[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-milano-bedding-collection-2014":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":497},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":492,"matched_pages":493,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},4708,"Collection 2014","milano-bedding-collection-2014","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fac\u002F0055df04c74367b69f186e1a35fbae.pdf","Milano Bedding",383,"milano-bedding","7.9 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489],{"image":7,"text":15,"number":16},"2\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.2.png","3\nMIlano Bedding® è \nun’azienda che dal 1985 \nsi distingue per la qualità \ndei suoi prodotti,  la \ncompletezza della gamma \ne l’adozione di meccanismi \nd’avanguardia. Fortemente \nmotivata dalla volontà \ndi creare trasformabili \nmoderni e di design, ha \niniziato la collaborazione \ncon importanti designers, \nmettendo a punto una serie di \nmodelli veramente innovativi \ne tecnologicamente avanzati, \nper caratteristiche, estetica, \nfunzionalità e comfort mai \nraggiunti prima, attuando \ncosì un salto generazionale \nsia nel progetto costruttivo \nche nelle soluzioni tecniche. \nMilano Bedding ha saputo \nrealizzare questo mix di \ncontenuti in una gamma di \ndivani trasformabili (alcuni \nprodotti anche nella versione \nfissa), con diversi sistemi di \napertura facili e immediati, \nsenza rimozione di cuscini \no schienali e la possibilità \ndi contenere un letto pronto \ncon lenzuola e coperte. \nI trasformabili Milano \nBedding diventano dei veri \ne propri letti il cui comfort \nè garantito da materassi \ndi alto spessore.\nSince 1985 Milano Bedding® \nhas manufactured high \nquality products: with this \nexperience the sofabed has \nevolved to new levels and \nawaits the next generation: \ndesign, function and comfort \nare the main feature of any \nproduct. The collection \nincludes different and easy \nopening systems that allow \na normal sofa to convert into \na real bed, without removing \nany of the seat and back \ncushions and featuring very \ncomfortable mattresses. \nCovers are totally removable \nfor easy cleaning; the bed \ncan always be ready made up \nwith sheets and lightweight \ncover and pillow storage is \nhidden in the back. Milano \nBedding has set out to be the \ncomplete resource for any \nsofabed need.\nMilano Bedding® se \ndistingue depuis 1985 par \nla qualité de ses produits, \nune collection compléte et \nl’utilisation de mécanismes \nd’avant garde. Une volonté \ntrès motivée de créer des \nconvertibles modernes, l’a \nporté a collaborer avec des \ndesigners de renom pour \ncréer et mettre au point une \nsérie de modèles innovants \net technologiquement \navancés, par leurs \ncaractéristiques esthétiques, \nleurs fonctionnalités et \nun confort jamais atteint, \nréussissant ainsi un saut \nde génération aussi bien \ndans l’exécution du projet \nque dans les solutions \ntechniques. Milano Bedding \na su réaliser la fusion de \nces éléments pour réaliser \nune collection de canapés \nconvertibles (également \nquelques produits fixes), avec \ndivers systèmes s’ouvrant \nimmédiatement avec facilité, \nsans aucun déplacement \ndes coussins d’assises et de \ndossiers, donnant accès à \nun lit fait. Les convertibles \nMilano Bedding sont de vrais \nlits dont le confort est garanti \npar des matelas d’épaisseurs \nimportantes.\nMilano Bedding® ist \nseit 1985 Hersteller von \nVerwandlungscouchen, \nder sich durch besonders \ninnovative Mechanismen, die \nQualität seiner Produkte und \neine geschlossene Kollektion \nprofiliert. In Zusammenarbeit \nmit bekannten Designern \nist es gelungen, moderne \nVerwandlungscouchen zu \nschaffen, die in Technologie \nund Design fortschrittlich \nsind und die Ästhetik, \nFunktionalität und Komfort \nmiteinander verbinden.  \nSo entstand eine Kollektion \nvon Bettcouchen mit leicht \nund schnell bedienbaren \nMechanismen, durch \ndie ohne Entfernen von \nKissen oder Rückenteilen \nein Bett mit Bettlaken und \nBettdecke (Wolldecke) \nsofort zur Verfügung steht. \nDie Bettsofas Milano \nBedding lassen sich in \nechte Betten verwandeln, \nderen Bequemlichkeit durch \nden Einsatz von qualitativ \nhochwertigen Matratzen \ngarantiert ist. \nMilano Bedding® es una \nempresa que, desde el 1985, \nse distingue por la calidad \nde sus productos, su gama \ncompleta y la adopción de \nmecanismos de vanguardia. \nFuertemente motivada \npor la voluntad de crear \nconvertibles modernos y \nde diseño, le ha movido \na la colaboración con \nimportantes diseñadores, \nponiendo a punto \nuna serie de modelos \nrealmente innovadores \ny tecnológicamente \navanzados, por \ncaracterísticas, estética, \nfuncionalidad y confort jamás \nalcanzados antes, dando así \nun salto generacional tanto \nen el proyecto constructivo \ncomo en las soluciones \ntécnicas. Milano Bedding ha \nsabido realizar esta mezcla \nde contenidos en una gama \nde sofás transformables en \ncama, con algunos productos \ntambién en la versión fija, \ny con diversos sistemas de \napertura fácil e inmediata, \nsin desplazamiento de \nalmohadas y\u002Fo respaldos \nteniendo la posibilidad de \ncontener una cama lista \npara su uso, con sábanas \ny mantas. Los convertibles \nMilano Bedding se convierten \nen camas cuyo confort está \ngarantizado por colchones, \ncon espesores importantes.\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.3.png","“La tecnologia e la qualità \nsono strumenti pratici per \nraccontare, per esprimere, \nma anche per emozionare.”\nRoberto de Lorenzo nasce \na Seregno nel 1963. Inizia \nil percorso professionale \naffiancando il padre \nnell’azienda di famiglia, \nleader nella produzione di \nmeccanismi per divani letto; \nsi diploma nel 1983 e nel 1985 \nfonda Kover, specializzandosi \nnella produzione di \nrivestimenti trapuntati e \ndivani trasformabili per  \nconto terzi.  \nCon l’esperienza ed il \nknow-how accumulato negli \nanni, nel 1996 fonda il brand \nMilano Bedding, ponendosi \nsubito sul mercato come \nrealtà attiva e dinamica \nnel settore specifico dei \ntrasformabili innovativi \ne di qualità, dal design \nelegante e dalle finiture \nmolto curate. Per perseguire \ni propri obiettivi, ha dato \nspazio a collaborazioni con \ndesigners, mettendo a loro \ndisposizione il proprio know-\nhow (ingegnerizzazione, \nproduzione, comunicazione, \ncommercializzazione) per  \nlo sviluppo di nuovi progetti. \nL’obiettivo è la qualità \ntotale del progetto Milano \nBedding: comfort e design \nprotagonisti assoluti della \ncasa, oltre naturalmente alla \nsoddisfazione del cliente.\n‘’Technology and quality are \nthe tools we use not only \nto tell a story or express \nourselves but also to appeal \nto people’s emotions’’.\nRoberto de Lorenzo was \nborn in Seregno, Italy, in \n1963. At the beginning of \nhis professional life, he \nsupports his father in the \nfamily business which \nmakes world-famous sofa \nbed mechanisms. After \ngraduating in 1983, he \nstarts Kover in 1985, a \ncompany that specialises in \nthe manufacture of quilted \ncoverings and sofa beds \nfor third parties. Thanks to \nthe experience and ‘’know-\nhow’’ acquired over the \nyears, in 1996 he launches \nMilano Bedding. The brand \nimmediately establishes itself \nas one of the market leaders \nin the very specific sector \nof innovative and quality \nsofa beds, by combining \ndesign and attention to \ndetail. In order to pursue \nhis goal, he collaborates \nwith several designers, \nputting at their disposal all \nhis expertise in the fields of \nengineering, manufacturing, \ncommunications and \nmarketing, allowing them \nto maximise their potential \ntowards the development  \nof new projects. He believes \nin achieving his objectives: \nthe Milano Bedding project’s \naims have been fulfilled and \nthe brand offers perfect \nquality: at home, comfort  \nand design are both \nessential, as well as the full \ncustomer’s satisfaction.\n“La technologie et la qualité \nsont les outils que nous \nutilisons non seulement pour \nraconter une histoire ou \ns’exprimer, mais aussi pour \nséduire les clients”.\nRoberto de Lorenzo est né \nen 1963 à Seregno en Italie. \nAu début de sa carrière, il a \nsuivit les traces de son père \ndans l’entreprise familiale, \nmaîtresse dans la fabrication \nde mécanisme pour \ncanapés-lits de renommée \nmondiale. Licencié en 1983, \nil créa Kover en 1985,  une \nentreprise spécialisée dans \nla fabrication de revêtement \nmatelassé et de canapés-lits \nen sous-traitance. Grâce \nà son expérience et au \nsavoir-faire qu’il a acquit au \nfil du temps, il lance Milano \nBedding en 1996.  En alliant \ndesign et soucis du détail, la \nmarque s’est immédiatement \nhissée au rang de leader sur \nle marché très spécifique des \ncanapés-lits innovants et de \nqualité. Pour atteindre le but \nqu’il s’était fixé, il s’entoure \nde plusieurs stylistes et met \nà leur disposition toutes \nses connaissances des \ndomaines de l’ingénierie, \nde la fabrication, de la \ncommunication et du \nmarketing, leur permettant \nainsi de maximiser \nleur potentiel pour le \ndéveloppement de nouveaux \nprojets. Les objectifs sont \natteints: le projet Milano \nBedding a rempli ses \nmissions et la marque offre \nune qualité irréprochable: \ndans une maison, le confort \net le design sont aussi \nessentiels que la pleine \nsatisfaction du client. \n“Technologie und Qualität \nsind gute Instrumente \num zu erzaehlen und \nauszudruecken aber auch um \nEmotionen zu erzeugen.“\nRoberto de Lorenzo wird \nin Seregno im Jahre 1963 \ngeboren. Er beginnt seine \nprofessionelle Laufbahn, \nin dem er mit dem Vater im \nFamilienbetrieb – fuehrend \nin der Herstellung von \nKlappbett-Mechanismen \n– zusammenarbeitet. 1983 \nerhält er sein Diplom und \n1985 gründet er die Firma \nKover, welche sich in der \nProduktion von Steppdecken \nund Couchbetten als \nZulieferant spezialisiert. \nMit den gewonnenen \nErfahrungen einiger Jahre \ngruendet er 1996 die \nZweigfirma Milano Bedding \nund bestaetigt sich sofort \nauf dem spezifischen Markt \neleganter-innovativer und \nqualitativer Bettcouchen. \nUm sein Ziel zu erreichen \narbeitet er von Anfang an mit \nrenommierten Designern, \ndenen er all sein gewonnenes \nKnow-How technischer und \nkaufmaennischer Art zur \nVerfuegung stellt um neue \nProdukte zu entwickeln. Das \nEndziel ist Milano Bedding \nals Qualitaetsprodukt  in \nKomfort und Design in der \nEinrichtung zu etablieren – \naber auch die Zufriedenheit \ndes Endkunden.\n“La tecnología y la calidad \nson instrumentos prácticos \npara decir, expresar, pero \ntambién para emocionar”. \nRoberto de Lorenzo nació en \nSeregno en 1963. Comienza \nsu carrera junto a su padre \nen la familia, un líder en la \nproducción de mecanismos \npara sofá-cama; después \nde graduarse en 1983, en \n1985 empieza “Kover”, \nque se especializa en la \nproducción de revestimientos \nacolchados y sofás \nconvertibles para terceros.  \nCon la experiencia y know-\nhow acumulado a lo largo \nde los años, en 1996 fundó \nMilano Bedding. La marca \nse establece de inmediato \ncomo una de las líderes \ndel mercado en el sector \nespecífico de sofá camas \ninovadores y de calidad, \nmediante la combinación \nde diseño y atención \nal detalle. Para lograr \nsus objetivos, colabora \ncon varios diseñadores, \nponiendo a su disposición \ntoda su experiencia en los \ncampos de la ingeniería, la \nindustria manufacturera, \nlas comunicaciones y la \ncomercialización para  \nel desarrollo de nuevos \nproyectos. El objetivo es la \ncalidad total del proyecto \nMilano Bedding: confort \ny diseño protagonistas \nabsolutos de la casa, por \nsupuesto, así como la plena \nsatisfacción del cliente.\n5\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.4.png","ISO 9001\nWhy \nMilano Bedding?\nAzienda certificata\nCertified Company\nEntreprise certifiée\nZertifizierter Hersteller \nEmpresa Certificada\nMacchinari di ultima \ngenerazione\nLatest technology \nmachinery \nMachines de dernière \ngénération\nMaschinen auf \ndem technologisch \nfortschrittlichsten \nStand.\nMaquinaria de última \ngeneración\nCollaborazione tra il \nnostro ufficio R & S e \ndiversi Designers per lo \nstudio dei nuovi prodotti\nCollaboration between \nour R & D department and \nvarious Designers, for the \nstudy of new products\nCollaboration entre notre \ndépartement R & D et \nplusieurs designers, \npour l’étude de nouveaux \nproduits\nZusammenarbeit \nzwischen unseren  \nF & E-Abteilung und \nmehrere Designer für die \nErforschung von neuen \nProdukten\nColaboración entre \nnuestras oficinas de  \nI + D y varios diseñadores \npara el estudio de nuevos \nproductos\nMilano Bedding garantisce \nche l’intero ciclo della \nproduzione è eseguito \nescusivamente nella sede \ndi Desio (MB) - Italia\nMilano Bedding guarantees \nthat the entire cycle of its \nproduction is carried out \nexclusively in its factory in \nDesio (MB), Italy\nMilano Bedding garantit que \nl’ensemble de sa production \nest réalisé exclusivement \nen son usine de Desio (MB), \nItalie\nMilano Bedding garantiert \ndass der gesamt \nProduktions-Zyklus \nausschließlich im eigenen \nWerk in Desio (MB), Italien \nstattfindet\nMilano Bedding garantiza \nque todo el ciclo de su \nproducción se lleva a cabo \nexclusivamente en su fábrica \nde Desio (MB), Italia\n7\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.5.png","Il divano-letto, a differenza \ndel divano fisso tradizionale, \nimplica l’inserimento di \nmeccanismi  che ne \nconsentono apertura  \ne chiusura. \nTali meccanismi conferiscono \nal prodotto finito un argomento \nqualitativo non facilmente \navvertibile solo dall’aspetto \nestetico; spesso una piacevole \nvisione d’insieme nasconde \nmeccanismi inadeguati, che \ndeterminano uno scarso \nrisultato d’uso: in questo caso \nl’unico rimedio è la sostituzione \ndell’intero prodotto con \nconseguente perdita del   \ncosto sostenuto per l’acquisto. \nTutti i divani con letto \nMILANO BEDDING utilizzano \nmeccanismi “LAMPOLET”, \ntestati e garantiti nel tempo; \ni materassi “SPRINGS”, \nappositamente studiati per \nessere inseriti nei divani-letto, \noffrono un comfort molto vicino \na quello di un normale letto.\nSofa-bed, unlike traditional \nsofas, imply the use of \nmechanisms to allow opening \nand closing. \nThese mechanisms give the \nproduct a quality issue, not \neasily noticeable only by \napparent aesthetic; often a \nnice overview hides inadequate \nmechanisms, leading to a poor \nresult of use: in this case the \nonly remedy is the replacement \nof the entire product, with \nconsequent loss of the cost \nincurred for the purchase. \nAll MILANO BEDDING sofa-\nbeds use “LAMPOLET” \nmechanisms, tested and \nguaranteed over time; mattress \n“SPRINGS”, specially designed \nto be inserted in sofa-beds, \noffer a comfort close to that of \na normal bed.\nLe canapé-lit, à différence d’un \ncanapé traditionnelle, implique \nl’inclusion de mécanismes \npermettant sa ouverture et \nfermeture. \nCes mécanismes donnent \nau produit une qualité, pas \nfacilement perceptible que \npar l’apparence esthétique; \nsouvent, une belle vue \nd’ensemble, cache des \nmécanismes inadéquats, \nconduisant à un mauvais \nrésultat d’utilisation: dans \nce cas, le seul remède est le \nremplacement du produit, \nayant en conséquence  \nla perte du coût de l’achat. \nTous les canapés-lits MILANO \nBEDDING utilisent des \nmécanismes “LAMPOLET”, \ntestés et garantis dans le \ntemps; les matelas “SPRINGS”, \nspécialement conçu pour être \ninséré dans les canapés-lits, \noffrant un confort proche de  \ncelui d’un lit normal.\nCouchbetten im Gegensatz \nzu traditionellen Couchen \nerfordern die Unterbringung \nvon Mechanismen zum \nAusklappen und Einklappen \nvon Betten. \nDiese Mechanismen geben \ndem Produkt eine Qualität die \nnicht immer sofort durch das \nästhetische Erscheinungsbild \nsichtbar wird; häufig \nwird durch ein schönes \nErscheinungsbild ein qualitativ \nschlechter Mechanismus mit \nunbefriedigendem Gebrauch \nverdeckt. Konsequenz ist ein \nkompletter Austausch mit \ntotalem Wertverlust. \nAlle Bettcouchen MILANO \nBEDDING werden mit einer \nMechanik “LAMPOLET” \nmit langjähriger Garantie \nausgestattet. Speziell für \ndiese Mechanik entwickelte \nMatratzen “SPRINGS” \nermöglichen einen Komfort der \neinem guten Bett entspricht\nEl sofá-cama, a diferencia de  \nun sofá tradicional, comporta  \nla inclusión de mecanismos  \nde apertura y cierre. \nEstos mecanismos \nproporcionan al producto una \ncalidad difícilmente perceptible \nen su aspecto estético. A \nmenudo una buena visión \ngeneral oculta mecanismos \ninadecuados, y por \nconsiguiente un mal resultado \nde su utilización; en este caso, \nla única solución es la total \nsustitución del producto con \nla consecuente pérdida de los \ncostes de compra. \nTodos los sofá-camas MILANO \nBEDDING utilizan mecanismos \n“LAMPOLET” probados y \ngarantizados en el tiempo; \nlos colchones “SPRINGS”, \nespecialmente diseñados para \nser insertados en sofás-cama, \nofrecen un confort similar  \nal de una cama convencional.\nComfort di dormita supportato \ndalla disponibilità di diverse \ntipologie di materassi.\nSleeping comfort supported \nby the widest variety of quality \nmattresses in the sofa  \nbed field.\nConfort du couchage soutenue \npar le choix de différents types \nde matelas.\nSchlafkomfort unterstützt \ndurch die Verfügbarkeit der \nverschiedenen Arten von \nMatratzen.\nConfort para dormir con \ndisponibilidad de diferentes \ntipos de colchones.\nSemplici sistemi di apertura.\nEasy opening systems.\nSystèmes d’ouverture facile.\nEinfache Öffnungs-\nMechanismen.\nFàciles sistemas de apertura.\nSedute comode, progettate \nper durare nel tempo.\nComfortable seats, tested \nand durable to withstand \ndaily and frequent use.  \nAssises confortables, \nconçues pour durer dans \nle temps.\nKomfortsitze für \nLangzeitdauer.\nAsientos confortables \ndiseñados para una larga \nduración.\nProdotti testati e garantiti.\nTested and guaranteed \nproducts.\nProduits testés et garantis.\nProdukte geprüft und \ngarantiert.\nProductos probados  \ny garantizados.\nWhy \nMilano Bedding?\nWhy \nMilano Bedding?\nProdotti smontabili per un facile \ntrasporto.\nDisassembled products for easy \ndelivery.\nProduits démontables pour un \ntransport pratique.\nProdukte sind zerlegbar für einen \neinfachen Transport.\nProductos desmontables para  \nun transporte fácil.\n9\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.6.png","Index\nIndex\n 58 . Benny\n 200 . Bill\n 224 . Booklet\n 66 . Brian\n 204 . Chick - Chick 2\n 106 . Cooper\n 70 . Daniel\n 14 . Dennis\n 220 . Divaletto\n 196 . Dizzy - Dizzy 2\n 190  . Dorsey\n 194 . Dorsey Pouf\n 150 . Douglas\n 74 . Duke\n 126 . Ellis - Ellis-5\n 112 . Frank\n 84 . Garbo\n 156 . Garrison\n 108 . George\n 178 . Gil\n 176 . Ginger\n 166 . Glenn \n 146 . Gordon\n 54 . Grand Lit\n 162 . Greta & Grace\n 62 . Jaco\n 114 . Jack - Jack Classic\n 88 . James\n 120 . Jan\n 180 . Jerry\n 134  . Jimi\n 48 . Joe\n 212  . Kuboletto\n 94 . Lampo\n 100 . Lampo motion\n 80 . Matrix\n 22 . Melvin\n 30 . Parker\n 202 . Pat\n 44 . Prince\n 210 . Paul\n 138 . Richard\n 174 . Roger\n 36 . Shorter\n 170 . Spencer\n 102 . Stan\n 142 . Taylor\n 182 . Willy\n 188 . Willy Pouf\n 186 . Willy Side\n 208 . Winnie\n 228 . Materassi\n 235 . Reti\n44 . Prince \n58 . Benny\n54 . Grand Lit\n48 . Joe\n14 . Dennis\n30 . Parker\n36 . Shorter \n22 . Melvin\n102 . Stan \n108 . George  \n106 . Cooper\n100 . Lampo motion\n80 . Matrix\n94 . Lampo\n84. Garbo\n88 . James\n62 . Jaco\n66 . Brian \n70 . Daniel\n74 . Duke\n11\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.7.png","Meccanismo con ruote\nWheel mechanism\nMecanique avec roulette\nMechanismus auf rollen\nMecanismo con ruedas\nContenitore porta guanciali\nPillow storage\nCompartiment porte oreillers\nKopfkissen-Behälter\nContenedor para Almohadas\nCoprirete\nBedstead protector\nCouvre sommier\nÜberwurf für Bettenrost\nCubre somier\nModello disponibile anche nella - versione IGNIFUGA classe 1 IM\n170 . Spencer\n178 . Gil\n176 . Ginger\n174 . Roger\n142 . Taylor\n146 . Gordon\n138 . Richard\n134 . Jimi\n156 . Garrison\n150 . Douglas\n166 . Glenn\n162 . Greta & Grace\n180 . Jerry\n  186 . Willy Side  \n 182 . Willy\n188 . Willy Pouf\n190 . Dorsey\n120 . Jan\n114 . Jack - Jack Classic\n126 . Ellis - Ellis-5\n112 . Frank\n228 . Materassi     235  . Reti\n220 . Divaletto\n224 . Booklet\n202 . Pat\n200 . Bill\n194 . Dorsey Pouf\n196 . Dizzy - Dizzy 2\n210 . Paul\n204 . Chick - Chick 2\n208 . Winnie\n212 . Kuboletto\n13\n12\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.8.png","Dennis\nDennis\n15\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.9.png","Dennis\nDennis\n17\n16\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.10.png","Dennis\nDennis\n19\n18\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.11.png","+ 55\u002F50\n+ 52\u002F42\n+ 48\u002F43\n81\n91\n101\n108\u002F98\n108\u002F98\n108\u002F98\n+ 50\u002F43\n+ 46\u002F40\n+ 43\u002F37\n81\n91\n101\n100\u002F90\n100\u002F90\n100\u002F90\n \nLa componibilità di DENNIS \nè studiata per rispondere \nperfettamente ad ogni \nesigenza di comfort e di  \nspazio abitativo: gli elementi  \nche lo compongono sono \nperfettamente aggregabili \ne possono essere separati \nin qualsiasi momento, \npermettendo infinite possibilità  \ndi composizioni. La seduta  \nè in poliuretano espanso ad  \nalta resilienza rivestito in \npiuma, mentre lo schienale  \nè totalmente in piuma.  \nIl letto si ottiene con una \nsemplice rotazione di uno  \ndegli elementi. Il rivestimento  \nè completamente sfoderabile  \ne lavabile a seconda del \ntessuto scelto.\nAll the units in the DENNIS \nrange have been specially \ndesigned to make full \nadvantage of comfort and \nspace available: they offer \na wide range of possible \nvariations and can be easily \nput together. The seat is made \nof high resilient polyurethane \nfoam with a layer of feathers \non top; the backrest is made \nof feathers. DENNIS can be \ntransformed into a comfortable \nbed by simply rotating one \nof the units. The cover is \ncompletely removable and \nwashable according to the \nfabric chosen.\nLes éléments DENNIS ont \nété étudiés pour répondre \npleinement à toutes les \nexigences de l’espace à \ndisposition: les éléments, \ns’associent parfaitement, à \ntout instant ils peuvent etre \nséparés, permettant d’infinies \npossibilités de composition. \nDENNIS peut être transformé \nen un confortable lit par simple \nrotation d’une des éléments. Le \nrevêtement est complètement \ndéhoussable et lavable selon le \nchoix du tissu.\nDie Anbaulemente \nDENNIS wurden erdacht \num allen Anforderungen \nder verschiedensten \nWohnraumsituationen gerecht \nzu werden.  \nAlle Elemente sind perfekt \nmiteinander zu verbinden \nund können jederzeit \naufgeteilt oder untereinander \nausgetauscht werden.  \nDENNIS Rückenlehne ist völlig \nFeder gemacht; Sitzten sind in \npolyurethane mit oberem Teil \nin Feder. DENNIS kann in ein \nbequemes Bett verändern, mit \nder Rotation einer Element. \nDer Bezug ist abnehmbar \nund je nach Stoffwahl  auch \nwaschbar.\nLos elementos del DENNIS \nhan sido estudiados para \nresponder totalmente a todas \nlas exigencias del espacio \nhabitable: son perfectamente \nasociables y pueden ser \ndivididos en cualquier \nmomento, permitiendo infinitas \nposibilidades de composición.  \nLa cama se obtiene mediante \nuna simple rotación de uno de \nlos elementos. El revestimiento \nes completamente \ndesenfundable y lavable según \nel tipo de tejido elegido.\nDennis\nDesign: Guido Rosati\nDennis\n81\n91\n101\n162\n182\n202\n78\nDennis\nDennis\n108\n98\n81\n91\n101\n208\n188\n108\n98\n108\n98\n81\n91\n101\n8\n74\n64\nOptional\n100\n78\n108\n98\n74\n64\n21\n20\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.12.png","Melvin\nMelvin\n23\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.13.png","Melvin\nMelvin\n25\n24\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.14.png","Melvin\nMelvin\n27\n26\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.15.png"," \nCon MELVIN, Milano Bedding \nvuole non solo dare importanza \nal comfort del letto, con la sua \nrete a doghe e vari materassi \ndisponibili, ma anche al \ncomfort di seduta e al design \ndel divano, proponendo \nun’altezza di seduta di soli 45 \ncm. Attraverso una semplice \nrotazione dello schienale e \nsenza rimuovere alcun cuscino, \nMelvin si trasforma in un \ncomodo letto con materasso \nda 200 cm. di lunghezza.  \nIl rivestimento è \ncompletamente sfoderabile e \nlavabile a seconda del tessuto \nscelto. Melvin è disponibile \nin tutte le misure anche nella \nversione fissa  \ned è completamente \nsmontabile per un facile \ntrasporto.\nSitting or sleeping has never \nbeen more comfortable with \nthe MELVIN: a wooden slats \nbed base with a large choice  \nof different mattresses, \nbeautiful design and extreme \nseating comfort. The seating \nheight is only 45 cm. By \nsimply rotating the back, \nwithout removing any of the \ncushions, Melvin converts \ninto a conventional bed with a \n200 cm. mattress. The cover \nis completely removable and \nwashable according to the \nfabric chosen. Melvin is also \navailable as a sofa and can be \ncompletely disassembled for \neasy delivery.\nAvec MELVIN, Milano Bedding \nveut donner non seulement \nune importance au confort du \nlit, avec son sommier à lattes \net un choix de vrais matelas, \nmais également au confort \net au design du canapé, en \nproposant une hauteur d’assise \nde seulement 45 cm. Melvin \nest facilement convertible par \nun simple mouvement en un \nconfortable lit avec matelas \nde 200 cm, laissant en place \nles coussins d’assise et de \ndossier. Le revêtement est \nentièrement déhoussable \net lavable selon le choix du \ntissu. Melvin est disponible \négalement en version fixe et \nest complètement démontable \npour un transport plus \npratique.\nMit MELVIN möchte Milano \nBedding nicht nur Wert auf den \nBettcomfort mit Lattenrost und \nmöglichen Matratzenqualitäten \nlegen sondern insbesondere \nauch auf den Sitzcomfort \nund das Design bei nur 45 \ncm Sitzhöhe. Durch einfache \nRotation des Rückenteils und \nohne ein Kissen zu entfernen, \nverwandelt sich Melvin in \nein richtiges Bett mit einer \n200 cm Matratze; der Bezug \nist komplett abnehmbar \nund je nach Stoffwahl auch \nwaschbar. Melvin ist auch in \nder Ausführung als festes Sofa \nohne Bett erhältlich; außerdem \nist das Modell komplett \nzerlegbar für einen einfachen \nTransport.\nCon MELVIN, Milano Bedding \nquiere, no sólo poner mucho \nénfasis en la comodidad de \nla cama con su somier de \nlaminas y colchones diferentes, \npero también en el diseño \ny confort del sofá, ya que el \nasiento esta a 45 cm. de altura. \nCon una simple rotación del \nrespaldo y sin mover ningún \ncojín, Melvin se transforma \nen una confortable cama con \ncolchón de 200 cm. Totalmente \ndesenfundable y lavable según \nla tela escogida. Melvin está \ndisponible también en versión \nfija y es completamente \ndesmontable para un \ntransporte fácil.\nMelvin\nDesign: Alessandro Elli\nMelvin\nA\nB\nC\nD\n147\n192\n212\n232\n75\n120\n140\n160\n200\n12\nA\nB\nC\nD\n74\n60\n113\nMELVIN\n100\n221\n59\n45\n162\n74\n74\n182\n83\n74\n120\n120\n32\n40\n81\n45\n100\n24\n100\n24\n60\nMelvin\n29\n28\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.16.png","Parker\nParker\n31\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.17.png","Parker\nParker\nSpecial order\n33\n32\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.18.png","Con PARKER, Milano Bedding \nvuole non solo dare importanza \nal comfort del letto, con la sua \nrete a doghe e vari materassi \ndisponibili, ma anche al \ncomfort di seduta e al design \ndel divano, proponendo \nun’altezza di seduta di soli 42 \ncm. Attraverso una semplice \nrotazione dello schienale e \nsenza rimuovere alcun cuscino, \nParker si trasforma in un \ncomodo letto con materasso \nda 200 cm. di lunghezza. Il \nrivestimento è completamente \nsfoderabile e lavabile a \nseconda del tessuto scelto. \nParker è disponibile in tutte le \nmisure anche nella versione \nfissa ed è completamente \nsmontabile per un facile \ntrasporto.\nSitting or sleeping has never \nbeen more comfortable than \nwith the PARKER: a wooden \nslatted bed base with a large \nchoice of different mattresses, \nbeautiful design and extreme \nseating comfort. The seating \nheight is only 42 cm. By \nsimply rotating the back, \nwithout removing any of the \ncushions, Parker converts \ninto a conventional bed with a \n200 cm. mattress. The cover \nis completely removable and \nwashable according to the \nfabric chosen. Parker is also \navailable as a sofa and can be \ncompletely disassembled for \neasy delivery.\nAvec PARKER, Milano Bedding \nveut donner non seulement \nune importance au confort du \nlit, avec son sommier à lattes \net un choix de vrais matelas, \nmais également au confort \net au design du canapé, en \nproposant une hauteur d’assise \nde seulement 42 cm. Parker \nest facilement convertible par \nun simple mouvement en un \nconfortable lit avec matelas \nde 200 cm, laissant en place \nles coussins d’assise et de \ndossier. Le revêtement est \nentièrement déhoussable \net lavable selon le choix du \ntissu. Parker est disponible \négalement en version fixe et \nest complètement démontable \npour un transport plus \npratique.\nMit PARKER möchte Milano \nBedding nicht nur Wert auf den \nBettcomfort mit Lattenrost und \nmöglichen Matratzenqualitäten \nlegen sondern insbesondere \nauch auf den Sitzcomfort \nund das Design bei nur 42 \ncm Sitzhöhe. Durch einfache \nRotation des Rückenteils und \nohne ein Kissen zu entfernen, \nverwandelt sich Parker in \nein richtiges Bett mit einer \n200 cm Matratze; der Bezug \nist komplett abnehmbar \nund je nach Stoffwahl auch \nwaschbar. Parker ist auch in \nder Ausführung als festes Sofa \nohne Bett erhältlich; außerdem \nist das Modell komplett \nzerlegbar für einen einfachen \nTransport\nCon PARKER, Milano Bedding \nquiere, no sólo poner mucho \nénfasis en la comodidad de \nla cama con su somier de \nlaminas y colchones diferentes, \npero también en el diseño \ny confort del sofá, ya que el \nasiento esta a 42 cm. de altura. \nCon una simple rotación del \nrespaldo y sin mover ningún \ncojín, Parker se transforma \nen una confortable cama con \ncolchón de 200 cm. Totalmente \ndesenfundable y lavable según \nla tela escogida. Parker está \ndisponible también en versión \nfija y es completamente \ndesmontable para un \ntransporte fácil.\nParker - Parker small\nDesign: Alessandro Elli\nA\nB\nC\nD\n159\n204\n224\n244\n75\n120\n140\n160\n200\n12\nA\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD\n149\n194\n214\n234\n104\n221\n72\n61\n72\n61\n125\n115\nPARKER small\nPARKER\n60\n42\n104\n221\n60\n42\n30\n25\n81\n81\nPARKER pouff\n91\n91\n42\n42\nParker\nParker\n35\n34\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.19.png","Shorter\nShorter\n37\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.20.png","Shorter\nShorter\n39\n38\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.21.png","Shorter\nShorter\n41\n40\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.22.png","Con SHORTER, Milano Bedding \nvuole non solo dare molta \nimportanza al comfort del letto, \ncon i 7 materassi disponibili, \nma anche al comfort di seduta \ne al design del divano; infatti \nla seduta e lo schienale sono \nin poliuretano espanso ad alta \nresilienza e piuma. Attraverso \nuna semplice rotazione dello \nschienale e senza rimuovere \nalcun cuscino, SHORTER si \ntrasforma in un vero letto \ncon materasso da 200 cm. di \nlunghezza. Il rivestimento è \ncompletamente sfoderabile \ne lavabile a seconda del \ntessuto scelto. SHORTER è \ndisponibile in tutte le misure \nanche nella versione fissa ed è \ncompletamente smontabile per \nun facile trasporto.\nSitting or sleeping has never \nbeen more comfortable than \nwith SHORTER: with a choice \nof 7 different mattresses, \na beautiful design and \nextreme seating comfort \nMilano Bedding has once \nagain created the best of \nboth worlds: in fact, seat and \nbackrest are made of high \nresilient polyurethane foam \nwith a layer of feathers on top. \nBy simply rotating the back, \nwithout removing any of the \ncushions, SHORTER converts \ninto a conventional bed with a \n200 cm. mattress. The cover \nis completely removable and \nwashable according to the \nfabric chosen. SHORTER is \nalso available as a sofa and can \nbe completely disassembled \nfor easy delivery.\nAvec SHORTER, Milano \nBedding veut donner non \nseulement une importance au \nconfort du lit avec un choix de \n7 matelas, mais également au \nconfort et au design du canapé; \nen effet l’assise et le dossier \nsont en polyuréthanne expansé \nhaute résilience recouvert \nde plumes. SHORTER est \nfacilement convertible par \nun simple mouvement en un \nconfortable lit avec matelas de \n200 cm, en laissant en place les \ncoussins d’assise et de dossier. \nLe revêtement est entièrement \ndéhoussable et lavable selon \nle choix du tissu. SHORTER est \ndisponible également en fixe et \nest complètement démontable \npour un transport pratique.\nMit SHORTER, möchte Milano \nBedding nicht nur Wert \nauf den Bettcomfort mit 7 \nmöglichen Matratzenqualitäten \nlegen sondern insbesondere \nauch auf den Sitzcomfort \nund das Design; Sitz- und \nverstellbare Rückenkissen \nsind aus hochelastischem \nPolyurethan-Schaum und \nmit Daunenauflage versehen. \nDurch einfache Rotation \ndes Rückenteils und ohne \nein Kissen zu entfernen, \nverwandelt sich SHORTER in \nein richtiges Bett mit einer 200 \ncm Matratze; der Bezug ist \nkomplett abnehmbar und je \nnach Stoffwahl auch waschbar. \nShorter ist auch in \nder Ausführung als festes Sofa \nohne Bett erhältlich. Außerdem \nist das Modell komplett \nzerlegbar für einen einfachen \nTransport.\nCon SHORTER, Milano \nBedding quiere, no sólo \nponer mucho énfasis en la \ncomodidad de la cama con 7 \ncolchones disponibles, sino \ntambién en el diseño y confort \ndel sofá, ya que el asiento y \nrespaldo están hechos de \nespuma de poliuretano de \nalta resistencia recubiertos \ncon pluma. Con una simple \nrotación del respaldo y sin \nmover ningún cojín, SHORTER \nse transforma en una \nconfortable cama con colchón \nde 200 cm. El revestimiento \nes completamente \ndesenfundable y lavable según \nla tela escogida. Shorter está \ndisponible también en versión \nfija y es completamente \ndesmontable para un \ntransporte fácil.\nShorter\nDesign: Alessandro Elli\nShorter\nShorter\nOptional\nOptional\nA\nB\nC\nD\nE\n137\n177\n202\n103\n222\n242\n75\n115\n140\n160\n180\n200\n14 \nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\n99\n139\n164\n65\n184\n204\n95\n210\n79\n56\n162\n79\n79\n182\n83\n79\n115\n115\n79\n56\n95\n210\n12 12\n19\n19\nOptional\nA\nB\nC\nD\nE\n137\n177\n202\n103\n222\n242\n75\n115\n140\n160\n180\n200\n14 \nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\n99\n139\n164\n65\n184\n204\n95\n210\n79\n56\n162\n79\n79\n182\n83\n79\n115\n115\n79\n56\n95\n210\n12 12\n19\n19\n43\n42\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.23.png","Prince\nPrince\n45\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.24.png","Prince\nPrince\nCon PRINCE, Milano Bedding \nvuole non solo dare molta \nimportanza al comfort del \nletto, con la vasta scelta \ndi materassi disponibili, \nma anche al comfort di \nseduta; infatti, la seduta e lo \nschienale sono in poliuretano \nespanso ad alta resilienza \ne piuma. Attraverso una \nsemplice rotazione dello \nschienale e senza rimuovere \nalcun cuscino, PRINCE si \ntrasforma in un vero letto \ncon materasso da 200 cm. di \nlunghezza. Il rivestimento è \ncompletamente sfoderabile \ne lavabile a seconda del \ntessuto scelto. PRINCE è \ndisponibile in tutte le misure \nanche nella versione fissa ed \nè completamente smontabile \nper un facile trasporto.\nSitting or sleeping has never \nbeen more comfortable than \nwith PRINCE: with a choice \nof different mattresses and \nan extreme seating comfort \nMilano Bedding has once \nagain created the best of \nboth worlds: in fact, seat and \nbackrest are made of high \nresilient polyurethane foam \nwith a layer of feathers on \ntop. By simply rotating the \nback, without removing any \nof the cushions, PRINCE \nconverts into a conventional \nbed with a 200 cm. mattress. \nThe cover is completely \nremovable and washable \naccording to the fabric \nchosen. PRINCE is also \navailable as a sofa and can \nbe completely disassembled \nfor easy delivery.\nAvec PRINCE, Milano \nBedding veut donner non \nseulement une importance \nau confort du lit avec un \ngrand choix de matelas, \nmais également au confort \ndu canapé; en effet l’assise \net le dossier sont en \npolyuréthanne expansé \nhaute résilience recouvert \nde plumes. PRINCE est \nfacilement convertible par \nun simple mouvement en un \nconfortable lit avec matelas \nde 200 cm, en laissant en \nplace les coussins d’assise \net de dossier. Le revêtement \nest entièrement déhoussable \net lavable selon le choix du \ntissu. PRINCE est disponible \négalement en fixe et est \ncomplètement démontable \npour un transport pratique.\nMit PRINCE, möchte \nMilano Bedding nicht nur \nWert auf den Bettcomfort \nmit vielen möglichen \nMatratzenqualitäten \nlegen, sondern auch \nden Sitzcomfort; Sitz- \nund Rückenkissen sind \naus hochelastischem \nPolyurethan-Schaum und \nmit Daunenauflage versehen. \nDurch einfache Rotation \ndes Rückenteils und ohne \nein Kissen zu entfernen, \nverwandelt sich PRINCE in \nein richtiges Bett mit einer \n200 cm Matratze; der Bezug \nist komplett abnehmbar \nund je nach Stoffwahl auch \nwaschbar. PRINCE ist auch \nin der Ausführung als festes \nSofa ohne Bett erhältlich. \nAußerdem ist das Modell \nkomplett zerlegbar für einen \neinfachen Transport.\nCon PRINCE, Milano Bedding \nno quiere sólo poner mucho \nénfasis en la comodidad de la \ncama, con varios colchones \ndisponibles, sino también en \nel confort del sofá, ya que \nel asiento y respaldo son de \nespuma de poliuretano de \nalta resistencia recubiertos \ncon pluma. Con una simple \nrotación del respaldo y \nsin mover ningún cojín, \nPRINCE se transforma en \nuna confortable cama con \ncolchón de 200 cm. La \nfunda es completamente \ndesenfundable y lavable \nsegún la tela elegida. \nPRINCE está disponible \ntambién en versión fija y es \ncompletamente desmontable \npara un transporte fácil.\n \nPrince\nDesign: Milano Bedding\nA\nB\nC\nD\nE\n137\n177\n202\n103\n222\n242\n75\n115\n140\n160\n180\n200\n14 \nA\nB\nC\nD\nE\n92\n210\n79\n56\nA\nB\nC\nD\nE\n127\n167\n192\n93\n212\n232\n92\n210\n79\n56\nPRINCE small\nPRINCE\nA\nB\nC\nD\nE\n99\n139\n164\n65\n184\n204\n162\n79\n79\n182\n83\n79\n115\n115\n79\n56\n95\n210\n18\n13\nA\nB\nC\nD\nE\n137\n177\n202\n103\n222\n242\n75\n115\n140\n160\n180\n200\n14 \nA\nB\nC\nD\nE\n92\n210\n79\n56\nA\nB\nC\nD\nE\n127\n167\n192\n93\n212\n232\n92\n210\n79\n56\nPRINCE small\nPRINCE\nA\nB\nC\nD\nE\n99\n139\n164\n65\n184\n204\n162\n79\n79\n182\n83\n79\n115\n115\n79\n56\n95\n210\n18\n13\nOptional\nOptional\nOptional\n47\n46\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.25.png","Joe\nJoe\n49\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.26.png","Joe\nJoe\n51\n50\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.27.png","Con questo prodotto Milano \nBedding vuole non solo dare \nmolta importanza al comfort \ndel letto, con i 7 materassi \ndisponibili, ma anche al \ncomfort di seduta e al design \ndel divano; infatti la seduta e \nlo schienale regolabile sono \nin poliuretano espanso ad \nalta resilienza rivestito in \npiuma: il risultato è quindi \nun comodissimo divano, \ncomparabile ai migliori divani \n(senza letto) sul mercato.  \nJOE è disponibile in diverse \nmisure sia nella versione fissa \nche letto; gli accessori (angolo, \nterminali basi, pouf, contenitori \necc.) lo rendono componibile \na proprio piacimento: con JOE \nnon c’è più motivo di non avere \nun letto in un divano.\nSitting or sleeping has never \nbeen more comfortable \nthan with this product, \nwith a choice of 7 different \nmattresses, a beautiful design \nand extreme seating comfort \nMilano Bedding has once \nagain created the best of both \nworlds. Seat and backrest \nare made of high resilient \npolyurethane foam with a \nlayer of feathers on top: the \nresult is a very comfortable \nsofa, justified to compete with \nthe best regular sofas on the \nmarket. JOE also has reclining \nheadrests, adjustable to your \nspecific comfort. Available in \ndifferent dimensions both as \nsofa or sofabed, with a wide \nrange of modular units such \nas terminal units, side bases, \ncorner units and poufs with \nor without storage options, \nthere really is no reason to \ncompromise between having  \na bed or not in your sofa.\nAvec ce produit Milano Bedding \nveut donner non seulement \nune importance au confort du \nlit avec un choix de 7 matelas, \nmais également au confort et \nau design du canapé; en effet \nl’assise et le dossier sont en \npolyuréthanne expansé haute \nrésilience recouvert de plumes, \nce qui donne un confort très \nagréable comparable à celui \ndes canapés non convertibles. \nJOE est disponible dans de \nnombreuses mesures aussi \nbien en convertible ou fixe; les \naccessoires (angle, terminaux, \nbases, poufs, coffres etc.) \npermettent de composer la \nversion de son choix: avec JOE \naucun motif pour ne pas avoir \nun lit dans un canapé.\nMit diesem Produkt möchte \nMilano Bedding nicht nur Wert \nauf den Bettcomfort mit vielen \nmöglichen Matratzenqualitäten \nlegen sondern insbesondere \nauch auf den Sitzcomfort \nund das Design; Sitz- und \nverstellbare Rückenkissen \nsind aus hochelastischem \nPolyurethan-Schaum und \nmit Daunenauflage versehen: \nDas Resultat ist eine äußerst \nkomfortable Couch die mit \nden besten Produkten ohne \nBett auf dem Markt verglichen \nwerden kann. JOE ist in \nverschiedenen Abmessungen \nmit oder ohne Bett verfügbar; \nmit den Ergänzngsmodellen \n(Eckteil-niedrigen \nAbschlussteilen – Hocker – \nStaubehältern usw.) können \nalle Kombinationen erzielt \nwerden: Mit JOE gibt es keinen \nGrund mehr eine Couch ohne \nBett zu haben.\nCon este producto Milano \nBedding quiere, no sólo poner \nmucho énfasis en la comodidad \nde la cama con 7 colchones \ndisponibles, sino también en \nel diseño y confort del sofá, \nya que el asiento y respaldo \najustables están hechos de \nespuma de poliuretano de alta \nresistencia recubiertos con \npluma. El resultado es un sofá \nmuy confortable comparable \na los mejores sofás (sin \ncama) del mercado. JOE \nestá disponible en diversos \ntamaños, tanto en la versión \ncama como sofá fijo. Los \naccesorios (ángulo, terminales, \nbases, poufes, contenedores \netc.) permiten hacer la \ncomposición a su gusto.  \nCon JOE no hay razón para no \ntener una cama en un sofá.\nJoe\nJoe\nJoe\nDesign: Alessandro Elli\n65\n30\n70\n40\n83\n117\n157\n182\n202\n222\n107\n227\n99\n44\n104\n75\n115\n140\n160\n180 \n210\n14 \nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\n62\n107\n107\n127\n127\n25\n40\n40\n+7\n53\n60\n+5\n68\n68\n107\n83\n83\n107\n20\n20\n104\n50\n28\n100\n40\n127\n127\n104\n65\n30\n70\n40\n83\n117\n157\n182\n202\n222\n107\n227\n99\n44\n104\n75\n115\n140\n160\n180 \n210\n14 \nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\n62\n107\n107\n127\n127\n25\n40\n40\n+7\n53\n60\n+5\n68\n68\n107\n83\n83\n107\n20\n20\n104\n50\n28\n100\n40\n127\n127\n104\n65\n30\n70\n40\n83\n117\n157\n182\n202\n222\n107\n227\n99\n44\n104\n75\n115\n140\n160\n180 \n210\n14 \nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\n62\n107\n107\n127\n127\n25\n40\n40\n+7\n53\n60\n+5\n68\n68\n107\n83\n83\n107\n20\n20\n104\n50\n28\n100\n40\n127\n127\n104\n65\n30\n70\n40\n83\n117\n157\n182\n202\n222\n107\n227\n99\n44\n104\n75\n115\n140\n160\n180 \n210\n14 \nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\n62\n107\n107\n127\n127\n25\n40\n40\n+7\n53\n60\n+5\n68\n68\n107\n83\n83\n107\n20\n20\n104\n50\n28\n100\n40\n127\n127\n104\nStandard\n53\n52\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.28.png","Prince\nGrand Lit\nGrand Lit\n55\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.29.png","Grand Lit\nGrand Lit\nGrand Lit si distingue per \nla semplicità delle linee, \nvalorizzate dai rivestimenti \ntrapuntati e dallo schienale \nregolabile. Attraverso una \nsemplice rotazione dello \nschienale e senza rimuovere \nalcun cuscino, Grand Lit si \ntrasforma in un comodo letto \ncon materasso da 200 cm. di \nlunghezza. Il rivestimento è \ncompletamente sfoderabile \ne lavabile a seconda del \ntessuto scelto. Grand Lit è \ndisponibile in tutte le misure \nanche nella versione fissa ed \nè completamente smontabile \nper un facile trasporto.\nGrand Lit retains simplicity \nof line, with an original \napproach to the detailing \nof its quilted covering and \nadjustable backrest.  \nBy simply rotating the back, \nwithout removing any of the \ncushions, Grand Lit converts \ninto a conventional bed \nwith a 200 cm. mattress. \nThe cover is completely \nremovable and washable \naccording to the fabric \nchosen. Grand Lit is also \navailable as a sofa and can \nbe completely disassembled \nfor easy delivery.\nGrand Lit se mette en \névidence pour la simplicité \nde sa ligne, mise en valeur \npar le revêtement surpiqué  \net le dossier réglable. Grand \nLit est facilement convertible \npar un simple mouvement \nen un confortable lit avec \nmatelas de 200 cm, en \nlaissant en place les coussins \nd’assise et de dossier.  \nLe revêtement est \nentièrement déhoussable \net lavable selon le choix \ndu tissu. Grand Lit est \ndisponible également \nen version fixe et est \ncomplètement démontable \npour un transport plus \npratique.\nGrand Lit erhält seine \nWertstellung durch die \nklaren Linien, verstellbare \nRückenlehnen und die \ngesteppten Bezüge. Durch \neinfache Rotation des \nRückenteils und ohne \nein Kissen zu entfernen, \nverwandelt sich Grand Lit in \nein richtiges Bett mit einer \n200 cm Matratze; der Bezug \nist komplett abnehmbar \nund je nach Stoffwahl auch \nwaschbar. Grand Lit ist auch \nin der Ausführung als festes \nSofa ohne Bett erhältlich; \naußerdem ist das Modell \nkomplett zerlegbar für einen \neinfachen Transport.\nGrand Lit se distingue por \nla simplicidad en su línea, \ncon un enfoque original de \nsu funda acolchada y su \nrespaldo abatible. Con una \nsimple rotación del respaldo \ny sin mover ningún cojín, \nGrand Lit se transforma \nen una confortable cama \ncon colchón de 200 cm. \nTotalmente desenfundable \ny lavable según la tela \nescogida. Grand Lit \nestá disponible también \nen versión fija y es \ncompletamente desmontable \npara un transporte fácil.\nGrand Lit\nDesign: Milano Bedding\n76\n133\n173\n198\n218\n238\n92\n210\n91\n75\n115\n140\n160\n180 \n200\n14 \nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\n60\n76\n125\n165\n190\n210\n230\n92\n210\n91\nA\nB\nC\nD\nE\n60\n16\n12\n76\n133\n173\n198\n218\n238\n92\n210\n91\n75\n115\n140\n160\n180 \n200\n14 \nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\n60\n76\n125\n165\n190\n210\n230\n92\n210\n91\nA\nB\nC\nD\nE\n60\n16\n12\nOptional\nGRAND LIT\nGRAND LIT small   \n57\n56\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.30.png","Benny\nBenny\n59\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.31.png","BENNY è particolarmente \nconfortevole grazie alla \ncuscinatura in piuma con \ninserti in poliuretano. I piedini \ncromati fanno di Benny un \ndivano di tendenza, che \npuò essere trasformato in \nletto attraverso un pratico \nsistema di apertura frontale, \nrimuovendo solo i cuscini-\nbraccioli laterali. \nBENNY è completamente \nsfoderabile ed è disponibile \nin tutte le misure anche nella \nversione fissa.\nBENNY is particularly \ncomfortable, thanks to its \nfeather and down cushioning \nwith polyurethane foam \ninserts. The chrome legs make \nBENNY a contemporary sofa, \nthat can be transformed into \na conventional bed through \nits easy front-opening system, \nremoving just the side arm-\npillows. \nBENNY features a totally \nremovable cover and is \navailable in all sizes without the \nbed mechanism.\nBENNY offre un excellent \nconfort grâce à ses coussins \nen plumes avec insert \npolyuréthane. Très tendance \npar ses pieds chromés, il peut \nêtre facilement transformé \nen lit par un système à \nouverture frontale: seuls les \ncoussins accoudoirs devront \nêtre enlevés pour permettre \nl’ouverture. BENNY est \ncomplètement déhoussable, \ndisponible dans toutes les \ndimensions et en version fixe.\nBENNY ist dank seiner \nFederkissen mit \nPolyurethan-Einlagen \nbesonders bequem. \nDie verchromten Füße machen \naus BENNY eine sehr moderne \nCouch. BENNY kann mittels \neines praktischen frontalen \nÖffnungssystems nur durch \ndas Entfernen der seitlichen \nKissen-Armlehnen in ein Bett \nverwandelt werden. \nBENNY ist ohne den \nBettmechanismus in allen \nMaßen lieferbar, der Bezug  \nist komplett abziehbar.