np. 100         INTEGRAZIONI ARCHITETTONICHE\n                                 \u002F Architectural integrations\n                                 \u002F Integraciones arquitectónicas\np. 132          GEOMETRIE LIBERE\n                                 \u002F Free geometry\n                                 \u002F Geometrías libres\np. 160         INFORMAZIONI TECNICHE  \n                                 \u002F Technical information\n                                 \u002F Informaciones técnicas\nSCENOGRAFIE \nORIZZONTALI\n\u002F Horizontal settings\n\u002F Escenografías horizontales\nINTERPRETAZIONI \nVERTICALI\n\u002F Vertical interpretations\n\u002F Interpretaciones verticales\nGIOCHI \nA PARETE\n\u002F Plays on walls\n\u002F Juegos de pared\nGEOMETRIE \nLIBERE\n\u002F Free geometry\n\u002F Geometrías libres\nINTEGRAZIONI \nARCHITETTONICHE\n\u002F Architectural integrations\n\u002F Integraciones arquitectónicas\nINDEX\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.5.png","                                          CHE SI INTEGRANO CON LA PARETE, SENZA LIMITI \n          DI COMPONIBILITÀ PROPONENDOSI, SEMPRE IN SENSO LONGITUDINALE, \n                        CON CONFIGURAZIONI FORTEMENTE INNOVATIVE.\n                            \u002F HORIZONTAL SETTINGS. THAT INTEGRATE \n   WITH THE WALL, WITHOUT LIMITS OF MODULARITY, \n                           BEING PROPOSED, ALWAYS IN A LONGITUDINAL DIRECTION, \n              WITH STRONGLY INNOVATIVE CONFIGURATIONS.\n                                                   \u002F ESCENOGRAFÍAS HORIZONTALES. QUE SE INTEGRAN   \n                       EN LA PARED, SIN LÍMITES DE COMPONIBILIDAD Y PROPUESTOS, \n     SIEMPRE EN SENTIDO LONGITUDINAL, CON CONFIGURACIONES \n                                                                 FUERTEMENTE INNOVADORAS.” \n \nSCENOGRAFIE ORIZZONTALI. \n  9\nCOMPOSIZIONE\n836\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.6.png","DIMENSIONI  L 550 H 160 P 45-35\n836\n  11\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.7.png","Ecco quindi una parete in cui i moduli si raggruppano in orizzontale giocando con le dimensioni, le attuali cromie e con i nuovi moduli a giorno, mentre \nla lunga base si arricchisce di un insolito elemento a giorno dalle funzioni contenitive ed ornamentali. In laccato opaco cenere, muschio e senape. \u002F A wall in \nwhich the modules are grouped horizontally playing with sizes, modern colours and the new open modules, while the long base is enriched with an unusual \nopen element with storage and decoration functions. Matt ash, moss green and mustard lacquer finish. \u002F Aquí por lo tanto una pared donde los módulos se \nreagrupan en horizontal jugando con las dimensiones, los cromatismos actuales y los nuevos módulos diurnos, mientras que la base larga se enriquece con \nun insólito elemento diurno con funciones de almacenamiento y ornamentales. En lacado mate ceniza, musgo y mostaza.\n12\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.8.png","  15\n14\nSUGGERIMENTI\nCOMPOSITIVI\n COMPOSITIONAL SUGGESTIONS \nSUGERENCIAS \nCOMPOSICIONALES\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.9.png","SISTEMA \nGIORNO \nCreando delle variabili, sia visive che pratiche, per assecondare necessità o esigenze individuali, questa composizione si propone compatta nel design, \ngenerosa nell’ampiezza e con un assoluto contenere. Le varie possibilità di personalizzazione dei frontali la possono rendere, a seconda delle scelte, sobria, \nessenziale o decorata. \u002F By creating some variables, both visual and practical, to suit personal requirements, this composition is proposed with a compact \ndesign, large width and much storage space. The various possibilities of customization of the fronts can make it, according to choice, simple, essential or \ndecorated. \u002F Creando variables, tanto visuales como prácticas, para satisfacer necesidades o exigencias individuales, esta composición se propone compacta \nen diseño, generosa en amplitud y con una gran capacidad de almacenamiento. Las distintas posibilidades de personalización de los frontales se pueden \nhacer, según las elecciones, sobrias, esenciales o decoradas.\n \n  17\nCOMPOSIZIONE\n834\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.10.png","DIMENSIONI  L 450 H 160 P 60-45-35\n834\n  19\n18\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.11.png","Lo spessorato mensolone, in rovere old, si estende a sbalzo creando movimento e una insolita leggerezza alla composizione che assolve, con l’aggregazione \nmodulare, a tutte le esigenze architettoniche e di contenere richiestele. In laccato opaco cenere, avorio e senape. \u002F The thick large shelf, of old oak, extends \nin a cantilever way providing the composition with movement and unusual lightness, suiting, thanks to modularity, all architectural and storage requirements. \nMatt ash, ivory and mustard lacquer finish. \u002F La estantería de gran espesor, de roble old, se extiende en voladizo creando un movimiento y una insólita \nligereza en la composición que satisface, con la agrupación modular, todas las exigencias arquitectónicas y de capacidad requeridas. En lacado mate ceniza, \nmarfil y mostaza.\n20\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.12.png"," 23\n22\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.13.png","Nuove superfici. In frassino tinto grigio, polvere e senape, mantengono le caratteristiche dell’essenza naturale, trasmettono sensazioni uniche al tatto, \neleganza e consistenza nel colore. \u002F New surfaces. Grey, powder and mustard painted ash, they maintain the characteristics of natural wood, transmitting \nunique sensations, elegance and consistency in colours. \u002F Nuevas superficies. En fresno teñido gris, polvo y mostaza, mantienen las características de la \nesencia natural, transmiten sensaciones únicas al tacto, elegancia y consistencia del color.\nSISTEMA \nGIORNO \n  25\nCOMPOSIZIONE\n816\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.14.png","DIMENSIONI  L 430 H 208,5 P 45-35\n816\n 27\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.15.png","Con un “tocco” di verticalità, questa composizione, si propone in senso longitudinale, assemblando elementi diversi, pratici, flessibili, estroversi. Mixando \ncon sicurezza materiali e finiture dalle componenti contemporanee e dalle qualità tradizionali. In laccato e spatolato polvere, frassino tinto grigio e laccato  \nsenape, pietra argentata. \u002F With a vertical “touch”, this composition is proposed in a longitudinal direction, assembling different elements - practical, flexible \nand extrovert. Mixing in complete safety materials and finishes characterized by contemporary components and traditional qualities. Powder smoothed \nlacquer, grey painted and mustard lacquered ash, silver stone finishes. \u002F Con un “toque” de verticalidad, esta composición se propone en sentido longitudinal, \nensamblando elementos diversos, prácticos, flexibles y extrovertidos. Mezclando con total seguridad materiales y acabados caracterizados por componentes \ncontemporáneos y de cualidades tradicionales. En lacado y espatulado en polvo, fresno teñido de gris y lacado mostaza, piedra plateada.\n28\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.16.png","In laccato lucido petrolio, blu ottanio e cenere. \u002F Glossy dark blue-green, petrol blue and ash colour \nlacquer finishes. \u002F En lacado brillante petróleo, azul petróleo y ceniza.\nDIMENSIONI  L 460 H 200 P 35\n712\n30\n31\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.17.png","Azzardi, provocazioni, anche strutturali, con una spiccata vocazione alla funzionalità e all’equilibrio tra forma e materia. In laccato opaco ecrù e pietra \nautunno bianco. Anche la spessorata panchetta, in frassino tinto polvere, si propone per gusti ed esigenze diverse. \u002F Hazards, challenges, even structural\nones, with a strong inclination to functionality and to the balance between form and matter. Matt ecru and white stone autunno lacquer finish. The thick \nsmall bench, too, of powder painted ash, meets different tastes and requirements. \u002F Azares, desafíos, incluso estructurales, con una fuerte inclinación hacia \nla funcionalidad y el equilibrio entre forma y materia. En lacado mate crudo y piedra autunno blanco. También el banco de gran espesor, de fresno teñido \nen polvo, se propone para diversos gustos y exigencias.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n  33\nCOMPOSIZIONE\n820\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.18.png","DIMENSIONI  L 420 H 232,4 P 60-45-35\n820\n 35\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.19.png","Esalta il fascino antico e rassicurante di un materiale naturale come la pietra, mettendo nel contempo in evidenza, i contenuti fortemente innovativi della \ntecnologia. In pietra autunno bianco, laccato opaco ecrù e per la panchetta, frassino tinto polvere. \u002F It enhances the ancient and reassuring charm of a natural \nmaterial like stone, at the same time highlighting the strongly innovative technological contents. White stone autunno, matt ecru lacquer finish and, for the \nsmall bench, powder painted ash. \u002F Exalta el encanto antiguo y reconfortante de un material natural como la piedra, resaltando al mismo tiempo los contenidos \nfuertemente innovadores de la tecnología. En piedra autunno blanco, lacado mate crudo y para el banco, fresno teñido en polvo.\n  37\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.20.png","Geometrie integrate nell’ambiente. Ogni elemento fa parte di un “tutto”, e come tale deve essere perfettamente coerente nelle forme, nelle funzioni, nei \nmateriali, nei colori. Un linguaggio innovativo. In laccato opaco tortora, vetro riflettente, frassino tinto ecrù e pietra autunno bianco. \u002F Geometry integrated \nin the environment. Every element is part of a “whole” and, as such, must be perfectly consistent in the shapes, in the functions, in the materials, in the \ncolours. An innovative language. Matt dove lacquer, reflecting glass, ecru painted ash and white stone autunno. \u002F Geometrías integradas en el ambiente. \nCada elemento forma parte de un “todo”, y como tal debe ser perfectamente coherente respecto a las formas, funciones, materiales y colores. Un lenguaje \ninnovador. En lacado mate gris paloma, vidrio reflectante, fresno teñido en crudo y piedra autunno blanco.\nSISTEMA \nGIORNO \n  39\nCOMPOSIZIONE\n824\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.21.png","DIMENSIONI  L 330 H 192,1 P 60-45-35\n824\n 41\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.22.png","  43\n42\nSUGGERIMENTI\nCOMPOSITIVI\n COMPOSITIONAL SUGGESTIONS \nSUGERENCIAS \nCOMPOSICIONALES\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.23.png","Creando delle variabili, sia visive che pratiche, per assecondare necessità o esigenze individuali, questa composizione si propone generosa e con un assoluto \ncontenere. In laccato lucido bianco, petrolio e frassino tinto polvere. \u002F By creating some variables, both visual and practical, to suit personal requirements, \nthis composition is proposed with much storage space. Glossy white, dark blue-green lacquer and powder painted ash. \u002F Creando variables, sea visuales \no prácticas, para satisfacer necesidades o exigencias individuales, esta composición se propone generosa y con una gran capacidad de almacenamiento. \nEn lacado brillante blanco, petróleo y fresno teñido en polvo.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n  45\nCOMPOSIZIONE\n660\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.24.png","DIMENSIONI  L 420 H 185,1 P 60-35\n660\n 47\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.25.png","                                           MODULI INTELLIGENTEMENTE ASSEMBLATI DANNO \nORIGINE A PROPOSTE FORTEMENTE INFORMALI, ATTENTE A RISOLVERE \n         LE MOLTEPLICI ESIGENZE, SIA VISIVE CHE FUNZIONALI, DELLA ZONA GIORNO.\n                             \u002F VERTICAL INTERPRETATIONS. MODULES ASSEMBLED \n          IN A SMART WAY GIVE LIFE TO STRONGLY INFORMAL PROPOSALS, AIMING \n                    AT SOLVING THE MANY REQUIREMENTS, BOTH VISUAL \n                                                 AND FUNCTIONAL, OF THE LIVING AREA.\n \u002F INTERPRETACIONES VERTICALES. MÓDULOS ENSAMBLADOS CON INTELIGENCIA   \n                 DAN ORIGEN A PROPUESTAS FUERTEMENTE INFORMALES, \n   DESTINADOS A RESOLVER LAS NUMEROSAS EXIGENCIAS, \n                             EAN VISUALES COMO FUNCIONALES, DE LA ZONA DIURNA.”\n \n  49\nINTERPRETAZIONI VERTICALI.\nCOMPOSIZIONE\n818\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.26.png","DIMENSIONI  L 347,1 H 197 P 59-45-35\n818\n  51\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.27.png","  53\n52\nSUGGERIMENTI\nCOMPOSITIVI\nCOMPOSITIONAL SUGGESTIONS \nSUGERENCIAS \nCOMPOSICIONALES\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.28.png","                     CORNICE A “C”, IN FRASSINO TINTO POLVERE, È IN GRADO DI OSPITARE QUALSIASI NECESSITÀ. DISPONIBILE IN DIVERSE \n                                                  FINITURE SI COMBINA CON FACILITÀ AGLI ALTRI ELEMENTI DEL PROGRAMMA, \n                                                                                DETERMINANDO UN INATTESO CONTENERE. \n                                                                    \u002F AS A LOAD-BEARING STRUCTURE, THE ELEGANT C-SHAPED “FRAME”, \n                                                                              OF POWDER PAINTED ASH, CAN MEET EVERY NEED. AVAILABLE IN VARIOUS FINISHES, \n                                                                 IT CAN BE EASILY COMBINED WITH THE OTHER ELEMENTS OF THE PROGRAMME, \n                                                                                                             PROVIDING UNEXPECTED STORAGE CAPACITY.