[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-la-fabbrica-ava-ca-foscari":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":123},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":118,"matched_pages":119,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},15037,"Ca Foscari","la-fabbrica-ava-ca-foscari","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002F3ba7618ac7e540f2f322ffb5f489d5-283af6bbad.pdf","La Fabbrica AVA",2436,"la-fabbrica-ava","3.4 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,108,112,116],{"image":7,"text":15,"number":16},"Ca’ Foscari\nCa’ Foscari\nLa Fabbrica S.p.A.\nVia Emilia Ponente, 925\n48014 Castel Bolognese (RA) Italy\nTel. +39 0546 - 659911 - Fax +39 0546 - 656223\nwww.lafabbrica.it - info@lafabbrica.it\nF O L L O W  U S\nA company part of\nGennaio 2020 - CAT094020\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.2.png","Certificazioni di prodotto. Product certification. Certification de produit. \nProdukt Zertifizierungen. Certificaciones de producto. Цертификациа. \nLa Fabbrica S.p.A. si riserva di apportare, senza alcun preavviso, le modifiche che riterrà più opportune al fine di migliorare il prodotto. \nQuanto riportato è da considerarsi indicativo e non esaustivo in riferimento ai colori e alle caratteristiche estetiche dei prodotti. \nLa Fabbrica S.p.A. reserves the right to make any changes it deems fit in order to improve the product, without prior notice. \nAll images are provided for illustrative purposes only and other colours and aesthetic features are available. \nLa Fabbrica S.p.A. se réserve le droit d’apporter, sans préavis, les modifications qu’elle jugera opportunes afin d’améliorer le produit. \nLes informations ci-dessus sont fournies à titre indicatif et elles ne sont pas contraignantes en ce qui concerne les couleurs et les caractéristiques esthétiques des produits.\nDie Firma La Fabbrica S.p.A. behält sich vor, ohne jegliche vorherige Ankündigung jene Änderungen vorzunehmen, die sie zur Verbesserung des Produktes für angebracht hält. \nDie Angaben sind bezüglich der Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte als Richtwerte und nicht als vollständig anzusehen. \nLa Fabbrica S.p.A. se reserva la posibilidad de introducir, sin obligación de aviso previo, las modificaciones que considere más indicadas para mejorar el producto. \nLas cualidades del material presentado deben considerarse de modo genérico, no siendo exhaustivas en cuanto a los colores y a las características estéticas de los productos.\nLa Fabbrica S.p.A. оставляет за собой право на внесение без предварительного уведомления изменений, которые она считает целесообразными для улучшения продукции. \nПриведенные указания должны считаться ориентировочными и не исчерпывающими в том, что касается цветов и эстетических характеристик продукции.\nLe cromie, le strutture e le grafiche delle piastrelle riprodotte nelle immagini del catalogo potrebbero non corrispondere fedelmente al prodotto industriale.\nThe colours, structures, and patterns of the tiles illustrated in the catalogue might not correspond exactly to the actual product.\nLes tonalités, les structures et les graphismes des carreaux reproduits sur les images du catalogue pourraient ne pas correspondre idèlement au produit industriel.\nEs ist möglich, dass die im Katalog abgebildeten Fliesen in Bezug auf Farbton, Struktur und Grafik vom Industrieerzeugnis abweichen. \nLas estructuras, los colores y las gráficas de las baldosas reproducidas en las imágenes del catálogo podrían no coincidir fielmente con el producto industrial.\nОписание оттенков цвета, структура и графическое изображение на плитках, которые напечатаны в каталоге могут не соответствовать действительному промышленному продукту.\n100% \nDESIGN AND PRODUCTION \nOF ITALY\nAzienda Certificata\nCertified Company\nCertificazione obbligatoria per l’esportazione in Cina.\nCertifacation mandatory for export to China.\nCertification obligatoire pour l’exportation en Chine.\nFür den Export nach China obligatorische Zertifizierung.\nCertificación obligatoria para la exportación a China.\nОбязательнаЯ сертификаЦиЯ длЯ Экспорта в Китай.\nAD: Marketing La Fabbrica S.p.A.\nPrint: BBold srl\nEdizione II - Gennaio 2020\nCa’ Foscari\nCon la linea Ca’ Foscari, dedicata al prestigio internazionale dell’omonima Università Veneziana,  \nil grès porcellanato raggiunge nuovi traguardi sul terreno della ricerca stilistica e tecnica, facendo proprio il linguaggio ricco \ndi fascino e poesia dei legni più pregiati. Il pensiero corre immediatamente a spazi storici come l’aula Baratto, che si affaccia \ndirettamente sul Canal Grande, ispirazione senza tempo per una collezione raffinata  \ne capace di dare risalto sia alle ambientazioni contemporanee sia agli spazi più classici.\nCinque i colori scelti per interpretare un luogo unico, simbolo di eleganza e di contaminazione culturale.\nWith the Ca‘ Foscari line (which pays homage to the international prestige of the homonymous Venetian university), porcelain stoneware has reached new \nheights in style and engineering, taking on all the beauty, charm, and poetry of the finest timbers.\nImmediately evoking ideas of historic spaces such as the Baratto lecture hall - which directly overlooks the Grand Canal, offering timeless inspiration this elegant \ncollection works wonderfully in either contemporary settings or more classic spaces. Five colours chosen to reflect a unique place, which is both a symbol of \nelegance and crossover of cultures.\nAvec la ligne Ca’ Foscari, dédiée au prestige international de l’Université Vénitienne du même nom, le grès cérame atteint de nouveaux sommets en termes de \nrecherche stylistique et technique, en adoptant le langage fascinant et poétique des bois les plus précieux.\nLa pensée s’oriente immédiatement vers des espaces historiques comme la salle Baratto, qui donne directement sur le Grand Canal, une inspiration intemporelle \npour une collection raffinée capable de mettre en valeur à la fois des décors contemporains et des espaces plus classiques. Cinq couleurs choisies pour \ninterpréter un lieu unique, un symbole d’élégance et de contamination culturelle.\nMit Ca’ Foscari, das dem Prestige der gleichnamigen Universität in Venedig gewidmet ist, erreicht das Feinsteinzeug neue Ziele im Bereich der stilistischen und \ntechnischen Entwicklung, indem es sich die an Reisen und Poesie reiche Sprache der edelsten Hölzer zu Eigen macht. Man denkt sofort an historische Räume, \nwie die Aula Baratto, die direkt auf den Canal Grande blickt, eine zeitlose Inspiration für eine raffinierte Kollektion, die in der Lage ist, sowohl die modernen als \nauch die mehr klassischen Räumlichkeiten hervorzuheben. Fünf ausgewählte Farben zur Interpretation eines einzigartigen Ortes, einem Symbol der Eleganz und \nder kulturellen Kontamination.