\nBENNY es particularmente \nconfortable gracias a sus \ncojines en pluma mezclado \ncon poliuretano. Los pies \ncromados hacen de Benny \nun sofá contemporáneo que \npuede ser transformado en \ncama mediante un práctico \nsistema de apertura frontal, \nsólo removiendo los cojines-\nbrazos laterales. BENNY es \ncompletamente desenfundable \ny también está disponible en \ntodas las medidas, incluso  \nen la versión fija.\nBenny\nDesign: Studio MB\n65\n115\n145\n160\n195\n12\nA\nB\nC\nD\n95\n109\n159\n95\n56\n230\n74\nA\nB\nC\nD\nBenny\nBenny\n189\n203\nOptional\n61\n60\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.32.png","Jaco\nJaco\n63\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.33.png","Con le sue linee rigorose \nJACO soddisfa le più moderne \nesigenze di design e comfort: \nruotando lo schienale \nposteriore si ottiene infatti \nuna seduta più profonda. \nAttraverso un semplice \nmeccanismo JACO si trasforma \nin letto con un confortevole \nmaterasso da 200 cm. \ndi lunghezza. \nIl rivestimento è completamente \nsfoderabile e lavabile a \nseconda del tessuto scelto. \nJACO è disponibile anche \nnella versione fissa ed è \ncompletamente smontabile \nper un facile trasporto.\nWith its simple lines, JACO \nsatisfies all requirements of \nmodern design and comfort. \nIts upholstered backrest can be \nrotated to increase the depth \nof the seat. With one simple \naction, JACO transforms into \na bed with a 200 cm. long \nmattress that is suitable for \nevery day use. \nThe covers are fully removable \nand can be washed or dry-\ncleaned depending on the  \nselected fabric. JACO is also \navailable as a fixed sofa that \ncan be completely dismantled \nfor easy delivery.\nSes lignes pures répondent aux \nexigences actuelles de dessin \net de confort, modifiant la \nposition du dossier on obtient \nune assise plus profonde. Il se \ntransforme facilement en lit \noffrant un confortable matelas \nde 200 cm. de longueur.  \nLe revêtement est entièrement \ndéhoussable et lavable  à sec \nselon le choix du tissu.  \nJACO est disponible également \nen fixe et est complètement \ndémontable pour un facile \ntransport.\nDurch seine klaren Linien \nwird das Modell JACO den \nAnforderungen, die an \nmodernstes Design und \nan Bequemlichkeit gestellt \nwerden, gerecht: Durch das \nDrehen der hinteren Lehne \nerhält man eine grössere \nSitztiefe. Mit einem einfachen \nMechanismus lässt sich \nJACO in ein bequemes Bett \nverwandeln mit einer Matratze \nmit 200 cm. Länge. Der Bezug \nist komplett abnehmbar \nund je nach Stoffwahl auch \nwaschbar. JACO ist auch in \nder Ausführung als festes \nSofa ohne Bett erhältlich. \nAusserdem ist das Modell \nkomplett zerlegbar für einen \neinfachen Transport.\nCon una línea depurada, JACO \nsatisface la mas moderna \nexigencia de diseño y confort: \nrotando el respaldo posterior \nse obtiene de hecho un asiento \nmás profundo. \nMediante un sencillo \nmecanismo JACO se trasforma \nen cama con un confortable \ncolchón de 200 cm. de largo. \nEl revestimiento es \ncompletamente desenfundable \ny lavable, según la tela \nescogida. JACO está disponible \ntambién en versión fija y es \ncompletamente desmontable \npara un transporte fácil.\n197\n217\n237\n257\n115\n223\n88\n82\nA\nB\nC\nD\n120\n140\n160\n180\n200\n11\nA\nB\nC\nD\nJaco\nJaco\nOptional\nOptional\n55\n76\nJaco\nDesign: Pietro Arosio\n27\n64\n65\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.34.png","67\nBrian\nBrian\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.35.png","Brian\nBrian\nDesign: Milano Bedding\nCon le sue linee rigorose \nBrian soddisfa le più moderne \nesigenze di design e comfort. \nAttraverso un semplice \nmeccanismo Brian si trasforma \nin letto con un confortevole \nmaterasso da 200 cm. di \nlunghezza. Il rivestimento è \ncompletamente sfoderabile e \nlavabile a seconda del tessuto \nscelto. Brian è disponibile \nanche nella versione fissa ed è \ncompletamente smontabile per \nun facile trasporto.\n \nWith its simple lines, Brian \nsatisfies all requirements of \nmodern design and comfort. \nWith one simple action, Brian \ntransforms into a bed with a \n200 cm. long mattress that is \nsuitable for everyday use. The \ncovers are fully removable and \ncan be washed or dry-cleaned \ndepending on the selected \nfabric. Brian is also available \nas a fixed sofa that can be \ncompletely dismantled for easy \ndelivery.\nSes lignes pures répondent aux \nexigences actuelles de dessin \net de confort. Il se transforme \nfacilement en lit offrant un \nconfortable matelas de 200 cm \nde longueur. Le revêtement est \nentièrement déhoussable et \nlavable  selon le choix du tissu. \nBrian est disponible également \nen fixe et est complètement \ndémontable pour un facile \ntransport.\nDurch seine klaren Linien \nwird das Modell Brian den \nAnforderungen, die an \nmodernstes Design und \nan Bequemlichkeit gestellt \nwerden, gerecht. Mit einem \neinfachen Mechanismus lässt \nsich Brian in ein bequemes Bett \nverwandeln mit einer Matratze \nmit 200 cm Länge.  \nDer Bezug ist komplett \nabnehmbar und je nach \nStoffwahl auch waschbar.  \nBrian ist auch in der \nAusführung als festes Sofa \nohne Bett erhältlich. Außerdem \nist das Modell komplett \nzerlegbar für einen einfachen \nTransport.\nCon una línea depurada, \nBrian satisface la más \nmoderna exigencia de diseño \ny confort. Mediante un \nsencillo mecanismo Brian se \ntrasforma en cama con un \nconfortable colchón de 200 cm \nde largo. El revestimiento es \ncompletamente desenfundable \ny lavable, según la tela \nescogida.  \nBrian está disponible \ntambién en versión fija y es \ncompletamente desmontable \npara un transporte fácil.\n78\n180\n205\n225\n245\n92\n210\n115\n140\n160\n180\n200\n14 \nA\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD\n56\n20\n78\n180\n205\n225\n245\n92\n210\n115\n140\n160\n180\n200\n14 \nA\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD\n56\n20\nOptional\nOptional\nOptional\nBrian\n69\n68\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.36.png","Daniel\nDaniel\nDaniel\n71\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.37.png","DANIEL è un divano dalla \nlinea rigorosa, che si \ninserisce con classe in \nambienti moderni.  \nIl rivestimento è \ncompletamente sfoderabile \ne lavabile a seconda del \ntessuto scelto. Attraverso \nuna semplice rotazione dello \nschienale e senza rimuovere \nalcun cuscino, DANIEL si \ntrasforma in un vero letto con \nmaterasso a molle da 220 \ncm. di lunghezza.\nDANIEL is a sofa whose style \nbrings bring sophistication to \na modern setting. \nThe cover is completely \nremovable and washable \naccording to the fabric \nchosen. \nBy simply rotating the back, \nwithout removing any of the \ncushions, DANIEL converts \ninto a conventional bed with \na 14 cm. interior sprung \nmattress, 220 cm. long.\nDANIEL est un canapé de \nligne essentielle, qui s’intègre \navec classe dans les \nambiances contemporaines. \nL’habit est complètement \ndéhoussable et lavable selon \nle tissu choisi. DANIEL est \nfacilement convertible en \nun confortable lit par un \nsimple mouvement de son \nmécanisme, en laissant en \nplace les coussins d’assise et \nde dossier. \nIl est équipé d’un matelas \nà ressort de 220 cm. de \nlongueur.\nDANIEL ist ein Sofa mit \nklaren Linien, das sich mit \nKlasse in moderne und \nexklusive Einrichtungen \neinfügt. Der Bezug ist \nkomplett abnehmbar und je \nnach Stoffart waschbar. \nDurch einfache Rotation \ndes Rückenteils und ohne \nein Kissen zu entfemen, \nverwandelt sich DANIEL \nin ein richtiges Bett mit \neiner 220 cm. langen \nFederkernmatratze.\nDANIEL es un sofá de línea \nesencial que se integra \ncon clase en los ambientes \nmodernos. \nEl tapizado es desenfundable \ny lavable, según el tejido \nescogido. \nCon una simple rotación del \nrespaldo y sin mover ningún \ncojín, DANIEL se transforma \nen una confortable cama con \ncolchón de muelles de 220 \ncm. de largo. \nDaniel\nDesign: Pietro Arosio\n180\n205\n225\n245\n100 (+10)\n226\n84\n58\n115\n140\n160\n180\n220\n14\nA\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD\nDaniel\nDaniel\nDistanziale - Spacer - Entretoise - Distanzstück - Espaciador\nOptional\nOptional\n56\nOptional\n20\n73\n72\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.38.png","Duke\nDuke\n75\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.39.png","Duke\nDuke\n77\n76\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.40.png","La componibilità di DUKE \nè studiata per rispondere \nperfettamente ad ogni esigenza \ndi spazio abitativo: i 27 \nelementi che lo compongono \nsono perfettamente aggregabili \ne possono essere divisi o \nscambiati tra loro in qualsiasi \nmomento, permettendo infinite \npossibilità di composizioni sia \nnella versione fissa che nella \nversione letto, che si ottiene \ncon una semplice rotazione \ndello schienale e senza \nrimuovere alcun cuscino.  \nDUKE contiene un vero \nmaterasso da 200 cm.  \ndi lunghezza. Il rivestimento è \ncompletamente sfoderabile e \nlavabile a seconda del tessuto \nscelto.\nAll the units in the DUKE range \nhave been specially designed \nto make full advantage of the \nspace available. \n27 units offer a wide range of \npossible variations for both \nstandard and convertible \nmodels; they are all \ninterchangeable and can be \neasily put back together.  \nBy simply rotating the back and \nwithout removing any of the \ncushions, DUKE converts into a \nconventional bed with  \na 200 cm mattress. \nThe cover is completely \nremovable and washable \naccording to the fabric chosen.\nLes éléments DUKE ont \nété étudiés pour répondre \npleinement à toutes les \nexigences de l’espace à \ndisposition: les 27 éléments, \ns’associent parfaitement, à \ntout instant ils peuvent etre \nséparés et invertis, permettant \nd’infinies possibilités de \ncomposition dans les versions \nfixe ou convertible, celle-ci \npar une simple rotation du \ndossier, sans enlever aucun \ncoussin. DUKE offre un vrai lit \navec un matelas de 200 cm. de \nlongueur. Le revêtement est \ncomplètement déhoussable et \nlavable selon le choix du tissu.\nDie Anbaulemente DUKE \nwurden erdacht um \nallen Anforderungen \nder verschiedensten \nWohnraumsituationen  \ngerecht zu werden. \n27 Elemente sind perfekt \nmiteinander zu verbinden \nund können jederzeit \naufgeteilt oder untereinander \nausgetauscht werden. Damit \nerschliessen sich unzählige \nKombinationsmöglichkeiten, \nsowohl in der Sofa- als auch \nin der Bettsofaversion, die mit \neiner einfachen Drehung der \nRückenlehne erreicht wird, \nohne auch nur ein Kissen  \nentfernen zu müssen. \nDUKE ist mit einer \nFederkernmatratze mit 200 cm. \nlänge ausgestattet. Der Bezug \nist abnehmbar und je nach \nStoffwahl auch waschbar.\nLos elementos del DUKE \nhan sido estudiados para \nresponder totalmente a \ntodas las exigencias del \nespacio habitable y los 27 \nelementos que lo componen \nson perfectamente asociables \ny pueden ser divididos o \nintercambiados en cualquier \nmomento, permitiendo infinitas \nposibilidades de composición, \nsea en la versión fija como \nen la versión cama, la cual \nse obtiene con una simple \nrotación del respaldo y sin \nremover ningún cojín.  \nDUKE ofrece un verdadero \ncolchón de 200 cm. de largo. \nEl revestimiento es \ncompletamente  desenfundable \ny lavable según el tipo de tejido \nelegido.\nA\nB\nC\nD\nE\n75\n115\n140\n160\n180\n200\n14\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nA\nDuke\nDesign: Studio MB\nDuke\nDuke\n65\n83\n99\n139\n164\n184\n204\n92\n210\n85\n83\n83\n98\n121\n83\n162\n182\n98\n121\n65\n13\n3\n5\n20\nOptional\nOptional\nStandard\n56\nOptional\n79\n78\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.41.png","Matrix\nMatrix\n81\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.42.png","Matrix\nMATRIX è un divano dalla \nlinea rigorosa, che si \ninserisce con classe in \nambienti moderni. \nIl rivestimento è \ncompletamente sfoderabile \ne lavabile a seconda del \ntessuto scelto. \nAttraverso una semplice \nrotazione dello schienale \ne senza rimuovere alcun \ncuscino, MATRIX si \ntrasforma in un vero letto \ncon materasso a molle da \n200 cm. di lunghezza.\nMATRIX is a sofa whose  \nstyle brings sophistication \nto a modern setting. \nThe cover is completely \nremovable and washable \naccording to the fabric \nchosen. \nBy simply rotating the back, \nwithout removing any of the \ncushions, MATRIX converts \ninto a conventional bed with \na 200 cm. long mattress.\nMATRIX est un canapé de \nligne essentielle, qui s’intègre \navec classe dans les \nambiances contemporaines. \nL’habit est complètement \ndéhoussable et lavable selon \nle tissu choisi. \nMATRIX est facilement \nconvertible en un confortable \nlit par un simple mouvement \nde son mécanisme breveté, \nen laissant en place les \ncoussins d’assise et de \ndossier. Il est équipé d’un \nmatelas à ressort de 200 cm. \nde longueur.\nMATRIX ist ein Sofa mit \nklaren Linien, das sich mit \nKlasse in moderne und \nexklusive Einrichtungen \neinfügt. \nDer Bezug ist komplett \nabnehmbar und je nach \nStoffart waschbar. \nDurch einfache Rotation \ndes Rückenteils und ohne \nein Kissen zu entfemen, \nverwandelt sich MATRIX in \nein richtiges Bett mit einer \nFederkernmatratze mit 200 \ncm. Länge ausgestattet.\nMATRIX es un sofá de \nlínea esencial que se integra \ncon clase en los ambientes \nmodernos. \nSu revestido es \ncompletamente \ndesenfundable y lavable \nsegún la tela escogida. \nCon una simple rotación del \nrespaldo y sin mover ningún \ncojín, MATRIX se transforma \nen una confortable cama con \ncolchón de muelles de 200 \ncm. de largo.\nMatrix\nDesign: John Ash\nMatrix\nMatrix\n75\n115\n140\n160\n180\n200\n14\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nA\n65\n83\n99\n139\n164\n184\n204\n92\n210\n80\n83\n83\n98\n121\n83\n162\n182\n98\n121\n65\nOptional\nOptional\nStandard\n13\n3\n5\n20\n56\nOptional\n83\n82\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.43.png","Garbo\nGarbo\n85\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.44.png","104\n102\n207\n144\n169\n184\n78\n76\n116\n140\n156\n188\n14\nA\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD\nGarbo\nGarbo\nForme lineari e design \nsobrio fanno di GARBO \nun trasformabile che si \nadatta particolarmente \nad ambienti di ispirazione \ncontemporanea e \nminimalista. \nIl maniglione posto sul retro \nha una finitura alluminio \nanti graffio, e permette la \nrotazione dello schienale per  \nottenere, senza rimuovere \nsedile e schienale, un vero \nletto con materasso a molle \nalto 14 cm.\nGARBO’s architectural \nsimplicity and proportions \nmake it a perfect sofa bed for \ncontemporary and minimalist \ninspired interiors. \nThe anti-scratch aluminum \nhandle on the back allows \nyou to easily open-out the \nsofa without removing the \ncushions, transforming \nGARBO into a comfortable \nbed with a 14 cm. inner \nspring mattress.\nForme linéaire et dessin \nsobre font de GARBO un \nconvertible qui s’adapte \nparticulièrement aux \nintérieurs contemporains  \net minimalistes. \nLa poignée situé sur l’arrière \na une finition contre les \nrayures, elle permet  \nd‘effectuer la rotation du \ndossier pour obtenir, sans \nenlever les coussins d’assise \net de dossier, un véritable lit \navec un matelas à ressort de \n14 cm.\nLineare Formen und ein \nklares Design machen aus \nGARBO ein Bettsofa, das \nsich speziell für modern und \nminimalistisch inspirierte \nEinrichtungen eignet. \nDer kratzfeste Alu-Bügel \nam Rücken erlaubt das \nÖffnen des Sofas, ohne dass \nSitz oder Rückenkissen \nweggenommen werden \nmüssen, und schon erscheint \neine hochwertige 14 cm. \nstarke Federkernmatratze.\nFormas lineales y diseño \nsobrios hacen del GARBO \nun trasformable que se \nadapta particularmente a \nlos ambientes de inspiración \ncontemporánea y\nminimalista. \nEl asa situado en su respaldo \ntiene un acabado aluminio \nanti rayado y permite la \nrotación del respaldo \npara  obtener, sin remover los \ncojines de asiento y respaldo, \nuna verdadera cama con \ncolchón de muelles de 14 cm.\nGarbo\nDesign: Terri Pecora\nOptional\n62\n87\n86\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.45.png","James\nJames\n89\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.46.png","James\nJames\n91\n90\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.47.png","156\n196\n210\n91\n82\n222\n91\n91\n46\n91\nA\nB\nC\n105\n145\n160\n195\n12\nA\nB\nC\nJames\nJames\nLa novità di JAMES consiste nei \npiedini alti 12 cm., in metallo \nverniciato di colore argento \ngoffrato; essi permettono \ninfatti di ottenere un divano \ndi tendenza, caratterizzato \ninoltre dalla praticità di \napertura senza rimuovere sedili \ne schienali, dalla comodità \ndel materasso, ed infine dalla \nfacilità di pulizia domestica. \nJAMES è anche disponibile su \nrichiesta con piedi cromati o \nin legno tinto wengé, ciliegio o \nnaturale.\nJAMES combines innovative \ndesign and contemporary \nstyle, featuring 12 cm. legs in \nhammered silver metal. The \nbed with its mattress folds out \neffortlessly without the need \nto remove the seat and back \ncushions. The height of the \nlegs makes it easy to clean \nunder the sofa. The legs are \nalso available chromium plated \nand in wengé, cherry or natural \nfinish.\nLa nouveauté de JAMES est \nd’être sur des pieds en métal \nde 12 cm. de hauteure, de \ncouleur argent gaufré, ce qui \nlui donne une ligne tendance, \ncaractérisé par la simplicité \nd’ouverture sans avoir à \nenlever les coussins d’assise \net de dossier, par le confort \ndu matelas et aussi par la \nfacilité du ménage. JAMES \nest également disponible à la \ndemande sur pieds chromés et \nen bois teinté wengé, merisier \nou naturel.\nJAMES verbindet innovatives \nDesign mit dem Stil der Zeit, \nder sich in den 12 cm. hohen, \nsilber strukturlackierten \nFüssen ausdrückt.\nDas Bett lässt sich mühelos \naufklappen, ohne Abnehmen \nder Sitz- und Rückenkissen. \nDie Federkernmatratze \nist äusserst bequem und \nschliesslich erleichtert die \nHöhe der Füsse die Reinigung \ndes Bodens unter dem Sofa. \nDas Modell JAMES kann auf \nWunsch auch mit verchromten \nFüssen oder Holzfüssen (natur, \nWengé oder kirschbaumfarben \ngebeizt) geliefert werden.\nLa novedad del JAMES está \nen los pies de 12 cm. de alto, \nen metal barnizado de color \nplata texturado; que le dan \nuna línea de tendencia actual; \nse caracteriza también por la \nsimplicidad de su sistema de \napertura sin remover asientos \nni respaldos, por la comodidad \ndel colchón y por la facilidad de \nsu limpieza. \nJAMES está también \ndisponible, sobre pedido, \ncon piés cromados o tintados \nen acabados wengé, cerezo o \nnatural.\nJames\nDesign: Studio MB\nOptional\n56\nOptional\n14\n93\n92\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.48.png","Lampo\nLampo\n95\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.49.png","Lampo\nLampo\n97\n96\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.50.png","LAMPO è un divano dalla linea \nrigorosa, che si inserisce con \nclasse in ambienti moderni. \nIl rivestimento è completamente \nsfoderabile e lavabile a \nseconda del tessuto scelto. \nAttraverso una semplice \nrotazione dello schienale e \nsenza rimuovere alcun cuscino, \nLAMPO si trasforma in un vero \nletto con materasso a molle da \n200 cm. di lunghezza.\nLAMPO is a sofa whose  style \nbrings sophistication to a \nmodern setting. The cover \nis completely removable \nand washable according to \nthe fabric chosen. By simply \nrotating the back, without \nremoving any of the cushions, \nLAMPO converts into a \nconventional bed with a \n200 cm. mattress.\nLAMPO est un canapé de ligne \nessentielle, qui s’intègre avec \nclasse dans les ambiances \ncontemporaines. L’habit est \ncomplètement déhoussable \net lavable selon le tissu \nchoisi. LAMPO est facilement \nconvertible en un confortable \nlit par un simple mouvement \nde son mécanisme breveté, en \nlaissant en place les coussins \nd’assise et de dossier. Il est \néquipé d’un matelas à ressort \nde 200 cm. de longueur.\nLAMPO ist ein Sofa mit klaren \nLinien, das sich mit Klasse \nin moderne und exklusive \nEinrichtungen einfügt. \nDer Bezug ist komplett \nabnehmbar und je nach \nStoffart waschbar. \nDurch einfache Rotation \ndes Rückenteils und ohne \nein Kissen zu entfemen, \nverwandelt sich LAMPO in ein \nrichtiges Bett mit einer 200 cm. \nFederkernmatratze.\nLAMPO es un sofá de línea \nesencial que se integra \ncon clase en los ambientes \nmodernos. El tapizado es \ndesenfundable y lavable, según \nel tejido escogido. Con una \nsimple rotación del respaldo \ny sin mover ningún cojín, \nLAMPO se transforma en una \nconfortable cama con colchón \nde muelles de 200 cm. \nde largo.\n75\n115\n140\n160\n180\nLAMPO 5\nLAMPO 7\nLAMPO 8\n165\n190\n210\n85\n230\n210\n125\n92\n56\n56\n91\nLAMPO\u002FLAMPO 4\nLAMPO 2\u002FLAMPO 6\nA\nB\nC\nD\nE\n145\n170\n190\n85\n210\n210\n105\n92\n71\nA\nB\nC\nD\nE\nLAMPO 3\n155\n180\n200\n85\n220\n210\n115\n92\n81\nA\nB\nC\nD\nE\n171\n196\n216\n85\n236\n210\n131\n92\n97\nA\nB\nC\nD\nE\n149\n180\n174\n205\n194\n225\n85\n85\n214\n245\n210\n210\n109\n140\n92\n92\n75\n106\nA\nA\nB\nB\nC\nC\nD\nD\nE\nE\n200\n14\nA\nB\nC\nD\nE\nLAMPO 3\nLAMPO 2\nLAMPO 4\nLAMPO\nLAMPO 5\nLAMPO 8\nLAMPO 7\nLAMPO 6\nLampo\nLampo\nLampo\nDesign: Studio MB\nOptional\nOptional\nStandard\n56\n56\n56\n56\nOptional\n3\n13\n8\n17\n5\n20\n99\n98\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.51.png","Lampo \nmotion\nLAMPO MOTION è un divano \nche si inserisce con classe in \nambienti moderni. Azionando \nil motore elettrico con \nl’apposito  telecomando e \nsenza rimuovere alcun cuscino, \nLAMPO MOTION si trasforma \nsenza alcuno sforzo in un vero \nletto con materasso da 200 cm. \ndi lunghezza. Il rivestimento è \ncompletamente sfoderabile e \nlavabile a seconda del tessuto \nscelto.\nLAMPO MOTION is a sofa \nthat  style brings and \nsophistication to a modern \nsetting. Operating the electric \nmotor with its remote control, \nwithout removing any of the \ncushions, LAMPO MOTION \nturns effortlessly into a \nconventional bed with a 200 \ncm. length mattress. The cover \nis completely removable and \nwashable according to the \ndesired fabric.\nLAMPO MOTION est un \ncanapé qui s’intègre avec \nclasse dans les ambiances \ncontemporaines. En actionnant \nle moteur électrique avec sa \ntélécommande et sans enlever \naucun coussins, LAMPO \nMOTION se transforme sans \neffort dans un vrai lit. Il est \néquipé d’un matelas de 200 cm. \nde longueur. Le revêtement est \ncomplètement déhoussable et \nlavable selon le  tissu choisi.\nLAMPO MOTION ist ein \nSofa, das sich mit Eleganz \nin moderne und exklusive \nEinrichtungen einfügt. \nDer per Fernbedienung \ngesteuerte Elektromotor \nverwandelt, LAMPO MOTION \nohne Anstrengung und ohne \nKissen entfernen zu müssen \nin ein richtiges Bett  mit einer \n200cm Matratze. Der Bezug \nist komplett abnehmbar und je \nnach Stoffart waschbar.\nLAMPO MOTION es un sofá \nque se integra con clase en \nlos ambientes modernos. \nAccionando el motor eléctrico \ncon su mando a distancia y sin \nnecesidad de retirar cualquier \ncojín, LAMPO MOTION se \ntransforma sin esfuerzo en \nuna verdadera cama con  \ncolchón de 200 cm. de largo. \nEl tapizado es desenfundable y \nlavable, según la tela elegida.\n75\n115\n140\n160\n165\n190\n210\n85\n210\n125\n92\n56\nLAMPO MOTION\nA\nB\nC\nD\n200\n14\nA\nB\nC\nD\nLampo motion\nLampo motion\nDesign: Studio MB\nOptional\nOptional\nStandard\nOptional\n13\n101\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.52.png","Stan\nStan\n103\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.53.png","75\n115\n140\n160\n180\n165\n190\n210\n230\n125\n91\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\n145\n170\n190\n210\n105\n81\n155\n180\n200\n220\n115\n171\n196\n216\n131\n97\n180\n205\n225\n245\n149\n174\n194\n214\n109\n75\n106\n200\n14\nA\nB\nC\nD\nE\n156\n181\n201\n221\n116\n82\nSTAN\nSTAN 1\u002FSTAN 4\nSTAN 2\u002FSTAN 6\nSTAN 3\nSTAN 5\nSTAN 7\nSTAN 8\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\n236\n140\n71\n78\n212\n92\n56\n78\n212\n92\n56\n78\n212\n92\n56\n78\n212\n92\n56\n78\n212\n92\n56\n78\n212\n92\n56\n78\n212\n92\n56\n75\n115\n140\n160\n180\n165\n190\n210\n230\n125\n91\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\n145\n170\n190\n210\n105\n81\n155\n180\n200\n220\n115\n171\n196\n216\n131\n97\n180\n205\n225\n245\n149\n174\n194\n214\n109\n75\n106\n200\n14\nA\nB\nC\nD\nE\n156\n181\n201\n221\n116\n82\nSTAN\nSTAN 1\u002FSTAN 4\nSTAN 2\u002FSTAN 6\nSTAN 3\nSTAN 5\nSTAN 7\nSTAN 8\nA\nB\nC\nD\nE\nA\nB\nC\nD\nE\n236\n140\n71\n78\n212\n92\n56\n78\n212\n92\n56\n78\n212\n92\n56\n78\n212\n92\n56\n78\n212\n92\n56\n78\n212\n92\n56\n78\n212\n92\n56\nSTAN 3\nSTAN\nSTAN 4\nSTAN 1\nSTAN 5\nSTAN 8\nSTAN 7\nSTAN 6                     \nSTAN 2\nStan\nStan\nSTAN è un divano dalla linea \nsemplice, che si inserisce in \ntutti gli ambienti. Il rivestimento \nè completamente sfoderabile e \nlavabile a seconda del tessuto \nscelto. Attraverso una semplice \nrotazione dello schienale e \nsenza rimuovere alcun cuscino, \nStan si trasforma in un vero \nletto con materasso  \nda 200 cm. di lunghezza.