\n                                                             \u002F COMO UNA ESTRUCTURA PORTANTE, EL ELEGANTE “MARCO” EN FORMA DE C, EN FRESNO TEÑIDO EN POLVO,    \n                                                 PUEDE RESOLVER CUALQUIER NECESIDAD. DISPONIBLE EN DIVERSOS ACABADOS, \n                                                                                     S E COMBINA CON FACILIDAD CON LOS OTROS ELEMENTOS DEL PROGRAMA, \n                                                                                                                 DETERMINANDO UNA INESPERADA CAPACIDAD DE ALMACENAMIENTO.”\nCOME UNA STRUTTURA PORTANTE, L’IMPORTANTE\n  55\n54\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.29.png","Decisamente pratica, scorre e scopre, scorre e copre la grande anta in cemento bianco graffiato, mentre la struttura, definita da una geometria \nessenziale, è in frassino tinto polvere e il totem, coordinato all’anta scorrevole, in cemento bianco. \u002F Definitely practical, the large door of etched \nwhite concrete slides and uncovers, slides and covers, while the frame, defined by essential geometry, is of powder painted ash and the totem, \nmatched to the sliding door, of white concrete. \u002F Ciertamente práctica, la gran puerta en cemento blanco rayado se desliza y se descubre, se desliza \ny se cubre, mientras que la estructura, definida por una geometría esencial, es de fresno teñido en polvo y el tótem, coordinado con la puerta \ndeslizable, de cemento blanco.\n56\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.30.png","SPATOLATO POLVERE\nCEMENTO BIANCO GRAFFIATO\nPIETRA ARGENTATA\nUna visione di attualità. La varietà delle possibilità estetiche a disposizione del programma riflette la forte attenzione che l’azienda dedica alla \ncontemporaneità delle proposte. Ante: personalizzate in spatolato polvere, cemento bianco graffiato, pietra argentata. \u002F A modern concept. The variety \nof the aesthetic possibilities available from the programme reflects the company’s attention to the modernity of its proposals. Doors: customized, \nwith powder smoothed, etched white concrete, silver stone finishes. \u002F Una visión de actualidad. La variedad de posibilidades estéticas disponibles del \nprograma refleja la fuerte atención que la empresa dedica a la contemporaneidad de sus propuestas. Puertas: personalizadas en espatulado en polvo, \ncemento blanco rayado y en piedra plateada.\n\u002F Powder smoothed finish\n\u002F Espatulado en polvo\n\u002F Etched white concrete\n\u002F Cemento blanco rayado\n\u002F Silver stone\n\u002F Piedra plateada\n58\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.31.png","LACCATO BIANCO DECORO FLOWER\nLACCATO BIANCO INCISIONE MINIMAL\nLa ricerca di finiture sempre più attuali e ricercate, suggerisce nuove interpretazioni dell’area living. Ante: in laccato bianco con decoro flower a rilievo \ne con incisione minimal, e in frassino tinto polvere decapè bianco. \u002F The search for increasingly modern and refined finishes suggests new interpretations of \nthe living area. Doors: white lacquer finish with an embossed flower decoration and with a minimal engraving, and white pickled powder painted ash. \n\u002F La búsqueda de acabados siempre más actuales y refinados, sugiere nuevas interpretaciones de la zona diurna.Puertas: en lacado blanco con adorno floral \nen relieve y grabado mínimo, y en fresno teñido en polvo decapé blanco.\nFRASSINO POLVERE DECAPÈ BIANCO\n\u002F White lacquer finish, flower decoration\n\u002F Lacado blanco, adorno floral\n\u002F White lacquer finish, minimal engraving\n\u002F Lacado blanco, grabado mínimo\n\u002F White pickled powder ash\n\u002F Fresno en polvo, decapé blanco\n60\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.32.png","L’attenta considerazione dell’evolversi dello stile di vita ha dato origine ad un pensiero d’arredo molto più completo, mentre il forte impulso al rinnovo ha \ncreato ambienti che interagiscono fortemente con la quotidianità di chi li abita. \u002F The careful attention to evolving lifestyles has given life to a much more \ncomplete furnishing concept, while the strong impulse to renovate has created environments that deeply interact with the everyday life of those who live \nin them. \u002F La atención especial al desarrollo del estilo de vida ha dado origen a una concepción de mobiliario mucho más completo, mientras que el fuerte \nimpulso de renovación ha creado ambientes que interactúan fuertemente con el día a día de quien los habita.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n  63\nCOMPOSIZIONE\n814\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.33.png","DIMENSIONI  L 270 H 243,6 P 45-35\n814\n 65\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.34.png","Geometrie semplici ma di carattere, scandiscono lo spazio con campiture grafiche decisamente insolite. Il verticale “totem”, soggetto primario, \ngarantisce carattere, capienza e funzionalità. \u002F Shapes to see and experience. Simple geometry, yet with character, defines space with definitely \nunusual painted backgrounds. The vertical “totem”, the main subject, provides storage and functionality. \u002F Formas de ver y de vivir. Geometrías \nsencillas pero con carácter, definen el espacio con fondos gráficos ciertamente novedosos. El “tótem” vertical, sujeto primario, garantiza carácter, \ncapacidad y funcionalidad.\nL’originale “totem” è proposto in frassino tinto grigio e laccato lucido petrolio, mentre il lungo elemento orizzontale laccato ha i frontali \nin cemento grafite con elementi a giorno in laccato opaco senape. \u002F The original “totem” is proposed in the grey painted ash and glossy dark \nblue-green lacquer finishes, while the long lacquered horizontal element has the fronts of graphite concrete with open matt mustard lacquered \nelements. \u002F El original “tótem” se propone en fresno teñido gris y en lacado brillante petróleo, mientras que el largo elemento horizontal lacado \ntiene frontales hechos de grafito con elementos de día en lacado mate mostaza.\nFORME DA VEDERE E DA VIVERE.\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.35.png","  69\n68\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.36.png","La composizione si semplifica e si compatta. Accorpa volutamente pochi pezzi essenziali lasciando libero accesso alle materiche finiture che, \ndisinvoltamente, la personalizzano. In frassino tinto grigio con interventi in pietra argentata e frontali in cemento grafite. \u002F The composition is \nsimple and compact. It combines few essential pieces leaving free access to the material finishes that customize it. Grey painted ash with silver \nstone inserts and graphite concrete fronts. \u002F La composición se simplifica y se compacta. Combina de forma intencionada algunas piezas \nesenciales dejando libre acceso a los acabados en materiales que la personalizan casualmente. De fresno teñido en gris con inserciones de \npiedra plateada y frontales de grafito.\n70\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.37.png","Un progetto che scompone i volumi con interventi radicali: si apre a forme insolite, si ridisegna cercando la perfezione architettonica e, semplificandosi al \nmassimo, l’equilibrio visivo oltre alla razionalità del contenere. In frassino laccato avorio decapè bianco, pietra argentata e mensolone in frassino tinto grigio. \n\u002F A project that decomposes the volumes with radical interventions: it is open to unusual shapes, it is designed looking for architectural perfection and, \nsimplifying to the most, visual balance as well as rational storage.White pickled ivory lacquered ash, silver stone and large shelf of grey painted ash.\n \u002F Un proyecto que descompone los volúmenes con inserciones radicales: se abre a formas novedosas, se rediseña buscando la perfección arquitectónica, \ny se simplifica al máximo el equilibrio visual así como la racionalidad de la capacidad. En fresno lacado marfil decapé blanco, piedra plateada y estantería \nde fresno teñido en gris.\nSISTEMA \nGIORNO \n  73\nCOMPOSIZIONE\n844\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.38.png","DIMENSIONI  L 330 H 210,3 P 59-45-35\n844\n74 \n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.39.png","Essenziale nelle linee orizzontali, importante nella verticalità del totem che risalta per le scelte cromatiche e nasconde cinque capienti vani, e un \ncontenere da vivere in assoluta libertà. Con base e pensili in frassino laccato avorio decapè bianco, mensolone in frassino tinto grigio e totem \ncon frontali in pietra argentata. \u002F Essential in its horizontal lines, important in the verticality of the “totem”, which stands out for the colour choices \nand hides five large spaces, for a storage capacity to be enjoyed in complete freedom. Base and wall units of white pickled ivory lacquered ash, \nlarge shelf of grey painted ash and totem with silver stone fronts. \u002F Esencial en las líneas horizontales, importante en la verticalidad del \n“tótem” que resalta por las elecciones cromáticas y esconde cinco amplios ambientes, y una capacidad para vivir en libertad absoluta. Con base \ny módulos de pared en fresno lacado marfil decapé blanco, estantería de fresno teñido en gris y tótem con frontales de piedra plateada.\n76\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.40.png","Una finitura originale, il segato tinto in color petrolio, si abbina con eleganza a tutte le cromie di questo eclettico programma, lo personalizza e lo caratterizza \ncon la sua matericità che ricorda nostalgicamente tempi trascorsi. \u002F An original finish - dark blue-green painted sawnwood - is elegantly combined with all \nthe colours of this versatile programme, customizing and characterizing it with its materiality, which nostalgically recalls times gone by. \u002F Un acabado \noriginal, de madera aserrada teñida en color petróleo, se combina con elegancia con todos los cromatismos de este programa ecléctico, personalizándolo \ny caracterizándolo con su materialidad, que recuerda con nostalgia los tiempos pasados.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n  79\nCOMPOSIZIONE\n812\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.41.png","DIMENSIONI  L 300 H 213,4 P 59-45-35\n812\n  81\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.42.png","In diagonale per praticità e ironia. Il “totem”, uno degli elementi più significativi e versatili di queste proposte Mobilgam, si personalizza con l’anta \na trapezio, cambia cromia a piacere e crea un originale puzzle visivo. Particolari altamente qualificativi: il segato tinto petrolio dello spessorato mensolone, \nil cristallo abbinato al tecnologico spatolato, la vellutata laccatura opaca. L’aggregazione è perfetta. \u002F Diagonal for practicality and irony. The “totem”, one \nof the most significant and versatile elements of these proposals from Mobilgam, can be customized with the trapezium door, changing colour to taste and \ncreating an original visual jigsaw puzzle. Highly qualifying details: the dark blue-green painted sawnwood of the thick shelf, the crystal combined with \ntechnological smoothed finish, the velvety matt lacquer finish. The combination is perfect. \u002F En diagonal por practicidad e ironía. El “tótem”, uno de los \nelementos más significativos y versátiles de estas propuestas de Mobilgam, se personaliza con la puerta trapezoidal, cambiando de color a gusto y creando \nun original puzzle visual.Particularidades altamente calificativas: la madera aserrada teñida en color petróleo de la estantería de gran espesor, el cristal \ncombinado con el espatulado tecnológico, el lacado mate aterciopelado. La combinación es perfecta.\n82\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.43.png","PROGETTARE, REALIZZARE E PROPORRE UN PRODOTTO CHE ASSOCI FUNZIONALITÀ E CREATIVITÀ, LINEE GUIDA \n                             NEL DESIGN, SEMPRE ATTENTE PERÒ A RISPONDERE AD ESIGENZE PIÙ AMPIE E GLOBALI. \n                                                      \u002F MOBILGAM’S AIM, THEREFORE, IS TO DESIGN, MAKE AND PROPOSE \n                                                                          A PRODUCT THAT COMBINES FUNCTIONALITY \n                                                    AND CREATIVITY, GUIDELINES IN DESIGN, \n                                                                       ALWAYS ATTENTIVE TO SUIT THE MOST VARIED REQUIREMENTS.\n                                     \u002F LA FINALIDAD DE MOBILGAM ES POR LO TANTO DE PROYECTAR, \n                                                                                REALIZAR Y PROPONER UN PRODUCTO QUE ASOCIE FUNCIONALIDADES \n                                                          Y CREATIVIDADES, DIRECTRICES EN EL DISEÑO, SIEMPRE ATENTAS \n                                                                                                  PARA SATISFACER LAS EXIGENCIAS MÁS DIVERSAS.”   \nLA FINALITÀ DI MOBILGAM È DUNQUE QUELLA DI\n 85\n84\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.44.png","GREEN\nBLUE\nVIOLET\nYELLOW\nRED\nLILAC\nIl colore è il “fil rouge” della composizione. La sorgente di luce, artificiale e colorata, permette di creare delle vere e proprie “scene”, che \nvolontariamente entrano a far parte della vita di tutti noi creando l’emozione voluta. \u002F Colour is the “fil rouge” of the composition. The source \nof light, artificial and colourful, allows to create some real “sceneries”, which voluntarily become part of the life of all of us, creating the \nemotion desired. \u002F El color es el “hilo conductor” de la composición. La fuente de luz, artificial y coloreada, permite crear “escenas” reales, que \nvoluntariamente entran a formar parte de nuestras vidas creando la emoción esperada.\n86\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.45.png","                  SI SVILUPPA IN ALTEZZA PER ACCOGLIERE L’INSERIMENTO DELLO SCENOGRAFICO   \n    E ATTUALISSIMO CAMINETTO LA COMPOSIZIONE IN LACCATO OPACO ECRÙ \n                                 E FRASSINO TINTO CUBA. \u002F PLAYS ON WALLS. \n                      THE CUBA PAINTED ASH AND MATT ECRU LACQUER FINISH COMPOSITION \n            EXTENDS IN HEIGHT TO WELCOME THE INSERTION OF THE SCENOGRAPHIC \n                  AND MODERN FIREPLACE. \u002F JUEGOS DE PARED. \n                                                       DESARROLLADA EN ALTURA PARA ALOJAR LA INSERCIÓN \n   DE LA MODERNA Y ESCENOGRÁFICA CHIMENEA, LA COMPOSICIÓN \n                                         EN LACADO MATE COLOR CRUDO Y FRESNO TEÑIDO CUBA.”\nGIOCHI A PARETE.  \n  89\nCOMPOSIZIONE\n781\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.46.png","DIMENSIONI  L 360 H 240 P 44-35\n781\n  91\nSUGGERIMENTI\nCOMPOSITIVI\n COMPOSITIONAL SUGGESTIONS \nSUGERENCIAS \nCOMPOSICIONALES\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.47.png","Una “collezione” di contenitori sospesi, coordinati fra loro per essere accostati e sovrapposti, crea soluzioni e situazioni diverse grazie alla varietà delle \ndimensioni e delle finiture. In laccato opaco nei colori magnolia, blu provenza, quarzo e petrolio. \u002F A “collection” of hanging containers, coordinated to be \narranged next to each other and superimposed, creates different solutions and situations thanks to the variety of sizes and finishes. Matt lacquer finish in \nthe colours magnolia, Provence blue, quartz and dark blue-green. \u002F Una “colección” de módulos de almacenamiento suspendidos, coordinados entre sí para \nser dispuestos juntos y superpuestos, crea soluciones y situaciones diversas gracias a la variedad de las dimensiones y de los acabados. En lacado mate en \ncolores magnolia, azul provenzal, cuarzo y petróleo.\nSISTEMA \nGIORNO \n  93\nCOMPOSIZIONE\n766\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.48.png","DIMENSIONI  L 650 H 302 P 60-35\n766\n94\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.49.png","Creatività, qualità e funzionalità vanno di pari passo con la necessità di rispondere a differenti esigenze abitative per rendere “i nuovi mobili” \nprotagonisti assoluti dell’ambiente casa. \u002F Creativity, quality and functionality go hand in hand with the need to meet different housing \nrequirements to make “the new furniture” the absolute protagonist of the home environment. \u002F Creatividad, calidad y funcionalidad se unen \na la necesidad de responder a las diferentes exigencias de la vivienda para convertir “los nuevos muebles” en los protagonistas absolutos \ndel ambiente de la casa.\n  97\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.50.png","È un sistema che, per la sua innovazione formale e il segno fortemente distintivo, anticipa e sottolinea lo stile e la modalità di vita del tutto nuovi. \nLa matericità delle finiture rassicura e personalizza. In laccato opaco nei colori magnolia, blu provenza, petrolio e cuba, frontali in finitura Yellow \npine negli stessi colori. \u002F A system that, due to its formal innovation and strongly distinctive sign, anticipates and underlines a completely new \nlifestyle. The materiality of the finishes reassures and customizes. Matt lacquer finish in the colours magnolia, Provence blue, dark blue-green and \ncuba, fronts with Yellow pine finish in the same colours. \u002F Es un sistema que, por su innovación formal y la marca fuertemente distintiva, anticipa \ny resalta el estilo de vida del nuevo conjunto. La materialidad de los acabados lo reafirma y personaliza. En lacado mate en colores magnolia, \nazul provenzal, petróleo y Cuba, frontales en acabado Yellow pine en los mismos colores.\nDIMENSIONI  L 420 H 302 P 35\n768\n98\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.51.png","INTEGRAZIONI ARCHITETTONICHE.\n                                             UNO SVILUPPO LINEARE E SEMPLICE IMPLICA UNA SCELTA    \n           CONCETTUALE MINIMALE. L’ARCHITETTONICA ESSENZIALITÀ DELLE FORME \n                                  NON ESCLUDE LA PRATICITÀ, LA FUNZIONALITÀ \n                                        E UN CONTENERE PIÙ LIBERO.\n                 \u002F ARCHITECTURAL INTEGRATIONS. A LINEAR AND SIMPLE DEVELOPMENT \n                                       IMPLIES A MINIMAL CONCEPTUAL CHOICE.          \nTHE ARCHITECTURAL ESSENTIALITY OF SHAPES \n                                                          DOES NOT EXCLUDE  PRACTICALITY, FUNCTIONALITY     \n                      AND A FREE WAY OF STORING. \u002F INTEGRACIONES ARQUITECTÓNICAS. \n              UN DESARROLLO LINEAL Y SENCILLO IMPLICA UNA ELECCIÓN \n                                        CONCEPTUAL MÍNIMA. LA ESENCIALIDAD   \n                                                            ARQUITECTÓNICA DE LAS FORMAS NO EXCLUYE \n      LA PRACTICIDAD, LA FUNCIONALIDAD Y UNA CAPACIDAD \n                                                              DE ALMACENAMIENTO MÁS LIBRE.”\n  101\nCOMPOSIZIONE\n788\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.52.png","DIMENSIONI  L 470 H 189 P 59\u002F44-35\u002F45\n788\n103\n102\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.53.png","Tutti gli elementi orizzontali, basi e pensili, sono dotati di apertura a vasistas, regolata da pistoncini che “frenano” la chiusura delle ante. \nInteressante e pratico il lungo maniglione sottolinea ed evidenzia l’apertura del capiente cassettone. \u002F All the horizontal elements, bases and wall \nunits are provided with a transom opening, controlled by small pistons that “brake” the closing of the doors. Interesting and practical, the long \nhandle highlights the opening of the capacious drawer. \u002F Todos los elementos horizontales, bases y módulos de pared, se provén con apertura\nde tragaluz, regulada por pistones que “frenan” el cierre de las puertas. Interesante y práctica, la larga empuñadura resalta y evidencia la apertura \nde la amplia cómoda.\n104\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.54.png","107\n106\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.55.png","Total living. Si allinea con coerenza al concept informale del programma, questa composizione, realizzata da contenitori, componibili in orizzontale, proposti \nin laccato lucido e yellow pine tinto petrolio. \u002F Total living. This composition, made up of containers, modular in the horizontal direction and proposed in the \nglossy lacquer and dark blue-green painted yellow pine finishes, conforms with the informal concept of the programme. \u002F Total living. Esta composición se \najusta de forma coherente al concepto informal del programa, constituida de módulos de almacenamiento, componibles en dirección horizontal, propuestos \nen lacado brillante y yellow pine teñido en color petróleo.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n  109\nCOMPOSIZIONE\n786\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.56.png","DIMENSIONI  L 420 H 145 P 45-35\n786\n  111\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.57.png","Cuore del programma: flessibilità e ampiezza di finiture, semplicità e qualità, grande solidità costruttiva che sa trasmettere un’immagine di leggerezza, \ngrazie all’utilizzo della varia e vasta componibilità. \u002F The heart of the programme: flexibility and a large variety of finishes, simplicity and quality, construction \nsolidity that is able to transmit a sense of lightness, thanks to modularity. \u002F Esencia del programa: flexibilidad y amplitud de acabados, simplicidad y calidad, \ngran solidez constructiva que transmite una imagen de ligereza, gracias al uso de la variada y extensa componibilidad.\n112\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.58.png","SI È SVILUPPATO NEL TEMPO COME “SISTEMA” CHE SA SVOLGERSI, COMPORSI \n                     E INTEGRARSI CON ATTENTA DISINVOLTURA, PER LE VARIE REALTÀ ARCHITETTONICHE \n                                                        E PER LE INNUMEREVOLI NECESSITÀ ABITATIVE. \n                    \u002F SHAPES TO BE SEEN AND EXPERIENCED. A PIECE OF FURNITURE \n                                     BORN AS AN “OBJECT” HAS DEVELOPED OVER TIME AS A “SYSTEM” ABLE TO BE COMPOSED \n                AND INTEGRATED WITH CAREFUL CONFIDENCE, FOR THE VARIOUS ARCHITECTURAL AND HOUSING REQUIREMENTS.\n                                                                           \u002F FORMAS DE VER Y DE VIVIR. EL MUEBLE NACIDO COMO “OBJETO” \n                            SE HA DESARROLLADO EN EL TIEMPO EN FORMA DE “SISTEMA” A COMPONER \n        E INTEGRAR CON ATENTA DESENVOLTURA, PARA LAS DISTINTAS \n                                                REALIDADES ARQUITECTÓNICAS Y LAS INNUMERABLES \n                                                                                                                NECESIDADES DE LA VIVIENDA.”\n    \nFORME DA VEDERE E DA VIVERE. IL MOBILE NATO COME “OGGETTO”\n115\n114\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.59.png","Volumi chiusi, in laccato lucido bianco, che celano un capiente contenere, sono decorati con elementi a giorno, dai leggeri spessori e dalla materica finitura \nin frassino tinto camoscio. Apertura a ribalta per le basi orizzontali. \u002F Closed volumes, with a glossy white lacquer finish, that hide large storage spaces, are \ndecorated with open elements, characterized by light thicknesses and by the chamois painted ash finish. Flap opening for the horizontal bases. \u002F Volúmenes \ncerrados, en lacado blanco brillante, que encierran un gran espacio de almacenamiento, están decorados con elementos de día, de espesores ligeros y \nacabado en fresno teñido en gamuza. Apertura basculante para las bases horizontales.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n  117\nCOMPOSIZIONE\n782\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.60.png","DIMENSIONI  L 310 H 180 P 45-35\n782\n  119\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.61.png","120\n  121\nSUGGERIMENTI\nCOMPOSITIVI\n COMPOSITIONAL SUGGESTIONS \nSUGERENCIAS \nCOMPOSICIONALES\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.62.png","Che siano suggeriti dalla natura o ispirati da un’emozione, colori e forme si mescolano con semplicità e naturalezza, armoniosi nei loro contrasti oppur simili \nnella loro eleganza. \u002F Whether suggested by nature or inspired by an emotion, colours and shapes are combined with simplicity and naturalness, \nharmonious in their contrasts or similar in their elegance. \u002F Sugeridos por la naturaleza o inspirados por una emoción, colores y formas, éstos se mezclan \ncon simplicidad y naturaleza, armoniosos en sus contrastes o bien similares en su elegancia.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n  123\nCOMPOSIZIONE\n748\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.63.png","DIMENSIONI  L 480 H 170 P 44-35\n748\n124\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.64.png","Come una grande quinta l’anta dal decoro inciso scivola verso l’alto e schiude ordinati comparti dove trovano posto gli oggetti del quotidiano. Tutto in laccato \nlucido bianco con porta-cd a parete in laccato opaco alluminio. \u002F Like a large theatre curtain, the door with the engraved decoration slides up and reveals tidy \nsections where everyday objects can be stored. Glossy white lacquer finish with a matt aluminium lacquered wall CD-holder. \u002F Como un gran bastidor, la \npuerta de decoración grabada se desliza hacia arriba y entreabre compartimentos ordenados donde se encuentran colocados los objetos de uso diario. Todo \nen lacado brillante blanco con porta-CD de pared en lacado aluminio mate.\n126\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.65.png","LO SPAZIO GRAZIE ALLE SUE INFINITE DECLINAZIONI E AL CORREDO DI ACCESSORI CHE\n                                  MOLTIPLICANO LA FUNZIONALITÀ DEL SISTEMA. COME L’ELEMENTO A GIORNO CHE PUÒ AVERE \n                                           UNA FORMA LINEARE O PIÙ AMPIA E MORBIDAMENTE ARROTONDATA.\n                                                       \u002F ESSENTIAL IN ITS CLASSIC ELEGANCE, HORIZON MAKES \n                          THE BEST OF SPACE THANKS TO ITS ENDLESS VERSIONS \n                                                 AND TO THE EQUIPMENT WITH ACCESSORIES THAT MULTIPLY THE FUNCTIONALITY \n                                     OF THE SYSTEM. LIKE THE OPEN ELEMENT, WHICH CAN HAVE A MORE OR LESS \n                                                                                     WIDE LINEAR AND GENTLY ROUNDED SHAPE.