\nCon la línea Ca’ Foscari, dedicada al prestigio internacional de la homónima universidad veneciana, el gres porcelánico alcanza nuevas metas en el terreno de la \ninvestigación estilística y técnica, haciendo propio el lenguaje rico de fascinación y poesía de las maderas más apreciadas.\nEl pensamiento va inmediatamente a espacios históricos tales como el aula Baratto, cuya fachada se encuentra directamente en Canal Grande, inspiración \natemporal para una colección refinada y capaz de enriquecer tanto las ambientaciones contemporáneas como los espacios más clásicos.\nCinco son los colores elegidos para interpretar un lugar único, símbolo de elegancia y de enaltecimiento cultural.\nБлагодаря линейке Ca’ Foscari, посвященной международному престижу одноименного венецианского университета, керамогранит выходит на \nновые рубежи в области стилистических и технических исследований, используя для этого богатый очарованием и поэзией язык самых ценных \nпород дерева. Сразу же вспоминаются такие старинные помещения, как аудитория Баратто, окна которой выходят непосредственно на Гранд-канал, \nявляющийся не знающим времени источником вдохновения для этой изысканной коллекции, способной выгодно подчеркнуть как современные \nпространства, так и чисто классические. Для интерпретации этого уникального места, символизирующего собой элегантность и смешение культур, \nиспользуются пять цветов.\nGRES PORCELLANATO IN MASSA \nFULL BODY PORCELAIN TILES\nGRES CERAME PLEINE MASSE\nVOLLMASSE-FEINSTEINZEUG\nPORCELÁNICO COMPACTO TODO MASA\nОДНОТОННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ\nIndoor 10 mm: 20x120 8”x48” nat. ret. - 7,5x40,7 . 3”x16” Chevron - 7,5x45 . 3”x18” Listello\nOutdoor 10 mm R11: 20x120 8”x48” nat. ret. \nOutdoor 20 mm R11: 40x80 16”x311\u002F2” nat. ret. \u002F 40x120 16”x48” nat. ret.\nNaturale. Natural. Naturel. Natur Natur. Natural. Натуральный.\nNaturale e rettificato. Natural and rectified. Naturel et rectifié.  \nNatur Oberfläche und kalibriert. Natural y rectificado. Натуральный ректифицированный. \n1\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.3.png","SEAMLESS SOLUTIONS SPANNING INDOORS AND OUT\nSOLUTIONS DE CONTINUITÉ ENTRE L’INTÉRIEUR ET L’EXTÉRIEUR\nLÖSUNGEN OHNE UNTERBRECHUNG ZWISCHEN INNEN-UND AUSSENBEREICH\nSOLUCIONES DE CONTINUIDAD ENTRE INTERIORES Y EXTERIORES\nРЕШЕНИЯ ДЛЯ НЕПРЕРЫВНОСТИ ЭСТЕТИКИ ВНУТРЕННИХ И НАРУЖНЫХ ПРОСТРАНСТВ\nCa’ Foscari recreates the warmth of wood, accentuating its aesthetic versatility in harmonious \nconnections between interiors and exteriors.\nThanks to the R11 surface, available in the 20x120, 40x80 and 40x120 sizes in all colours, users can \ncreate outdoor spaces that flow seamlessly from indoors and bold, finished designs dominated by \nthe warmth of wood.\nCa’ Foscari reinterpreta la calidez de la madera, enfatizando su ductilidad estética en armonía entre \nambientes internos y externos.\nGracias a la superficie R11, disponible en formatos 20x120, 40x80 y 40x120 en todos los colores, es \nposible vestir los espacios exteriores aportando uniformidad con los interiores, en pos de atmósferas \ndecididas, en las que predomina la calidez de la madera.\nCa’ Foscari пересматривает тепло дерева, подчеркивая его эстетическую податливость, \nнаходящуюся в гармонии внутренних и наружных пространств.\nБлагодаря шероховатости поверхности R11, предлагаемой в формате 20x120, 40х80 и 40х120 во \nвсех цветах, можно оформлять наружные пространства, получая эстетическую непрерывность \nс внутренними, создавая решительную атмосферу, в которой преобладает тепло дерева.\nCa’ Foscari réinterprète la chaleur du bois en en soulignant la flexibilité esthétique en harmonie avec \nles environnements intérieurs et extérieurs.\nGrâce à la surface R11, disponible dans les formats 20x120, 40x80 et 40x120 dans toutes les couleurs, \nil est possible d’habiller les espaces extérieurs en créant une uniformité avec l’intérieur, à la \nrecherche d’atmosphères nettes où règne la chaleur du bois.\nCa’ Foscari interpretiert die Wärme des Holzes neu und hebt seine ästhetische Vielseitigkeit in Harmonie \nzwischen den Innen- und Außenbereichen hervor.\nDurch die Oberfläche R11, die im Format 20x120, 40x80 und 40x120 in allen Farben erhältlich ist, können \ndie Außenbereiche unter Schaffung einer unterbrechungsfreien Lösung zum Innenbereich auf der \nSuche nach entschiedenen Atmosphären, in denen die Wärme des Holzes dominiert, gestaltet werden.\nCa’ Foscari reinterpreta il calore del legno \nenfatizzandone la sua duttilità estetica in armonia tra \ngli ambienti interni ed esterni.\nGrazie alla superficie R11, disponibile nel formato \n20x120, 40x80 e 40x120 in tutti i colori, è possibile \nvestire gli spazi outdoor creando uniformità con \nl’interno, alla ricerca di atmosfere decise dove domina il \ncalore del legno.\nSoluzioni di continuità  \ntra indoor e outdoor\n2\nIndoor \u002F Tabacco 20x120 . 8”x48” Nat. Ret.\nOutdoor \u002F Tabacco 20x120 . 8”x48” Nat. Ret. R11\n3\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.4.png","AMPLE PATTERN POSSIBILITIES FOR BESPOKE SPACES\nGRANDE VARIÉTÉ DE POSES POUR DES ENVIRONNEMENTS SUR MESURE\nBREITE VIELFALT BEI DER VERLEGUNG FÜR RÄUME NACH MASS\nAMPLIA VARIEDAD DE COLOCACIONES PARA AMBIENTES A MEDIDA\nБОЛЬШОЕ РАЗНООБРАЗИЕ ВАРИАНТОВ УКЛАДКИ ДЛЯ СМОДЕЛИРОВАННЫХ НА ЗАКАЗ ПОМЕЩЕНИЙ\nIl formato scelto per gli interni di Ca’ Foscari, 20x120, \nrende la sua applicazione ideale in ambienti classici e \nmoderni, in cui vi sia la necessità di dare, con la trama \ndel legno, armonia e calore senza rinunciare al carattere.\nSi aggiunge alla gamma lo “chevron”, formato ispirato \nalle pavimentazioni rinascimentali francesi in legno,  \nche apre ad ulteriori possibilità di posa per progetti  \ndi arredo versatili e raffinati.\nThe 20x120 size chosen for interiors makes Ca’ Foscari ideal in both classic and modern  \nsettings which need the harmony and warmth offered by the texture of the wood,  \nwithout sacrificing on character.\nThe latest addition to the range is the chevron, a tile size that can be used to create patterns inspired \nby French renaissance parquet floors, which opens up laying opportunities still further  \nfor versatile and stylish designs.\nEl formato elegido para los interiores de Ca’ Foscari, 20x120, hace que su aplicación sea ideal para \nambientes clásicos y modernos, en los que, con la caracterización de la madera, se requiera obtener \narmonía y calidez, sin renunciar al carácter.\nSe agrega a la gama el Chevron, formato inspirado en los pavimentos renacentistas franceses de \nmadera, que abre a ulteriores posibilidades de colocación para proyectos de ornamentación versátiles \ny refinados.\nВыбранный для отделки интерьеров Ca’ Foscari формат 20x120 позволяет успешно использовать \nего как в классических, так и в современных интерьерах, в которых при помощи рисунка дерева \nнеобходимо создать гармонию и тепло, не отказываясь от индивидуальности характера.