\nSTAN is a sofa whose style \nbrings sophistication to all \nenvironments. The cover is \ncompletely removable and \nwashable according to  \nthe fabric chosen. By  \nsimply rotating the back,  \nwithout removing any of the  \ncushions, Stan converts into  \na conventional bed with a  \n200 cm. mattress.\nSTAN est un canapé de ligne \nessentielle, qui s’intègre dans \ntoutes les ambiances. Le \nrevêtement est complètement \ndéhoussable et lavable selon le \ntissu choisi. Stan est facilement \nconvertible en lit par un simple \nmouvement, laissant en place \nles coussins d’assise et de \ndossier. Il est équipé d’un \nmatelas de 200 cm.\nSTAN ist ein Sofa mit klaren \nLinien, das sich in alle \nEinrichtungen einfügt. Der \nBezug ist komplett abnehmbar \nund je nach Stoffart waschbar. \nDurch einfache Rotation des \nRückenteils und ohne ein \nKissen zu entfemen, verwandelt \nsich Stan in ein Bett mit einer \n200 cm hohen Matratze.\nSTAN es un sofá de línea \nesencial que se integra \nen todos los ambientes.  \nDesenfundable y lavable  \nsegún el tejido escogido. \nCon una simple rotación del \nrespaldo y sin mover ningún \ncojín, Stan se transforma en \nuna cama con colchón de  \n200 cm. de largo.\nStan\nDesign: Studio MB\nOptional\nOptional\nOptional\n3\n8\n17\n5\n20\n13\n8,5\n105\n104\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.54.png","COOPER è un divano dalla linea \nrigorosa, che si inserisce \ncon classe in ambienti \nmoderni. Il rivestimento è \ndisponibile in quattro colori  \nin pelle o in microfibra. \nAttraverso una semplice \nrotazione dello schienale e \nsenza rimuovere alcun cuscino, \nCOOPER si trasforma in un \nvero letto con materasso da \n200 cm. di lunghezza.\nCOOPER is a sofa whose  style \nbrings sophistication  \nto a modern setting. \nThe cover is available in four \ncolours in leather or microfibre. \nBy simply rotating the back, \nwithout removing any of the \ncushions, COOPER converts \ninto a conventional bed with a \n200 cm. long mattress.\nCOOPER est un canapé \nde ligne essentielle, qui \ns’intègre avec classe dans les \nambiances contemporaines. \nLe revêtement est disponible \nen quatre couleurs en cuir \nou en microfibre. COOPER \nest facilement convertible \nen un confortable lit par un \nsimple mouvement de son \nmécanisme breveté, en laissant \nen place les coussins d’assise \net de dossier. Il est équipé \nd’un matelas de 200 cm. de \nlongueur.\nCOOPER ist ein Sofa mit \nklaren Linien, das sich bestens \nin moderne und exklusive \nEinrichtungen einfügt. Der \nMicrofaser- oder Lederbezug \nist in vier verschiedenen Farben \nlieferbar. Durch einfache \nRotation des Rückenteils und \nohne ein Kissen zu entfemen, \nverwandelt sich COOPER in ein \nrichtiges Bett mit einer 200 cm. \nMatratze.\nCOOPER es un sofá de línea \nesencial que se integra \ncon clase en los ambientes \nmodernos. Su tapizado está \ndisponible en cuatro colores en \npiel o en microfibra. \nCon una simple rotación del \nrespaldo y sin mover ningún \ncojín, COOPER se transforma \nen una confortable cama con \ncolchón de 200 cm. de largo.\nSyrinx\nCooper\nCooper\nDesign: Studio MB\nCooper\n190\n210\n85\n92\n210\nA\nB\n182\n182\n200\n14\n140 \n160\nA\nB\nOptional\nOptional\nStandard\n56\n83\nOptional\n13\n107\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.55.png","George\nGeorge\n109\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.56.png","George\nDesign: Gino Colautti\n102\n201\n75\n87\n223\n102\n144\n40\n102\n191\n75\n87\n213\n102\n144\n40\n58\n34\n90\n75\nA\nB\nC\nD\n80\n75\n  190\n200 \n12\nA\nB\nC\nD\nA\nC\nB\nD\nForme lineari e design \nsobrio fanno di GEORGE \nun trasformabile che si \nadatta particolarmente a \nsituazioni abitative dove lo \nspazio è sempre più ridotto. \nDisponibile in due misure, \ncm. 213 e cm. 223, GEORGE \ndiventa un letto singolo \nsemplicemente rimuovendo \ni cuscini schienale oppure, \nattraverso un semplice \nmovimento, si trasforma in \nun pratico e sicuro letto a \ncastello. \nA richiesta può essere fornito \ncon un terzo letto estraibile o \ncon pratici contenitori.\nGEORGE’s simple design and \nelegant proportions make \nit the perfect sofa bed for \ninteriors where space is at \na premium. Available in two \nwidths: 213 cm. and 223 cm., \nGEORGE easily converts \ninto a single bed just by \nremoving the back cushions \nor, with a simple movement, \ntransforms into a practical \nand safe bunk bed. \nIt is also available to order \nwith an optional third pull \nout bed or useful under bed \nstorage compartments.\nForme linéaire et design \nsobre font de GEORGE\nun convertible qui s’adapte \nparticulièrement aux \nintérieurs de dimensions \nréduites. Disponible en deux \nlargeurs, 213 cm. et 223 \ncm., GEORGE devient un lit \nd’une personne si l’on retire \nles coussins de dossier; par \nun simple mouvement, il se \ntransforme également en un \nlit superposé pratique et sûr. \nEn option, il peut être équipé \nd’un troisième lit gigogne ou \nde tiroirs de rangement.\nGEORGE bietet durch \nklare Linien und einfache \nProportionen eine Bettcouch \ndie sich besonders \nreduzierten Räumlichkeiten \nanpasst. Die beiden \nGrundmasse von cm. 213 \noder cm. 223 ergeben \njeweils nach Entfernen der \nRückenkissen ein Einzelbett \noder - durch eine einfache \nund sichere Mechanik kann \nein Stockbett entstehen. \nAuf wunsch kann ein \ndrittes-ausziehbares Bett \noder ein Beh Schubkasten \ndazugeliefert werden.\nSus formas lineales \ny un diseño sobrio \nhacen del GEORGE un \ntransformable que se \nadapta particularmente a \napartamentos en los que \nel espacio es siempre más \nreducido. Disponible en dos \nmedidas, 213 cm. y 223 cm., \nel GEORGE se convierte \nen una cama individual \nsimplemente removiendo \nlos cojines dorsales además \nde que mediante un simple \nmovimiento, se transforma \nen una práctica y segura \nlitera. Opcionalmente, puede \nir dotado con una tercera \ncama-nido extraíble o con \nprácticos arcones.\nGeorge\nGeorge\nEN 747:2012   \nConforme alla norma sulla sicurezza dei letti a castello \nComplies with bunk beds - safety requirements\nConforme a la norme de securite des lits superposes\nEntsprechend den Sicherheitsvorschriften für Stockbetten\nConforme a la normativa de seguridad para cama-litera\n55\n55\n7\n111\n110\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.57.png","FRANK SMALL\nFRANK\nFRANK LARGE\nForme lineari e design \nsobrio fanno di FRANK \nun trasformabile che si \nadatta particolarmente \nad ambienti di ispirazione \ncontemporanea e \nminimalista. \nFRANK è disponibile con \ntre varianti di braccioli \na seconda delle singole \nesigenze di spazio. \nAttraverso un semplice \nmovimento in avanti della \nseduta e senza rimuovere \ni cuscini dello schienale, \nFRANK si trasforma in \nletto singolo o, a richiesta, \nin doppio letto con rete \na maglia elettrosaldata e \ncon due materassi da cm. \n80x190\u002F193x14h. \nFRANK’s simple design and \nelegant proportions make \nit a perfect sofa bed for \ncontemporary and minimalist \ninspired interiors. \nChoose from three types \nof armrest according \nto preference and \nrequirements. \nFRANK converts easily into a \nsingle bed by pulling the seat \nforward without removing \nthe cushions. FRANK is \nalso available to order as \na double bed with twin \ninterior sprung orthopedic \nmattresses (80x190\u002F193x14 \ncm.) (31,5x74.8\u002F76x4.7 in).\nForme linéaire et design \nsobre font de FRANK un \nconvertible qui s’adapte \nparticulièrement aux \nintérieurs contemporains \net essentiels. FRANK est \ndisponible avec trois types \nd’accotoirs selon le goût ou \nles exigences de place. \nPar un simple déplacement \nde l’assise en avant, et \nsans enlever les coussins \nde dossier, FRANK se \ntransforme en un lit pour une \npersonne ou, à la demande, \nen un lit pour deux personnes \navec sommier en treille \nmétallique et deux matelas à  \nressorts de 80x190\u002F193x14h cm.\nSchlichte Linien und \nklares Design machen \nFRANK zum idealen \nBettsofa für minimalistisch \ninspirierte zeitgenössische \nEinrichtungen. \nTreffen Sie die Auswahl \naus drei unterschiedlichen \nArmlehnvesionen ganz \nwie sie für die einzenen \nRaumverhältnisse passen. \nFRANK wird zum Bett, \nindem dem Sie einfach das \nSitzteil nach vorne ziehen \nund ohne die Rückenkissen \nentfernen zu müssen. \nFRANK ist erhältlich mit \nEinzelbett, oder auf Wunsch \nauch als Doppelbett mit \nelektrogeschweisstem \nKettennetzrahmen und \nmit zwei orthopädischen \nFederkernmatratzen  \n80x190\u002F193x14 cm. Höhe.\nSu forma lineal y su diseño \nsobrio hacen del FRANK \nun transformable que se \nadapta particularmente a \nambientes de inspiración \ncontemporánea y \nminimalista. FRANK está \ndisponible con tres variantes \nde brazos según gustos \ny necesidad de espacio. \nMediante un sencillo \nmovimiento hacia adelante \ndel asiento y sin remover los \ncojines del respaldo, FRANK \nse transforma en cama \nindividual o, si lo desean,  \nen cama doble con somier \nde red electrosoldada y  \ncon dos colchones \nde 80x190\u002F193x14h cm.\n92\n57\n57\n90\n199\n119\nFRANK small\n92\n238\n119\n90\nFRANK large\n92\n210\n119\n90\nFRANK\n70\n196\n82\n70\n196\n82\n70\n196\n82\nFrank\nFrank\nFrank\nDesign: Pietro Arosio\n80\n193\u002F190\n14\n90\n75\n57\n2\n8\n18\n113\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.58.png","Jack-5\nJack-2\nJack-3\nJack-1\nJack\nJack\n115\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.59.png","Jack Classic-6\nJack Classic-5\nJack Classic-2\nJack Classic-1\n \nJack\nClassic\nJack Classic\n117\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.60.png","200\n82\n86\n54\n64\n86\n81\n200\n200\n200\n200\n200\n200\n200\n200\n193\u002F184\n12\n80\u002F75\n200\n3\n200\n82\n86\n54\n64\n86\n81\n200\n200\n200\n200\n200\n200\n200\n200\n193\u002F184\n12\n80\u002F75\n200\n3\nJACK\nJACK CLASSIC\n221\n82\n86\n54\n211\n211\n211\n200\n76\n86\n81\n67\n221\n211\n193\u002F184\n12\n80\u002F75\n13\n200\n82\n86\n54\n64\n86\n81\n200\n200\n200\n200\n200\n200\n200\n200\n193\u002F184\n12\n80\u002F75\n200\n3\nJack & Jack Classic\n118\nJACK è un programma di \ndivani letto pratici e versatili, \nche comprende modelli con \ndesign sobrio o romantico, \nadattandosi a qualsiasi \nesigenza d’arredo. JACK \nè disponibile in molteplici \nversioni: divano, dormeuse, \nletto con rete a doghe, con \ntestiera, con pediera, singolo, \ndoppio, matrimoniale o con \ncassetti. JACK può essere \ncorredato da cuscini di varie \ntipologie secondo il proprio \ngusto e da una seconda \ntrapunta per il letto estraibile.\nJACK is a practical and \nversatile sofabeds program, \nincluding models with calm \nor romantic designs adapting \nto any furnishing need. \nJACK is offered in multiple \nversions: sofa, chaise, bed \nwith slatted base, with \nheadboard, with footboard, \nfull, double or with drawers \nand can therefore suit many \nenvironments such as a \ncolourful child’s bedroom, a \ncomfortable den or simply \nbe used a family room that \noffers a comfortable guest \nbed when needed. JACK \nmay be adorned with a large \nvariety of cushion types \naccording to your own taste \nand with a second bedspread \nfor the pullout bed.\nJACK est un programme de \ncanapés-lits pratiques et \npolyvalents, qui comprend \ndes modèles avec un design \nsobre ou romantique, \ns’adaptant à toutes \nexigences d’ameublement. \nJACK est disponible en \nplusieurs versions: canapé, \nméridienne, lit avec sommier \nà lattes, avec tête de lit, \navec pied de lit, une place, \ndeux places, doubles ou \navec tiroirs. JACK peut être \naccompagné de coussins \nassortis selon votre propre \ngoût et une deuxième \ncouette pour le lit gigogne.\nJACK ist ein vielseitiges \nCouch-Bett-Programm \nmit klarem-aber doch \nromantischem Design \nund fügt sich so in alle \nEinrichtungslösungen ein. \nViele Einzelmodelle sind \nverfügbar: Couch - Liege - \nBett mit Lattenrost - mit Kopf \n-oder Fußteil oder Einzebett \noder Doppelbett mit oder \nohne Schübe. Jack kann mit \nallen Arten von Kissen nach \nWunsch und einen zweiten \nÜberzug für das Ausziehbett \nergänzt werden.  \nJACK es un programa de \nsofás-cama prácticos y \nversátiles, que incluye \nmodelos con un diseño \nsobrio o romántico, \najustándose a cualquier \nnecesidad. JACK está \ndisponible en varias \nversiones: sofá, chaise \nlong, cama con somier de \nláminas, con cabecero, con \npiecero, individual, doble o \ncon cajones. JACK puede \nser enriquecido con diversos \ntipos de cojines de acuerdo a \nsu gusto, y una colcha para la \nsegunda cama.\nJack & Jack Classic\nDesign: Studio MB\nJack & Jack Classic\n119\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.61.png","Jan \nJan\n121\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.62.png","Jan\nJan\n123\n122\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.63.png","A\nB\nC\nD\n117\n157\n187\n202\nA\nB\nC\nD\n107\n147\n172\n192\nJAN-3\nJAN-2\n3\n8\n75\n115\n140\n160\n198\u002F200\n16\u002F18\nA\nB\nC\nD\n93\n216\n90\n56\n93\n216\n90\n56\nA\nB\nC\nD\n141\n181\n206\n226\nA\nB\nC\nD\n127\n167\n192\n212\nJAN-8\nJAN\n13\n20\n93\n216\n90\n56\n93\n216\n90\n56\nA\nB\nC\nD\n117\n157\n187\n202\nA\nB\nC\nD\n107\n147\n172\n192\nJAN-3\nJAN-2\n3\n8\n75\n115\n140\n160\n198\u002F200\n16\u002F18\nA\nB\nC\nD\n93\n216\n90\n56\n93\n216\n90\n56\nA\nB\nC\nD\n141\n181\n206\n226\nA\nB\nC\nD\n127\n167\n192\n212\nJAN-8\nJAN\n13\n20\n93\n216\n90\n56\n93\n216\n90\n56\nJan\nJAN è un divano dalla linea \nrigorosa, che si inserisce con \nclasse in ambienti moderni.  \nIl rivestimento è \ncompletamente sfoderabile e \nlavabile a seconda del tessuto \nscelto. Attraverso una semplice \nrotazione dello schienale e \nsenza rimuovere alcun cuscino, \nsi trasforma in un vero letto con \nmaterasso alto ben 16\u002F18 cm. \nUn porta guanciali è disponibile \nall’interno dello schienale.\nJAN is a sofa whose stylish \nbring sophistication to a \nmodern setting. The cover \nis completely removable \nand washable according to \nthe fabric chosen. By simply \nrotating the back, without \nremoving any of the cushions, it \nconverts into a bed with a 16\u002F18 \ncm mattress. Pillow storage is \navailable in the backrest.\nJAN est un canapé de ligne \nessentielle, qui s’intègre avec \nclasse dans les ambiances \ncontemporaines. L’habit est \ncomplètement déhoussable \net lavable selon le tissu choisi. \nPar un simple mouvement \nde son mécanisme, sans \ndéplacer aucun coussin, \nJan se transforme en lit \navec un matelas de 16\u002F18 cm \nd’épaisseur. Un range oreiller \nest disponible dans le dossier.\nJAN ist ein Sofa mit klaren \nLinien, das sich mit Klasse \nin moderne und exklusive \nEinrichtungen einfügt.  \nDer Bezug ist komplett \nabnehmbar und je nach Stoffart \nwaschbar. Durch Rotation \nder Rückenlehne und ohne \nVerlagerung eines Kissens \nentsteht ein komplettes Bett \nmit einer 16\u002F18 cm starken \nMatratze. Kopfkissen können \nim Behälter der Rückenlehne \naufbewahrt werden.\nJAN es un sofá de línea \nesencial que se integra \ncon clase en los ambientes \nmodernos. El tapizado es \ndesenfundable y lavable,  \nsegún el tejido escogido. \nMediante una simple rotación \ndel respaldo y sin mover ningún \ncojín, se transforma en una \ncama con un colchón de 16\u002F18 \ncm de espesor. Un contenedor \npara las almohadas está \ndisponible en el respaldo.\nJan\nDesign: Milano Bedding\nJan-2\nJan-3\nJan\nJan-8\n16 \u002F18 cm\nJan\n125\n124\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.64.png","Ellis \nEllis \n127\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.65.png","Ellis\nEllis\n129\n128\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.66.png","Ellis-5\nEllis-5 \n131\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.67.png","A\nB\nC\nD\n140\n180\n205\n225\n93\n216\n92\n56\nELLIS-5\nELLIS\n20\nA\nB\nC\nD\n148\n188\n213\n233\n93\n216\n92\n56\n24\n75\n115\n140\n160\nA\nB\nC\nD\n16\u002F18\n198\u002F200\nLinee eleganti unite a \nrassicuranti richiami di \nmemoria fanno di ELLIS il \nclassico divano dal design \nsenzatempo. Caratteristica \nche contraddistingue ELLIS \nè la bordatura in tessuto, che \ndona un tocco di atmosfera \ne di eleganza. Attraverso \nuna semplice rotazione dello \nschienale e senza rimuovere \nalcun cuscino, si trasforma in \nun vero letto con materasso \nalto ben 16\u002F18 cm. Un porta \nguanciali è disponibile \nall’interno dello schienale.\nElegant lines combined with \na touch of nostalgia make \nELLIS a classic sofa with \ntimeless design. A fabric \nedging gives ELLIS a touch \nof atmosphere and elegance. \nBy simply rotating the back, \nwithout removing any of the \ncushions, it converts into a \nbed with an 16\u002F18 cm mattress. \nPillow storage is available in \nthe backrest.\nDes lignes élégantes \ncombinées avec une touche \nde nostalgie font ELLIS un \ncanapé design classique \nintemporel. Caractéristique qui \ndistingue ELLIS est la bordure \nen tissu, qui donne une touche \nd’ambiance et d’élégance. \nPar un simple mouvement \nde son mécanisme, sans \ndéplacer aucun coussin, \nELLIS se transforme en lit \navec un matelas de 16\u002F18 cm \nd’épaisseur. Un range oreiller \nest disponible dans le dossier.\nSchlanke Form, mit einem \nHauch von Nostalgie, machen \nELLIS zu einem klassischem \nSofa mit zeitlosem Design. \nCharakteristisches Merkmal \nfür ELLIS sind die Stoffkeder, \ndie diesem Modell  Atmosphäre \nund Eleganz verleihen. Durch \nRotation der Rückenlehne \nund ohne  Verlagerung \neines Kissens entsteht ein \nkomplettes Bett mit einer 16\u002F18 \ncm starken Matratze. Kleinere \nKissen können im Behälter \nder Rückenlehne aufbewahrt \nwerden.\nLíneas elegantes, combinados \ncon un toque de nostalgia, \nhacen de ELLIS un sofá clásico \ncon un diseño intemporal. \nCaracterística que distingue \nELLIS es el reborde en tela, lo \nque le da un toque de elegancia \ny ambiente. Mediante una \nsimple rotación del respaldo \ny sin mover ningún cojín, se \ntransforma en una cama con \nun colchón de 16\u002F18 cm de \nespesor. Un contenedor para \nlas almohadas está disponible \nen el respaldo.\nEllis - Ellis-5\nDesign: Milano Bedding\nEllis - Ellis-5\nEllis\nEllis-5\nEllis-5 TESO\n16 \u002F18 cm\nEllis-5\n133\n132\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.68.png","Jimi\nJimi\n135\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.69.png","39\nJIMI è un divano dal design \nmoderno ed innovativo, che \nsi adatta particolarmente \nad ambienti di ispirazione \ncontemporanea e \nminimalista. \nAttraverso un semplice \nmovimento in avanti della \nseduta JIMI si trasforma in \nletto singolo, assumendo \nanche diverse posizioni relax \ntramite i due meccanismi \nlaterali. \nJIMI è provvisto di un pratico \ncontenitore per riporre \nlenzuola, piumone e cuscino \ne, a richiesta, può essere \ncorredato da un pratico \nvassoio in metallo porta \noggetti o riviste.\nThe JIMI sofa with it’s new \nand modern design fits well \ninto any contemporary or \nminimalist inspired interior. \nSimply pulling the seat \nforward, it transforms \ninto a single bed with two \nadjustable mechanisms for \nhead and foot rests. \nJIMI has a practical storage \nfor sheets, blanket and pillow \nand, on demand, can be \nequipped with a metal tray.\nJIMI est un canapé au dessin \nmoderne et innovant, qui \ns’adapte particulièrement \naux intérieurs contemporains \net minimalistes. \nPar un simple mouvement de \nl’assise JIMI se transforme \nen un lit une place avec \ndiverses positions relax pour \ntêtière et repose pied. \nUn pratique rangement pour \ndraps, couette et oreillers \nest intégré au dossier et, sur \ndemande, un porte revues \nou porte objet en métal peut \nêtre inséré.\nJIMI ist ein Sofa mit \nmodernem und innovativem \nDesign, das sich \nperfekt in zeitgemässe \nund minimalistische \nEinrichtungen einfügt. \n Dieses Modell verwandelt \nsich in ein Einzelbett beim \nHerausziehen die Sitzfläche, \nwobei auch verschiedene \nRuhepositionen durch zwei \nseitliche Vorrichtungen \neingenommen werden \nkönnen. \nAn der Rückenlehne befestigt \nist ein  praktischer Behälter \nfür Bettlaken, Decke und \nKissen und auf Wunsch ist \nkann auch ein praktisches \nMetalltablett angebracht \nwerden.\nJIMI es un sofá con diseño \nmoderno e innovador que \nse adapta, particularmente, \nen ambientes de inspiración \ncontemporánea y \nminimalista. Mediante \nun simple movimiento \nhacia delante del asiento \nse transforma en cama \nindividual, pudiendo asumir \ndiversas posiciones relax \npara la cabecera y reposa \npies. \nEstá provisto de un práctico \ncontenedor para guardar \nsábanas, edredón y \nalmohada y sobre pedido, \npuede añadirse un porta \nrevistas o porta objetos. \n200\n100\n60\n200\n73\n90\n64\nJimi\nJimi\nJimi\nDesign: Pietro Arosio\n137\n136\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.70.png","Richard\nRichard\n139\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.71.png","Linee eleganti unite a \nrassicuranti richiami di \nmemoria fanno di RICHARD  \nil classico divano di famiglia dal \ndesign “senzatempo”. \nCaratteristica che \ncontraddistingue RICHARD \nè la presenza dei lacci in \ntessuto che donano ai braccioli \nun tocco di atmosfera e di \neleganza. Attraverso una \nsemplice rotazione dello \nschienale e senza rimuovere \nalcun cuscino, si trasforma in \nun vero letto con materasso a \nmolle alto 14 cm. RICHARD è \ndisponibile in tutte le misure \nanche in versione fissa. \nElegant lines combined with \na touch of nostalgia make \nRICHARD the classic family \nsofa with its timeless design. \nRICHARD features fabric ties \non the armrests which give a \ntouch of style. \nBy simply rotating the back, \nwithout removing any of the \ncushions, it converts into a \nconventional bed with a 14 cm. \ninterior spring mattress. \nRICHARD is available in all \nsizes with or without the bed \nmechanism.\nLigne élégance, rappels de \nclassicisme font de RICHARD \nun canapé sur lesquels le \ntemps et la mode seront sans \neffet. L’habit est complètement \ndéhoussable et lavable selon le \ntissu choisi. \nL’accoudoir très classique \net très chic, caractérisé par \nde grands plis creux gansés \ncontribue à l’élégance de \nRICHARD. Il est facilement \nconvertible en un confortable \nlit par un simple mouvement \nde son mécanisme breveté, en \nlaissant en place les coussins \nd’assise et de dossier. Un \nlogement est prévu pour les \noreillers. Il est équipé d’un \nmatelas à ressort H 14 cm. et il \nest disponible fixe dans toutes \nles mesures.\nElegante Linien  mit einem \nHauch von Nostalgie machen \nRICHARD zum klassischen \nFamiliensofa mit zeitlosem \nDesign. Eine Besonderheit \ndes Modells RICHARD sind \ndie gebundenen Stoffbänder, \ndie dem Sofa Stil und Eleganz \nverleihen. \nDurch  einfache Rotation \ndes Rückenteils und ohne \nein Kissen zu entfemen, \nverwandelt sich RICHARD in \nein richtiges Bett mit einer 14 \ncm. hohen Federkernmatratze. \nRICHARD ist in allen Massen \nauch als reines Polstermöbel \nerhältlich.\nLíneas elegantes unidas a \nrecuerdos de estilos clásicos \nhacen del RICHARD el clásico \nsofá de familia con sentido de \n“duradero“. \nLa característica que distingue \nal RICHARD es la presencia de \nlos lazos en tela que dan a los \nbrazos un toque de elegancia. \nMediante una simple rotación \ndel respaldo y sin remover \nningún cojín, se transforma \nen una verdadera cama con \ncolchón de muelles de 14 cm. \nde espesor. Tiene un espacio \nreservado para gualdar las \nalmohadas. \nRICHARD está disponible, \nen versión fija, en todas las \nmedidas.\nRichard\nRichard\nRichard\nDesign: Bob Dillon\nOptional\nOptional\nStandard\n92\n210\n85\n227\n247\n142\n207\n182\n109\nA\nB\nC\nD\nE\n200\n14\n75 \n115\n140 \n160 \n180\nA\nB\nC\nD\nE\n56\nRichard Teso\nOptional\n22\n141\n140\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.72.png","Taylor\nTaylor\nTaylor\n143\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.73.png","TAYLOR è un divano dalle \nlinee morbide ed essenziali, \nche si inserisce con classe \ned eleganza in ambienti \nricercati. Il rivestimento è \ncompletamente sfoderabile \ne lavabile a seconda del \ntessuto scelto. Attraverso \nuna semplice rotazione dello \nschienale e senza rimuovere \nalcun cuscino, TAYLOR si \ntrasforma in un vero letto con \nmaterasso a molle alto 14 cm. \nTAYLOR è disponibile in tutte le \nmisure anche in versione fissa.