\n                                              \u002F ESENCIAL EN SU ELEGANCIA CLÁSICA, HORIZON APROVECHA AL MÁXIMO EL ESPACIO GRACIAS \n                A SUS INFINITAS VERSIONES Y AL CONJUNTO DE ACCESORIOS QUE MULTIPLICAN \n                                  LA FUNCIONALIDAD DEL SISTEMA. COMO EL ELEMENTO DE DÍA QUE PUEDE TENER UNA FORMA \n                                                            LINEAL MÁS O MENOS AMPLIA Y LIGERAMENTE REDONDEADA.”\nESSENZIALE NELLA SUA CLASSICA ELEGANZA, HORIZON, SFRUTTA AL MEGLIO\nDIMENSIONI  L 360 H 185 P 59-35\n744\n129\n128\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.66.png","130\n  131\nSUGGERIMENTI\nCOMPOSITIVI\n COMPOSITIONAL SUGGESTIONS \nSUGERENCIAS \nCOMPOSICIONALES\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.67.png","GEOMETRIE LIBERE.\n                        DA NOTARE COME LA DISINVOLTA AGGREGAZIONE DI PIÙ ELEMENTI \n E COMPONENTI SA CREARE UN LEGAME ASSOLUTO TRA FORMA \n                  E CONTENUTO, RAGIONE ED EMOZIONE.\n        \u002F FREE GEOMETRY. LOOK AT HOW THE CONFIDENT COMBINATION OF SEVERAL \n                       ELEMENTS AND COMPONENTS HAS BEEN ABLE TO ESTABLISH AN ABSOLUTE \n    LINK BETWEEN FORM AND CONTENT, REASON AND EMOTION.\n                                          \u002F GEOMETRÍAS LIBRES. FÍJENSE EN CÓMO LA COMBINACIÓN \nCASUAL DE VARIOS ELEMENTOS Y COMPONENTES CREA UN ENLACE \n                                ABSOLUTO ENTRE FORMA Y CONTENIDO, RAZÓN Y EMOCIÓN.”\n \n  133\nCOMPOSIZIONE\n742\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.68.png","DIMENSIONI  L 350 H 163,9 P 44-35\n742\n134\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.69.png","Un piccolo spazio e Horizon si riduce, uno spazio più ampio e si dilata, uno spazio di servizio e si propone con soluzioni che servono a garantire una maggior \nfunzionalità e un maggior servizio. Le immagini illustrano in modo dettagliato parte delle interessanti caratteristiche tecniche del sistema come gli utili \nseparatori in vetro, degli elementi a giorno, che sostengono e dividono lo spazio senza nessuna interruzione visiva. \u002F A small space and Horizon is reduced, \na larger space and it expands, a service space and it is proposed with solutions that guarantee greater functionality. The images show in detail part of the \ninteresting technical features of the system, such as the useful glass separators, some open elements that support and divide space with no visual \ninterruption. \u002F Un espacio pequeño y Horizon se reduce, un espacio más amplio y éste se extiende, un espacio de servicios y propuesto con soluciones que \nsirven para garantizar una mayor funcionalidad y un mayor servicio. Las imágenes ilustran de modo detallado parte de las características técnicas \ninteresantes del sistema, como los útiles separadores de vidrio, los elementos de día, que sostienen y dividen el espacio sin ninguna interrupción visual.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n  137\nCOMPOSIZIONE\n790\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.70.png","DIMENSIONI  L 240 H 80 P 44\n790\n 139\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.71.png","141\n140\nSUGGERIMENTI\nCOMPOSITIVI\n COMPOSITIONAL SUGGESTIONS \nSUGERENCIAS \nCOMPOSICIONALES\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.72.png","Ricerca, innovazione e l’attenzione costante alle nuove tendenze, si sono fuse per dar vita a un programma estremamente versatile e con caratteristiche \ntecniche che lo rendono altamente personalizzabile. Basi con luce, pannello luminoso attrezzato e contenitori a parete in laccato lucido bianco ottico. \n\u002F Research, innovation and constant attention to new trends have blended to give life to an extremely versatile programme having technical features that \nmake it highly customizable. Bases with lights, a light panel and wall storage units with a glossy optical white lacquer finish. \u002F Búsqueda, innovación \ny atención constante a las nuevas tendencias se han fusionado para dar vida a un programa extremadamente versátil y con características técnicas que \nla hacen altamente personalizable. Bases con luces, panel luminoso equipado y contenedores de pared en lacado brillante blanco óptico.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n143\nCOMPOSIZIONE\n750\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.73.png","                               NON È POSSIBILE NON LASCIARSI COINVOLGERE DALLA PARTICOLARE MORFOLOGIA DI QUESTO \n                SPAZIO GIORNO E DAL SOFISTICATO EQUILIBRIO DEGLI ELEMENTI CHE, INTEGRANDOSI TRA LORO, LO ARREDANO.\n                                                                   \u002F IT IS NOT POSSIBLE NOT TO GET INVOLVED BY THE PARTICULAR \n                                            MORPHOLOGY OF THIS LIVING AREA AND BY THE REFINED BALANCE \n                                                                                 OF THE ELEMENTS THAT, INTEGRATING WITH EACH OTHER, FURNISH IT.\n                                  \u002F RESULTA IMPOSIBLE NO DEJARSE ENVOLVER POR LA MORFOLOGÍA PARTICULAR DE ESTE   \n                                                                                  ESPACIO DIURNO Y POR EL EQUILIBRIO SOFISTICADO DE LOS ELEMENTOS \n                                                 QUE, AL INTEGRARSE LOS UNOS \n                                                                         CON LOS OTROS, A SU VEZ LO DECORAN.”\nDIMENSIONI  L 360 H 180 P 59-45-35\n750\n144 \n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.74.png","Attraverso uno sviluppo progettuale, Horizon, risponde in modo significativo alle nuove esigenze dell’abitare utilizzando due direzioni: una maggior \nfunzionalità ottenuta con l’introduzione di elementi dedicati al contenere e un maggior utilizzo del sistema, dal punto di vista estetico, con \nl’introduzione di moduli da accostare e sovrapporre, tipi diversi di partizioni, componenti di diverse profondità o spessore. \u002F Visible balance. Horizon \nsignificantly suits all the requirements of modern living in two ways: greater functionality obtained with the introduction of storage elements and a \ngreater use of the system, from the aesthetic point of view, with the introduction of modules to be placed next to and on top of each other, different \nUN VISIBILE EQUILIBRIO.\ntypes of partitions, components with different width and thickness. \u002F Un equilibrio visible. A través de un desarrollo de diseño, Horizon responde \nde modo significativo a las nuevas exigencias de la vivienda utilizando dos direcciones: una mayor funcionalidad obtenida con la introducción \nde elementos dedicados a la capacidad de almacenamiento y un mayor uso del sistema, desde el punto de vista estético, con la introducción de \nmódulos a juntar y superponer, diversos tipos de divisiones, componentes de profundidad o espesor diversos.\n \n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.75.png","Creando variabili sia visive che pratiche, uno degli elementi positivi è l’opportunità di maturare, con l’esperienza, la capacità di dialogo tra l’oggetto \ne l’ambiente in cui si colloca, e realizzare un design capace di vivere e far vivere qualsiasi spazio. \u002F This modern composition is characterized by flexibility \nand accuracy, with a distinctive and unusual style. Glossy black and white lacquer finish with embossed flower patterns on the fronts of the wall unit. \n\u002F Creando variables sea visuales o prácticas, uno de los resultados positivos es la oportunidad de madurar, con la experiencia, la capacidad de dialogo \nentre el objeto y el ambiente en el que se coloca, y de realizar un diseño para dar vida a cualquier espacio.\n \nSISTEMA \nGIORNO \n149\nCOMPOSIZIONE\n702\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.76.png","SCIOLTEZZA E RIGORE, IDEALE PER UN ABITARE CONTEMPORANEO E RICERCATO, CARATTERIZZATA \n                   DA UNO STILE DISTINTIVO ED INSOLITO. IN LACCATO LUCIDO BIANCO E NERO CON DISEGNI FLOREALI \n                                                         A RILIEVO SUI FRONTALI DEL MOBILE SOSPESO.\n                          \u002F THIS MODERN COMPOSITION IS CHARACTERIZED BY FLEXIBILITY AND ACCURACY, \n                                                     WITH A DISTINCTIVE AND UNUSUAL STYLE. GLOSSY BLACK AND WHITE LACQUER FINISH \n                           WITH EMBOSSED FLOWER PATTERNS ON THE FRONTS OF THE WALL UNIT.\n                                                                   \u002F EN ESTA COMPOSICIÓN FRESCA Y MODERNA, SE ENCUENTRAN SOLTURA Y RIGOR, \n                                        IDEAL PARA UNA VIVIENDA CONTEMPORÁNEA Y REFINADA, CARACTERIZADA \n                 POR UN ESTILO DISTINTIVO Y NOVEDOSO. EN LACADO BRILLANTE BLANCO Y NEGRO \n                                                        CON DIBUJOS FLORALES EN RELIEVE SOBRE \n                                                                                                   LOS FRONTALES DEL MUEBLE SUSPENDIDO.”\nIN QUESTA COMPOSIZIONE FRESCA E MODERNA, SI INCONTRANO\nDIMENSIONI  L 420 H 185 P 85-60-35\n702\n151\n150\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.77.png","Una “libera” soluzione la panchetta, ergonomica e sagomata, che si posiziona a terra o sospesa per concludere una composizione, risolvere un angolo, \noffrire il massimo supporto al televisore e rendere lo spazio completamente utilizzato. \u002F A “free” solution: the small bench, ergonomic and shaped, \ncan be arranged on the floor or hanging to conclude a composition, organize a corner, provide maximum support to a TV set and make a full use of space. \n\u002F Una solución “libre” con el banco ergonómico y moldeado, dispuesto en el suelo o suspendido para concluir una composición, resolver un ángulo, \nofrecer el máximo soporte al televisor y hacer que el espacio se vuelva totalmente útil.\n152\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.78.png","Per pensiero e forma, possiedono una “allure” originale queste particolari mensole dal forte spessore. Proponendosi in eleganti e attuali cromie, generano \nun inatteso impatto visivo. In laccato opaco bianco e frassino tinto camoscio. \u002F These particular thick shelves have an original allure, due to their concept \nand shape. Available in elegant and modern colours, they provide an unexpected visual impact. Matt white lacquer and chamois painted ash. \n\u002F Debido a su concepción y forma, estos estantes particulares de gran espesor presentan un aspecto original. Se proponen en colores elegantes y actuales \ny generan un impacto inesperado visual. En lacado mate blanco y fresno teñido en gamuza.\nSISTEMA \nGIORNO \n155\nL 180\u002F240 H 42,7 P 28\nsystem\n   MENSOLE\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.79.png","Di forte spessore e di notevole impatto, le originali mensole System in frassino tinto grigio, creano un contenere aggiuntivo accostate all’elegante madia \nin laccato lucido blu ottanio. Disponibili in frassino nelle varie finiture e in tutti i colori del laccato in opaco o lucido. \u002F With a large width and being \nremarkably impressive, the original System shelves in grey-coloured ash create an additional containing element next to the elegant petrol blue gloss \nlacquered kitchen cupboard. Available in ash in the various types of finish and in all the lacquered colours in mat or gloss versions. \u002F De gran espesor y de \nimpacto significativo, las estanterías originales System en fresno teñido gris, crean un espacio de almacenamiento adicional para el elegante aparador en \nlacado brillante azul petroléo. Disponibles con varios acabados en fresno y en todos los colores del lacado en opaco o brillante.\n156\nL 240 H 42,7 P 28\nSISTEMA \nGIORNO \nsystem\n   MENSOLE\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.80.png","DIMENSIONI  L 540 H 245 P 35-28\n664\n159\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.81.png","161\nMarchi di Qualità, a garanzia di un prodotto che rispetta l’equlibrio \ndella natura. \u002F High-quality brands, the guarantee of a product that respects \nnature. \u002F Marcas de Calidad, garantía de un producto que respeta \nel equilibrio de la naturaleza.\nPer vivere in perfetto equilibrio con la natura è importante rispettarla anche \nnell’ambiente domestico. Significa un controllo severo dei prodotti, un controllo\ndei materiali utilizzati e del loro trattamento. Per questo esistono marchi di qualità, \ncertificazioni che garantiscono la provenienza e il trattamento di ogni singolo \nmateriale. \u002F In order to live in harmony with nature it is important to respect \nit at home as well. It means a strict control of the products, a control of the \nmaterials used and of their treatment. This is why there are high-quality brands, \ncertifications that guarantee the origin and the treatment of each single material. \n\u002F Para vivir en equilibrio perfecto con la naturaleza es importante respetarla \ntambién en el ambiente doméstico. Significa un control estricto de los productos, \nun control de los materiales utilizados y de su tratamiento. Por eso existen \nmarcas de calidad, certificaciones que garantizan la procedencia \ny el tratamiento de cada  material individual.