\nЛинейку дополняет “шеврон” - формат, источником вдохновения для которого послужили \nвозрожденческие французские деревянные полы, предлагающий дополнительные возможности \nукладки для реализации практичных и изысканных проектов отделки.\nLe format choisi pour les intérieurs de Ca’ Foscari, 20x120, permet une application idéale dans  \nles environnements classiques et modernes, où il est nécessaire d’apporter, avec la trame du bois, \nharmonie et chaleur sans renoncer au caractère.\nLe “chevron” s’ajoute à la gamme, un format inspiré des parquets Renaissance français, qui ouvre  \nde nouvelles possibilités de pose pour des projets d’ameublement polyvalents et raffinés.\nDas für die Innenbereiche von Ca’ Foscari gewählte Format, 20x120, macht seine Anwendung in \nklassischen und modernen Räumen ideal, in denen die Notwendigkeit besteht, mit dem Muster des \nHolzes Harmonie und Wärme zu vermitteln ohne dabei auf Charakter zu verzichten.\nZur angebotenen Palette kommt “Chevron” hinzu, ein von den Bodenbelägen aus Holz der \nfranzösischen Renaissance inspiriertes Format, das weitere Möglichkeiten bei der Verlegung für \nvielseitige und raffinierte Einrichtungsentwürfe eröffnet.\nAmpia varietà di pose  \nper ambienti su misura\n4\nTabacco Chevron 7,5x40,7 . 3”x16” Nat.\nTabacco Listello 7,5x45 . 3”x18” Nat. \n5\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.5.png","Indoor \u002F Tabacco 20x120 . 8”x48” Nat. Ret.\nOutdoor \u002F Tabacco 20x120 . 8”x48” Nat. Ret. R11\n6\n7\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.6.png","Tabacco 20x120 . 8”x48” Nat. Ret.\n8\nTabacco 20x120 . 8”x48” Nat. Ret.\n9\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.7.png"," Tabacco Chevron 7,5x40,7 . 3”x16” Nat. - Tabacco Listello 7,5x45 . 3”x18” Nat.\n10\n11\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.8.png","Outdoor \u002F Tabacco 20x120 . 8”x48” Nat. Ret. R11\n12\n13\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.9.png","Lino 20x120 . 8”x48” Nat. Ret.\n14\n15\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.10.png","Canapa 20x120 . 8”x48” Nat. Ret.\n16\n17\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.11.png","Canapa 20x120 . 8”x48” Nat. Ret.\n18\nCanapa 20x120 . 8”x48” Nat. Ret.\n19\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.12.png","Outdoor \u002F Canapa 40x80. 16”x31 1\u002F2” 20mm Nat. Ret. R11\n20\n21\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.13.png","Avana 20x120 . 8”x48” Nat. Ret.\n22\n23\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.14.png","Moro 20x120 . 8”x48” Nat. Ret.\n24\n25\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.15.png","Outdoor \u002F Moro 40x120. 16”x48” Nat. Ret. 20mm R11\n26\n27\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.16.png","Ca’ Foscari\nGres porcellanato in massa. Full body porcelain tiles. Grès cérame pleine masse.\nVollmasse-Feinsteinzeug. Porcelánico compacto todo masa. Однотонный керамогранит.\n Naturale.  Natural.  Naturel.  Natur Natur.  Natural.  Натуральный.\n Naturale e rettificato. Natural and rectified. Naturel et rectifié. Natur Oberfläche und kalibriert. Natural y rectificado. Натуральный ректифицированный. \nCa’ Foscari\nLino\nCanapa\n28\nAvana\nMoro\nSHADE SPECTRUM\nLow\nModerate\nHigh\nRandom\nANSI A\n137.1: 2012\nWET DYNAMIC\nCOEFFICIENT \nOF FRICTION\nDCOF ≥ 0,42\nOUTDOOR\n20x120: 10 mm\n40x120 . 40x80: 20 mm\nR11\nA+B+C\nSCIVOLOSITÀ\nSLIPPERY GRADE\n29\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.17.png","Ca’ Foscari\nGres porcellanato in massa. Full body porcelain tiles. Grès cérame pleine masse.\nVollmasse-Feinsteinzeug. Porcelánico compacto todo masa. Однотонный керамогранит.\n Naturale.  Natural.  Naturel.  Natur Natur.  Natural.  Натуральный.\n Naturale e rettificato. Natural and rectified. Naturel et rectifié. Natur Oberfläche und kalibriert. Natural y rectificado. Натуральный ректифицированный. \n1:1\nRappresentazione di una porzione di materiale in 1:1\nRepresentation of a tile's portion in 1:1\nTabacco\nTabacco Chevron\n30\noutdoor 20mm\noutdoor \n20mm\nindoor\noutdoor \n10mm\nChevron\nListello\n20x120 . 8”x48”  \nNat. Ret. ■\n20x120 . 8”x48”  \nNat. Ret. ■ R11\n40x120 . 16”x48”  \nNat. Ret. ■ R11\n40x80 . 16”x31 1\u002F2”  \nNat. Ret. ■ R11\n7,5x45 . 3”x18”  \nNat. ■\n7,5x40,7 . 3”x16”  \nNat. ■\n094001 Lino \n094005 Canapa\n094009 Avana\n094013 Tabacco\n094017 Moro\n094002 Lino \n094006 Canapa\n094010 Avana\n094014 Tabacco\n094018 Moro\n094031 Lino \n094032 Canapa\n094033 Avana\n094034 Tabacco\n094035 Moro\n094041 Lino \n094042 Canapa\n094043 Avana\n094044 Tabacco\n094045 Moro\n094101 Lino \n094102 Canapa\n094103 Avana\n094104 Tabacco\n094105 Lino \n094106 Canapa\n094107 Avana\n094108 Tabacco\nGradino costa retta\n33x120x3,2h . 13”x48”x1 1\u002F4”h \nNat. Ret.  ■\nBattiscopa \n6,5x120 . 2 1\u002F2”x48” \nNat. Ret.  ■ \nPezzi speciali. Trims. Pièces speciales. Formstücke. Piezas especiales. Специалрные элементы.\n094090  Lino\n094091  Canapa\n094092  Avana\n094093  Tabacco\n094094  Moro\n**\n094060  Lino\n094061  Canapa\n094062  Avana\n094063  Tabacco\n094064  Moro\n**\n094070  Lino\n094071  Canapa\n094072  Avana\n094073  Tabacco\n094074  Moro\nGradino costa retta angolo dx\n33x120x3,2h . 13”x48”x1 1\u002F4”h\nNat. Ret.  ■\n**\n094080  Lino\n094081  Canapa\n094082  Avana\n094083  Tabacco\n094084  Moro\nGradino costa retta angolo sx \n33x120x3,2h . 13”x48”x1 1\u002F4”h\nNat. Ret.  ■\nImballaggi. Packages. Emballages. Verpackungen. Emballages. Упаковка.\nFORMATO \nSize\nPZ. X SCAT.\nPieces x box\nMQ. X SCAT.\nSqm x box\nKG X SCAT.\nWeight x box\nSCAT. X PAL.\nBoxes x pal.\nMQ. X PAL.\nSqm x pal.\nKG X PAL.\nWeight x pal.\nCM h PAL.\ncm h pal.\nEuropallet 80x120 cm\n20x120  Nat. Ret. \u002F  Nat. Ret. R11\n4\n0,96\n21,10\n48\n46,08\n1.033\n70\n40x120  Nat. Ret. 20 mm R11\n2\n0,96\n43,01\n24\n23,04\n1.052\n75\n40x80  Nat. Ret. 20 mm R11\n2\n0,64\n28,70\n48\n30,72\n1.398\n95\nListello 7,5x45  Nat. \n26\n0,90\n19,40\n42\n37,80\n834\n75\nChevron 7,5x40,7  Nat. \n26\n0,82\n17,71\n42\n34,44\n764\n75\nBattiscopa \n6,5x120 . 2 ½”x48”  Nat. Ret.\n6\n-\n11,40\n-\n-\n-\n-\nGradino costa retta\n33x120x3,2h . 13”x48”x1 1\u002F4”h  Nat. Ret.\n2\n-\n23,00\n-\n-\n-\n-\nGradino costa retta angolo dx\u002Fsx\n 33x120x3,2h . 13”x48”x1 1\u002F4”h  Nat. Ret.\n1\n-\n12,00\n-\n-\n-\n-\nI N D O O R\nSpessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. 10 mm\nO U T D O O R\nSpessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. 10 mm R11 - 20 mm R11\nA disposizione solo su richiesta. Tempi di consegna: 30gg. - Available upon request only. Delivery terms: 30 days. - Disponible seulement sur requête. Délais de livraison: 30 jours. \nVerfügbar auf Anfrage. Lieferzeit: 30 Tage. - Disponible sólo bajo pedido. Plazo de entrega: 30 días. - Изготавливается только по специальной заявке. Срок поставки: 30 дней.\nPer il gradino non si garantisce la stessa tonalità del fondo. - We cannot guarantee that the shade of the stair tile will be the same as the background tile. Pour la marche, nous ne \ngarantissons pas la même tonalité du fond. - Für die Stufe wird nicht der gleiche Farbton der Grundfliese garantiert. Para el peldaño no se garantiza el mismo tono del fondo. - Для ступени \nhe гарантирована одинаковость тона с фоном.