\nTAYLOR is a sofa whose soft \nstyle brings sophistication \nto any setting. The cover is \ncompletely removable and \nwashable according to the \nfabric chosen. By simply \nrotating the back, without \nremoving any of the cushions, \nTAYLOR converts into a \nconventional bed with a 14 cm. \ninterior spring mattress. \nTAYLOR is available in all \nsizes with or without the bed \nmechanism.\nTAYLOR est un canapé de ligne \nconfortable et essentielle, \nqui s’intègre avec classe et \nélégance dans les ambiances \nrecherchées. L’habit est \ncomplètement déhoussable \net lavable selon le tissu \nchoisi. TAYLOR est facilement \nconvertible en un confortable \nlit par un simple mouvement \nde son mécanisme breveté, en \nlaissant en place les coussins \nd’assise et de dossier; il est \néquipé d’un matelas à ressort \nH 14 cm. TAYLOR est \ndisponible convertible ou fixe \ndans toutes les mesures.\nTAYLOR ist ein Sofa mit \nweichen Formen, das sich \nmit Klasse und Eleganz in \nexclusive Einrichtungen \nintegriert. Der Bezug ist \nkomplett abnehmbar und \nje nach Stoffart waschbar. \nDurch einfache Rotation des \nRückteils und ohne ein Kissen \nzu entfemen, verwandelt \nsich TAYLOR in ein richtiges \nBett mit einer 14 cm. hohen \nFederkernmatratze. \nTAYLOR ist in allen Massen \nauch als reines Polstermöbel \nerhältlich.\nTAYLOR es un sofá con líneas \nconfortables y esenciales \nque se integra con clase \ny elegancia en ambientes \ncomplejos. La funda es \ntotalmente desenfundable y \nlavable según la tela escogida. \nMediante un simple giro del \nrespaldo y sin mover ningún \ncojín, TAYLOR se transforma \nen una verdadera cama con \ncolchón de muelles de 14 cm. \nde espesor.\nTAYLOR está disponible en \ntodas las medidas así como en \nversión fija. \nTaylor\nTaylor\nTaylor\nDesign: Studio MB\nOptional\nOptional\nOptional\nStandard\n91\n125\n165\n92\n210\n85\nA\nB\nC\nD\nE\n190\n210\n230\n200\n14\n75 \n115\n140 \n160 \n180\nA\nB\nC\nD\nE\n56\n13\n145\n144\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.74.png","Gordon\nGordon\nGordon\n147\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.75.png","23\nGordon\nGordon\nCon la sua linea classica \nGORDON diventa il divano \ndi famiglia dal design \n“senzatempo”. Caratteristica \nche contraddistingue GORDON \nè la cuscinatura in piuma. \nAttraverso una semplice \nrotazione dello schienale e \nsenza rimuovere alcun cuscino, \nsi trasforma in un vero letto \ncon materasso a molle alto 14 \ncm. e lungo 210 cm. GORDON \nè disponibile in tutte le misure \nanche in versione fissa.\nElegant lines combined with \na touch of nostalgia make \nGORDON the classic family \nsofa with its timeless design. \nGORDON features feather seat \nand back, giving a touch of \nstyle. \nBy simply rotating the back, \nwithout removing any of the \ncushions, it converts into a \nconventional bed with a 14 cm. \nhigh and 210 cm. long inner \nspring mattress. \nGORDON is available in all \nsizes with or without the bed \nmechanism.\nLigne élégance, touches de \nclassicisme font de GORDON \nun canapé sur lequel le temps \net la mode seront sans effet. \nIl est facilement convertible en \nun confortable lit par un simple \nmouvement de son mécanisme \nbreveté, en laissant en place \nles coussins d’assise et de \ndossier. \nIl est équipé d’un matelas à \nressort H 14 cm. de longueur \n210 cm. GORDON est \ndisponible fixe dans toutes les \nmesures.\nElegante Linien mit einem \nHauch von Nostalgie machen \nGORDON zum klassischen \nFamiliensofa mit zeitlosem \nDesign. \nEine Besonderheit des Modells \nGORDON sind die Kissen mit \nDaunenfüllung. \nDurch einfache Rotation \ndes Rückenteils und ohne \nein Kissen zu entfemen, \nverwandelt sich GORDON in \nein richtiges Bett mit einer 14 \ncm. hohen und 210 cm. langen  \nFederkernmatratze. \nGORDON ist in allen Massen \nauch als reines Polstermöbel \nohne Bett erhältlich.\nSus líneas elegantes unidas a \nrecuerdos de estilos clásicos \nhacen del GORDON el clásico \nsofá de familia con sentido de \n“duradero”. \nLa característica que distingue \nal GORDON son sus cojines  \nde pluma. \nMediante una simple rotación \ndel respaldo y sin remover \nningún cojín, se transforma \nen una verdadera cama con \ncolchón de muelles de 14 cm. \nde espesor y 210 cm. de largo. \nGORDON está disponible en \ntodas las medidas, incluso en \nversión fija.\nGordon\nDesign: Studio MB\nOptional\nOptional\n111\n185\n210\n100\n224\n95\n230\n250\nA\nB\nC\nD\n210\n14\n115\n140\n160\n180\nA\nB\nC\nD\n56\nOptional\n149\n148\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.76.png","Douglas\nDouglas\n151\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.77.png","Douglas\nDouglas\n153\n152\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.78.png","A\nB\nC\nD\nE\n143\n183\n208\n109\n228\n248\n75\n115\n140\n160\n180\n200\n14 \nA\nB\nC\nD\nE\n102\n215\n80\n62\n60\n52\n50\n52\n22\nDOUGLAS ha un particolare \nrivestimento sfoderabile, \ncon dettagli che richiamano \nil gusto art-deco. Attraverso \nuna semplice rotazione dello \nschienale e senza rimuovere \nalcun cuscino, DOUGLAS \nsi trasforma in un vero letto \ncon materasso da 200 cm. di \nlunghezza. Il rivestimento è \ncompletamente sfoderabile \ne lavabile a seconda del \ntessuto scelto. DOUGLAS è \ndisponibile in tutte le misure \nanche nella versione fissa ed è \ncompletamente smontabile per \nun facile trasporto\nDOUGLAS has a particular \nremovable cover with details \nrecalling the art-deco style. \nBy simply rotating the back, \nwithout removing any of the \ncushions, DOUGLAS converts \ninto a conventional bed with a \n200 cm. mattress. The cover \nis completely removable and \nwashable according to the \nfabric chosen. DOUGLAS is \nalso available as a sofa and can \nbe completely disassembled \nfor easy delivery.\nDOUGLAS a un revetement \ndehoussable tres particulier, \navec des détails qui rappellent \nle style art-déco. DOUGLAS \nest facilement convertible par \nun simple mouvement en un \nconfortable lit avec matelas de \n200 cm, en laissant en place les \ncoussins d’assise et de dossier. \nLe revêtement est entièrement \ndéhoussable et lavable selon le \nchoix du tissu. DOUGLAS est \ndisponible également en fixe et \nest complètement démontable \npour un transport pratique.\nDOUGLAS hat  besondere, \nabziehbare Hussen mit \nDetails im Art-Deco-Stil. \nDurch einfache Rotation \ndes Rückenteils und ohne \nein Kissen zu entfernen, \nverwandelt sich DOUGLAS \nin ein richtiges Bett mit einer \n200 cm Matratze; der Bezug \nist komplett abnehmbar und je \nnach Stoffwahl auch waschbar. \nDOUGLAS ist auch in der \nAusführung als festes Sofa \nohne Bett erhältlich. Außerdem \nist das Modell komplett \nzerlegbar für einen einfachen \nTransport.\nDOUGLAS tiene una funda \ndesenfunbable muy particular, \ncon detalles que recuerdan \nel estilo art-deco. Con una \nsimple rotación del respaldo \ny sin mover ningún cojín, \nDOUGLAS se transforma en \nuna confortable cama con \ncolchón de 200 cm. La funda es \ncompletamente desenfundable \ny lavable según la tela elegida. \nDOUGLAS está disponible \ntambién en versión fija y es \ncompletamente desmontable \npara un transporte fácil.\nDouglas\nDesign: Elena Viganò\nDouglas\nOriginal Swarowski\nDouglas\n155\n154\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.79.png","Garrison\nGarrison\n157\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.80.png","Garrison\nGarrison\n159\n158\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.81.png","GARRISON ha un particolare \nrivestimento sfoderabile, con \ndettagli che richiamano il \ngusto art-deco. Caratterizzato \nda sedili e schienali in piuma \ncon inserto in poliuretano e \ndai piedi con finitura in cromo \nnero, GARRISON si trasforma \nin letto con materasso da 195 \ncm. di lunghezza ed è anche \ndisponibile in tutte le misure \nnella versione fissa.\nGARRISON has a particular \nremovable cover with details \nrecalling the art-deco style. \nFeaturing feather seat \nand back cushions with \npolyurethane inserts and \nfeet in black chrome finish, \nGARRISON turns into bed with \na 195 cm. long mattress and \nis also available in all sizes in \nfixed version.\nGARRISON a un revetement \ndehoussable tres particulier, \navec des détails qui rappellent \nle style art-déco. Doté d’assise \net dossier en plume avec \ninserts en polyuréthane et \npieds finition chromée noire, \nGARRISON se transforme en \nlit avec couchage de 195 cm \net est également disponible \ndans toutes les tailles dans la \nversion fixe.\nGARRISON hat besondere, \nabziehbare Hussen mit \nDetails im ART-DECO-Stil. \nMit Sitz-und Rückenpolster \naus Polyurethan-Schaum mit \nDaunenauflage und Füsse in \nSchwarzchrom-Finish  kann \naus GARRISON ein Bett mit \n195 cm  Matratzenlänge \nwerden. Alle Modelle auch \nohne Bett lieferbar.  \nGARRISON tiene una funda \ndesenfunbable muy particular, \ncon detalles que recuerdan el \nestilo art-deco. Con cojines de \nasiento y respaldo en pluma \ncon poliuretano y los pies \nacabado en cromo negro, \nGARRISON se convierte en \ncama con colchón de 195 cm. \ny también está disponible \nen todos los tamaños en la \nversión fija.\nGarrison\nDesign: Elena Viganò\nGarrison\nSTANDARD: \nFrassino tinto wenge\nAsh wood, wenge ﬁnish\nFrêne, ﬁnition wengé\nEschenholz, Ausführung Wenige\nCeniza, acabado wengué\nOPTIONAL: \nCromato nero \nBlack chrome \nChromé noir\nSchwarz verchromt \nCromado negro\nGarrison\n156\n196\n210\n91\n78\n59 \n43\n222\n45\n45\n91\nA\nB\nC\n105\n145\n160\n195\n12\nA\nB\nC\n48\n45\n90\n45\n90\n14\n161\n160\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.82.png","Greta & Grace\nGreta &\n Grace\nGreta\nGrace\n163\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.83.png","Di grande comfort, leggere \ne versatili, GRETA e GRACE \npossono trovare spazio in \nqualsiasi ambiente abitativo, \ngrazie alle forme semplici ed \nalla scelta tra i piedini in legno \ne cromati. Il rivestimento è \ncompletamente sfoderabile e \nlavabile a seconda del tessuto \nscelto.\nExtremely comfortable, light \nand versatile, GRETA and \nGRACE can find their place in \nany modern setting, thanks to \ntheir simple design and to the \nchoice between wooden and \nchromed legs. \nThe cover is completely \nremovable and washable \naccording to the fabric chosen.\nTrès confortables, légères \net versatiles, GRETA et \nGRACE s’adaptent à toutes \nles ambiances, grâce à \nleurs formes simples et à la \npossibilité de choisir les pieds \naen bois ou en chrome. \nLe revêtement est \ncomplètement déhoussable et \nlavable selon le choix du tissu.\nÄusserst  bequem, leicht und \nvielseitig sind GRETA und \nGRACE und finden ihren Platz \nin jeder Wohnsituation dank \nihrer schlichten Formen und \nder Wahl zwischen Holz und \nChrombeinen. Der Bezug ist \nkomplett abnehmbar und je \nnach Stoffwahl auch waschbar.\nDe gran confort, ligero y \nvérsatil, GRETA y GRACE \npueden encontrar sitio en \ncualquier espacio habitable, \ngracias a sus formas sencillas \ny a la posibilidad de elección \nentre piés en madera o \ncromados. El revestimiento es \ncompletamente desenfundable \ny es lavable según el tejido \nescogido.\nGreta & Grace\nGreta & Grace\nGreta & Grace\nDesign: Studio MB\n83\n82\n73\n77\n80\n73\nGRETA \nGRACE\n165\n164\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.84.png","Glenn\nGlenn\n167\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.85.png","127\n147\n167\n193\n105\n87\n150\n170\n190\n212\n110\n115\n76\n76\n37,5\n37,5\n65\n65\n80\n120\n140\n160\n190\n10\nA\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD\n127\n147\n167\n193\n105\n87\n150\n170\n190\n212\n110\n115\n76\n76\n37,5\n37,5\n65\n65\n80\n120\n140\n160\n190\n10\nA\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD\nA\nB\nC\nD\nGlenn\nGlenn\nDivano dalla linea giovane, \nGLENN è caratterizzato dal \nrivestimento trapuntato a \ncerchi e può essere corredato \nda braccioli e testata. Il \npiano letto è a doghe di \nfaggio evaporato e si ottiene \nattraverso un semplice \nmeccanismo ad apertura \nfrontale; il materasso è in \nespanso indeformabile rivestito \nin tessuto di cotone trapuntato.\nA sofa with a young design, \nGLENN feature a cover that is \nquilted with circles and can \nbe equipped with armrests \nand headboard. The bed has a \nbeechwood slatted base and \ntransforms through a simple \nfront opening mechanism; the \nfoam mattress is covered with \na quilted cotton fabric.\nCanapé d’une ligne jeune, \nGLENN est caractérisé par le \nrevêtement piqué en cercles et \npeut être équipé d’accoudoirs \net de tête de lit. Le sommier \nest à lattes en bois de hêtre \net s’obtient par un simple \nmécanisme avec l’ouverture \nfrontale; le matelas de mousse \npolyuréthanne est revêtu de \ntissu en coton matelassé.\nGLENN ist eine Couch in \njungem Design und wird durch \nkreisförmige Steppnähte \ncharakterisiert und kann mit \nArmlehnen und Kopfstütze \nausgestattet werden. Das \nBett hat einen Lattenrost aus \ndampfgebogenen Buchenlatten \nund einen einfachen \nAusziehmechanismus; \ndie Matratze besteht aus \nformbeständigem Schaumstoff \nund ist mit gestepptem \nBaumwollstoff bezogen.\nSofá de diseño joven, GLENN \nse caracteriza por la funda \nacolchada con círculos y se \npuede equipar con brazos y \ncabezal. La cama es de láminas \ny se obtiene a través de un \nsimple mecanismo de apertura \nfrontal, el colchón de espuma \nde poliuretano está enfundado \ncon tela de algodón acolchado.\nGlenn\nDesign: Elena Viganò\n169\n168\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.86.png","Spencer\nSpencer\n171\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.87.png","Spencer\nSpencer\nDivano dalla linea giovane \ned essenziale, SPENCER è \ncaratterizzato dalla varietà di \nbraccioli e testate disponibili a \nrichiesta e dal rivestimento che \npuò essere trapuntato a quadri \noppure a travetti. Il piano letto \nè a doghe di faggio evaporato \ne si ottiene attraverso un \nsemplice meccanismo ad \napertura frontale; il materasso \nè in espanso indeformabile alto \n10 cm. rivestito in tessuto di \ncotone trapuntato.\nOriginal and contemporary \nin style, SPENCER features a \nrange of armrests and bed-\nheads that are available to \norder, while the cover can be \nquilted in check or polka dot. \nThe mattress base is made of \nbeech slats. The bed folds out \neasily thanks to the front-\nopening mechanism, while the \n10 cm. height undeformable \nfoam mattress is covered with \na quilted cotton fabric.\nCanapé jeune et essentiel, \nSPENCER est caractérisé par \nla variété des accoudoirs et \ndes têtes de lits disponibles \nà la demande, du revêtement \nqui peut être matelassé en \ncarré ou à points. Le sommier \nest à lattes en hêtre, la \ntransformation en lit se fait \nfacilement par un mécanisme \nà ouverture frontale, le matelas \nest en mousse polyuréthanne \nindéformable de 10 cm., revêtu \nen coton matelassé.\nSPENCER ist  originell und \njung zugleich. Eine grosse \nAuswahl von verschiedenen \nArmlehnen und Kopfblenden \nstehen zur Auswahl. Der \nBezug  ist mit Karo- oder \nPunktsteppung erhältlich. \nDie Matratze liegt auf einem  \nBuchenlattenrahmen. Dank \ndes besonderen Mechanismus \nlässt  sich das Bett leicht \nnach vorne ausziehen. Die 10 \ncm. starke, unverformbare  \nSchaumstoffmatratze \nist mit einem gesteppen \nBaumwollstoff bezogen.\nSofá de línea juvenil y \nminimalista, el SPENCER está \ncaracterizado por la variedad \nde sus brazos y cabeceras \ndisponibles sobre pedido, su \nfunda puede ser pespunteada \nen cuadros o a pespunte. El \nsommier es de lamas de haya \nevaporada, la transformación \nen cama se hace mediante \nun simple mecanismo de \napertura frontal; el colchón \nes de espanso indeformable \nde 10 cm. De espesor, \nrevestido en tejidfo de algodón \npespunteado.\nSpencer\nDesign: Studio MB\n145\n100\n195\n165\n84\nA\nB\n125\nC\n105\n200\n84\n+ 10\n+ 14\n+ 16\n190\n10\n120\n140\n160\nA\nB\nC\n61\n173\n172\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.88.png","ROGER si distingue per \nla semplicità delle linee, \nvalorizzate dai particolari \nsistemi di chiusura dei \nrivestimenti trapuntati tramite \nanelli in legno di faggio \nnaturale. La pratica apertura \nfrontale del meccanismo \ncaratterizza il modello. \nIl rivestimento è \ncompletamente sfoderabile \ne lavabile a secco. \nIl materasso di ROGER è \nin espanso indeformabile, \ncon rivestimento in cotone \ntrapuntato. ROGER può essere \ncorredato da una testata con \nrivestimento sfoderabile e \nlavabile a seconda del \ntessuto scelto.\nROGER retains a simplicity of \nline, with an original approach \nto the detailing of natural wood \nrings of its quilted covering. \nROGER has a practical front \npull-out bed. Covers are \ncompletely removable and \ncan be dry cleaned. \nROGER has a mattress made in\nundeformable foam covered \nwith a quilted fabric. \nROGER can be put together \nwith a headboard with a \nremovable cover, washable \naccording to the fabric chosen.\nROGER se mettes en évidence \npour la simplicité de son ligne, \nmise en valeur par les anneaux \nen hêtre naturel pour la \nfermeture de la couette. \nLa pratique ouverture frontale \ndu mécanisme caractérise ce \nmodèle. \nLa couette est déhoussable \net lavable à sec. Le matelas \nde ROGER est en mousse \npolyuréthanne indéformable \nrevêtue en tissu de coton \nsurpiqué. \nUne tète de lit déhoussable \net lavable selon le tissu choisi \npeut être livrée ROGER.\nROGER empfiehlt sich durch \ndie Schlichtheit seiner Linien \nund durch die spezielle \nVerschlussmöglichkeit des \ngesteppten Bezuges mit \nRingen aus Buchenholz. \nDie praktische Frontöffnung \ndes Mechanismus zeichnet \ndas Modell besonders aus. \nDie Bezüge sind komplett \nabnehmbar und können \nchemisch gereinigt werden. \nDie Matratze von ROGER \nist aus unverformbarem \nSchaumstoff mit einem \nBezug aus abgestepptem \nBaumwollstoff.  \nROGER kann mit  einem \nKopfteil mit abnehmbarem \nBezug, der je nach Stoffart \nauch waschbar ist, \nausgestattet werden.\nROGER se distingue por la \nsimplicidad en su línea, con un \nenfoque original de detalles en \nmadera Natural que destacan \nsu revestimiento acolchado. \nROGER cuenta con una \npráctica cama separable. \nLos revestimientos son \ncompletamente desmontables \ny pueden limpiarse en seco. \nEl colchón está fabricado de \ngoma espuma indeformable \ny cubierto con un acolchado \nde tela. \nROGER puede ir con una \ncabecera con revestimiento \ndesmontable y lavable en seco \nsegún la tela escogida.\nRoger\nRoger\nRoger\nDesign: Studio MB\n170\n105\n195\n210\n90\nROGER GEMELLARE\n125\n145\n105\n195\n85\n165\n90\nROGER\nA\nB\nC\nD\n190\n10\n80\n120\n140\n160\nA\nB\nC\nD\n61\n61\n175\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.89.png","GINGER si distingue per \nla semplicità della linea, \nvalorizzata dal particolare \nsistema di chiusura del \nrivestimento trapuntato tramite \nbottoni rivestiti in tessuto. \nLa pratica apertura frontale \ndel meccanismo caratterizza \nquesto modello. Il rivestimento \nè completamente sfoderabile e \nlavabile a secco. Il materasso \ndi GINGER è in espanso ad \nalta resilienza rivestito in \ncotone trapuntato, sfoderabile \ne lavabile a secco. GINGER \npuò essere corredato da \nuna testata con rivestimento \nsfoderabile e lavabile a \nseconda del tessuto scelto.\nGINGER retains a simplicity of \nline, with an original approach \nto the detailing of its quilted \ncovering, with its buttons \nwhich may be covered in a \ncontrasting material. GINGER \nhas a practical front pull-out \nbed. Cover is completely \nremovable and can be dry \ncleaned. The mattress is made \nof high resilience expanded \npolyurethane, covered with \na quilted 100% cotton fabric \nthat can be dry cleaned. It can \nalso be put together with a \nheadboard with a removable \ncover, washable according to \nthe fabric chosen.\nGINGER se mettes en évidence \npour la simplicité de son \nligne, mise en valeur par les \nboutons revêtus en tissu pour \nla fermeture de la couette. La \npratique ouverture frontale \ndu mécanisme caractérise \nce modèle. La couette est \ndéhoussable et lavable à sec. \nLe matelas de GINGER est \nen HR30 revêtu en tissu de \ncoton surpiqué déhoussable. \nUne tète de lit déhoussable et \nlavable selon le tissu choisi \npeut être livrée avec GINGER.\nGINGER empfiehlt sich \ndurch die Schlichtheit \nseiner Linien und durch den \nspeziellen Verschluss  des \ngesteppten Bezuges mit \nstoffbezogenen Knöpfen. \nDie praktische Frontöffnung \nist charakteristisch für \ndieses Modell. Der Bezug ist \nkomplett abnehmbar und kann \nchemisch gereinigt werden.\nDie  Matratze von GINGER \nist aus hochelastischem \nSchaumstoff und mit Stoff aus \n100% Baumwolle bezogen,der \nchemisch gereinigt werden \nkann. Das Modell kann \nmit einem Kopfteil mit \nabnehmbarem Bezug versehen \nwerden, der je nach Stoffart \nauch waschbar ist.\nGINGER se distingue por \nla simplicidad en su  línea, \ncon un enfoque original de \nsu revestimiento acolchado, \ncon botones que pueden \nser revestidos con tela. \nEste modelo se caracteriza \npor un mecanismo con \nuna práctica apertura \nfrontal. El revestimiento es \ncompletamente desmontable \ny puede lavarse en seco. \nEl colchón está fabricado \nen poliuretano elástico y \nde gran resilencia, con un \nrevestimiento acolchado de \nalgodón 100% que puede \nlimpiarse en seco.  \nSe puede acompañar también \ncon una cabecera con \nrevestimiento desmontable y \nlavable según la tela escogida.\nGinger\nGinger\nGinger\nDesign: Studio MB\n170\n105\n195\n210\n90\nGINGER GEMELLARE\n125\n145\n105\n195\n85\n165\n90\nGINGER\nA\nB\nC\nD\n190\n11 \n80\n120\n140\n160\nA\nB\nC\nD\n61\n61\n177\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.90.png","GIL si distingue per la solidità \ndel meccanismo ad apertura \nfrontale con doppio telaio \ndi rinforzo, e dal materasso \nalto 15 cm. e lungo 195 cm. \nIl rivestimento trapuntato è \nvalorizzato dal particolare \nsistema di chiusura tramite \nanelli in faggio naturale, ed è \ncompletamente sfoderabile \ne lavabile a secco. \nIl materasso di GIL è in \nespanso rivestito in \ncotone trapuntato.\nGIL offers a very strong \n“front-opening” mechanism \nthat is strengthened by \na double metal frame \nunderneath, together with a \nmattress that is 15 cm. high  \nand 195 cm. long. \nSimplicity of line, an original \napproach to the detailing \nof its quilted covering, and \nbeech wood rings are the \ndistinguishing features of the \nGIL model. \nThe quilt is removable \nand can be dry cleaned. \nThe mattress is made of \nexpanded polyurethane foam \nwith a quilted cotton fabric \ncover.\nGIL se distingue par la \nsolidité du mécanisme \ndouble châssis renforcé  \nà ouverture frontale, \net par un matelas de 15 cm. \nd’épaisseur pour \nune longueur de 195 cm. \nLa couette matelassée est \nvalorisée par un système de \nfermeture par anneaux en \nhêtre, elle est complètement \ndéhoussable et lavable à sec. \nLe matelas de GIL en \npolyuréthanne expansé \nest revêtu en coton \nmatelassé.\nGIL zeichnet sich aus durch \nden robusten Mechanismus \nmit Frontalauszug, mit \ndoppeltem,  verstärktem \nRahmen und durch die \nMatratze mit 15 cm.  \nHöhe, Länge 195 cm. \nDer Steppbezug hat einen \nspeziellen Verschluss mit \nRingen in Buche natur. \nEr ist komplett abziehbar \nund kann chemisch gereinigt \nwerden. \nDie Matratze ist \naus Polyurethan \nund mit gestepptem \nBaumwollmaterial bezogen.\nGIL se distingue por la \nsolidez del mecanismo con \napertura frontal y con doble \nchasis reforzado y por el \ncolchón de 15 cm.  \nde espesor y 195 cm. \nde largo. La funda \npespunteada y revalorizada \npor su particular sistema \nde cierre mediante anillos \nen madera de haya \nnatural es completamente \ndesenfundable y lavable en \nseco. \nEl colchón del GIL es de \nespanso forrado en algodón \npespunteado.\nGil\nGil\nGil\nDesign: Studio MB\n145\n165\n105\n200\n85\n90\nA\nB\nC\n195\n15\n80 \n140\n160\nA\nB\nC\n59\n179\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.91.png","Jerry\nJERRY è un divano dal design \nsemplice e razionale, che si \ntrasforma in divano relax o \nin letto singolo trasversale \ncon rete a doghe attraverso \nuna semplice pressione sui \nbraccioli. \nI piedini sono in metallo \ncromato.