\nHorizon è Ecologia \u002F Horizon is Eco-Friendly \u002F Horizon es Ecología\n                               Il Pannello Ecologico \u002F The Eco-Friendly Panel \n                               \u002F El Panel Ecológico\n  \n                              Tutti i nostri mobili sono realizzati con Pannello Ecologico \n                              secondo un processo produttivo certificato che rispetta \nl’ambiente. È un pannello di truciolare realizzato impiegando esclusivamente \nlegno riciclato, con materiali ecocompatibili ed un processo produttivo di qualità \ncertificata. È solido, compatto, indeformabile e resistente nel tempo. È la garanzia \ndi aver scelto un mobile di assoluta qualità senza abbattere alberi. \u002F All our \npieces of furniture are made with an Eco-Friendly Panel according to a certified \nproduction process that respects the environment. It is a chipboard panel made \nexclusively with recycled wood, with eco-compatible materials and a certified \nhigh-quality production process. It is strong, solid, non-deformable \nand long-lasting. It is the guarantee that you have chosen a top-quality piece \nof furniture with no tree being felled. \u002F Todos nuestros muebles se realizan \ncon Panel Ecológico según un proceso productivo certificado que respeta \nel ambiente. Es un panel de aglomerado realizado empleando exclusivamente \nmadera reciclada, con materiales ecocompatibles y un proceso de producción \nde calidades certificadas. Es sólido, compacto, no deformable y duradero. \nEs la garantía de haber elegido un mueble de máxima calidad sin haber \nderribado árboles.\nLa struttura \u002F  The frame \u002F La estructura\nCostituita da un pannello in agglomerato ecologico di spessore 18 mm, \nche conferisce al mobile la massima robustezza e stabilità, è impiallacciato \nda entrambi i lati, e idrorepellente a bassa emissione di formaldeide. Tutti i bordi \ndel mobile vengono rivestiti in legno. \u002F Made up of an eco-friendly agglomerate \npanel with a thickness of 18 mm, which provides the piece of furniture \nwith great strength and solidity, it is veneered on both sides and waterproof \nwith low formaldehyde emissions. All the edges of the piece of furniture \nare covered with wood. \u002F Constituido por un panel de aglomerado ecológico \nde 18 mm de espesor, que confiere al mueble la máxima robustez y estabilidad, \ncontrachapado por ambos lados, e impermeable con bajas emisiones \nde formaldehído. Todos los bordes del mueble están recubiertos de madera.\nHorizon è Garanzia \u002F Horizon is a Guarantee \u002F Horizon es Garantía\nHorizon è Individuale \u002F Horizon is Individual \u002F Horizon es Individual\nOgni composizione Mobilgam è considerata unica in quanto viene \nrealizzata su ordine del singolo cliente, solo in questo modo è possibile \ngarantire la perfetta omogeneità della venatura e del colore del legno. \n\u002F Every Mobilgam composition is considered unique since it is made upon \ncommission from each single customer; only in this way it is possible \nto guarantee perfect homogeneity in the wood colour and grain. \u002F Cada \ncomposición Mobilgam se considera única dado que se realiza bajo \nencargo del cliente individual, sólo de esta manera es posible garantizar \nla homogeneidad perfecta de la veta y del color de la madera.\n                                                                             A SEGUITO DI QUESTA PARTE FOTOGRAFICA SI SVILUPPA UN ULTERIORE \n APPROFONDIMENTO, UTILE PER UNA VISIONE PIÙ COMPLETA DEL PROGRAMMA ED UNA SCELTA PIÙ CONSAPEVOLE.  \n                         \u002F TECHNICAL INFORMATION. FOLLOWING THIS PHOTOGRAPHIC SECTION IS ANOTHER DETAILED \n                                               DESCRIPTION, USEFUL FOR A MORE COMPLETE \n                                                         VIEW OF THE PROGRAMME AND A MORE AWARE CHOICE. \n                        \u002F INFORMACIONES TÉCNICAS. A CONTINUACIÓN DE ESTA PARTE FOTOGRÁFICA SE PRESENTA OTRA       \n                DESCRIPCIÓN DETALLADA, ÚTIL PARA TENER UNA VISIÓN \n                                      MÁS COMPLETA DEL PROGRAMA Y UNA ELECCIÓN MÁS RESPONSABLE.\nINFORMAZIONI TECNICHE.\nSISTEMA \nGIORNO\nLe ante personalizzate \u002F Custom-made doors \n\u002F Las puertas personalizadas\nPotrebbe definirsi quasi un servizio “sartoriale” in quanto il cliente ha la possibilità\ndi scegliere, secondo un suo progetto, il disegno grafico da incidere sulle ante \ndella  propria composizione. L’azienda è in grado di soddisfare questa richiesta \nsu qualsiasi tipo di anta con finitura laccata, opaca o lucida. \u002F It may be defined \nalmost as a “tailored” service, as customers have the chance to choose, \naccording to a project of their own, the pattern to be engraved on the doors of \ntheir composition. Our company can meet this requirement on all kinds of doors\nwith matt or glossy lacquer finish. \u002F Podría definirse casi un servicio “hecho \na medida” en cuanto que el cliente tiene la posibilidad de elegir, según \nsu proyecto, el diseño gráfico para grabar sobre las puertas de la composición\npropia. La empresa es capaz de satisfacer esta petición sobre cualquier \ntipo de puerta con acabado lacado, mate o brillante.\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.82.png","163\n162\nHorizon è Scelta \u002F Horizon is a Choice \u002F Horizon es Elección\nI legni \u002F Woods \u002F Las maderas\nIl pannello viene rivestito con fogli di vero legno (impiallacciatura) e bordato \ncon la stessa essenza. Mobilgam propone per questo programma due “essenze \nspeciali”, il frassino e lo yellow pine i quali vengono spazzolati prima della \nverniciatura. Possono essere personalizzati cromaticamente su richiesta, in \nversione laccata (coprente) o tinta (effetto anilina). Vengono utilizzate solo vernici \natossiche prive di metalli con alto grado di resistenza, hanno la caratteristica \ndi lasciare una gradevole sensazione di morbidezza al tatto. \u002F The panel is covered \nwith sheets of real wood (veneering) and bordered with the same wood. For \nthis programme Mobilgam proposes two “special woods”, ash and yellow pine, \nwhich are brushed before varnishing. They can be customized in the colours \nLa scelta estetica \u002F The aesthetic choice \u002F La elección estética\nPer scelte estetiche diversificate e per garantire la massima versatilità, \nla Mobilgam, pone grande attenzione nella selezione dei materiali e nella scelta \ndelle finiture, per assicurare soluzioni d’arredo inedite e proposte innovative. \n\u002F For different aesthetic choices and to provide maximum versatility, Mobilgam \nfocuses on the selection of the materials and on the choice of the finishes \nIl frassino \u002F Ash \u002F El fresno\nLegno dal poro particolarmente profondo decisamente adatto ad essere \nlavorato e decorato. Qualità e bellezza convivono in lui nel segno inestimabile \ndella cultura artigiana, delle tecniche antiche e dell’attenta cura nelle lavorazioni. \n\u002F A wood with a particularly deep pore suitable to be worked and decorated. \nQuality and beauty are combined in the name of artisan culture, of old techniques \nand of the care in working. \u002F Madera con el poro particularmente profundo \nciertamente adaptado para ser trabajado y decorado. Calidad y belleza conviven\nen él en la marca inestimable de la cultura artesana, de las técnicas antiguas \ny del cuidado atento en los trabajos.\nIl rovere \u002F Oak \u002F El roble\n \nEssenza nobile, fra le più pregiate, caratterizzata da elevata compattezza e ottima \nresistenza alle sollecitazioni. È il legno per eccellenza utilizzato in ebanisteria. \nDi colore biondo, ha poro marcato che ne permette la finitura a poro aperto. \nPuò essere sbiancato o tinto moro. \u002F A noble wood, one of the most precious, \ncharacterized by high compactness and an excellent resistance to stresses. \nIt is the most used wood in cabinet making. Of a golden colour, it has a marked \npore that allows for open-pore finishing. It can be bleached or dark painted. \n\u002F Madera noble, entre las más preciosas, caracterizada por su gran \ncompactibilidad y resistencia óptima a los esfuerzos. Es la madera por excelencia \nutilizada en ebanistería. De color dorado, tiene poro marcado que permite \nel acabado a poro abierto. Se puede blanquear o teñir en oscuro.\nL’illuminazione led \u002F LED lighting \u002F La iluminación LED\nÈ stata scelta per personalizzare e illuminare il vano a giorno delle madie, \nla lunghezza dei cassettoni “senza maniglia”, le schiene attrezzate e i mensoloni. \nPratica e comoda perché corredata da un’accensione a telecomando \no a sfioramento, è disponibile in diverse colorazioni. Per la sua elevata affidabilità, \nper la lunga durata e il suo basso consumo, è un tipo di illuminazione \nparticolarmente utilizzata. \u002F It has been chosen to customize and illuminate the \nopen space of the cupboards, the length of the large “handle-free” drawers, \nthe equipped backs and the large shelves. Practical and comfortable as it is \nequipped with a remote control or touch on\u002Foff system, it is available in various \ncolours. Due to its high reliability, long-lastingness and low consumption, \nthis type of lighting is much used. \u002F Ha sido elegida para personalizar e iluminar \nla estancia abierta de los aparadores, la longitud de las cómodas “sin tirador”, \nlas partes traseras equipadas y las estanterías. Práctica y cómoda porque está \nacompañada de un encendido a distancia o táctil, está disponible en diversos\ncolores. Por su gran fiabilidad, por su larga duración y por su bajo consumo, \nes un tipo de iluminación particularmente utilizada.\nHorizon è Flessibile \u002F Horizon is Flexible \u002F Horizon es Flexible\nLa modularità \u002F Modularity \u002F La modularidad\nLa modularità è una caratteristica fondamentale per la realizzazione di un arredo \nversatile, a misura  dell’ambiente e del gusto di chi lo abita. Spazi diversi, a volte \ncon misure singolari, richiedono uno studio progettuale attento che non escluda \nalcuna possibilità, per giungere ad una realizzazione delle composizioni adeguata, \ncorretta e senza sprechi. Disporre di elementi con diverse dimensioni consente \ndi risolvere qualsiasi problema con facilità. \u002F Modularity is an essential \ncharacteristic for realizing versatile furnishings, according to the environment \nand taste of those who live in it. Different spaces, sometimes with singular \nsizes, require a careful planning that does not exclude any possibility, for \na perfect realization of the composition, with no wastes. Having at one’s disposal\nelements of different sizes allows to solve all problems easily. \u002F La modularidad \nes una característica fundamental para la realización de un conjunto de muebles \nversátil, a la medida del ambiente y al gusto de quien lo habita. Espacios diversos, \na veces con medidas singulares, requieren un estudio en razón de su proyecto \natento que no excluya ninguna posibilidad, para llegar a una realización de las \ncomposiciones apropiada, correcta y sin desperdicios. Disponer de elementos \ncon dimensiones diversas permite resolver cualquier problema con facilidad.\n”Sartoria del mobile” \u002F “Tailor-made furniture” \u002F “Muebles a medida”\nAlcune situazioni rendono obbligatorio l’intervento del servizio “Sartoria del \nmobile”, la Mobilgam è in grado di soddisfare questa richiesta, avendo un reparto \nartigianale in grado di adattare i suoi elementi ad ogni esigenza arredativa. \n\u002F Some situations make the use of the “Tailor-made furniture” service necessary: \nMobilgam can suit any need having a craft department that is able to adapt \nits elements to any furnishing requirements. \u002F Algunas situaciones obligan a la \nintervención del servicio “Muebles a medida”, Mobilgam es capaz de satisfacer \nesta petición, teniendo un departamento artesanal capaz de adaptar \nsus elementos a cada exigencia mobiliaria.\nGli spessori  \u002F Thicknesses \u002F Los espesores\nTutto deve essere pensato per durare nel tempo, per facilitarne l’utilizzo, per \ndisporre di uno spazio adeguato per ogni stile di vita, senza limitare le necessità \ndi chi abita. Per garantire diversità, carattere e contemporaneità alle composizioni \ngli elementi si abbinano giocando anche con spessori molto diversi, a partire \nda 14 mm fino a 51\u002F80 mm (per panche e fianchi), questo non esclude l’attenzione \ndedicata alla sicurezza e alla stabilità. \u002F Everything must be conceived to last over \ntime, to facilitate its use, to provide a space suitable for every lifestyle, without \nlimiting the needs of those who live in it. In order to make the compositions \ndifferent and modern, the elements are combined playing with very different \nthicknesses as well, starting from 14 mm up to 51\u002F80 mm (for benches and \nsides), not forgetting the attention dedicated to safety and stability. \u002F Todo debe \nser pensado para durar en el tiempo, para facilitar su uso, para disponer de un \nespacio adaptado para cada estilo de vida, sin limitar las necesidades de quien \nlo habita. Para garantizar la diversidad, el carácter y la contemporaneidad de las \ncomposiciones los elementos se combinan jugando también con espesores \nmuy diversos, desde 14 mm hasta 51\u002F80 mm (para banquetas y laterales), \nesto no excluye la atención dedicada a la seguridad y a la estabilidad.