\n**\nTra i fondi di spessore 10 e 20 mm non si garantisce l’abbinabilità. - We cannot guarantee tonal matches between the same background tiles with different thickness (10 or 20 mm). \nLes assortiments des tons ne sont pas garantis pour les fonds d'une épaisseur de 10 et 20 mm. - Bei Bodenfliesen mit einer Stärke von 10 und 20 mm wird keine Einheitlichkeit der \nFarbtöne garantiert.Para los fondos de espesor 10 y 20 mm no se garantiza la combinabilidad de tonalidades. - Для фоновой плитки толщиной 10 и 20 мм не гарантирована \nцветовая сочетаемость.\nSHADE SPECTRUM\nLow\nModerate\nHigh\nRandom\nANSI A\n137.1: 2012\nWET DYNAMIC\nCOEFFICIENT \nOF FRICTION\nDCOF ≥ 0,42\nOUTDOOR\n20x120: 10 mm\n40x120 . 40x80: 20 mm\nR11\nA+B+C\nSCIVOLOSITÀ\nSLIPPERY GRADE\nM093\nM093\nM131\nM121\nM085\nM091\nP029\nP207\nP231\nP231\n31\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.18.png","C\nB\nA\nA\nB\nC\nA BORDO L “A”   \n10x120x10h . 4”x48”x4”h Nat. Ret.  \nB BORDO L “A” - DX   \n10x120x10h . 4”x48”x4”h Nat. Ret.  \nC BORDO L “A” - SX   \n10x120x10h . 4”x48”x4”h Nat. Ret.  \nA BORDO L “A”   \n10x80x10h . 4”x31 1\u002F2”x4”h Nat. Ret.  \nB BORDO L “A” - DX   \n10x80x10h . 4”x31 1\u002F2”x4”h Nat. Ret.  \nC BORDO L “A” - SX   \n10x80x10h . 4”x31 1\u002F2”x4”h Nat. Ret.  \nA BORDO L “B”   \n10x120x10h . 4”x48”x4”h Nat. Ret.  \nB BORDO L “B” - DX   \n10x120x10h . 4”x48”x4”h Nat. Ret.  \nC BORDO L “B” - SX   \n10x120x10h . 4”x48”x4”h Nat. Ret.  \nA\nB\nC\nC\nA\nB\nA BORDO L “B”   \n10x80x10h . 4”x31 1\u002F2”x4”h Nat. Ret.  \nB BORDO L “B” - DX   \n10x80x10h . 4”x31 1\u002F2”x4”h Nat. Ret.  \nC BORDO L “B” - SX   \n10x80x10h . 4”x31 1\u002F2”x4”h Nat. Ret.  \nA\nB\nC\nGRIGLIA 20   \n20x60 . 8”x24” Nat. Ret.  \nA\nB GRIGLIA 20 - DX  \n20x60 . 8”x24” Nat. Ret.  \nC GRIGLIA 20 - SX  \n20x60 . 8”x24” Nat. Ret.  \nA\nB\nC\nGRIGLIA 20   \n20x80 . 8”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nA\nB GRIGLIA 20 - DX  \n20x80 . 8”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nC\nGRIGLIA 20 - SX  \n20x80 . 8”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nA CANALINA   \n20x120x8h . 8”x48”x3”h Nat. Ret.  \nB\nCANALINA - DX  \n20x120x8h . 8”x48”x3”h Nat. Ret.  \nC CANALINA - SX  \n20x120x8h . 8”x48”x3”h Nat. Ret.  \nA\nB\nC\nC CANALINA - SX  \n20x80x8h . 8”x31 1\u002F2”x3”h Nat. Ret.  \nB CANALINA - DX  \n20x80x8h . 8”x31 1\u002F2”x3”h Nat. Ret.  \nA CANALINA   \n20x80x8h . 8”x31 1\u002F2”x3”h Nat. Ret.  \nA\nB\nC\nALZATA  \n20x120 . 8”x48” Nat. Ret.  \nALZATA  \n20x80 . 8”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nALZATA CON SCURETTO  \n20x120 . 8”x48” Nat. Ret.  \nALZATA CON SCURETTO  \n20x80 . 8”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nO U T D O O R\nSpessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. 20 mm R11\nPezzi speciali Trims. Pièces speciales. Formstücke. \nCa’ Foscari\nGres porcellanato in massa. Full body porcelain tiles. Grès cérame pleine masse.\nVollmasse-Feinsteinzeug. Porcelánico compacto todo masa. Однотонный керамогранит.\n Naturale e rettificato.  \nNatural and rectified. Naturel et rectifié. Natur Oberfläche und kalibriert. Natural y rectificado. Натуральный ректифицированный. \nP101\nP193\nP257\nP205\nP255\nP189\nP239\nP201\nP159\nP223\nP277\nP205\nP271\nP217\nP239\nP229\nP187\nP223\nP277\nP205\nP271\nP217\nP239\nP229\nP187\nP151\nP077\nP139\n32\nATTENZIONE: Per particolari installazioni potrebbero essere necessari articoli ed accessori specifici non presenti in questo catalogo. Per queste esigenze prego riferirsi direttamente al referente \ncommerciale La Fabbrica. - N.B. Particular items and accessories not listed in this catalogue may be required for certain laying methods. For these needs, please contact the La Fabbrica sale sales directly. \nATTENTION : Pour les installations particulières, certains articles et accessoires particuliers qui ne sont pas indiqués dans ce catalogue pourraient être nécessaires. Dans ces cas-là, nous vous prions de vous \nréférer directement à la référence commerciale La Fabbrica. - ACHTUNG: Für besondere Installationen können besondere Artikel oder Sonderzubehör notwendig sein, die nicht im vorliegenden Katalog \naufgeführt sind. Wenden Sie sich bitte in diesen Fällen direkt an den Vertrieb von La Fabbrica. - ATENCIÓN: para instalaciones particulares podrían requerirse artículos y accesorios específicos que no están \npresentes en este catálogo. Para tales casos rogamos contactar directamente al representante comercial de La Fabbrica. - ВНИМАНИЕ: Для особых применений могут быть необходимы специальные \nартикулы и аксессуары, не представленные в данном каталоге. По поводу этих вопросов просим вас обращаться непосредственно к менеджеру коммерческого отдела компании La Fabbrica.\nA\nB\nC\nA\nB\nC\nA CORDOLO   \n13x120x13h . 5”x48”x5”h Nat. Ret.  \nB CORDOLO - DX  \n13x120x13h . 5”x48”x5”h Nat. Ret.  \nC CORDOLO - SX  \n13x120x13h . 5”x48”x5”h Nat. Ret.  \nA\nB\nC\nCORDOLO   \n13x80x13h . 5”x31 1\u002F2”x5”h Nat. Ret.  \nA\nB CORDOLO - DX  \n13x80x13h . 5”x31 1\u002F2”x5”h Nat. Ret.  \nC CORDOLO - SX  \n13x80x13h . 5”x31 1\u002F2”x5”h Nat. Ret.  \nA\nB\nC\nA\nB\nC\nA GRADONE BORDO 40   \n40x120 . 16”x48” Nat. Ret.  \nB GRADONE BORDO 40 - DX   \n40x120 . 16”x48” Nat. Ret.  \nC GRADONE BORDO 40 - SX   \n40x120 . 16”x48” Nat. Ret.  \nA\nB\nC\nB GRADONE BORDO 40 - DX   \n40x80 . 16”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nC GRADONE BORDO 40 - SX   \n40x80 . 16”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nA GRADONE BORDO 40   \n40x80 . 16”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nC GRADONE BORDO GRIP - SX   \n40x120 . 16”x48” Nat. Ret.  \nB GRADONE BORDO GRIP - DX   \n40x120 . 16”x48” Nat. Ret.  \nA GRADONE BORDO GRIP   \n40x120 . 16”x48” Nat. Ret.  \nB GRADONE BORDO GRIP - DX   \n40x80 . 16”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nC GRADONE BORDO GRIP - SX   \n40x80 . 16”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nC\nA\nB\nA GRADONE BORDO SVASATO   \n40x120 . 16”x48” Nat. Ret.  \nA\nC\nB\nB GRADONE BORDO SVASATO - DX   \n40x120 . 16”x48” Nat. Ret.  \nC GRADONE BORDO SVASATO - SX   \n40x120 . 16”x48” Nat. Ret.  \nB GRADONE BORDO SVASATO - DX   \n40x80 . 16”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nC GRADONE BORDO SVASATO - SX   \n40x80 . 16”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nA GRADONE BORDO SVASATO   \n40x80 . 16”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nA GRADONE BORDO GRIP   \n40x80 . 16”x31 1\u002F2” Nat. Ret.  \nSHADE SPECTRUM\nLow\nModerate\nHigh\nRandom\nANSI A\n137.1: 2012\nWET DYNAMIC\nCOEFFICIENT \nOF FRICTION\nDCOF ≥ 0,42\nOUTDOOR\nR11\nA+B+C\nSCIVOLOSITÀ\nSLIPPERY GRADE\nNAT. RET.