\nA simple and practical two-\nseater sofa, JERRY can be \ntransformed into a single \nbed with a continental slat \nmattress base by a push on the \narmrests. \nThe feet are chromium plated.\nJERRY est un canapé au \ndessin simple et rationnel: il se \ntransforme en relax ou en lit 1 \nplace par une simple pression \nsur les accoudoirs; le sommier \nest à lattes. \nLes pieds en métal chromé.\nJERRY besticht durch sein \neinfaches und schlichtes \nDesign. Durch Herunterklappen \nder Armlehnen verwandelt es \nsich in ein Relaxsofa oder ein \nEinzelbett (quer) mit Lattenrost \nund Chromfüssen.\nJERRY es un sofá de dos \nplazas con un diseño simplista \ny práctico. Este sofá se \ntransforma en una cama \nindividual con una base de \ncolchón de tablilla continental \ncon tan solo empujar sobre \nlos reposabrazos. \nLos pies son de metal \ncromado.\nJerry\nJerry\nDesign: Pietro Arosio\n81\n200\n140\n80\n11\n75\n200\n54\n181\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.92.png","Willy\nWilly\n183\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.93.png","WILLY si distingue per \nla semplicità delle linee, \nvalorizzate dal meccanismo \na vista di colore argento \ncon finitura goffrata. La \npratica apertura frontale del \nmeccanismo e la piegatura \ndel materasso consentono \ndi non sedersi sul piano \nriposo. I rivestimenti sono \ncompletamente sfoderabili e \nlavabili a seconda del tessuto \nscelto. Il materasso in espanso \ndi WILLY è completamente \nsfoderabile e rivestito in \ntessuto a scelta. WILLY può \nessere corredato a richiesta \nda un rivestimento sfoderabile \nper la testata, da una trapunta \nda ripiegare sulla seduta, \nguanciali, braccioli in metallo e \nun tavolino girevole.\nWILLY is distinctive yet elegant, \na style that is enhanced by the \nhammered silver metal frame. \nWILLY has an easy-to-use \nfront-opening mechanism, \nwhile the convenient foldaway \nmattress avoids sitting on the \nbedding. The foam mattress \nhas a removable lining and \nis covered in a fabric of \ncustomer’s choice. WILLY \nis available to order with a \nremovable cover for the bed-\nhead, as well as a duvet for \nthe seat and pillows, metal \narmrests and a rotating table.\nWILLY se distingue par la \nsimplicité des lignes, mis en \nvaleur par la structure du \nmécanisme de couleur argent \nfinition gaufrée. L’ouverture \nfrontale du mécanisme est \npratique et le fait de replier le \nmatelas sur lui-même évite \nde s’asseoir sur le couchage. \nLe matelas en mousse \npolyuréthanne expansé de \nWILLY est complètement \ndéhoussable et revêtu de \ntissu au choix. WILLY peut \nêtre livré à la demande avec \nun revêtement déhoussable \npour la tête de lit, ainsi qu’une \ncouette pour recouvrir l’assise, \navec oreillers, accoudoirs \nmétalliques et d’une petite \ntable tournante.\nWILLY ist extravagant und \nelegant zugleich. Aufgewertet \nzusätzlich durch den \nsichtbaren,  silberfarbenen   \nRahmen mit Strukturfinish. \nWILLY hat einen leicht zu \nöffnenden Frontmechanismus, \nmit dem sich die im Innenraum \nbefindliche Faltmatratze \naufklappt lässt. Die Bezüge \nsind komplett abnehmbar und \nje nach Stoffart auch waschbar. \nDie Schaumstoffmatratze ist \nkomplett abziehbar und kann \nmit einem Stoff nach Wahl \ndes Kunden bezogen werden. \nWILLY ist auf Wunsch erhältlich \nmit einem abnehmbaren \nWechselbezug für das \nKopfteil, mit einer Steppdecke \nfür die Sitzfläche und mit \nKopfkissen. Außerdem gibt \nes Metallarmlehnen, und ein \ndrehbares Tischchen.\nWILLY se distingue por \nla sencillez de su línea, \nrevalorizada por la estructura \ndel mecanismo de color plata \nmartelé. La apertura frontal \ndel mecanismo es práctica, \nreplegando el colchón sobre sí \nmismo evita tener que sentarse \nsobre el colchón. Éste es de \npoliuretano expanso de 11 cm, \ndesenfundable y revestido de \ntela escogida. WILLY puede \nser expedido sobre pedido con \nrevestimiento desenfundable \npara el cabezal y los brazos \nmetálicos, con las almohadas, \ncon un edredón para recubrir la \nsentada, con brazos metálicos \ny con mesita rodante.\nWilly\nWilly\nDesign: E. Garoni - S. Sallemi\nWilly\n80\n140\n160\n102\n201\n85\n198\n11\n80\n140\n160\nA\nB\nC\nA\nB\nC\n75\n185\n184\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.94.png","Willy Side\nWILLY SIDE si distingue per \nla semplicità delle linee, \nvalorizzate dal meccanismo \na vista di colore argento con \nfinitura goffrata. La pratica \napertura frontale e la piegatura \ndel materasso consentono di \nnon sedersi sul piano riposo. \nIl materasso in espanso alto \n11 cm. è completamente \nsfoderabile e rivestito \nesternamente in tessuto \na scelta. WILLY SIDE nella \nversione letto singolo ha una \nmaterasso alto ben \n22 cm. WILLY SIDE può essere \ncorredato a richiesta da un \nrivestimento sfoderabile per \nla testata, da una trapunta \nda ripiegare sulla seduta, \ndai guanciali, da braccioli \nin metallo e da un tavolino \ngirevole.\nWILLY SIDE is distinctive \nyet elegant, a style that is \nenhanced by the hammered \nsilver metal frame. The easy-to-\nuse front-opening mechanism \nand the convenient foldaway \nmattress avoid sitting on the \nbedding. The 11 cm. high foam \nmattress has a removable \nlining and is covered in a fabric \nof customer’s choice. WILLY \nSIDE can be also used as a \nsingle bed without opening \nthe mechanism, with a 22 cm. \nhigh mattress. WILLY SIDE \nis available to order with \na removable cover for the \nbed-head, as well as a duvet, \npillows, metal armrests and a \nrotating table.\nWILLY SIDE se distingue par \nla simplicité des lignes, mis \nen valeur par la structure du \nmécanisme de couleur argent \nfinition gaufrée. L’ouverture \nfrontale du mécanisme est \npratique, en repliant le matelas \nsur lui-même on évite de \ns’asseoir sur le couchage. \nLe matelas en mousse \npolyuréthanne expansé de \n11 cm est complètem ent \ndéhoussable et revêtu à \nl’extérieur de tissu au choix \nlassé. WILLY SIDE en version \nlit une place bénéficie d’un \nmatelas de 22 cm. WILLY \nSIDE peut être livré à la \ndemande avec un revêtement \ndéhoussable pour la tête de lit, \nd’une couette pour recouvrir \nl’assise, des oreillers, des \naccoudoirs métalliques et d’une \npetite table tournante bois.\nWILLY SIDE zeichnet sich aus \ndurch die Klarheit seiner Linien. \nAufgewertet zusätzlich durch \nden sichtbaren, silberfarbenen \nRahmen mit Strukturfinish. \nDurch den leicht zu öffnenden \nFrontmechanismus und die \ngefaltete Matratze sitzt man \nnicht auf der Liegefläche. Die \nSchaumstoffmatratze ist 11 cm \nhoch. Das Modell ist komplett \nabziehbar und kann aussen \nmit einem Stoff nach Wahl \ndes Kunden bezogen werden. \nWILLY SIDE in der Einzelbett-\nVersion hat eine 22 cm hohe \nMatratze. WILLY SIDE ist auf \nWunsch erhältlich mit einem \nabnehmbaren Wechselbezug \nfür das Kopfteil, mit einer \nSteppdecke für die Sitzfläche \nund mit Kopfkissen. Außerdem \ngibt es Metallarmlehnen, und \nein drehbares Tischen.\nWILLY SIDE se distingue \npor la sencillez de su línea, \nrevalorizada por la estructura \ndel mecanismo de color \nplata. La apertura frontal \ndel mecanismo es práctica, \nreplegando el colchón sobre \nsí mismo evita tener que \nsentarse sobre el colchón. \nÉste es de poliuretano de 11 \ncm, desenfundable y revestido \nen su exterior de tela. En \nsu versión cama individual \ntiene un colchón de 22 cm de \nespesor. WILLY SIDE puede \nser entregado sobre pedido \ncon funda desenfundable \npara el cabezal y los brazos \nmetálicos, con almohadas, con \nun edredón para recubrir la \nsentada y con mesita rodante.\nWilly Side\nDesign: E. Garoni - S. Sallemi\nWilly Side\n200\n220\n89\n163\n85\n80\u002F160\n200\u002F220\n11\u002F22\n65\n187\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.95.png","WILLY POUF con la pratica \napertura frontale del \nmeccanismo e la piegatura del \nmaterasso consente di non \nsedersi sul piano riposo. \nIl materasso in espanso alto \n11 cm. è completamente \nsfoderabile e rivestito \nesternamente in tessuto a \nscelta, internamente in tessuto \n100% cotone écrù trapuntato.\nWILLY POUF has an easy-to-\nuse front-opening mechanism, \nwhile the convenient foldaway \nmattress avoids sitting on the \nbedding. \nThe 11 cm. high foam mattress \nhas a removable lining and \nis covered in a fabric of \ncustomer’s choice, while the \nbed base has a 100% cotton \necru quilt cover.\nWILLY POUF avec l’ouverture \nfrontale du mécanisme et le \nfait de replier le matelas sur \nlui-même évite de s’asseoir sur \nle couchage. \nLe matelas en mousse \npolyuréthanne expansé de \n11 cm. est complètement \ndéhoussable et revêtu à \nl’extérieur de tissu au choix, \nalors que sur le dessus du \nmatelas est recouvert en tissu \n100% coton écru matelassé.\nWILLY POUF hat einen leicht zu \nöffnenden Frontmechanismus, \nmit dem sich die im Innenraum \nbefindliche Faltmatratze \naufklappt lässt. \nDie Schaumstoffmatratze ist \n11 cm. hoch. Das Modell \nist komplett abziehbar und \nkann aussen mit einem \nStoff nach Wahl des Kunden \nbezogen werden, während \ndie Innenseite mit einem \ngesteppten Ecrù-Stoff aus \n100% Baumwolle bezogen ist.\nWILLY POUF con la práctica \napertura frontal del mecanismo \ny el plegado del colchón sobre \nsí mismo evitan sentarse sobre \nel lugar de reposo. \nEl colchón es de espuma \npoliuretano expanso de 11 cm., \ndesenfundable y revestido en \nsu exterior de tela escogida e \ninternamente de tejido 100% \nalgodón crudo acolchado.\nWilly Pouf\nDesign: E. Garoni - S. Sallemi\nWilly Pouf\nWilly Pouf\n80\n140\n102\n201\n45\n160\nA\nB\nC\n198\n11\n80 \n140\n160\nA\nB\nC\n189\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.96.png","Garrison\nDorsey\nDorsey\n191\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.97.png","DORSEY si distingue per il \nrichiamo allo stile art-deco \ne per il particolare tessuto \ntrapuntato, che riveste tutto \nil divano. La pratica apertura \nfrontale e la piegatura del \nmaterasso in poliuretano ad \nalta resilienza, alto 11 cm., \nconsentono di non sedersi sul \npiano riposo.\nDORSEY is distinguished for \nrecalling the art-deco style and \nthe particular quilted fabric, \nwhich plays all over the couch. \nThe practical front opening and \nthe folding of the high resilient \nfoam mattress, which is 11 \ncm thick, avoids sitting on the \nbedding.\nDORSEY se distingue pour son \nrappel au style art-deco et pour \nle particulier tissu matelassé, \nqui joue dans le canapé. \nL’ouverture frontale et le \npratique pliage du matelas en \npolyuréthanne haute résilience, \nqui est 11 cm d’épaisseur, \névite de s’assoir sur le coté \ncouchage.\nDORSEY steht für den Aufruf \nder Art-Deco-Stil und die \nbesondere gesteppten Stoff, \ndie alle über die Couch spielt. \nDie praktische Frontöffnung \nund das Falten der Kalt \nSchaum Matratze, 11 cm hoch, \nzu vermeiden sitzen auf den \nBetten.\nDORSEY se distinguen por \nllamar el estilo art-deco y por \nla particular tela acolchada, \nque juega por todo el sofá. \nEl práctico mecanismo con \nabertura frontal y el plegado \ndel colchón de espuma de alta \nresiliencia, de 11 cm de alto, \nevita que se sienta en el lado \ndel colchón.\nDorsey\nDesign: Sabrina Sallemi\n95\n175\n195\n111\n210\n111\n100\n59\n198\n11\n80\n140\n160\nA\nB\nC\nA\nB\nC\n48\n80\n140\n160\n80\n140\n160\n48\n33\n193\n192\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.98.png","210\n198\n11\n80\n140\n160\nA\nB\nC\n48\n80\n140\n160\n33\n102\nDorsey Pouf\nDorsey\nPouf\nDorsey-Pouf  \nDesign: Sabina Sallemi \nDORSEY-POUF si distingue \nper il richiamo allo stile \nart-deco e per il particolare \ntessuto trapuntato, che \nriveste il pouf. La pratica \napertura frontale e la \npiegatura del materasso in \npoliuretano ad alta resilienza, \nalto 11 cm., consentono di \nnon sedersi sul piano riposo.\nDORSEY-POUFFE is \ndistinguished for recalling \nthe art-deco style and the \nparticular quilted fabric, \nwhich covers the ottoman. \nThe practical front opening \nand the folding of the 11 cm \nthick high resilient foam \nmattress avoids sitting on \nthe bedding.\nDORSEY-POUF se distingue \npour son rappel au style \nart-deco et pour le particulier \ntissu matelassé, qui couvre \nle pouf. L’ouverture frontale \net le pratique pliage du \nmatelas en polyuréthanne \nhaute résilience de 11 cm \nd’épaisseur évite de s’assoir \nsur le coté couchage.\nDie Ottomane DORSEY \nist mit ihren besonders \ngesteppten Bezügen ein \nhervorragender Recall \ndes Art-Deco-Style. Durch \ndie praktische, nach \nvorne öffnende Mechanik \nund die hochwertige 11 \ncm starke aufklappbare \nSchaummatratze sitzen sie \nnicht auf dem Bett, sondern \nauf dem Polsterstoff.\nDORSEY-PUF se distingue \npor llamar el estilo art-\ndeco y por la particular tela \nacolchada, que cubre el puf. \nEl práctico mecanismo con \nabertura frontal y el plegado \ndel colchón de espuma de \nalta resiliencia de 11 cm de \nalto, evita que se sienta en el \nlado del colchón.\n95\n175\n195\n111\n210\n111\n100\n59\n198\n11\n80\n140\n160\nA\nB\nC\nA\nB\nC\n48\n80\n140\n160\n80\n140\n160\n48\n33\n195\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.99.png","Dizzy\nDizzy\n197\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.100.png","Pratico e funzionale pouf che \nsi inserisce comodamente in \nqualsiasi spazio e contesto \narredativo. Il rivestimento di \nDIZZY è caratterizzato dal \nprofilo e dai bottoni rivestiti \nin tessuto anche di colore \ndiverso, ed è completamente \nsfoderabile e lavabile a \nseconda del tessuto scelto. \nCon due semplici movimenti, \nDIZZY si trasforma in un letto \nsingolo con materasso da \ncm. 80x205x10h in espanso \nindeformabile rivestito in \ncotone trapuntato.\nA practical and useful pouf \nwhich fits well into any interior. \nDIZZY’s cover is characterized \nby its piping and covered \nbuttons that are available in a \nvariety of colors. \nThe cover is removable and \nwashable depending on the \nfabric chosen. In just two \nsimple manoeuvres, DIZZY is \ntransformed into a single bed. \nThe 80x205x10h cm. mattress \nis made of undeformable foam \nand has a quilted cotton cover.\nPouf pratique et fonctionnel qui \ns’adapte facilement à toutes \nles ambiances. \nLe revêtement de DIZZY est \ncaractérisé par le passepoil \net les boutons revêtus de \ntissu de diverses couleurs, \ndéhoussable et lavable selon \nle tissu choisi. DIZZY se \ntransforme en lit d’une place \néquipé d’un matelas en mousse \npolyuréthanne indéformable \nrevêtu de coton surpiqué \n(80x205x10h cm.).\nEin praktischer und \nfunktioneller Hocker, der sich \njeder Einrichtungssituation \nanpasst. Der Bezug von DIZZY \nhat als besonderes Merkmal \neine Kederverarbeitung und \nstoffbezogene Knöpfe, auch in \nunterschiedlicher Farbe. \nDas Modell ist komplett \nabziehbar und waschbar bei \nbestimmten Stoffarten. Mit \nzwei einfachen Bewegungen \nlässt sich DIZZY in ein \nEinzelbett verwandeln \nmit einer unverformbaren \nSchaumstoffmatratze \n80x205x10 cm. Höhe mit \ngestepptem Baumwollbezug.\nEs un Puf práctico y funcional \nque se adapta cómodamente \nen cualquier espacio y \nconjunto decorativo. \nEl revestimiento del DIZZY está \ncaracterizado por el bordón \ny por los botones forrados \nen tela de diversos colores y \nademás es completamente \ndesenfundable y lavable según \nel tejido escogido. \nCon dos simples movimientos, \nDIZZY se transforma en una \ncama individual con colchón \nde 80x205x10 cm. en espanso \nindeformable revestido en \nalgodón pespunteado.\nDizzy - Dizzy-2\nDesign: Studio MB\nDizzy\nDizzy-2\n87\n72\n208\n47\n87\n72\n208\n47\n37\n37\nDIZZY-2\n205\n10\n80\nDIZZY\nDizzy \nDizzy-2\n199\n198\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.101.png","Bill\nPratico e funzionale pouf che \nsi inserisce comodamente in \nqualsiasi spazio e contesto \narredativo. \nIl rivestimento trapuntato di \nBILL è caratterizzato dal profilo \ne dai bottoni rivestiti in tessuto \nanche di colore diverso, ed è \ncompletamente sfoderabile e \nlavabile a secco. \nBILL è disponibile in due \nmisure e con un semplice \nmovimento si trasforma in un \nletto singolo o ad una piazza e \nmezza.\nA practical and useful ottoman \nwhich fits well into any interior. \nBILL’s quilted cover is \ncharacterized by its piping \nand covered buttons, available \nin alternative colors; it is \nremovable and can be dry \ncleaned. \nBILL is available in two sizes \nand with a simple action is \ntransformed into a single bed \nor a large single bed.\nPouf pratique et fonctionnel qui \ns’adapte facilement à toutes \nles ambiances. \nLe revêtement surpiqué de \nBILL est caractérisé par le \npassepoil et les boutons \nrevêtus de tissu de diverses \ncouleurs, déhoussable et \nlavable à sec. \nBILL est disponible en deux \nmesures, il se transforme en lit \nd’une place ou d’une place et \ndemie.\nPraktischer und funktioneller \nHocker, der sich mühelos in \njedem  Raum und in jedem \nEinrichtungskontext einsetzen \nlässt. Der gesteppte Bezug \nvon BILL wird durch den \nKeder und die mit Stoff \nbezogenen Knöpfen, die \nauch in verschiedenen \nFarben enhaeltlich sind, \ncharakterisiert. \nEr ist auch komplett \nabnehmbar und kann \nchemisch gereinigt werden. \nBILL ist in zwei Massen \nerhältlich. Durch eine einfache \nBewegung verwandelt er \nsich in ein Einzelbett oder ein \nfranzösiches Bett.\nPráctico y funcional pouf \nque se inserta cómodamente \nen cualquier ambiente.El \nrevestimiento pespunteado \ndel BILL está caracterizado \npor el perfil y por los botones \ndel perfil y por los botones \nrevestidos en tela, incluso \ncon colores distintos, \ndesenfundable y lavable en \nseco. \nBILL está disponible en \ndos medidas y con simple \nmovimiento se transforma en \ncama individual o de plaza y \nmedia.\nBill\nDesign: Bob Dillon\nBill\n92\n132\n204\n76\n42\n37\n80\n120\n195\n11 \nA\nB\nA\nB\n201\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.102.png","Pat \nDesign: Pietro Arosio\nPratico e funzionale pouf che \nsi abbina perfettamente a \ntutti i modelli della collezione \nMilano Bedding. \nCon un semplice movimento \nPAT si trasforma in un pratico \ncontenitore multiuso. \nIl rivestimento è \ncompletamente sfoderabile \ne lavabile a seconda del \ntessuto scelto.\nA practical and useful \nottoman which fits well with \nall models of the Milano \nBedding collection. With \na simple action PAT is \ntransformed into a practical \nstorage. \nThe cover is totally \nremovable and can be \nwashed according to the \nfabric chosen. \nPouf pratique et fonctionnel \nqui s’adapte facilement \nà tous les modèles de la \ncollection Milano Bedding. \nPar un simple mouvement \nPAT se transforme en un \ncoffre multi usages.  \nLe revêtement est totalement \ndéhoussable et lavable selon \nle tissu choisi.\nPraktischer und funktioneller \nHocker, der sich mit allen \nanderen Modellen der \nKollektion Milano Bedding \nperfekt kombinieren lässt. \nDurch eine einfache \nBewegung lässt sich \nPAT in einen praktischen \nVielzweckbehälter \nverwandeln. Der Bezug ist \nkomplett abnehmbar und \nje nach Stoffwahl auch \nwaschbar.\nPráctico y funcional pouf que \nse combina perfectamente \ncon todos los modelos de la \ncolección Milano Bedding. \nCon un simple movimiento \nPAT se transforma en \nun práctico contenedor \nmultiuso. \nEl revestimiento es \ntotalmente desenfundable \ny lavable según el tejido \nelegido.\nPat\nPat\n93\n93\n127\n44\n54\n91,5\n40\n203\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.103.png","Chick\n205\nChick\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.104.png","81\n141\n161\n101\n201\n72\n196\n10\n80\n140\n160\nA\nB\nC\n77\nA\nB\nC\n81\n101\n201\n44\n200\n10\n80\n81\n141\n161\n101\n201\n72\n196\n10\n80\n140\n160\nA\nB\nC\n77\nA\nB\nC\n81\n101\n201\n44\n200\n10\n80\n81\n141\n161\n101\n201\n72\n196\n10\n80\n140\n160\nA\nB\nC\n77\nA\nB\nC\n81\n101\n201\n44\n200\n10\n80\n81\n141\n161\n101\n201\n72\n196\n10\n80\n140\n160\nA\nB\nC\n77\nA\nB\nC\n81\n101\n201\n44\n200\n10\n80\nCHICK\nCHICK-2\n81\n141\n161\n101\n201\n72\n196\n10\n80\n140\n160\nA\nB\nC\n77\nA\nB\nC\n81\n101\n201\n44\n200\n10\n80\n81\n141\n161\n101\n201\n72\n196\n10\n80\n140\n160\nA\nB\nC\n77\nA\nB\nC\n81\n101\n201\n44\n200\n10\n80\nChick-2\nChick\nChick\nChick\nCHICK offre una soluzione \nper l’ospite inatteso: poltrona \ne divano con imbottiture \namovibili ed il pouf, rivestiti con \ntessuto a scelta trapuntato con \nfibra anallergica, nascondono \nun letto con rete a doghe con \nuna pratica apertura frontale; \nla piegatura del materasso in \npoliuretano espanso consente \ndi non sedersi sul piano riposo.\nCHICK offers a compact \nand convenient solution for \nunexpected guests: armchair \nand sofa with removable \ncushions and the ottoman, all \ncovered in fabric quilted with \nantiallergic fiber, conceals a \nslatted bed with a convenient \nfront opening; the folding of the \npolyurethane foam mattress \nensures that the sleeping side is \ndifferent from the seating side.\nCHICK offre une solution \npour l’invité inattendu: \nfauteuil et canapé avec \ncoussins amovibles et le pouf, \ncouverts avec un choix de \ntissus matelassés avec fibres \nantiallergiques, cachent un lit \navec sommier à lattes d’une \nouverture frontale facile; la \npliure du matelas en mousse \npolyuréthane permet de ne pas \ns’asseoir où vous dormez.\nCHICK ist eine Lösung für den \nunerwarteten Besuch: Sessel \nund Sofa mit abziehbaren \nKissen und Hocker, bezogen \nmit Stoff nach Wahl gesteppt \nmit anti-allergischer Faser, \nverbergen ein Bett mit \neinfacher frontaler Öffnung. Die \nFaltung der aus Polyurethan-\nSchaum gefertigten Matratze \nverhindert das Sitzen auf der \nMatratzen-Oberseite.\nCHICK tiene un solución \npara el huésped inesperado: \nsillón, sofá y puf con cojines \ndesmontables, cubiertos con \ntela a elegir acolchada con \nfibra hipoalergica, ocultan una \ncama con somier de láminas \ncon una apertura frontal muy \nfácil; la curvatura del colchón \nde espuma de poliuretano, \npermite no sentarse en la parte \ndel descanso.\nChick  - Chick 2\nDesign: Studio MB\n207\n206\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.105.png","90\n75\n208\n75\n37\n205\n10\n80\nWinnie\nCon la sua linea semplice e \nle sue dimensioni contenute, \nla poltrona WINNIE, con \nimbottiture amovibili rivestite \ncon tessuto sfoderabile \ne trapuntato con ovatta \nanallergica, contiene un \nletto con rete a maglia \nelettrosaldata ed un materasso \nin poliuretano espanso da \n80x205 cm.\nWith its simple design and its \nsmall dimensions, the WINNIE \nchair, with removable cushions \ncovered in removable fabric \nquilted with antiallergenic fiber, \ncontains a comfortable single \nbed with welded mesh support \nand a polyurethane foam \nmattress 80x205 cm.\nAvec son design simple et \nses petites dimensions, le \nfauteuil WINNIE, avec coussins \namovibles recouverts d’un \nchoix de tissus déhoussables \nmatelassés avec ouate \nantiallergique, contient un lit en \ntreillis métallique et un matelas \nen mousse de polyuréthane \n80x205 cm.\nMit seinem klaren Design \nund den reduzierten Maßen, \nmit abnehmbaren und mit \nantiallergischer Kunstfaser \nabgesteppten Bezügen, \nbietet Winnie-Sessel ein Bett \nmit Polyurethan-Matratze \nauf elektrogeschweißtem \nGitterrahmen in den Massen  \nvon 80x205 cm.\nCon su diseño simple y de \ndimensiones pequeñas, el \nsillon WINNIE, con sus cojines \ndesmontables, cubiertos con \ntela desenfundable acolchada \ncon fibra hipoalergénica, \ncontiene una cama de malla \nsoldada eléctricamente y \nun colchón de espuma de \npoliuretano 80x205 cm.\nWinnie\nDesign: Studio MB\nWinnie\n209\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.106.png","78\n90\n140\n200\n14\nA\nB\nC\n93\nA\n103\n103\nB\n153\nC\n214\n36\nPaul\nPaul non è una comune \nbranda d’emergenza bensì un \nvero letto con rete a doghe \ne con materasso da cm. 200 \ndi lunghezza. L’apertura e \nla chiusura sono semplici e \nveloci grazie al movimento \nautomatico dei piedi e al \nsistema di auto-bloccaggio. \nIdeale per un utilizzo \nquotidiano, Paul può essere \ncorredato a richiesta da un \nrivestimento a mantovana \nper la rete e da una pratica \ncopertura trapuntata.\nPaul is not a common \nemergency guest bed: it \nis a real bed with slatted \nbase and a 200 cm. length \nmattress. Opening and closing \noperations are simple and \nquick, thanks to the automatic \nmovement of the feet and to the \nself-locking system. Ideal for \ndaily use, Paul can be provided \nupon request with a valance \nto cover the slatted frame and \nwith a practical quilted cover.