\nHorizon è Innovativo \u002F Horizon is Innovative \u002F Horizon es Innovador\nHorizon è Scelta \u002F Horizon is a Choice \u002F Horizon es Elección\nIl frassino tinto \u002F Painted ash \u002F El fresno teñido\nQuesta finitura consente di apprezzare il legno in tutta la sua naturalità; il colore, \nleggero e trasparente quanto l’anilina, lascia infatti evidenti sia alla vista che \nal tatto, le caratteristiche proprie del legno come venature e pori. Il frassino, legno \ndal poro particolarmente profondo, viene valorizzato  da questo tipo di finitura. \n\u002F This finish allows to appreciate wood in all its naturalness; the colour, as light and \ntransparent as aniline, in fact, makes the characteristics of the wood - like grains \nand pores - evident to the touch and sight. Ash, a wood with a particularly deep \npore, is enhanced by this type of finish. \u002F Este acabado permite apreciar \nla madera en toda su naturalidad; el color, ligero y transparente como la anilina, \ndeja en efecto evidentes tanto a la vista como al tacto, las características propias \nde la madera como vetas y poros. El fresno, madera con el poro particularmente \nprofundo, es valorado por este tipo de acabado.\nIl frassino decapè \u002F Pickled ash \u002F El fresno decapé\nIl decapè é una finitura che esalta le venature e detta uno stile prezioso \ne seducente al mobile. Due sono le soluzioni: una prevede che sotto la laccatura \nsi intraveda il legno e le sue venature; l’altra, come nel nostro caso, che si intraveda \nun’altra coloritura più chiara della laccatura in superficie. \u002F Pickling is a finish \nthatenhances the grains and provides the piece of furniture with a precious \nand charming style. There are two solutions: in one the wood and its grains \ncan be seen under the lacquer; in the other, as in our case, another colour \nlighter than the lacquer can be seen on the surface. \u002F El decapé es un acabado \nque exalta las vetas y aporta un estilo precioso y atrayente al mueble. Dos son \nlas soluciones: una prevé que bajo el lacado se entrevea la madera y sus vetas; \nla otra, como es nuestro caso, que se entrevea otra coloración más clara \ndel lacado en la superficie.\nIl frassino laccato \u002F Lacquered ash \u002F El fresno lacado\nSi tratta di una laccatura leggera, senza troppo spessore, che mette in notevole \nrisalto i pori e le venature del legno pur mantenendo l’effetto coprente del laccato. \nViene proposto in finitura opaca. \u002F It is a light lacquering, without too much \nthickness, which brings to light the pores and grains of the wood maintaining \nthe coating effect of the lacquer. It is proposed in the matt finish. \u002F Se trata \nde un lacado ligero, sin demasiado espesor, que destaca  los poros y las vetas \nde la madera manteniendo mientras  el efecto de recubrimiento del lacado. \nSe propone en acabado mate.\nto ensure new furnishing solutions and innovative proposals. \u002F Para elecciones \nestéticas diversificadas y para garantizar la máxima versatilidad, Mobilgam, pone \ngran atención en la selección de los materiales y en la elección de los acabados, \npara asegurar soluciones de muebles inusulaes y propuestas innovadoras.\nupon request, in the lacquered (coating) or painted (aniline effect) versions. \nNon-toxic, metal-free paints with a high degree of resistance, which have the \ncharacteristic of being pleasantly soft to the touch. \u002F El panel está recubierto con \nhojas de madera real (chapa) y rodeado con la misma madera. Mobilgam propone \npor eso el programa dos “esencias especiales”, el fresno y el Yellow pine que \nson cepillados antes del barnizado. Se pueden personalizar cromáticamente bajo \npetición, en versión lacada (cubriente) o de color (efecto anilina). Son utilizados \nsólo barnices no tóxicos desprovistos de metales con alto grado de resistencia, \ntienen la característica de dejar una sensación agradable de suavidad al tacto.\nIl caminetto biologico \u002F The eco-friendly fireplace \u002F El hogar biológico\nDà l’opportunità di avere un fuoco con vera fiamma, può essere utilizzato \nin qualsiasi punto della casa in quanto non necessita di canna fumaria. Viene \nalimentato da bioetanolo (alcool di barbabietole) naturale al 100%, inodore, \nnon contiene prodotti tossici e nella combustione non produce fumo. Rilascia \nnell’aria vapore acqueo e anidride carbonica. \u002F It gives the opportunity to have \na fire with a real flame, it can be used in any point of the house as it does \nnot need any flue. It is fuelled with bioethanol (sugarbeet ethanol), 100% natural, \nodourless, it contains no toxic products and produces no smoke during \ncombustion. It releases water vapour and carbon dioxide in the air. \u002F Da la \noportunidad de tener un fuego con una llama real, se puede utilizar en cualquier \npunto de la casa dado que no necesita tubo. Es alimentado por bioetanol \n(alcohol de remolacha) natural al 100%, inodoro, no contiene productos tóxicos \ny en la combustión no produce humo. Libera en el aire vapor de agua \ny anhídrido carbónico.\nLo Yellow pine \u002F Yellow pine \u002F El  Yellow pine\nL’essenza Yellow pine, tinta o laccata, offre al tatto suggestive sensazioni grazie \nalla “rugosità” della superficie. È la prima alternativa eco sostenibile ai legni \ntropicali; grazie ad un particolare processo di lavorazione, assembla le caratteristiche \ndi durabilità e stabilità proprie dei legni esotici. \u002F The yellow pine wood, painted or \nlacquered, provides pleasant sensations to the touch thanks to the “wrinkledness” \nof the surface. It is the first environmentally friendly alternative to tropical \nwoods; thanks to a particular working process, it combines the characteristics \nof durability and stability proper to exotic woods. \u002F La madera Yellow pine, \nen color o lacado, ofrece al tacto sugestivas sensaciones gracias a la “rugosi-\ndad” de la superficie. Es la primera alternativa ecosostenible de las maderas tropi-\ncales; gracias a un proceso particular de trabajo, ensambla las características \nde durabilidad y estabilidad propias de las maderas exóticas.\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.83.png","Finiture speciali \u002F Special finishes \u002F Acabados especiales\nIl vetro \u002F Glass \u002F El vidrio\nÈ disponibile di serie laccato in 12 cromie, con la possibilità di venir realizzato \nanche nel colore richiesto dal cliente. Con telaio in alluminio nei colori grigio \nsatinato o brunito scuro, oppure privo di telaio, può essere applicato ad un \npannello di legno, per ottenere un effetto estetico più minimale ed elegante. \nSempre di serie sono disponibili 5 vetri “sublimati” nelle finiture champagne, \nruggine,  opacizzato, ice scuro e bronzo. \u002F Available lacquered in 12 colours, \nwith the possibility to be made in the colour requested by the customer as well. \nWith an aluminium frame in the satin-finished grey or dark burnished colours, or \nframeless, it can be applied to a wooden panel to obtain a minimalist and elegant \naesthetic effect. As standard, 5 “sublimated” glasses in the champagne, rust, \ntarnished, dark ice and bronze finishes are also available. \u002F Está disponible \nlacado en 12 cromatismos, con la posibilidad de realizarse también en el color \nrequerido por el cliente. Con marco en aluminio en los colores gris satinado \no tostado oscuro, o sin marco, se puede aplicar a un panel de madera, para \nobtener un efecto estético más minimalista y elegante. Están disponibles \nde serie 5 vidrios “sublimados” en los acabados champán, óxido, mate, \nhielo oscuro y bronce.\nLa pietra naturale \u002F Natural stone \u002F La piedra natural\nLa pietra naturale oggi riesce ad integrarsi perfettamente alle esigenze del \ndesign contemporaneo. Viene applicata su pannello di agglomerato ecologico \ne grazie allo spessore ridotto di 3 mm è facilmente applicabile sia sui bordi \nche sui frontali delle ante.  Disponibile in 4 diverse versioni: argentata, autunno \nbianco, cooper rame, multicolor. \u002F Today natural stone can be perfectly integrated \nwith the needs of contemporary design. It is applied on an eco-friendly \nagglomerate panel and, thanks to the reduced thickness of 3 mm, it is easily \napplicable both on the edges and on the fronts of the doors. Available in 4 \ndifferent versions: silvery, autumn white, cooper rame, multi-colour. \u002F La piedra \nnatural hoy puede integrarse perfectamente con las exigencias del diseño \ncontemporáneo. Se aplica sobre panel de aglomerado ecológico y gracias \nal espesor reducido de 3 mm es fácilmente aplicable tanto sobre los bordes \ncomo sobre los frontales de las puertas. Disponible en 4 versiones diferentes: \nplateada, otoño blanco, cobre, multicolor. \nLo spatolato \u002F Smoothed finish \u002F El espatulado\nÈ una finitura decorativa, il suo fascino sta tutto nelle geometrie delle sfumature \nche simulano un gioco tridimensionale di sovrapposizioni e muovono in modo \npiacevole tutto l’insieme. \u002F It is a decorative finish, its charm lies in the geometry \nof the nuances that simulate a three-dimensional play of superimpositions \nand provide the whole assembly with a pleasant sensation of movement. \n\u002F Es un acabado decorativo, su atractivo está en las geometrías de los tonos \nque simulan un juego tridimensional de superposiciones y proporcionan \nuna sensación placentera de movimiento a todo el conjunto.\nLa foglia oro e argento \u002F Gold and silver foil \u002F La hoja de oro y plata\nQuesta tecnica, pur difficile per la delicatezza del procedimento, è estremamente \naffascinante e altamente decorativa. Permette di creare effetti preziosi e insolite \nsensazioni. \u002F This technique, although difficult due to the delicacy of the \nprocedure, is extremely charming and highly decorative. It allows to create \nprecious effects and unusual sensations. \u002F Esta técnica, sólo difícil por \nla delicadeza del procedimiento, es extremadamente fascinante y altamente \ndecorativa. Permite crear efectos preciosos y sensaciones inusuales.\nHorizon è Scelta \u002F Horizon is a Choice \u002F Horizon es Elección\nI laccati \u002F Lacquers \u002F Los lacados\nIl laccato lucido e opaco \u002F Glossy and matt lacquer \n\u002F El lacado brillante y mate\nLa laccatura a poliestere è la più pregiata per resistenza, profondità e lucentezza. \nViene stesa una vernice fluida su tutta la superficie che, dopo l’essicazione, lascia \nsull’anta una pellicola sottile, colorata ed elastica, può essere opaca o lucida in \n37 colori. A richiesta viene realizzato anche il colore scelto dal cliente. \u002F Polyester \nlacquering is the best one in terms of resistance, depth and brilliance. A fluid \nvarnish is applied on the whole surface, which, after drying, leaves a thin, \nHorizon è Scelta \u002F Horizon is a Choice \u002F Horizon es Elección\nIl rovere old \u002F Old oak \u002F El roble Old\nDi grande impatto visivo, il rovere nodato, riflette la solidità dei classici \nintramontabili. Il colore naturale, che profuma di antico, la lavorazione ad olio \n(cera) e i nodi a vista trasmettono una sensazione senza tempo fatta di tradizione \ne raffinatezza nello stesso tempo. \u002F Having great visual impact, knotty oak \nreflects the solidity of the everlasting classics. The natural colour, which smells \nof old times, the oil (wax) processing and the visible knots transmit a timeless \nsensation of tradition and refinement at the same time. \u002F De gran impacto visual, \nel roble nudoso, refleja la solidez de los clásicos imperecederos. El color natural, \nque huele a antiguo, el tratamiento al aceite (cera) y los nudos visibles transmiten \nuna sensación sin tiempo de tradición y refinamiento al mismo tiempo.\nIl legno segato \u002F Sawn wood \u002F La madera cortada\nÈ una lavorazione che conferisce un effetto simile a quello della trancia, \nlasciando visibile il taglio della sega artigianale senza una successiva levigatura.\nLa particolarità di questa lavorazione è l’incisione leggera che regala un effetto \ninedito e fa percepire il legno nella sua materica essenza. Può venire \npersonalizzato con laccatura a poro aperto o tinto in trasparenza. \u002F A working \nprocess that provides an effect similar to that of the veneer cutting machine, \nleaving the cut of the saw visible without subsequent smoothing. The peculiarity \nof this working process is the light carving that provides a new effect and makes \nperceive wood in its material essence. It can be customized with open-pore \nlacquer or varnished. \u002F Es un procesamiento que confiere un efecto parecido \na aquel de la máquina talladora, dejando visible el corte de la sierra artesanal sin \nun pulido posterior. La particularidad de este procesamiento es el tallado ligero \nque ofrece un efecto nuevo y deja percibir la madera en su esencia material. \nPuede personalizarse con lacado a poro abierto o varnizado.