\n20\nmm\nSPESSORE\nTHICKNESS\nP291\nP229\nP303\nP257\nP303\nP257\nP203\nP227\nP311\nP171\nP257\nP161\nP221\nP245\nP321\nP189\nP271\nP173\nP221\nP245\nP321\nP189\nP271\nP173\nP183\nP207\nP295\nP159\nP235\nP143\nP203\nP225\nP305\nP177\nP253\nP161\nP203\nP225\nP305\nP177\nP253\nP161\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta retta\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\nCosta toro\n33\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.19.png","Ca’ Foscari\nImballaggi. Packages. Emballages. Verpackungen. Emballages. Упаковка.\nFORMATO \nSize\nPZ. X SCAT.\nPieces x box\nMQ. X SCAT.\nSqm x box\nKG X SCAT.\nWeight x box\nSCAT. X PAL.\nBoxes x pal.\nMQ. X PAL.\nSqm x pal.\nKG X PAL.\nWeight x pal.\nCM h PAL.\ncm h pal.\nEuropallet 80x120 cm\nPEZZI SPECIALI 20 mm R11\nTrims. Pièces speciales. Formstücke. \nGradone Bordo 40x120 - Costa retta \u002F Costa toro\n1\n-\n21,50\n-\n-\n-\n-\nGradone Bordo ang dx\u002F sx 40x120 - Costa retta \u002F Costa toro\n1\n-\n21,50\n-\n-\n-\n-\nGradone Bordo Grip 40x120 - Costa retta \u002F Costa toro\n1\n-\n21,50\n-\n-\n-\n-\nGradone Bordo Grip ang dx\u002F sx 40x120 - Costa retta \u002F Costa toro\n1\n-\n21,50\n-\n-\n-\n-\nGradone Bordo Svasato 40x120 - Costa retta \u002F Costa toro\n1\n-\n21,50\n-\n-\n-\n-\nGradone Bordo Svasato ang dx\u002F sx 40x120 - Costa retta \u002F Costa toro\n1\n-\n21,50\n-\n-\n-\n-\nGriglia 20 - 20x60\n1\n-\n6,00\n-\n-\n-\n-\nGriglia 20 - 20x60 dx\u002F sx\n1\n-\n5,50\n-\n-\n-\n-\nCanalina 20x120x8h\n1\n-\n18,00\n-\n-\n-\n-\nCanalina 20x120x8h dx\u002F sx\n1\n-\n19,00\n-\n-\n-\n-\nCordolo 13x120x13h\n1\n-\n18,00\n-\n-\n-\n-\nCordolo 13x120x13h dx\u002F sx\n1\n-\n19,00\n-\n-\n-\n-\nBordo L “A” 10x120x10h\n1\n-\n16,00\n-\n-\n-\n-\nBordo L “A” 10x120x10h dx\u002F sx\n1\n-\n17,00\n-\n-\n-\n-\nBordo L “B” 10x120x10h\n1\n-\n16,00\n-\n-\n-\n-\nBordo L “B” 10x120x10h dx\u002F sx\n1\n-\n17,00\n-\n-\n-\n-\nAlzata 20x120\n1\n-\n8,00\n-\n-\n-\n-\nAlzata con scuretto 20x120\n1\n-\n8,00\n-\n-\n-\n-\nGradone Bordo 40x80 - Costa retta \u002F Costa toro\n1\n-\n12,50\n-\n-\n-\n-\nGradone Bordo ang dx\u002F sx 40x80 - Costa retta \u002F Costa toro\n1\n-\n12,50\n-\n-\n-\n-\nGradone Bordo Grip 40x80 - Costa retta \u002F Costa toro\n1\n-\n12,50\n-\n-\n-\n-\nGradone Bordo Grip ang dx\u002F sx 40x80 - Costa retta \u002F Costa toro\n1\n-\n12,50\n-\n-\n-\n-\nGradone Bordo Svasato 40x80 - Costa retta \u002F Costa toro\n1\n-\n12,50\n-\n-\n-\n-\nGradone Bordo Svasato ang dx\u002F sx 40x80 - Costa retta \u002F Costa toro\n1\n-\n12,50\n-\n-\n-\n-\nGriglia 20 - 20x80\n1\n-\n8,00\n-\n-\n-\n-\nGriglia 20 - 20x80 dx\u002F sx\n1\n-\n7,50\n-\n-\n-\n-\nCanalina 20x80x8h\n1\n-\n12,00\n-\n-\n-\n-\nCanalina 20x80x8h dx\u002F sx\n1\n-\n13,00\n-\n-\n-\n-\nCordolo 13x80x13h\n1\n-\n12,00\n-\n-\n-\n-\nCordolo 13x80x13h dx\u002F sx\n1\n-\n13,00\n-\n-\n-\n-\nBordo L “A” 10x80x10h\n1\n-\n11,00\n-\n-\n-\n-\nBordo L “A” 10x80x10h dx\u002F sx\n1\n-\n12,00\n-\n-\n-\n-\nBordo L “B” 10x80x10h\n1\n-\n8,00\n-\n-\n-\n-\nBordo L “B” 10x80x10h dx\u002F sx\n1\n-\n9,00\n-\n-\n-\n-\nAlzata 20x80\n1\n-\n6,00\n-\n-\n-\n-\nAlzata con scuretto 20x80\n1\n-\n6,00\n-\n-\n-\n-\nAttenzione. Attention. Attention. Warnung. Atención. Внимание.\nNO !\n1\u002F2\nOK !Max 1\u002F5\nPer un risultato ottimale si consiglia di utilizzare i cunei durante la posa.\nFor a perfect result, we recommend you use wedges during laying.  \nNous conseillons d’utiliser les coins durant la pose pour un résultat optimal.  \nFür ein ausgezeichnetes Ergebnis wird empfohlen, bei der Verlegung die Keile zu verwenden.  \nPara obtener un resultado optimizado se aconseja utilizar las cuñas durante la colocación. \nДля получения оптимального результата рекомендуется использовать клинья во время укладки.\nSi consiglia di mantenere una fuga di 2 mm per la posa in monoformato degli articoli rettificati.\nSi consiglia di mantenere una fuga di 3 mm per la posa in multiformato (da 2 formati e oltre) degli articoli rettificati.\nSi consiglia di mantenere una fuga di 4 mm per la posa degli articoli con bordi non rettificati.\nIf you are laying same sized straightened-edged tiles, we recommend you keep a 2 mm joint.\nIf you are laying different sized straightened-edged tiles (two or more sizes) together, we recommend you keep a 3 mm joint.\nIn the case of non-straightened-edged tiles, we recommend you keep a 4 mm joint.\nOn conseille de préserver un joint de 2 mm pour la pose en mon format des articles rectifiés.\nOn conseille de préserver un joint de 3 mm pour la pose en multiformat (de 2 formats et plus) des articles rectifiés.\nOn conseille de préserver un joint de 4 mm pour la pose des articles présentant des bords non rectifiés.\nEs wird geraten, eine Fuge von 2 mm bei der Verlegung der geschliffenen Artikel im Einzelformat einzuhalten.\nEs wird geraten, eine Fuge von 3 mm bei der Verlegung der geschliffenen Artikel als Multiformat (2 Formate und mehr) einzuhalten.\nEs wird geraten, eine Fuge von 4 mm bei der Verlegung der Artikel mit ungeschliffenen Rändern einzuhalten.\nSe aconseja mantener una junta de 2 mm para la colocación en monoformato o multiformato de los artículos rectificados.\nSe aconseja mantener una junta de 3 mm para la colocación en multiformato (de 2 formatos o más) de los artículos rectificados.\nSe aconseja mantener una junta de 4 mm en la colocación de los artículos con bordes no rectificados.\nРекомендуем оставлять межплиточный шов 2 мм при укладке обрезных изделий только одного формата.\nРекомендуем оставлять межплиточный шов 3 мм при укладке обрезных изделий нескольких (2 или более)\nформатов. Рекомендуем оставлять межплиточный шов 4 мм при укладке изделий с необрезными кромками.\n34\nIl formato 7,5x40,7cm combinato al listello 7,5x45cm permette la creazione di diverse pose, adatte sia a pavimento che a rivestimento,  \narricchendo gli ambienti di un design artigianale.\nThe 7.5x40.7 cm tiles combined with the 7.5x45 cm strip allows the creation of different designs, which are suitable for both floors and walls, lending rooms an artisan-like finish.\nLe format 7,5x40,7 cm combiné au listel de 7,5x45 cm permet de créer différentes poses, adaptées aussi bien aux carrelages de sol qu’aux revêtements muraux, pour enrichir les espaces avec un design artisanal.\nDas Format 7,5x40,7 cm ermöglicht, kombiniert mit der Leiste 7,5x45 cm, die Erstellung verschiedener Verlegungsarten, die sich sowohl für den Boden- als auch für den Wandbelag eignen  \nund die Räume durch ein handwerkliches Design bereichern.\nEl formato 7,5 x 40,7cm combinado con la plaqueta 7,5 x 45 cm permite la creación de variadas formas de colocación, adecuadas tanto para pavimentos como para paredes,  \nenriqueciendo los ambientes con un diseño artesanal. \nФормат 7,5х40,7 см в сочетании с бордюром 7,5х45 см позволяет выполнять различные виды укладки, пригодные как для настила полов, так и для облицовки стен,  \nнаполняя пространства ремесленным дизайном.\nEUROPALLET 80x120 cm\nFORMATO\nSize\nPZ. X SCAT.\nPieces x box\nMQ. X SCAT.\nSqm x box\nKG X SCAT.\nWeight x box\nSCAT. X PAL.\nBoxes x pal.