\nPaul n’est pas un lit d’appoint \ncommun mais un véritable lit \navec un sommier à lattes et un \nmatelas de 200 cm de longueur. \nL’ouverture et la fermeture \nsont simples et rapides grâce \nau mouvement automatique \ndes pieds et à son système \nautobloquant. Idéal pour un \nusage quotidien, Paul peut \nêtre fourni sur demande avec \nun revêtement à volant pour \ncouvrir le sommier et avec une \nhousse surpiquée pratique \nd’utilisation.\nPaul ist kein gewöhnliches \nNotbett, sondern ein echtes \nBett mit Lattenrost und einer \nMatratze von 200cm Länge. \nDas Auf-und Zuklappen ist \neinfach und schnell dank \nbeweglicher Füße und einer \nautomatischen Verriegelung. \nIdeal für den täglichen \nGebrauch, -kann Paul auf \nWunsch auch mit einem Volant \nund einer gesteppten Decke \nausgestattet werden.  \n \nPaul no es una cuna común de \nemergencia, es una verdadera \ncama con somier de láminas y \ncolchón de 200 cm. La apertura \ny el cierre son simples y \nrápidos, gracias al movimiento \nautomático de los pies y al \nsistema de auto-bloqueo. Ideal \npara uso diario, Paul se puede \ncompletar previa solicitud \ncon una cenefa para cubrir \nel somier y con una práctica \nfunda acolchada.\nPaul\nDesign: Alessandro Elli \nPaul\n211\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.107.png","Kuboletto\nKuboletto\n213\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.108.png","Kuboletto\nKuboletto\n215\n214\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.109.png","Kuboletto\nKuboletto\nOUTDOOR (89% PVC - 4% CO - 7% PE)\nINDOOR (30% PA - 70% PVC)\n013 \n014 \n015 \nBIANCO \nGRIGIO CHIARO \nGRIGIO SCURO\n075 \n527 \n528 \nBIANCO \nGRIGIO CHIARO \nGRIGIO SCURO\n026 \n037 \n040\nVERDE \nARANCIO \nBLU \n084 \n717 \n830\nVERDE \nARANCIO \nBLU \n006\nROSSO \n \n \n719\nROSSO \n \n \n217\n216\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.110.png","95\n80\n190\n37\n47\n80\n73\n80\n18\nKuboletto\nKuboletto\nDesign: Enzo Palmisciano\nKUBOLETTO è un \naffascinante rompicapo che \nnasconde diverse soluzioni \ndi impiego. Cambiare le \nposizioni è molto semplice: \nda pouf a letto, da divano a \npoltrona, da panca a sdraio…\nKUBOLETTO is a fascinating \nunique puzzle combining \nendless seating and sleeping \npositions. Changing \npositions is very simple: from \nottoman to a bed, from sofa \nto a chair, from bench to a \ndeck chair...\nKUBOLETTO est un \npuzzle fascinant qui cache \ndifférentes solutions \nd’utilisation. Changer les \npositions est très simple: \nde pouf à lit, de canapé à \nfauteuil, de banc à chaise \nlongue…\nKUBOLETTO ist \nein faszinierendes \nPuzzle mit vielen \nNutzungsmöglichkeiten. \nDie Veränderungen der \nPositionen ist sehr einfach: \nvom Hocker zum Bett, von \nCouch zum Sessel und von \nSitzbank zur Liege…\nKUBOLETTO es un \nrompecabezas fascinante \nque esconde diferentes \nsoluciones de uso. Cambiar \nsus diferentes posiciones \nes muy fácil: de puf a cama, \nde sofá a silla, de banco a \ntumbona...\nKuboletto\n219\n218\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.111.png","Divaletto\nDivaletto\n221\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.112.png","204\n175\n87\n204\n52\n26\n204\n81\n175\n26\n204\n102\n87\n87\n52\n26\n81\n87\n204\n102\n102\n26\n87\n204\n102\n102\n164\n195\n97\n164\n97\n52\n26\n164\n81\n97\n97\n195\n26\n164\n97\n97\n87\n87\n87\n87\n102\n87\nDivaletto\nDivaletto\nDivaletto\nDesign: Enzo Palmisciano\nDIVALETTO è un divano dal \ndesign giovane, che senza \nmeccanismi aggiunti si \ntrasforma in letto singolo, \nmatrimoniale o in due letti \nsingoli. Con il suo schienale \nregolabile in due posizioni, \nDivaletto è pensato per \nrisolvere esigenze di un letto \noccasionale. Il rivestimento \ntrapuntato è sfoderabile, può \nessere realizzato con tessuti \nd’arredamento oppure in  \nPVC indoor o outdoor.\nDIVALETTO is a sofa with \na young design: without \nadditional mechanisms it \ntransforms into a single, \ndouble or twin bed. With \nits two-position adjustable \nbackrest, Divaletto is \ndesigned to solve needs of an \noccasional bed. The quilted \nand removable cover can be \nmade with fabrics or with \nindoor or outdoor PVC.\nDIVALETTO est un \ncanapé au design jeune: \nsans mécanismes \nsupplémentaires il se \ntransforme en lit une place, \ndouble ou jumeaux. Avec \nson dossier réglable en \ndeux positions, Divaletto est \nconçu pour répondre aux \nbesoins d’un lit occasionnel. \nLe revêtement matelassé est \namovible et peut être réalisé \nen tissus ou en PVC indoor  \nou outdoor.\nDIVALETTO ist  junges \nDesign: ohne zusätzlichen \nMechanismus wird es zu  \neinem Einzel-\u002FDoppelbett  \noder zu zwei Einzelbetten.  \nMit Hilfe des in zwei \nPositionen verstellbaren \nRückenteils wird Divaletto zu \neinem schnellen Gästebett. \nDer abziehbare Steppbezug \nwird mit Polstermöbelstoffen \noder mit PVC-Bezügen für \nInnen -und Aussenbereiche \nhergestellt.\nDIVALETTO es un sofá \ncon un diseño joven, sin \nmecanismos adicionales \nse convierte en una cama \nindividual, doble o dos camas \nindividuales. Con su respaldo \najustable en dos posiciones, \nDivaletto está diseñado para \nsatisfacer las necesidades \nde una cama ocasional. \nLa funda pespunteada y \ndesenfundable se puede \nhacer con tela estándar o con \nPVC para interior o exterior.\n223\n222\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.113.png","Booklet\nBooklet\n225\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.114.png","81\n95\n162\n191\n60\n81\n30\n191\n15\nBooklet\nBooklet\nBooklet\nDesign: Irina Belan\nBOOKLET è un progetto \ngiovane che offre soluzioni \ninaspettate, un pratico \npouf di dimensioni e peso \nridotti grazie alla mancanza \ndi meccanismi. Booklet \nsi trasforma in un letto \noccasionale, singolo o \nmatrimoniale, oppure in una \nseduta informale con diverse \nposizioni. Il rivestimento \nsfoderabile può essere \nrealizzato con tessuti \nd’arredamento oppure  \nin PVC indoor o outdoor.\nBOOKLET is a young \nproject that offers unlimited \nsolutions, by design it is an \ninnocent ottoman reduced \nboth by dimensions and \nweight due to the lack of \nmechanisms. Booklet very \neasily transforms into an \noccasional single or double \nbed, or as an informal seat \nwith different positions. The \nremovable cover can be \nmade with standard fabrics  \nor with indoor or outdoor \nPVC.\nBOOKLET est un jeune \nprojet qui offre des solutions \ninattendues, un pouf de \ndimensions et poids réduits \nen raison de l’absence \nde mécanismes. Booklet \nse transforme en un lit \noccasionnel, simple  ou \ndouble, ou en une assise \ninformelle avec des positions \ndifférentes. Le revêtement \ndéhoussable peut être réalisé \nen tissus ou en PVC indoor  \nou outdoor.\nBOOKLET ist ein moderner \nEntwurf mit unerwarteten \nLösungen, ein Hocker ohne \nMechanismus und daher mit \nkleinen Abmessungen und \ngeringem Gewicht. Booklet \nverwandelt sich rasch in ein \nEinzel –oder Doppelgästebett \noder in eine ungezwungene \nSitzgelegenheit mit \nverschiedenen Positionen.  \nDer abziehbare Bezug \nkann aus Stoff oder PVC \nfür Innenraume oder \nAussenbereiche gefertigt \nwerden.\nBOOKLET es un proyecto \njoven que ofrece soluciones \ninesperadas, un práctico \npuf con medidas y peso \nreducidos gracias a la falta \nde mecanismos. Booklet \nse transforma en una cama \nocasional, singula o doble, \no en sillon informal con \nposiciones diferentes. \nLa funda desenfundable \nse puede hacer con tela \nestándar o con PVC indoor o \noutdoor.\n227\n226\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.115.png","Materassi\nMATERASSI\nGUIDA ALLA SCELTA DEL \nMATERASSO PER IL VOSTRO \nDIVANO LETTO \nScegliere un divano letto \ncomporta una considerazione \npiù attenta che deve riguardare \nil materasso in esso contenuto. \nRigido, morbido, a molle, in \npoliuretano o altri materiali: \nsoluzioni per le quali MILANO \nBEDDING ha studiato e testato \nprodotti ad alto contenuto \nqualitativo, in grado di soddisfare \nal meglio i criteri fondamentali di \ncomfort di seduta e di dormita, \nche non compromettano estetica \ne design.\nAlcuni consigli  \nper un corretto uso \n•\t ruotare\tspesso\ti\tmaterassi\t\nsotto-sopra, testa-piedi \n(Latex-Foam, Memocomfort, \nMicropocket, Frank, George, \nJack solo testa-piedi); non \nruotare i materassi Bill, Chick, \nDizzy, Gil, Glenn, Jerry, Roger, \nSonny, Spencer, Willy, Winnie.\n•\t in\tcaso\tdi\tuso\tin\tabitazione\t\nsecondaria, lasciare il divano \nmetà aperto nel periodo di non \nutilizzo, per non comprimere \na lungo sia il materasso sia i \ncuscini di seduta e schienale.\n•\t evitare\tdi\tchiudere\til\tdivano\t\nlasciando all’interno trapunte \no piumini voluminosi.\nImportante sapere che...\nTutti i poliuretani col tempo \nperdono di portanza entro limiti \nridottissimi e accettabili e, se \ncompressi per molto tempo, \ntendono a deformarsi nelle zone \ndi piegatura. MILANO BEDDING \nutilizza solo poliuretani ad alta \ndensità e di elevata qualità, \nche permettono ai materassi \ndi ritornare, con una piccola \ntolleranza, alla loro forma \noriginale lasciandoli aperti  \nprima dell’utilizzo.\nMATTRESSES \nGUIDE TO THE CHOICE OF THE  \nMATTRESS FOR YOUR SOFA-BED\nChoosing a sofa bed involves \ncareful consideration regarding \nthe choice of its mattress.  \nFirm, soft, spring, foam or other \nmaterials: solutions for which \nMILANO BEDDING has studied \nand tested products with high \nquality content, able to satisfy \nthe basic criteria of sitting \nand sleeping comfort, without \ncompromising aesthetics and \ndesign.\nSome suggestions  \nfor a proper use\n•\t often\trotate\tmattresses\tfrom\t\ntop to bottom and head to feet \n(Latex-Foam, Memocomfort, \nMicropocket, Frank, George, \nJack only head-feet); do not \nrotate Bill, Chick, Dizzy, Gil, \nGlenn, Jerry, Roger, Sonny, \nSpencer, Willy, Winnie \nmattresses.\n•\t if\tused\tin\tholiday\tapartments,\t\nleave the sofa half open \nwhen not used, to avoid \ncompression for a long time \nof  the mattress, seat and \nbackrest.\n•\t avoid\tleaving\tthe\tsofa\tclosed\t\nwith thick duvets.\nIt is important to know that...\nAll polyurethane foams \neventually lose lift within \nvery acceptable limits and, if \ncompressed for a long time,  \nlose their shape in the folding \nareas. MILANO BEDDING uses  \nonly high density and high \nquality polyurethanes, enabling \nthe mattresses to go back, \nwith a small tolerance, to their \noriginal form leaving them open \nbefore use.\n \n \n \nSOMMIERS \nGUIDE POUR CHOISIR  \nLE MATELAS DE VOTRE CANAPÉ LIT\nLors du choix d’un canapé lit, \nil faut donner une très grande \nimportance au choix du matelas \nqu’il contient. Ferme, souple, \nà ressorts, en polyuréthanne \nou autres matériaux: MILANO \nBEDDING a particulièrement \nétudié et testé ces divers \nproduits de grande qualité, \npouvant satisfaire au mieux \nles critères fondamentaux de \nconfort d’assise et de sommeil, \nsans compromettre l’esthétique \net le design.\nQuelques conseils pour une \nutilisation correcte\n•\t retourner\tsouvent\tle\tmatelas,\t\net inverser également le sens \ntête-pieds (Latex-Foam, \nMemocomfort, Micropocket, \nFrank, George, Jack seulement \ntête-pieds) ; ne retourner pas \nles matelas Bill, Chick, Dizzy, \nGil, Glenn, Jerry, Roger, Sonny, \nSpencer, Willy, Winnie.\n•\t dans\tle\tcas\toù\tle\tcanapé\tlit\t\nserait dans une résidence \nsecondaire, lorsque celle-\nci est inoccupée laisser \nle canapé à moitié ouvert, \npour éviter de compresser \ninutilement  aussi bien le \nmatelas que les coussins \nd’assise et de dossier.\n•\t éviter\tde\tfermer\tle\tcanapé\ten\t\nlaissant à l’intérieur couette ou \ncouvertures volumineuses.\nImportant à savoir...\nTous les polyuréthannes perdent \navec le temps de la densité \ndans des limites très réduites \net acceptables: s’ils sont \ncompressés pour des longues \npériodes les endroits où ils sont \npliés tendent à se déformer. \nMILANO BEDDING utilise \nseulement des polyuréthannes \nde haute densité et de grande \nqualité qui permettent au \nmatelas de retrouver, avec une \npetite tolérance, sa forme initiale \nen le laissant ouvert avant son \nutilisation.\nMATRATZEN \nHINWEISE ZUR \nMATRATZENAUSWAHL  \nIHRER BETTCOUCH\nDie Wahl einer Bettcouch \nerfordert auch die richtige Wahl \nder darin enthaltenen Matratze. \nHart oder weich, Federkern, \nPolyurethan oder andere \nMaterialen: MILANO BEDDING \nhat Produkte der höchsten \nQualität gewählt und getestet \num ein Höchstmaß an Sitz und \nSchlafcomfort zu erreichen ohne \ndie Ästhetik und das Design \nnegativ zu beeinflussen.\nHier einige Hinweise  \nzum besten Gebrauch\n•\t Matratze\thäufig\twenden\t\nund drehen (Kopf-Fuß). \nLatex-Foam, Memocomfort, \nMicropocket, Frank, George, \nJack nur drehen; wenden und \ndrehen nicht die Matratzen \nBill, Chick, Dizzy, Gil, Glenn, \nJerry, Roger, Sonny, Spencer, \nWilly, Winnie.\n•\t Bei\tGebrauch\tin\tMiet\t\noder Zweitwohnungen \nin Leerstandszeiten Bett \nhalb geöffnet lassen um \ndie Matratze und Sitz und \nRückenkissen zu entlasten.    \n•\t Niemals\tdas\tBett\t\nzusammenfalten unter \nBelassung von Kissen oder \ndickem Bettzeug.\nWichtig zu wissen dass...\nAlle Polyurethan-Schäume \nverlieren mit der Zeit geringfügig \nan Festigkeit, deformieren \njedoch wenn sie für längere Zeit \ngeknickt oder stark gebeugt \nwerden. MILANO BEDDING \nverwendet ausschließlich \nSchäume mit hoher Dichte und \nQualität, die es den Matratzen \nermöglicht mit kleinen \nToleranzen in die ursprüngliche \nForm zurückzukehren wenn \nman sie eine gewisse Zeit vor \nGebrauch entspannen lässt.\nCOLCHONES \nGUÍA PARA ELEGIR  \nCOLCHÒN PARA SU  \nSOFÁ CAMA\nElegir un sofá-cama implica \nun estudio cuidadoso debido a \ncubrir el colchón. Rígido, suave, \ncon muelles, en poliuretano u \notros materiales: soluciones que \nMILANO BEDDING ha estudiado \ny probado los productos con alto \ncontenido de calidad, capaz de \nsatisfacer los criterios básicos \nde confort y descanso, que no \nvayan en contra de la estética ni \nel diseño.\nAlgunos consejos para  \nun uso correcto\n•\t girar\ta\tmenudo\tlos\tcolchones\t\nde abajo-arriba y cabeza-pies \n(Latex-Foam, Memocomfort, \nMicropocket, Frank, George, \nJack sólo cabeza-pies); no \ngirar los colchones Bill, Chick, \nDizzy, Gil, Glenn, Jerry, Roger, \nSonny, Spencer, Willy, Winnie.\n•\t si\tse\tutiliza\ten\tuna\tcasa\t\nsecundaria, dejar el sofá \nmedio abierto cuando no \nse utiliza, para evitar la \ncompresión por mucho tiempo \nde colchón, asiento y respaldo.\n•\t evitar\tdejar\tel\tsofá\tcerrado\tcon\t\nedredones voluminosos.\nImportante saber que...\nTodos los poliuretanos con \nel tiempo pierden bombeo \ndentro de límites aceptables \ny, si está comprimido mucho \ntiempo, tienden a deformarse \nen las zonas de flexión. \nMILANO BEDDING sólo utiliza \npoliuretanos de alta densidad y \nde alta calidad, lo que permite \na los colchones recuperar, con \nuna pequeña tolerancia, a su \nforma original, lo que lo deja \nabierto antes de su uso.\n229\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.116.png","STANDARD\nFLEX\nPOCKET\nSOFT\nPERFORMANCE\nPOLY\nMEMO\nLa struttura è costituita da \nmolle biconiche elicoidali \nin filo di acciaio temperato, \nchiamate “Bonnel” legate tra \nloro da una spirale in acciaio \nper permetterne la piegatura \nsenza danneggiamenti; è \nun materasso relativamente \nmorbido, consigliato a chi lascia \nil divano chiuso per lunghi \nperiodi (prodotto anche nella \nversione ignifuga Classe 1 IM e \nBritish Standard). \nThe structure consists of \nbiconical helicoidal springs, \nmade with tempered steel \nwire called “Bonnel”, linked by \na spiral steel to allow folding \nwithout damage, it is a relatively \nsoft mattress, recommended for \nthose who leave the sofa closed \nfor long periods (produced \nalso in “Class 1 IM” and British \nStandard fireproof version).\nLa structure est constituée \nde ressorts biconiques en fil \nd’acier trempé, appelé “Bonnel”. \nIls sont liés entre eux par une \nspirale en acier qui permet de \nles plier sans les abîmer. Un \nmatelas relativement souple à \nconseiller à ceux qui laissent le \ncanapé fermé pour de longues \npériodes (produit existant \négalement en version non feu \nM1 et British Standard).\nDie Seele besteht aus doppel-\nkonischen Spiralfedern \naus gehärtetem Stahldraht \n– genannt „BONNEL“, die \nuntereinander wieder mit \nStahl-Spiralen verbunden sind \num den Knick ohne Schaden zu \nermöglichen; es handelt sich um \neine relativ weiche Matratze die \nman auch über längere Zeiten \ngefaltet lassen kann (erhältlich \nauch in „schwer entflammbar“ \nKlasse 1 IM und British \nStandard).\nLa estructura se compone de \nmuelles bicónicas helicoidal \nen alambre de acero templado, \nllamado “Bonnel” unidas por \nuna espiral de acero para \npermitir la flexión sin daños; \nes un colchón relativamente \nsuave, recomendado para \ntodos aquellos que dejan el sofá \ncerrados durante mucho tiempo \n(producidos también como \nignífugo Clase M1 y  \nBritish Standard).\nSTANDARD\nFLEX (not for UK)\nSTANDARD\nFLEX\nPOCKET\nSOFT\nPERFORMANCE\nPOLY\nMEMO\nMaterasso in poliuretano, è \nuna giusta alternativa per chi \nnon ama dormire su materassi  \na molle ma non vuole investire  \ndi più rispetto al prezzo \ndel divano: i nostri test di \ndeformazione hanno dato \nrisultati positivi, non è però \nconsigliato per divani che \nrimangono chiusi per molto \ntempo.\nMattress made of polyurethane \nfoam: it is a just an alternative \nfor those who do not like to \nsleep on spring mattresses \nbut do not want to invest more \nthan the price of the sofa: our \ndeformation test have yielded \npositive results, this mattress is \nnot recommended for sofas that \nremain closed for a long time.\nMatelas en mousse \npolyuréthanne, c’est une \nbonne alternative pour ceux \nqui ne veulent pas dormir sur \nun matelas à ressorts mais qui \ndésire ne pas investir en plus \npar rapport au prix du canapé. \nNos tests de déformation sont \npositifs, mais il n’est pas à \nconseiller à ceux qui doivent \nlaisser le canapé fermer pendant \nde longues périodes.\nMatratze aus Polyurethan-\nSchaum. Eine preiswerte \nAlternative für Personen \ndie nicht auf einer \nFederkernmatratze schlafen \nmöchten. Tests haben gute \nErgebnisse gebracht sie sind \njedoch weniger zu empfehlen \nbei länger gefaltetem Bett.\nColchón de poliuretano, es \nuna buena alternativa para \naquellos que no les gusta dormir \nen colchones de muelles y \nno quiere incrementar más el \nprecio del sofá: nuestra prueba \nde deformación han dado \nresultados positivos, no está \nrecomendado para sofás que \npermanezcan cerrados durante \nmucho tiempo.\nSTANDARD\nFLEX\nPOCKET\nSOFT\nPERFORMANCE\nPOLY\nMEMO\nQuesto materasso è pensato \nper chi ama riposare su \nuna superficie morbida, \nove “morbida” significa \n“accogliente” con un corretto \nsostenimento del corpo, \ngrazie alla combinazione di \nalta densità e bassa portanza \ndel poliuretano utilizzato; il \ntessuto in spugna, trapuntato \ncon un poliuretano a bassa \ndensità e molto traspirante, \nrende il materasso molto \nelegante. Questo materasso \nè sconsigliato persone molto \npesanti.\nThis mattress is designed for \nthose who love to sleep on a soft \nsurface, where “soft” means \n“comfortable” with a proper \nsupport for the body, through \nthe combination of the high \ndensity and low lift polyurethane \nused, the stretch fabric, quilted \nwith a low density and very \nbreathable foam, makes the \nmattress very elegant. This \nmattress is not recommended \nfor very heavy people..\nMatelas projeté pour ceux qui \naiment dormir sur une surface \nsouple, c’est-à-dire accueillante \net assurant un soutien du corps \ncorrect grâce à la combinaison \ndes hautes et basse densités du \npolyuréthanne utilisé. Le coutil \nest en tissu stretch, matelassé \navec un polyuréthanne de basse \ndensité et qui est très aéré, ce \nqui rend le matelas très élégant. \nCe dernier n’est pas à conseiller \naux personnes d’un certain \npoids.\nDiese Matratze eignet sich \nbesonders gut für Personen \ndie gerne auf einer weichen \nOber-Fläche liegen, wobei \nmit „weich“ eine flexible, den \nKörper umfassende Konsistenz \ndank einer Kombination aus \nfesterem und weicherem \nPolyurethan gemeint ist. Der \nmit weichem Polyurethan \nabgesteppte Überzug ist sehr \ngut luftdurchlässig und gibt \nder Matratze einen eleganten \nAspekt. Nicht für schwere \nPersonen zu empfehlen.\nEste colchón está diseñado \npara aquellos que quieran \ndormir sobre una superficie \nsuave, donde “suave” significa \n“cómodo” con un buen apoyo \npara el cuerpo, a través de la \ncombinación de alta densidad y \nde bajo bombeo de poliuretano \nutilizados; la tela elástica, con \nuna espuma de baja densidad \ny muy transpirable, hace que el \ncolchón sea muy elegante. Este \ncolchón no se recomienda para \ngente muy pesada.\nSOFT (not for UK) \nSTANDARD\nFLEX\nPOCKET\nSOFT\nPERFORMANCE\nPOLY\nMEMO\nStruttura costituita da molle \nindipendenti, insacchettate  \nuna ad una, di diametro  \ninferiore rispetto al Bonnel,  \nma il numero in essa contenuto \nè più che doppio (736 molle \nin un materasso da 160x200 \ncm); le molle indipendenti \nsi comprimono di più o di \nmeno a seconda del peso \ne delle protuberanze del \ncorpo, creando una posizione \nergonomica. Materasso adatto \nad un uso quotidiano, è prodotto \nanche nella versione British \nStandard.\n  \nThe structure consists of \nindependent pocket springs: \ntheir diameter is less than the \nBonnel, but the number of \nsprings contained is more than \ndouble (736 springs in 160x200 \ncm. mattress); independent \nsprings compress more or less \ndepending on the weight and \nprotuberances of the body, \ncreating an ergonomic position. \nThis Mattress is suitable for \neveryday use; it is semi-rigid \n(produced also in British \nStandard version).\n \nLa structure est constituée de \nressorts indépendant, mis un \nà un en sachet, de diamètre \ninférieur au “Bonnel”, mais \nbeaucoup plus nombreux (plus \ndu double: 736 ressorts pour \nun matelas de 160 x 200 cm). \nLes ressorts indépendants \nse compriment plus ou moins \nselon le poids et les courbes \ndu corps, créant une position \nergonomique. Matelas adapté \nà un usage quotidien et est \nindiqué pour les canapés \nouverts fréquemment (produit \nexistant également dans la \nversion British Standard).\n  \n \nDie Seele besteht aus einzelnen \nin Taschen eingenähte \nStahlfedern mit kleinerem \nRadius als die BONNEL-Feder \n–jedoch doppelt so viele Federn \n(736 Federn bei einer 160x200 \ncm Matratze). Die einzelnen \nFedern komprimieren je nach \nGewicht und Körperstellung \nindem sie eine ergonomische \nFläche bilden. Mittelweiche \nMatratze für täglichen Gebrauch \n(erhältlich auch British \nStandard).\nLa estructura se compone \nde muelles estuchados \nindependientes, uno por \nuno, con un diámetro más \npequeño que el Bonnel, \npero el número que figura \nen ella es más del doble (736 \nmuelles en un colchón de \n160x200 cm.); los muelles \nindependientes comprimen \nmás o menos en función del \npeso y protuberancias del \ncuerpo, creando una posición \nergonómica. Colchón adecuado \npara el uso diario, es semirrígido \n(producidos también como \nignífugo British Standard).\n��������������������������������������(POCKET SPRING)���������������������������������������������������������������������������������������\nMaterassi\n231\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.117.png","STANDARD\nFLEX\nPOCKET\nSOFT\nPERFORMANCE\nPOLY\nMEMO\nMaterasso per chi ama dormire \nsu una superficie piuttosto \nrigida. Questo poliuretano \necologico, prodotto con acqua \ne polimeri ad alta tecnologia, \ncontiene una percentuale di \nlattice (circa il 5%) che offre \nun’elasticità non comune ai \npoliuretani standard. Materasso \nindicato per divani aperti con \nfrequenza.\n \nPolilatex is a mattress for those \nwho love to sleep on a rather \nfirm surface. This ecological \npolyurethane, produced with \nwater and high-tech polymer, \ncontains a percentage of latex (± \n5%), which offers an uncommon \nelasticity to polyurethanes \nstandard. This mattress is \nindicated for sofas opened on a \nfrequent basis.\nMatelas indiqués pour ceux \nqui préfèrent une surface \nplutôt ferme. Ce polyuréthanne \nécologique, produit avec de \nl’eau et des polymères de \nhaute technologie, contient un \npourcentage de latex (environ \n5%) qui offre un confort \nnon commun aux autres \npolyuréthannes. Matelas indiqué \npour les canapés ouvert avec \nfréquence.\nMatratze für Personen die gerne \nauf festerer Oberfläche liegen. \nDieses ökologische POLILATEX \nwelches mit Wasser und \nPolymeren auf technologisch \nhöchstem Niveau hergestellt \nwird enthält 5% Latex und bietet \ndadurch eine Elastizität die \nvon normalen Polyurethanen \nnicht erreicht werden. Optimale \nMatratze für häufigen Gebrauch.