\nIl noce canaletto \u002F Canaletto walnut \u002F El nogal Canaletto\n \nÈ una varietà di noce nativa del continente nordamericano. Questa varietà \ndi noce può essere lavorata facilmente, il colore varia a seconda delle zone \ndi origine, le migliori finiture sono quelle che valorizzano la fibra e il disegno \nnaturali. \u002F It is a variety of walnut native to the North-American continent. \nThis variety of walnut can be worked easily, its colour changes depending on \nthe areas of origin, the best finishes are those that enhance the natural pattern \nand fibre. \u002F Es una variedad de nogal nativo del continente norteamericano. \nEsta variedad de nogal se puede trabajar fácilmente, el color varía según \nlas zonas de origen, los mejores acabados son los que resaltan la fibra \ny el diseño naturales.\nIl ciliegio \u002F Cherry \u002F El cerezo\n \nEssenza pregiata ed elegante di colore biondo rosato, per la sua preziosità \nviene impiegata anche per i lavori di ebanisteria fine. Grazie alla sua struttura \nomogenea si ottengono superfici estremamente lisce, mentre con le sue \neleganti venature, crea un notevole effetto decorativo. \u002F A precious and elegant \nwood of a rosy, golden colour, due to its preciousness it is used in fine cabinet \nmaking. Thanks to its homogeneous structure one obtains extremely smooth \nsurfaces, while with its elegant grains it creates a remarkable decorative effect.\n\u002F Madera de calidad y elegante de color oro rosado, por su preciosidad \nse emplea también para los trabajos de ebanistería fina. Gracias a su estructura \nhomogénea se obtienen superficies extremadamente lisas, mientras \nque con sus elegantes vetas, crea un notable efecto decorativo.\ncoloured and elastic film on the door, it can be matt or glossy in 37 colours. \nOn request, it can also be made with colours chosen by customers. \u002F El lacado \ncon poliéster es el de más calidad por su resistencia, profundidad y luminosidad. \nSe aplica un barniz fluido sobre toda la superficie que, después del secado, deja \nsobre la puerta una película fina, de color y elástica, puede ser mate o brillante \nen 37 colores. Bajo petición se realiza también en el color elegido por el cliente.\n165\n164\nIl cemento \u002F Concrete \u002F El cemento\nMateriale flessibile, resistente e assolutamente privo di esalazioni con una \nvasta scelta di finiture lisce o goffrate, nei colori bianco, carso, grafite, corten. \nConsente di creare un mobile moderno e innovativo per l’immagine \n“tecnologica” che regala. \u002F A flexible material, resistant and with no exhalations \nwith a wide range of smooth or embossed finishes, in the colours of white, carso, \ngraphite, corten. It allows to create a modern and innovative piece of furniture \nthanks to the “technological” image it gives. \u002F Material flexible, resistente \ny absolutamente desprovisto de exhalaciones con una elección extensa de \nacabados lisos o gofrados, en los colores blanco, carso, grafito, corten. Permite \ncrear un mueble moderno e innovador para la imagen “tecnológica” que ofrece.\nL’ecopelle \u002F Eco-leather \u002F La polipiel\nMorbida, decorata e resistente, è ricoperta da un leggero strato protettivo che \nla preserva dalle macchie, mantenendo inalterata la sua bellezza. È un materiale \na ridotto impatto ambientale che dura nel tempo e regala qualità estetiche eleganti \ne naturali. \u002F Soft, decorated and resistant, it is covered with a light protective \nlayer that protects it from staining, keeping its beauty unchanged. It is a material \nwith low environmental impact that lasts over time and provides elegant \nand natural aesthetic qualities. \u002F Suave, decorada y resistente, está recubierta \nde una ligera capa protectora que la protege de las manchas, manteniendo \nsu belleza inalterada. Es un material de reducido impacto ambiental que dura \nen el tiempo y ofrece calidades estéticas elegantes y naturales.\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.84.png","Horizon è Resistenza \u002F Horizon is Resistant \u002F Horizon es resistencia\nLe cerniere \u002F Hinges \u002F Las bisagras\nVengono utilizzate esclusivamente cerniere in acciaio, per la loro caratteristica \ndi resistenza e solidità. Hanno sistema di aggancio rapido a scatto e sono regolabili \nin tutte e tre le dimensioni utilizzando un semplice cacciavite. Sono garantite \ne certificate per 100.000 aperture. \u002F Steel hinges only are used due to their \nresistance and solidity. They feature a quick-release system and are adjustable \nin the three dimensions by using a simple screwdriver. They are guaranteed \nand certified for 100,000 openings. \u002F Se utilizan exclusivamente bisagras de acero, \npor su característica de resistencia y solidez. Tienen un sistema de cierre rápido \nautomático y son regulables en las tres dimensiones utilizando un sencillo \ndestornillador. Se garantizan y certifican para 100.000 aberturas.\nLe guide \u002F Guides \u002F Las guías \nCassetti e cassettoni scorrono su silenziose guide tipo “quadro” a scomparsa, \ndotate di ammortizzatore con richiamo automatico in chiusura. Sono garantite \ne non necessitano di alcuna manutenzione. \u002F The drawers slides on silent guides \nof the hidden “square” type, equipped with a self-closing shock-absorbing \nsystem. They are guaranteed and need no maintenance. \u002F Los cajones \nse deslizan sobre silenciosas guías tipo “cuadrado” escamoteable, dotados \nde amortiguador con sistema de cierre automático. Están garantizados \ny no necesitan mantenimiento.\nSuggerimenti, per la cura e la pulizia di materiali ed essenze; per conservare \ne mantenere nel tempo la qualità di mobili e complementi. \u002F Suggestions \nfor the care and cleaning of the materials and woods to preserve the quality \nCura e pulizia del legno \u002F Wood care and cleaning \n\u002F Cuidado y limpieza de la madera\nL’importante é utilizzare prodotti non aggressivi, che preservino sia la finitura, \nlucida o opaca, che il colore del legno. Per la pulizia quotidiana va usato un panno \npulito, leggermente umido, asciugando il mobile subito dopo con un panno \nmorbido e asciutto seguendo le venature del legno. \u002F It is important to use \ngentle products that preserve both the finish – glossy or matt – and the colour \nof the wood. For everyday cleaning use a clean, slightly moistened cloth, drying \nthe piece of furniture immediately afterwards with a soft and dry cloth following \nthe wood grains. \u002F Lo importante es utilizar productos no agresivos, que \nprotejan tanto el acabado, brillante o mate, como el color de la madera. Para \nla limpieza diaria debe ser usado un paño limpio, ligeramente húmedo, secando \nel mueble inmediatamente después con un paño suave y seco siguiendo \nlas vetas de la madera.\nCura e pulizia del laccato \u002F Lacquer care and cleaning \n\u002F Cuidado y limpieza del lacado\nPer la regolare pulizia dei mobili laccati, risulta indispensabile una giornaliera \nspolverata con un panno asciutto. Per la pulizia più profonda basta diluire \nun cucchiaio di ammoniaca in una bacinella di acqua tiepida e pulire il mobile \ncon un panno in microfibra ben strizzato, asciugandolo subito dopo con un panno \nmorbido e asciutto. \u002F For the regular cleaning of the lacquered furniture, daily \ndusting with a dry cloth is essential. For deeper cleaning, dissolve a spoonful \nof ammonia in a bowl of warm water and clean the piece of furniture \nwith a well-squeezed microfibre cloth, drying it immediately afterwards with \na soft and dry cloth. \u002F Para la limpieza regular  de los muebles lacados, resulta \nindispensable eliminar el polvo a diario con un paño seco. Para la limpieza \nmás profunda basta diluir una cucharada de amoníaco en una cubeta con agua \ntibia y limpiar el mueble con un paño de microfibra bien escurrido, secándolo \ninmediatamente después con un paño suave y seco.\nHorizon Suggerisce \u002F Horizon suggests \u002F Horizon sugiere\nHorizon è Praticità \u002F Horizon is Practical \u002F Horizon es Practicidad\nÈ importante che ogni elemento del mobile venga pensato in funzione  \ndi un utilizzo corretto ed ergonomico; anche le aperture delle ante fanno parte \ndi questa filosofia, infatti, sono state pensate e progettate per consentire \nun movimento comodo e leggero, per facilitare l’accesso all’interno del mobile \ne per ridurre l’ingombro in fase di apertura. \u002F It is important that every element \nof the piece of furniture is conceived on the basis of a correct and ergonomic \nuse; the openings of the doors, too, are part of this philosophy. In fact, they \nL’accesso a basi e pensili è facilitato da aperture nascoste o integrate \nche sostituiscono la classica maniglia, così da non interrompere la linearità \ndel design, ma tenendo invariata la funzionalità, la comodità e la sicurezza \nnella presa. \u002F Access to the bases and wall units is made easier by hidden \nor integrated openings that replace the classic handle, in such a way \nManiglia integrata Tecna \u002F Integrated handle Tecna \u002F Pomo integrado Tecna\nLineare, minimale e integrata nell’anta, accompagna in tutta la lunghezza \nil frontale del cassettone, dando la possibilità di una presa costante. Può essere \npersonalizzata nello stesso colore del mobile. \u002F Linear, minimalist and integrated \nin the door, it follows the whole length of the drawer front, making a constant \ngrip possible. It can be customized in the same colour as the piece of furniture. \n\u002F Lineal, minimalista e integrado en la puerta, acompaña en toda la longitud \ndel frontal de la cómoda, dando la posibilidad de un agarre constante. \nSe puede personalizar en el mismo color del mueble.\nSenza maniglia Athea \u002F Handle-free Athea \u002F Sin pomo Athea\nOriginale ed elegante soluzione, nasconde l’apertura creando una lunga scanalatura \ncorredata da un profilo in acciaio cromo lucido. Può essere personalizzata da \nun’illuminazione a led con accensione a telecomando. \u002F An original and elegant \nsolution, it conceals the opening creating a long groove equipped with a glossy \nchromium steel profile. It can be customized with remote controlled LED lighting. \n\u002F Solución original y elegante, cubre la apertura creando una larga ranura \nacompañada de un perfil de acero de cromo brillante. Se puede personalizar \npor una iluminación LED con encendido a distancia.\nLe aperture \u002F Openings \u002F Las aperturas\nLe maniglie \u002F Handles \u002F Los pomos\nL’apertura Vasistas \u002F Transom opening \u002F La apertura basculante  \n \nPer questa apertura vengono montati, alle estremità, due o quattro pistoncini \nammortizzati per far sì che l’anta possa salire o scendere, in modo morbido \ne parallelo, senza nessun rischio di forzatura. \u002F For this opening two or four small \nshock-absorbing pistons are mounted at the ends, so that the door can go up \nand down, in a gentle and parallel way, with no risk of forcing. \u002F Para esta apertura \nson montados, en las extremidades, dos o cuatro pistones amortiguadores \npara hacer que la puerta pueda subir o descender, de modo suave y paralelo, \nsin ningún riesgo de forzado.\nL’apertura a ribalta \u002F Flap opening \u002F La apertura abatible\nPer questa apertura vengono montati, alle estremità, due o quattro pistoncini \nad olio con frenata che consentono un movimento progressivo, bilanciato \ne uniforme lungo tutta la corsa dell’anta. \u002F For this opening two or four small \noil-braking pistons are mounted at the ends, which allow for a progressive, \nbalanced and uniform movement of the door along its whole length. \u002F Para \nesta apertura se montan, en las extremidades, dos o cuatro pistones lubricados \ncon frenada que permiten un movimiento progresivo, equilibrado y uniforme \na lo largo de toda la longitud de la puerta.\nhave been designed to allow for a comfortable and light movement, to facilitate \naccess to the inside of the piece of furniture and to be space-saving during \nopening. \u002F Es importante que cada elemento del mueble sea pensado en función \nde un uso correcto y ergonómico; también las aberturas de las puertas forman \nparte de esta filosofía, en efecto, han sido pensadas y diseñadas para permitir \nun movimiento cómodo y ligero, para facilitar el acceso al interior del mueble \ny para ahorrar espacio durante la apertura.\nas not to interrupt the linear design and to keep functionality, comfort \nand safe-grip unchanged. \u002F El acceso a las bases y colgantes es facilitado \npor aperturas escondidas o integradas que sustituyen el clásico pomo, para \nno interrumpir el diseño lineal, manteniendo la funcionalidad, el confort \ny la seguridad en el agarre.\nof the furniture and furnishing accessories over time. \u002F Sugerencias para \nel cuidado y la limpieza de los materiales y maderas; para conservar \ny mantener en el tiempo la calidad de los muebles y complementos.\nL’anta scorrevole \u002F The sliding door \u002F La puerta deslizable\nErgonomica, pratica e leggera, riduce al minimo lo spazio d’ingombro. \nÈ montata su un perfetto sistema di guide collaudate per garantire un’ottima \nfunzionalità e una lunga durata. \u002F Ergonomic, practical, light and space-saving. \nIt is mounted on a perfect system of guides tested to guarantee excellent \nfunctionality and long-lastingness. \u002F Ergonómica, práctica, ligera y ahorra al \nmáximo el espacio. Se monta sobre un sistema perfecto de guías probadas \npara garantizar una funcionalidad excelente y una larga duración.