\nMQ. X PAL.\nSqm x pal.\nKG X PAL.\nWeight x pal.\nCM h PAL.\ncm h pal.\nListello\n7,5x45 . 3”x17”\n26\n0,90\n18,44\n42\n37,80\n836\n75\nChevron\n7,5x40 . 3”x16”\n26\n0,82\n17,71\n42\n34,44\n764\n75\nAvvertenze per la posa. Prima della posa controllare tonalità, calibro e scelta. Si consiglia di prelevare piastrelle alternativamente da più scatole. Non si \naccettano reclami relativi a materiale già posato.\nLaying warnings. Before laying, check the colour tones, work size, and quality category. It is advisable to take tiles from multiple boxes alternately. No claims will be entered into for laid tiles.\nAvertissements pour la pose. Avant la pose, vérifier la teinte, le calibre et le choix. Il est recommandé de prélever des carreaux en alternance dans plusieurs boîtes. Les réclamations concernant \nle matériel déjà posé ne sont pas admises.Laying warnings.  \nHinweise für die Verlegung. Prüfen Sie vor der Verlegung Farbton, Dicke und Qualität. Es wird geraten, die Fliesen abwechselnd aus mehreren Kartons zu entnehmen. Reklamationen \nbezüglich bereits verlegtem Material werden nicht angenommen.\nAdvertencias para la colocación. Antes de la colocación controlar tonalidad, calibre y selección. Se aconseja tomar baldosas alternativamente desde varias cajas. No se aceptan reclamos \nrespecto de material ya colocado.\nПредупреждения по укладке. Перед укладкой проверьте тон, калибр и сорт материала. Рекомендуется забирать плитку поочередно из разных коробок. Претензии \nпо уже уложенному материалу не принимаются.\nSx\nDx\n45cm - 18”\n40,7cm - 16”\n7,5cm - 3”\n1\n2\n2\nSpessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. \nChevron 7,5x40,7 cm . 3”x16”\n10 mm\n2\n1\nSpessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. \nListello 7,5x45 cm . 3”x18”\n10 mm\nCHEVRON\n35\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.20.png","70,6cm . 27 ¾”\n100%\nDx\u002FSx\n7,5cm . 3”\n45cm . 18”\n0%\n7,5x45\nPOSA CHEVRON SEMPLICE\nBASIC CHEVRON DESIGN\nPOSE EN CHEVRON SIMPLE\nEINFACHE CHEVRON-VERLEGUNG\nCOLOCACIÓN CHEVRON SIMPLE\nПРОСТАЯ УКЛАДКА В ЕЛОЧКУ\nCompletare la posa della prima metà della stanza, posando una sezione alla volta, sempre con l’aiuto  \ndi una staggia adeguatamente posizionata.\nFinish laying the first half of the room, laying one section at a time, using a suitably positioned levelling bar.\nTerminer l’installation de la première moitié de la pièce, en posant une section à la fois, toujours à l’aide  \nd’une règle correctement positionnée.\nKomplettieren Sie die Verlegung in der ersten Hälfte des Zimmers, indem Sie jeweils einen Abschnitt mithilfe eines entsprechend \npositionierten Zieheisens verlegen.\nCompletar la colocación de la primera mitad de la habitación, instalando una sección por vez, siempre con la ayuda de una regla \nadecuadamente posicionada.\nЗавершите укладку первой половины помещения, укладывая один участок за раз, всегда используя правильно уложенную рейку.\nMisurare con precisione la larghezza dell’ambiente e tracciare una linea in corrispondenza della mezzeria, \ncome illustrato.\nCarefully measure the width of the room and draw the centre line, as shown.\nMesurer la largeur de la pièce avec précision et tracer une ligne au centre d’après l’illustration.\nMessen Sie genau die Breite des Raumes und markieren Sie, wie gezeigt, die Mittellinie.\nMedir con precisión la anchura del ambiente y trazar una línea en la mitad, tal como se muestra en la ilustración.\nТочно измерьте ширину помещения и начертите линию по середине, как показано.\nCon le stesse modalità, terminare la posa dell’ambiente.\nProceeding in this fashion, finish laying the room.\nTerminer la pose du carrelage dans la pièce en suivant les mêmes modalités.\nStellen Sie mit der gleichen Vorgehensweise die Verlegung im Raum fertig.\nProceder de la misma manera para terminar la colocación en la habitación. \nЭтим же методом завершите укладку во всем помещении.\nPosare il primo Chevron come illustrato. Utilizzare una staggia adeguatamente posizionata come guida.  \nProseguire la posa fino a terminare la sezione lasciando uno spazio libero per la via d’uscita.\nLay the first chevron as illustrated. Place a levelling bar in position and use as a guide.  \nKeep on laying until you reach the end of the section, leaving room to leave through.\nPoser le premier Chevron d’après l’illustration. Utiliser une règle correctement positionnée servant de guide. \nPoursuivre la pose jusqu’à ce que la section soit terminée en laissant un espace libre pour pouvoir sortir.\nVerlegen Sie, wie gezeigt, das erste Chevron. Verwenden Sie ein angemessen positioniertes Zieheisen als Führung. \nSetzen Sie die Verlegung bis zum Ende des Abschnitts fort und lassen Sie einen Freiraum als Ausgang.\nColocar el primer Chevron de la manera ilustrada. Utilizar una regla adecuadamente posicionada como guía.\nProseguir realizando la colocación hasta terminar la sección, dejando un espacio libre para la vía de salida.\nУложите первую елочку, как показано. Используйте правильно уложенную рейку в качестве направляющей. \nПродолжите укладку вплоть до завершения участка, оставив свободное пространство для выхода.\nLEGENDA. KEY. LÉGENDE. LEGENDE. LEYENDA. ОБОЗНАЧЕНИЯ.\nStaggia.  \nLevelling bar. Barre. Zieheisen. \nRegla. Рейка.\nInizio posa Chevron.  \nStart chevron laying. Début de pose Chevron. Beginn der \nChevron-Verlegung. Inicio de colocación Chevron. Начало \nукладки елочки.\n36\n70,6cm . 27 ¾”\n83%\nDx\u002FSx\n7,5cm . 3”\n45cm . 18”\n17%\n7,5x45\nCompletare la posa della prima metà della stanza, posando una sezione alla volta, sempre \ncon l’aiuto di una staggia adeguatamente posizionata.\nFinish laying the first half of the room, laying one section at a time, using a suitably positioned levelling bar. \nTerminer l’installation de la première moitié de la pièce, en posant une section à la fois, toujours à l’aide \nd’une règle correctement positionnée.\nKomplettieren Sie die Verlegung in der ersten Hälfte des Zimmers, indem Sie jeweils einen Abschnitt mithilfe \neines entsprechend positionierten Zieheisens verlegen.\nCompletar la colocación de la primera mitad de la habitación, colocando una sección por vez, siempre con \nla ayuda de una regla adecuadamente posicionada.\nЗавершите укладку первой половины помещения, укладывая один участок за раз, всегда используя \nправильно уложенную рейку.\nMisurare con precisione la larghezza dell’ambiente e tracciare una linea  \nin corrispondenza della mezzeria, posare la prima fila di 7,5x45 come illustrato.\nCarefully measure the width of the room and draw the centre line, as shown, then lay the first column.\nMesurer la largeur de la pièce avec précision et tracer une ligne au centre, poser la première rangée de 7,5x45, \nd’après l’illustration.\nMessen Sie genau die Breite des Raumes und markieren Sie die Mittellinie. Verlegen Sie, wie gezeigt,  \ndie erste Reihe von 7,5x45.\nMedir con precisión la anchura del ambiente y trazar una línea en la mitad; colocar la primera fila de 7,5 x 45 \ntal como se ilustra.