\n \nColchón para aquellos que \nles gusta dormir sobre una \nsuperficie más bien rígida. \nEste poliuretano ecológico, \nelaborado con agua y polímeros \nde alta tecnología, contiene un \nporcentaje de látex (± 5%), que \nofrece una elasticidad, poco \nfrecuentes por los poliuretanos \nestándar. Colchón indicado \npara sofás que se abren con \nfrecuencia.\nPOLILATEX (not for UK)\nSFODERABILE\nREMOVABLE COVER\nDÉHOUSSABLE\nBNEHMBAREN BEZUG\nDESENFUNDABLE\nSTANDARD\nFLEX\nPOCKET\nSOFT\nPERFORMANCE\nPOLY\nMEMO\nPOLILATEX (not for UK)\nMaterasso relativamente \nmorbido ed estremamente \nconfortevole, è prodotto \ncon materiali ignifughi per \nuna maggior sicurezza e per \nadeguarsi alle normative British \nStandard. Materasso indicato \nper uso quotidiano.\n \nRelatively soft and extremely \ncomfortable mattress, it is \nproduced with fire retardant \nmaterials according to the \nBritish Standard Regulations. \nMattress is suitable for everyday \nuse.\nMatelas assez souples et \nextrêmement confortables, \nproduit avec des matériaux \nnon feu pour une plus grande \nsécurité et pour être conforme \naux normes British Standard. \nMatelas adapté à un usage \nquotidien.\nMatratze mit relativ weicher \nKonsistenz jedoch extrem \nkomfortabel und wird aus \nschwer entflammbaren \nMaterialien gefertigt und die \ndadurch den Britischen Normen \nentspricht. Für täglichen \nGebrauch geeignet.\nColchón relativamente suave \ny muy cómodo, se produce \nignífugo para aumentar la \nseguridad y adaptarse a los \nreglamentos “British Standard”. \nColchón adecuado para el uso \ncotidiano. \nSTANDARD\nFLEX\nPOCKET\nSOFT\nPERFORMANCE\nPOLY\nMEMO\nPERFORMANCE (UK only)\nSFODERABILE\nREMOVABLE COVER\nDÉHOUSSABLE\nBNEHMBAREN BEZUG\nDESENFUNDABLE\nPERFORMANCE (UK only)\nA nostro parere il miglior \nmaterasso su cui dormire: \nil particolare poliuretano a \n“bassa resilienza” con effetto \n“memoria”, utilizzato nella parte \nsuperiore, si avvolge attorno \nal corpo e ne prende la forma. \nE’ reversibile, si può quindi \ndormire su ambedue i lati. Non \nsono stati riscontrati problemi \ndi deformazione permanente \nanche dopo aver lasciato il \ndivano chiuso a lungo (prodotto \nanche nella versione British \nStandard).\n \nIn our opinion the best mattress \nto sleep on: the special “low \nresilience” foam with “memory” \neffect, used on top, wraps \naround the body and takes its \nshape. It is therefore reversible, \nallowing you to sleep on both \nsides. This mattress showed \nno problems of permanent \ndeformation even after leaving \nthe sofa closed for long time \n(produced also in British \nStandard fireproof version).\nÀ notre avis le meilleur matelas \nsur lequel vous pouvez dormir, \nle spécial polyuréthanne à \n“basse résilience” avec effet \n“mémoire” utilisé pour la partie \nsupérieure: le matelas entoure le \ncorps et en prend la forme. Il est \nréversible: on peut dormir sur \nles deux côtés. Aucun problème \nde déformation permanente \nmême dans les cas où le canapé \na été laissé fermer pendant \nde longues périodes (produit \nexistant également dans la \nversion British Standard).\nNach unserer Auffassung die \nbeste Schlaf-Matratze. Ein \nbesonderes Polyurethan mit \ngeringer Kerbfähigkeit aber \nmit „memory“ –Effekt auf der \nOberfläche hüllt den Körper \npraktisch ein und nimmt seine \nFormen an. Sie ist wendbar und \nkann daher von beiden Seiten \ngenutzt werde. Eignet sich sehr \ngut für Couchen die längere \nZeit nicht als Bett genutzt \nwerden (erhältlich auch British \nStandard).\nEn nuestra opinión, el mejor \ncolchón para dormir: el \npoliuretano especial de \n“baja resistencia” con efecto \n“memoria”, utilizado en la \nparte superior, envuelve todo \nel cuerpo y toma la forma. Es \nreversible y se puede dormir \nen ambos lados. No tiene \nproblemas de deformación \npermanente aun después de \nhaber dejado el sofá cerrado \npor mucho tiempo (producido \ntambién como ignífugo British \nStandard).\nSTANDARD\nFLEX\nPOCKET\nSOFT\nPERFORMANCE\nPOLY\nMEMO\nMEMOCOMFORT\nSFODERABILE\nREMOVABLE COVER\nDÉHOUSSABLE\nBNEHMBAREN BEZUG\nDESENFUNDABLE\nMEMOCOMFORT\nIl supporto inferiore in \npoliuretano ad alta resilienza \n40 Kg\u002Fm3 e la lastra superiore \nin 100% lattice rendono questo \nmaterasso adatto ad un uso \nquotidiano, consentendo una \ncompressione differenziata \nsecondo il peso e delle \nprotuberanze del corpo. E’ \nprodotto anche nella versione \nBritish Standard.\nThe structure consists of \nThe 40 Kg m3 high resilience \npolyurethane foam support and \ntop layer made of 100% latex \nmakes this mattress suitable for \neveryday use, enabling different \ncompression zones, according \nto the weight and body \nprominences. It is also produced \nin the British Standard version.\nLe support inférieur en \npolyuréthane haute résilience  \n40 Kg m3 et le partie supérieur \nen latex 100% rendent ce \nmatelas adapte à un usage \nquotidien, en permettant \ndes varier la compression \nen fonction du poids et les \nprotubérances du corps (produit \négalement dans la version \nBritish Standard).\nDie tragende Mittelschicht \naus Polyurethan-Schaum mit \nhoher Kerbfähigkeit 40kg\u002Fcbm \nund die Deckschicht aus 100% \nLatex geben dieser Matratze \neine besondere Fähigkeit für \nden täglichen Gebrauch und \nlässt eine unterschiedliche \nDruckverteilung je nach \nKörpergewicht und  \nKörperform zu.\nEl soporte inferior en \npoliuretano de alta resiliencia  \nde 40 Kg\u002Fm3 y el lado superior \nde 100% látex hace este colchón \nadecuado para uso diario, \npermitiendo una compresión \nmayor o menor en función \ndel peso y protuberancias del \ncuerpo, creando una posición \nergonómica. También es \nproducido como ignífugo British \nStandard).\nLATEX FOAM (not for UK)\n233\n232\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.118.png","STANDARD\nFLEX\nPOCKET\nSOFT\nPERFORMANCE\nPOLY\nMEMO\nSTANDARD\nFLEX\nPOCKET\nSOFT\nPERFORMANCE\nPOLY\nMEMO\nSTANDARD\nFLEX\nPOCKET\nSOFT\nPERFORMANCE\nPOLY\nMEMO\nMaterasso relativamente \nmorbido ed estremamente \nconfortevole, è indicato \nper uso quotidiano. Le \ncaratteristiche principali della \nfibra Lyocell, che rappresenta \ncirca il 16% del tessuto del \nrivestimento sfoderabile, sono \nl’ottima resistenza, la buona \ntraspirabilità e l’assorbimento \ndell’umidità.\nRelatively soft and extremely \ncomfortable mattress, it is \nsuitable for everyday use. \nSome main features of the \nLyocell fibre, which represent \nabout 16% of the fabric used \nfor the removable cover, are \nthe excellent resistance, good \nbreathability and moisture \nabsorption.\nMatelas assez souples et \nextrêmement confortables, \nil s’adapte à un usage \nquotidien. Les caractéristiques \nprincipales de la fibre Lyocell, \nce qui représente environ \n16% utilisé pour le tissu du \nrevêtement déhoussable, sont \nune excellente résistance, \nune bonne respirabilité et \nl’absorption d’humidité.\nDie besondere Charakteristik \nvon LYCOCELL mit 16% Anteil \nim Bezug ist die optimale \nVerschleissfestigkeit,gute \nAtmungsfähigkeit und beste \nFeuchtigkeits-absorption.\nColchón relativamente suave \ny muy cómodo, es adecuado \npara el uso cotidiano. Las \ncaracterísticas principales \nde la fibra Lyocell, que \nrepresenta aproximadamente \nel 16% del tejido de la funda \ndesenfundable, son una \nexcelente resistencia, buena \ntranspirabilidad y excelente \nabsorbencia.\nSFODERABILE\nREMOVABLE COVER\nDÉHOUSSABLE\nBNEHMBAREN BEZUG\nDESENFUNDABLE\nLYOCELL (not for UK)\nRETI - BED BASES - SOMMIER - UNTERFEDERUNGEN - SOMIERS\nMilano Bedding utilizza solo meccanismi \nAll mechanisms used in Milano Bedding sofa-beds are solely made by \nMilano Bedding utilise exclusivement des mécaniques \nMilano Bedding verwendet ausschliesslich Klappmechanismen der Firma \nMilano Bedding sólo utiliza mecanismos \nStruttura costituita da 500 \nmicro-molle indipendenti al \nm2 insacchettate una ad una \n(1395 molle in un materasso \nda 160x200 cm); le micro-\nmolle si comprimono di più o \ndi meno a seconda del peso \ne delle protuberanze del \ncorpo, creando una posizione \nergonomica. Imbottito in 100% \nlattice su ambo i lati, è un \nmaterasso adatto ad un uso \nquotidiano. E’ prodotto anche \nnella versione British Standard.\nThe structure consists of 500 \nindependent micro-pocket \nsprings per m2 (1395 springs \nin a 160x200 cm mattress); the \nmicro-pocket springs compress \nmore or less depending on the \nweight and protuberances of \nthe body, creating an ergonomic \nposition. With its 100% latex top \nand bottom layers this mattress \nis suitable for everyday use. \nIt is produced also in British \nStandard version.\nLa structure est constituée de \nmicro-ressorts indépendantes, \nmises une à une en sachet \n(1395 ressorts pour un matelas \nde 160 x 200 cm). Les micro-\nressorts se compriment plus \nou moins selon le poids et les \ncourbes du corps, créant une \nposition ergonomique. Avec \ncon rembourrage en 100% latex \nde deux cotées, ce matelas \nest conforme pour un usage \nquotidien (produit existant \négalement dans la version \nBritish Standard).\nDie Mittelschicht besteht aus \neinzelnen in Taschen eingenähte \nStahlfedern (1395 Federn bei \neiner 160x200 cm Matratze). Die \neinzelnen Federn komprimieren \nje nach Gewicht und \nKörperstellung indem sie eine \nergonomische Fläche bilden. \nMittelweiche Matratze für \ntäglichen Gebrauch (erhältlich \nauch British Standard).\nEn nuestra opinión, el mejor \ncolchón para dormir: el \npoliuretano especial de \n“baja resistencia” con efecto \n“memoria”, utilizado en la \nparte superior, envuelve todo \nel cuerpo y toma la forma. Es \nreversible y se puede dormir \nen ambos lados. No tiene \nproblemas de deformación \npermanente aun después de \nhaber dejado el sofá cerrado \npor mucho tiempo (producido \ntambién como ignífugo British \nStandard).\nMICROPOCKET (not for UK)\nSANACOTTON AIR (not for UK)\nMaterasso relativamente \nmorbido ed estremamente \nconfortevole, è indicato per \nuso quotidiano. Il rivestimento, \nsfoderabile con cerniera sui \ndue lati, è in tessuto costruito \nutilizzando fili con fibre \nd’argento in mischia intima nel \nfilato, svolgendo un’eccellente \nazione antibatterica. La capacità \ndi conduzione dell’argento \npermette inoltre una valida \nazione antistress ed antistatica.\nRelatively soft and extremely \ncomfortable mattress, it is \nsuitable for everyday use. The \nremovable cover, with zippers \non the two sides, is made with \nmaterial using silver fibres in \nthe yarn mixture, performing an \nexcellent antibacterial action. \nThe ability of conduction of the \nsilver also allows a good anti-\nstress and anti-static effect.\nMatelas assez souples et \nextrêmement confortables, \nadapte à un usage quotidien. \nLe revêtement, totalement \ndéhoussable avec fermetures \néclaires sur les deux cotées, est \nen tissu construit utilisant des \nfibres d’argent dans le mélange \ndu fil, effectuant une excellente \naction antibactérienne. La \ncapacité de conduction de \nl’argent permet aussi un bon \neffet antistress et antistatique.\nMatratze mit relativ weicher \nKonsistenz jedoch extrem \nkomfortabel, sie ist für \nden täglichen Gebrauch \ngeeignet. Der durch 2 seitliche \nReissverschlüsse abziehbare \nBezug wurde mit Silberfäden \ngemischt gewoben wodurch \neine excellente antibakterielle \nOberfläche entsteht. Die \nLeitfähigkeit der Silberfäden \nbewirkt antistress - und \nantstatisches Verhalten.   \nColchón relativamente suave y \nmuy cómodo, este colchón es \nadecuado para uso cotidiano. \nLa funda, desenfundable con \ncremallera en los 2 lados, es \nen tela construida con fibra \nde plata mezclada con el hilo, \nhaciendo una excelente acción \nanti-bactérica. La capacidad de \ncondición de la plata también \npermite un buen efecto anti-\nestrés y anti-estático.\nSFODERABILE\nREMOVABLE COVER\nDÉHOUSSABLE\nBNEHMBAREN BEZUG\nDESENFUNDABLE\nSFODERABILE\nREMOVABLE COVER\nDÉHOUSSABLE\nBNEHMBAREN BEZUG\nDESENFUNDABLE\n235\n234\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.119.png","Progetto e coordinamento\nSTUDIO MUSSI, Lissone (MB)\nRiprese fotografiche\nPUNTO ZERO, Mariano C.se (CO)\nMARCO MUSSI, Lissone (MB)\nRICCARDO BIANCHI, Milano\nStampa\nCOMUNICARTE, Mozzate (CO)\n \nCredits\nIVANO REDAELLI \nFRIGERIO POLTRONE E DIVANI \nMELGRATI ARREDAMENTI\nSTUDIO MUSSI\nPORRO VIGANÒ ARCHITETTI ASSOCIATI\nMODÁ\nDI LIDDO & PEREGO\nPrinted in Italy 07.2014 Rev.3\n© Kover srl 1996-2014\nStampando su carta, la tonalità dei colori dei vari materiali non \npuò essere riprodotta fedelmente, pertanto deve considerarsi \nindicativa e non potrà costituire motivo di contestazione o di \nrestituzione del prodotto. \nShades of fabric colours shown as samples may vary due to \nthe fact that they appear on paper, it is for this reason that all \ncolours are considered indicative and the company will not be \nliable for differences should they arise in the final product.\nLors de l’impression sur papier, la tonalité des couleurs des \ndifférents matériaux ne peut pas être parfaitement reproduite; \nles couleurs ne sont donc qu’indicatives et ne pourront pas \nconstituer un motif de contestation ou de retour du produit.\nBei Farbdruck kann die Farbechtheit des Drucks nicht \ngarantiert- und geringe Abweichungen müssen daher toleriert \nwerden. Reklamation oder Rücksendung des Produkts aus \ndiesem Grunde ist unzulässig.\nEn la impresión sobre papel la tonalidad de colores de los \ndiferentes materiales no puede reproducirse de manera exacta. \nSolamente debe considerarse indicativa y, en ningun caso,  \nno podrá constituir motivo de reclamación o de devolución  \ndel producto.\nKOVER SRL\nvia Ferravilla, 70\n20832 Desio (MB) Italy\nTel. +39 0362 307144\nFax +39 0362 308749\nwww.milanobedding.it\ninfo@milanobedding.it\nP.IVA 00867830960\nC.F. e Iscr. Registro Imprese MB 07658620153 \nCap. Soc. € 50.440,00 i. v.\nNumero R.E.A. MB-1176401\nISO 9001\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F74\u002F284f53ba9401083e045f70b998f428.120.png","Kover srl\nvia Ferravilla, 70\n20832 Desio (MB) Italy\nTel. +39 0362 307144\nFax +39 0362 308749\nwww.milanobedding.it\ninfo@milanobedding.it\nP.IVA 00867830960\nC.F. e Iscr. Registro Imprese MB 07658620153  \nCap. Soc. e 50.440,00 i. v.\nNumero R.E.A. MB-1176401\nISO 9001\n",120,[],0,false,true,{"success":496,"data":498,"meta":707,"count":708,"next":709,"previous":710,"results":742,"brand_chips":803},[499,512,521,530,539,548,557,567,577,588,600,613,622,635,647,657,667,676,686,698],{"id":500,"title":501,"slug":502,"image":503,"source":504,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":508,"pages":509,"pages_count":510,"matched_pages":511,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":513,"title":514,"slug":515,"image":516,"source":517,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":518,"pages":519,"pages_count":288,"matched_pages":520,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":522,"title":523,"slug":524,"image":525,"source":526,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":527,"pages":528,"pages_count":260,"matched_pages":529,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":531,"title":532,"slug":533,"image":534,"source":535,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":536,"pages":537,"pages_count":284,"matched_pages":538,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":540,"title":541,"slug":542,"image":543,"source":544,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":545,"pages":546,"pages_count":144,"matched_pages":547,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":549,"title":550,"slug":551,"image":552,"source":553,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":554,"pages":555,"pages_count":452,"matched_pages":556,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":558,"title":559,"slug":560,"image":561,"source":562,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":563,"pages":564,"pages_count":565,"matched_pages":566,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":568,"title":569,"slug":570,"image":571,"source":572,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":573,"pages":574,"pages_count":575,"matched_pages":576,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":578,"title":532,"slug":579,"image":580,"source":581,"brand_name":582,"brand":583,"brand_slug":584,"file_size":585,"pages":586,"pages_count":412,"matched_pages":587,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":589,"title":590,"slug":591,"image":592,"source":593,"brand_name":594,"brand":595,"brand_slug":596,"file_size":597,"pages":598,"pages_count":200,"matched_pages":599,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":601,"title":602,"slug":603,"image":604,"source":605,"brand_name":606,"brand":607,"brand_slug":608,"file_size":609,"pages":610,"pages_count":611,"matched_pages":612,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":614,"title":615,"slug":616,"image":617,"source":618,"brand_name":606,"brand":607,"brand_slug":608,"file_size":619,"pages":620,"pages_count":448,"matched_pages":621,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":623,"title":624,"slug":625,"image":626,"source":627,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":631,"pages":632,"pages_count":633,"matched_pages":634,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":636,"title":637,"slug":638,"image":639,"source":640,"brand_name":641,"brand":642,"brand_slug":643,"file_size":644,"pages":645,"pages_count":264,"matched_pages":646,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":648,"title":649,"slug":650,"image":651,"source":652,"brand_name":641,"brand":642,"brand_slug":643,"file_size":653,"pages":654,"pages_count":655,"matched_pages":656,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":658,"title":659,"slug":660,"image":661,"source":662,"brand_name":641,"brand":642,"brand_slug":643,"file_size":663,"pages":664,"pages_count":665,"matched_pages":666,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":668,"title":669,"slug":670,"image":671,"source":672,"brand_name":641,"brand":642,"brand_slug":643,"file_size":673,"pages":674,"pages_count":184,"matched_pages":675,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":677,"title":678,"slug":679,"image":680,"source":681,"brand_name":641,"brand":642,"brand_slug":643,"file_size":682,"pages":683,"pages_count":684,"matched_pages":685,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":687,"title":688,"slug":689,"image":690,"source":691,"brand_name":692,"brand":693,"brand_slug":694,"file_size":695,"pages":696,"pages_count":80,"matched_pages":697,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":699,"title":700,"slug":701,"image":702,"source":703,"brand_name":641,"brand":642,"brand_slug":643,"file_size":704,"pages":705,"pages_count":416,"matched_pages":706,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":708,"next":709,"previous":710,"brand_chips":711},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[712,715,718,721,724,727,730,733,736,739],{"title":713,"slug":714,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":716,"slug":717,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":719,"slug":720,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":722,"slug":723,"count":320},"Magis","magis",{"title":725,"slug":726,"count":268},"True Design","true-design",{"title":728,"slug":729,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":731,"slug":732,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":734,"slug":735,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":737,"slug":738,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":740,"slug":741,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[743,746,749,752,755,758,761,764,767,770,773,776,779,782,785,788,791,794,797,800],{"id":500,"title":501,"slug":502,"image":503,"source":504,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":508,"pages":744,"pages_count":510,"matched_pages":745,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":513,"title":514,"slug":515,"image":516,"source":517,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":518,"pages":747,"pages_count":288,"matched_pages":748,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":522,"title":523,"slug":524,"image":525,"source":526,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":527,"pages":750,"pages_count":260,"matched_pages":751,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":531,"title":532,"slug":533,"image":534,"source":535,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":536,"pages":753,"pages_count":284,"matched_pages":754,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":540,"title":541,"slug":542,"image":543,"source":544,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":545,"pages":756,"pages_count":144,"matched_pages":757,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":549,"title":550,"slug":551,"image":552,"source":553,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":554,"pages":759,"pages_count":452,"matched_pages":760,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":558,"title":559,"slug":560,"image":561,"source":562,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":563,"pages":762,"pages_count":565,"matched_pages":763,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":568,"title":569,"slug":570,"image":571,"source":572,"brand_name":505,"brand":506,"brand_slug":507,"file_size":573,"pages":765,"pages_count":575,"matched_pages":766,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":578,"title":532,"slug":579,"image":580,"source":581,"brand_name":582,"brand":583,"brand_slug":584,"file_size":585,"pages":768,"pages_count":412,"matched_pages":769,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":589,"title":590,"slug":591,"image":592,"source":593,"brand_name":594,"brand":595,"brand_slug":596,"file_size":597,"pages":771,"pages_count":200,"matched_pages":772,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":601,"title":602,"slug":603,"image":604,"source":605,"brand_name":606,"brand":607,"brand_slug":608,"file_size":609,"pages":774,"pages_count":611,"matched_pages":775,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":614,"title":615,"slug":616,"image":617,"source":618,"brand_name":606,"brand":607,"brand_slug":608,"file_size":619,"pages":777,"pages_count":448,"matched_pages":778,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":623,"title":624,"slug":625,"image":626,"source":627,"brand_name":628,"brand":629,"brand_slug":630,"file_size":631,"pages":780,"pages_count":633,"matched_pages":781,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":636,"title":637,"slug":638,"image":639,"source":640,"brand_name":641,"brand":642,"brand_slug":643,"file_size":644,"pages":783,"pages_count":264,"matched_pages":784,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":648,"title":649,"slug":650,"image":651,"source":652,"brand_name":641,"brand":642,"brand_slug":643,"file_size":653,"pages":786,"pages_count":655,"matched_pages":787,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":658,"title":659,"slug":660,"image":661,"source":662,"brand_name":641,"brand":642,"brand_slug":643,"file_size":663,"pages":789,"pages_count":665,"matched_pages":790,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":668,"title":669,"slug":670,"image":671,"source":672,"brand_name":641,"brand":642,"brand_slug":643,"file_size":673,"pages":792,"pages_count":184,"matched_pages":793,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":677,"title":678,"slug":679,"image":680,"source":681,"brand_name":641,"brand":642,"brand_slug":643,"file_size":682,"pages":795,"pages_count":684,"matched_pages":796,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":687,"title":688,"slug":689,"image":690,"source":691,"brand_name":692,"brand":693,"brand_slug":694,"file_size":695,"pages":798,"pages_count":80,"matched_pages":799,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],{"id":699,"title":700,"slug":701,"image":702,"source":703,"brand_name":641,"brand":642,"brand_slug":643,"file_size":704,"pages":801,"pages_count":416,"matched_pages":802,"match_count":494,"two_pages":495,"show_text":496},[],[],[804,805,806,807,808,809,810,811,812,813],{"title":713,"slug":714,"count":380},{"title":716,"slug":717,"count":320},{"title":719,"slug":720,"count":320},{"title":722,"slug":723,"count":320},{"title":725,"slug":726,"count":268},{"title":728,"slug":729,"count":256},{"title":731,"slug":732,"count":244},{"title":734,"slug":735,"count":244},{"title":737,"slug":738,"count":236},{"title":740,"slug":741,"count":236}]