\nCura e pulizia della pietra e del marmo \u002F Stone and marble care \nand cleaning \u002F Cuidado y limpieza de la piedra y del mármol\nVanno spolverati regolarmente mentre, per la pulizia, vanno lavati con acqua \ntiepida o con sapone per pietra, utilizzando un panno morbido o una spugna ben \nstrizzati. Per prevenire le striature vanno risciacquati accuratamente. \u002F They have \nto be dusted regularly, while, for cleaning, they must be washed with warm \nwater or with a special soap for stone, using a well-squeezed soft cloth or \nsponge. They must be rinsed thoroughly in order to prevent striations. \u002F Se debe \neliminar el polvo regularmente mientras que, para la limpieza, se deben lavar \ncon agua tibia o con jabón para piedra, utilizando un paño suave o una esponja \nbien escurridos. Para evitar las estrías se deben enjuagar cuidadosamente.\nCura e pulizia della pelle \u002F Leather care and cleaning \n\u002F Cuidado y limpieza del cuero\nVa spolverata giornalmente con un piumino o un panno morbido. Per la pulizia, \nva diluito un tappo di sapone di marsiglia in un secchio d’acqua tiepida e pulire \nla pelle utilizzando un panno di daino ben strizzato. Di seguito va risciacquata \ne, ad operazione conclusa, va arieggiato il locale per farla asciugare velocemente. \n\u002F It must be dusted daily with a feather duster or soft cloth. For cleaning, dissolve \na capful of Marseille soap in a bucket of warm water and clean the leather using\na well-squeezed chamois cloth. Afterwards rinse it and, at the end of the \noperations, air the room so that it dries quickly. \u002F Se debe eliminar el polvo a diario \ncon un plumero o un paño suave. Para la limpieza, debe ser diluido un tapón \nde jabón de Marsella en una cubeta de agua tibia y limpiar el cuero utilizando \nuna gamuza bien escurrida. A continuación debe ser enjuagado y, una vez \nhecho esto, el lugar debe ser ventilado para que se seque rápidamente.\n167\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.85.png","L’azienda si riserva la facoltà di modificare, \nin qualunque momento e senza preavviso, \nle caratteristiche tecniche degli elementi illustrati \nnel presente catalogo. Declina ogni responsabilità \nper eventuali inesattezze contenute nello stesso.  \n\u002F  The company reserves the right to modify, in any \nmoment and without prior notice, the technical \nfeatures of the elements illustrated in this catalogue. \nIt accepts no responsibility for any possible \ninaccuracies contained herein. \u002F La empresa se reserva \nel derecho de modificar, en cualquier momento \ny sin aviso previo, las características técnicas \nde los elementos ilustrados en el presente catálogo. \nDeclina cualquier responsabilidad con respecto \na eventuales inexactitudes contenidas en el mismo.\nMobilgam\nSistema giorno componibile.\nGeometrie libere.\nnovembre 2013\nDesign: AL&F\nConcept e AD: Studio Gori\nPhoto: Kleb\nStylist: Barbara Cecchini\npagine: 4 > 29 \u002F 33 > 42 \u002F 49 > 87\nStylist: Paola Pessot\nPhoto e stylist: Emozioni \npagine: 89 \u002F 90 \u002F 101 > 120 \u002F 137 > 140\nPrinted in Italy by Grafiche Antiga\nTanks to\ncompanies:\nViva Arredamenti Conegliano\nDiTre Italia Divani\nFloorcovering tappeti\nartists:\nGiorgio Benedetti\nGuerrino Dirindin\nSilvano Spessot\n",85,{"image":354,"text":15,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff6\u002Fd00087b1c1b73a3c46d88aabbde385.86.png",86,[],0,false,true,{"success":359,"data":361,"meta":574,"count":575,"next":576,"previous":577,"results":610,"brand_chips":671},[362,375,384,393,402,411,421,431,441,453,465,478,488,501,513,523,533,542,552,564],{"id":363,"title":364,"slug":365,"image":366,"source":367,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":371,"pages":372,"pages_count":373,"matched_pages":374,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":376,"title":377,"slug":378,"image":379,"source":380,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":381,"pages":382,"pages_count":288,"matched_pages":383,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":385,"title":386,"slug":387,"image":388,"source":389,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":390,"pages":391,"pages_count":260,"matched_pages":392,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":394,"title":395,"slug":396,"image":397,"source":398,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":399,"pages":400,"pages_count":284,"matched_pages":401,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":403,"title":404,"slug":405,"image":406,"source":407,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":408,"pages":409,"pages_count":144,"matched_pages":410,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":412,"title":413,"slug":414,"image":415,"source":416,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":417,"pages":418,"pages_count":419,"matched_pages":420,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":422,"title":423,"slug":424,"image":425,"source":426,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":427,"pages":428,"pages_count":429,"matched_pages":430,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":432,"title":433,"slug":434,"image":435,"source":436,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":437,"pages":438,"pages_count":439,"matched_pages":440,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":442,"title":395,"slug":443,"image":444,"source":445,"brand_name":446,"brand":447,"brand_slug":448,"file_size":449,"pages":450,"pages_count":451,"matched_pages":452,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":454,"title":455,"slug":456,"image":457,"source":458,"brand_name":459,"brand":460,"brand_slug":461,"file_size":462,"pages":463,"pages_count":200,"matched_pages":464,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":466,"title":467,"slug":468,"image":469,"source":470,"brand_name":471,"brand":472,"brand_slug":473,"file_size":474,"pages":475,"pages_count":476,"matched_pages":477,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":479,"title":480,"slug":481,"image":482,"source":483,"brand_name":471,"brand":472,"brand_slug":473,"file_size":484,"pages":485,"pages_count":486,"matched_pages":487,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":489,"title":490,"slug":491,"image":492,"source":493,"brand_name":494,"brand":495,"brand_slug":496,"file_size":497,"pages":498,"pages_count":499,"matched_pages":500,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":502,"title":503,"slug":504,"image":505,"source":506,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":510,"pages":511,"pages_count":264,"matched_pages":512,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":514,"title":515,"slug":516,"image":517,"source":518,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":519,"pages":520,"pages_count":521,"matched_pages":522,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":524,"title":525,"slug":526,"image":527,"source":528,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":529,"pages":530,"pages_count":531,"matched_pages":532,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":534,"title":535,"slug":536,"image":537,"source":538,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":539,"pages":540,"pages_count":184,"matched_pages":541,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":543,"title":544,"slug":545,"image":546,"source":547,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":548,"pages":549,"pages_count":550,"matched_pages":551,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":553,"title":554,"slug":555,"image":556,"source":557,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":561,"pages":562,"pages_count":80,"matched_pages":563,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":565,"title":566,"slug":567,"image":568,"source":569,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":570,"pages":571,"pages_count":572,"matched_pages":573,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":575,"next":576,"previous":577,"brand_chips":578},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[579,583,586,589,592,595,598,601,604,607],{"title":580,"slug":581,"count":582},"SICIS","sicis",92,{"title":584,"slug":585,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":587,"slug":588,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":590,"slug":591,"count":320},"Magis","magis",{"title":593,"slug":594,"count":268},"True Design","true-design",{"title":596,"slug":597,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":599,"slug":600,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":602,"slug":603,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":605,"slug":606,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":608,"slug":609,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[611,614,617,620,623,626,629,632,635,638,641,644,647,650,653,656,659,662,665,668],{"id":363,"title":364,"slug":365,"image":366,"source":367,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":371,"pages":612,"pages_count":373,"matched_pages":613,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":376,"title":377,"slug":378,"image":379,"source":380,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":381,"pages":615,"pages_count":288,"matched_pages":616,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":385,"title":386,"slug":387,"image":388,"source":389,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":390,"pages":618,"pages_count":260,"matched_pages":619,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":394,"title":395,"slug":396,"image":397,"source":398,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":399,"pages":621,"pages_count":284,"matched_pages":622,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":403,"title":404,"slug":405,"image":406,"source":407,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":408,"pages":624,"pages_count":144,"matched_pages":625,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":412,"title":413,"slug":414,"image":415,"source":416,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":417,"pages":627,"pages_count":419,"matched_pages":628,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":422,"title":423,"slug":424,"image":425,"source":426,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":427,"pages":630,"pages_count":429,"matched_pages":631,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":432,"title":433,"slug":434,"image":435,"source":436,"brand_name":368,"brand":369,"brand_slug":370,"file_size":437,"pages":633,"pages_count":439,"matched_pages":634,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":442,"title":395,"slug":443,"image":444,"source":445,"brand_name":446,"brand":447,"brand_slug":448,"file_size":449,"pages":636,"pages_count":451,"matched_pages":637,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":454,"title":455,"slug":456,"image":457,"source":458,"brand_name":459,"brand":460,"brand_slug":461,"file_size":462,"pages":639,"pages_count":200,"matched_pages":640,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":466,"title":467,"slug":468,"image":469,"source":470,"brand_name":471,"brand":472,"brand_slug":473,"file_size":474,"pages":642,"pages_count":476,"matched_pages":643,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":479,"title":480,"slug":481,"image":482,"source":483,"brand_name":471,"brand":472,"brand_slug":473,"file_size":484,"pages":645,"pages_count":486,"matched_pages":646,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":489,"title":490,"slug":491,"image":492,"source":493,"brand_name":494,"brand":495,"brand_slug":496,"file_size":497,"pages":648,"pages_count":499,"matched_pages":649,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":502,"title":503,"slug":504,"image":505,"source":506,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":510,"pages":651,"pages_count":264,"matched_pages":652,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":514,"title":515,"slug":516,"image":517,"source":518,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":519,"pages":654,"pages_count":521,"matched_pages":655,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":524,"title":525,"slug":526,"image":527,"source":528,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":529,"pages":657,"pages_count":531,"matched_pages":658,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":534,"title":535,"slug":536,"image":537,"source":538,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":539,"pages":660,"pages_count":184,"matched_pages":661,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":543,"title":544,"slug":545,"image":546,"source":547,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":548,"pages":663,"pages_count":550,"matched_pages":664,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":553,"title":554,"slug":555,"image":556,"source":557,"brand_name":558,"brand":559,"brand_slug":560,"file_size":561,"pages":666,"pages_count":80,"matched_pages":667,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],{"id":565,"title":566,"slug":567,"image":568,"source":569,"brand_name":507,"brand":508,"brand_slug":509,"file_size":570,"pages":669,"pages_count":572,"matched_pages":670,"match_count":357,"two_pages":358,"show_text":359},[],[],[672,673,674,675,676,677,678,679,680,681],{"title":580,"slug":581,"count":582},{"title":584,"slug":585,"count":320},{"title":587,"slug":588,"count":320},{"title":590,"slug":591,"count":320},{"title":593,"slug":594,"count":268},{"title":596,"slug":597,"count":256},{"title":599,"slug":600,"count":244},{"title":602,"slug":603,"count":244},{"title":605,"slug":606,"count":236},{"title":608,"slug":609,"count":236}]