\nТочно измерьте ширину помещения и начертите линию по середине, уложите первый ряд 7,5х45,  \nкак показано.\nCon le stesse modalità, terminare la posa dell’ambiente.\nProceeding in this fashion, finish laying the room.\nTerminer la pose du carrelage dans la pièce en suivant les mêmes modalités.\nStellen Sie mit der gleichen Vorgehensweise die Verlegung im Raum fertig.\nProceder de la misma manera para terminar la colocación en la habitación.\nЭтим же методом завершите укладку во всем помещении.\nUtilizzare una staggia adeguatamente posizionata come guida e posare la prima fila  \ndi Chevron come illustrato, lasciando uno spazio libero per la via d’uscita.\nUse a levelling bar positioned as a guide, lay the first column of chevrons, as shown, leaving room to \nleave through.\nUtiliser une règle correctement positionnée servant de guide et poser la première rangée de \nChevrons d’après l’illustration, en laissant un espace libre pour pouvoir sortir.\nVerwenden Sie ein angemessen positioniertes Zieheisen als Führung und verlegen Sie, wie gezeigt, \ndie erste Reihe Chevron, wobei Sie einen Freiraum als Ausgang lassen.\nUtilizar una regla adecuadamente posicionada como guía y colocar la primera fila de Chevron de la \nmanera ilustrada, dejando un espacio libre para la vía de salida.\nИспользуйте правильно уложенную рейку в качестве направляющей и уложите первый ряд \nелочки, как показано, оставляя свободное пространство для выхода.\nPOSA CHEVRON CON TAPPETO\nCHEVRON DESIGN WITH RUG EFFECT\nPOSE EN CHEVRON AVEC TAPIS\nCHEVRON-VERLEGUNG MIT TEPPICH\nCOLOCACIÓN DE CHEVRON CON ALFOMBRA\nУКЛАДКА В ЕЛОЧКУ С ЭФФЕКТОМ КОВРА\n37\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.21.png","Tracciare l’area che dovrà contenere il tappeto centrale, assicurandosi di mantenere per ogni lato la medeisma distanza dalle pareti, \nnel seguente modo:\n• Sottrarre sempre la misura costante di 105 cm dalla misura della larghezza dell’ambiente (da esempio 375-105=270).\n• Dividere la misura così ottenuta per la lunghezza dello Chevron che è 70,6 cm (270\u002F70,6=3,8).\n• Arrotondare il risultato all’intero superiore, quindi 3,8 diventa 4.\n• Moltiplicare la lunghezza dello Chevron per il numero appena ricavato (70,6*4=282,4).\n• Per determinare la distanza A (come da esempio) del tappeto centrale rispetto alle pareti, occorre sottrarre il risultato ottenuto dalla \nlarghezza dell’ambiente e dividerlo per 2. Quindi la distanza A sarà: (375-282,4)\u002F2=46,3 cm.\nMark out the central rug effect area, making sure to keep the same distance from the walls for each side, as follows:\n• Always subtract 105 cm from the width of the room (for example room measuring 375 cm: 375-105 = 270).\n• Then divide the result obtained by the length of the chevron (which is 70.6 cm), e.g. 270 ÷ 70.6 = 3.8.\n• Round the result up to the nearest whole number, which means 3.8 becomes 4.\n• Multiply the length of the chevron by the number just obtained (70.6 x 4 = 282.4).\n• To calculate the distance A (as shown in the example) between the central rug section and the walls, subtract the result obtained from the width of the room and then divide it \nby 2. Distance A will therefore be: (375-282.4)\u002F2=46.3 cm.\nTracer la zone qui contiendra le tapis central, en veillant à garder la même distance des murs, comme suit :\n• toujours soustraire la mesure constante de 105 cm de la mesure de la largeur de la pièce (par exemple 375-105=270).\n• Diviser la mesure ainsi obtenue par la longueur du Chevron qui est de 70,6 cm (270\u002F70,6=3,8).\n• Arrondir le résultat à l’entier supérieur : 3,8 devient ainsi 4.\n• Multiplier la longueur du Chevron par le nombre qu’on vient d’obtenir (70,6*4=282,4).\n• Pour déterminer la distance A (comme dans l’exemple) du tapis central par rapport aux murs, il faut soustraire le résultat obtenu de la largeur de la pièce et le diviser par 2.  \nLa distance A sera donc : (375-282,4)\u002F2=46,3 cm.\nMarkieren Sie den Bereich, in dem sich der mittlere Teppich befinden soll, und vergewissern Sie sich auf folgende Weise, dass auf jeder Seite den gleichen Abstand zu den \nWänden eingehalten wird:\n• Ziehen Sie stets das konstante Maß von 105 cm von der gemessenen Raumbreite ab (zum Beispiel 375-105=270).\n• Teilen Sie das so erhaltene Maß durch die Länge des Chevron, die 70,6 cm beträgt (270\u002F70,6=3,8).\n• Runden Sie das Ergebnis nach oben auf eine ganze Zahl, d.h. 3,8 wird 4.\n• Multiplizieren Sie die Länge des Chevron mit der gerade ermittelten Zahl (70,6*4=282,4).\n• Zur Bestimmung des Abstandes A (gemäß Beispiel) des mittleren Teppichs von den Wänden muss das erzielte Ergebnis von der Raumbreite abgezogen und durch 2 geteilt \nwerden. Somit beträgt der Abstand A: (375-282,4)\u002F2=46,3 cm.\nTrazar el área que deberá contener la alfombra central, asegurándose de mantener por cada lado la misma distancia respecto de las paredes, procediendo para ello de la \nsiguiente forma:\n• Sustraer siempre la medida constante de 105 cm a la medida de anchura del ambiente (por ejemplo: 375-105 = 270).\n• Dividir la medida obtenida de esa forma por la longitud del Chevron, que es de 70,6 cm (270\u002F70,6 = 3,8).\n• Redondear el resultado al entero superior, por lo que 3,8 pasa a ser 4.\n• Multiplicar la longitud del Chevron por el número recién obtenido (70,6*4 = 282,4).\n• Para determinar la distancia A (como en el ejemplo) de la alfombra central respecto de las paredes es necesario sustraer el resultado obtenido a la anchura del ambiente y \ndividirlo por 2. Así, la distancia A será: (375-282,4)\u002F2 = 46,3 cm.\nНачертите линию, в пределах которой должен находиться центральный ковер, убедившись в одинаковости расстояния до стен, действуя следующим образом:\n• Всегда вычитайте фиксированный размер 105 см из ширины помещения (например, 375-105=270).\n• Разделите полученное значение на длину елочки, которая равна 70,6 см (270\u002F70,6=3,8).\n• Округлите значение в большую сторону, следовательно 3,8 станет 4.\n• Умножьте длину елочки на только что полученное значение (70,6*4=282,4).\n• Для определения расстояния А (как на примере) от стен до центрального ковра следует вычесть полученный результат из ширины помещения и разделить его на \n2. Таким образом, расстояние А будет равно: (375-282,4)\u002F2=46,3 см.\nMisurare con precisione la larghezza dell’ambiente come illustrato\nCarefully measure the width of the room, as shown.\nMesurer la largeur de la pièce avec précision d’après l’illustration.\nMessen Sie, wie gezeigt, genau die Breite des Raumes.\nMedir con precisión la anchura del ambiente de la manera que se ilustra.\nТочно измерьте ширину помещения, как показано.\n1\n70,6cm . 27 ¾”\n100%\nDx\u002FSx\n7,5cm . 3”\n45cm . 18”\n0%\n7,5x45\nPOSA CHEVRON CON TAPPETO\nCHEVRON DESIGN WITH RUG EFFECT\nPOSE EN CHEVRON AVEC TAPIS\nCHEVRON-VERLEGUNG MIT TEPPICH\nCOLOCACIÓN DE CHEVRON CON ALFOMBRA\nУКЛАДКА В ЕЛОЧКУ С ЭФФЕКТОМ КОВРА\nLEGENDA. KEY. LÉGENDE. LEGENDE. LEYENDA. ОБОЗНАЧЕНИЯ.\nStaggia.  \nLevelling bar. Barre. Zieheisen. \nRegla. Рейка.\nInizio posa Chevron.  \nStart chevron laying. Début de pose Chevron. Beginn der \nChevron-Verlegung. Inicio de colocación Chevron. Начало \nукладки елочки.\nBindello.\nInner border line. Lame de raccord. Innerer Rand.  \nLínea de borde interior. Полоса.\n38\nIniziare la posa di fascia e bindello fino a completare due lati dell’ambiente come illustrato, avendo \nl’accortezza di posare l’eventuale pezzo tagliato contro la parete, in modo da poter poi coprire il \ntaglio con il battiscopa.\nBegin laying the outer border band and the inner border line, to complete two sides of the room as illustrated, taking care to \nlay the cut piece against the wall so that the cut can then be covered with the skirting board.\nCommencer la pose des lames de bordure et de raccord et compléter les deux côtés d’après l’illustration, en prenant soin de \nposer chaque pièce coupée contre le mur, de manière à pouvoir couvrir le côté coupé avec la plinthe.\nBeginnen Sie, wie gezeigt, mit der Verlegung des äußeren Streifens und des inneren Randes bis zur Fertigstellung von zwei \nSeiten des Raumes. Achten Sie dabei darauf, dass eventuell geschnittene Stück zur Wand zu richten, so dass der Schnitt \nspäter mit der Sockelleiste verdeckt werden kann.\nIniciar la colocación de línea de borde exterior y línea de borde interior hasta completar dos lados de la habitación de la \nmanera ilustrada, cuidando colocar la eventual pieza cortada contra la pared, a fin de poder cubrir el corte con el rodapié.\nНачните укладку бордюра и внутренней полосы вплоть до завершения двух сторон помещения, как показано, \nобращая внимание на то, чтобы укладывать отрезанную сторону к стене, чтобы затем накрыть срез плинтусом.\nPosare il primo Chevron del tappeto centrale come evidenziato in figura. Utilizzare il bindello posato \nin precedenza e una staggia adeguaramente posizionata come guida. Proseguire la posa fino a \nterminare l’intera sezione.\nLay the first chevron of the central 'rug' section as shown in the figure. Use the inner border line laid earlier and a suitably \npositioned levelling bar as a guide. Keep laying until the entire section is finished.\nPoser le premier Chevron du tapis central d’après la figure. Utiliser la lame de raccord posée précédemment et une règle \ncorrectement positionnée servant de guide. Continuer la pose pour terminer l’ensemble de la section.\nVerlegen Sie das erste Chevron des mittleren Teppichs, wie in der Abbildung gezeigt. Verwenden Sie der zuvor verlegte \ninnere Rand und ein angemessen positioniertes Zieheisen als Führung. Setzen Sie die Verlegung bis zur Fertigstellung des \ngesamten Bereichs fort.\nColocar el primer Chevron de la alfombra central procediendo de la manera ilustrada en la figura. Utilizar la línea de \nborde interior colocada anteriormente y una regla adecuadamente posicionada como guía. Proseguir la colocación hasta \nterminar la sección completa.\nУложите первую елочку центрального ковра, как показано на рисунке. Используйте ранее уложенную полосу и \nправильно уложенную рейку в качестве направляющей. Продолжите укладку вплоть до завершения всего участка.\nTerminare in questo modo l’intera posa del tappeto centrale.\nProceeding in this fashion, finish laying the entire central 'rug' section.\nTerminer la pose du tapis central suivant cette modalité.\nBeenden Sie auf diese Weise die gesamte Verlegung des mittleren Teppichs.\nTerminar de esta forma la colocación completa de la alfombra central.\nЗавершите таким образом всю укладку центрального ковра.\nConcludere la stanza con la posa di fascia e bindello mancanti.\nFinish the room by laying the missing part of the outer border band and the inner border line.\nConclure la pièce en posant les lames de bordure et de raccord manquantes.\nStellen Sie den Raum durch Verlegung der äußeren Streifen und inneren Ränder fertig, die verbleiben. \nConcluir la habitación con la colocación de las restantes líneas de borde exterior y líneas de borde interior.\nЗавершите работу укладкой недостающего бордюра и полосы.\n1\nSenso di posa. \nLaying direction. Sens de pose. Verlegerichtung.\nDirección de colocación. Направление укладки. \nBindello.\nInner border line. Lame de raccord. Innerer Rand.  \nLínea de borde interior. Полоса.\nFascia.  \nOuter border band. Lame de bordure. Äußerer Streifen. \nLínea de borde exterior. Бордюр.\n39\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.22.png","Caratteristiche tecniche. Technical features. Caracteristiques techniques. \nTechnische Eigenschaften. Caracteristicas tecnicas. Tехнические xарактеристики.\nISO 13006 - G - BIa (E ≤ 0,5%) UNI EN 14411 - G\nGRES PORCELLANATO IN MASSA. FULL BODY PORCELAIN TILES. GRES CERAME PLEINE MASSE. \nVOLLMASSE-FEINSTEINZEUG. PORCELÁNICO COMPACTO TODO MASA. ОДНОТОННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ.\nCARATTERISTICA\nSPECIFICATION\nCARACTERISTIQUE\nEIGENSCHAFT\nCARACTERISTICA\nСПЕЦИФИКА\nMETODO DI PROVA\nTEST METHODS\nMETHODE D’ESSAI\nTESTVERFAHREN \nPRUEBA \nСТΑНДАРТ \nИСПЬІТАНИЙ\nVALORE PRESCRITTO GRES PORCELLANATO \nIN MASSA \nFIXED VALUE \nVALEUR PRESCRITE\nVORGESCHRIEHENER WERT\nVALOR PRESCRITO \nТРЕбУОМОВ ЗНВЧЕНИЕ\nCARATTERISTICHE DIMENSIONALI\nDIMENSIONAL CHARACTERISTICS - DIMENSIONS - DIMENSIONALE EIGENSCHAFTEN - \nCARACTERÍSTICAS DIMENSIONALES - ПРОСТРАНСТВЕННЬІЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ\nISO 10545-2\nNATURALE\nRETTIFICATO\nLAPPAT0 \u002F\nRETTIFICATO\nLUNGHEZZA E LARGHEZZA\nLENGTH AND WIDTH - LONGUER ET LARGEUR - LÄNGE UND BREITE\nLARGURA Y LARQUEZA - ДЛИНАИШИРИНА\n± 0,6 %\nCONFORME\nCOMPLIANT\nCONFORME\nERFÜLLT\nCUMPLE\nСООТВЕТСТВУЕТ\nCONFORME\nCOMPLIANT\nCONFORME\nERFÜLLT\nCUMPLE\nСООТВЕТСТВУЕТ\nCONFORME\nCOMPLIANT\nCONFORME\nERFÜLLT\nCUMPLE\nСООТВЕТСТВУЕТ\nSPESSORE\nTHICKNESS - EPAISSEUR - STÄRKE - ESPESOR - TOЛЩИНА\n± 5 %\nRETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI\nSTRAIGHTNESS OF EDGES - RECTITUDE DES BORDS - RECHTECKIGKEIT DER ECKEN - \nORTOGONALIDAD DE LAS ESQUINAS - ПРЯМОЛИНЕЙНОСТЬГРАНИ\n± 0,5 %\nORTOGONALITÀ\nORTHOGONALITY - ORTHOGONALITE - RECHTWINKLIGKEIT\nORTOGONALIDAD - ПРЯМОУГОЛЬНОСТЬ\n± 0,5 %\nPLANARITÀ (Curvatura del centro - curvatura dello spigolo - svergolamento)\nPLANARITY (Curvature of centre - curvature of edge - bending)\nPLANARITE (Courbure du centre - courbure de l'arête - gauchissement)\nEBENHEIT (Krümmung der Mitte - Krümmung der Kante - Verdrehung)\nPLANEIDAD (Curvatura del centro - curvatura del canto - deformación)\nЛИНЕЙНОСТЬ (Изгиб центра - изгиб кромки - перекос)\n± 0,5 %\nQUALITÀ DELLA SUPERFICIE\nSURFACE QUALITY - QUALITE DE LA SURFACE - QUALITÄT DER OBERFLÄCHE\nCALIDAD DE LA SUPERFICIE - ПОВЕРХНОСТИ\n95% DELLE PIASTRELLE ESENTE DA DIFETTI VISIBILI \n95% OF TILES SHOW NO VISIBLE DEFECTS\n95% DES CARREAUX SONT DÉPOURVUS DE DÉFAUTS VISIBLES\n95% DER FLIESEN SIND FREI VON SICHTBAREN FEHLERN\n95 % DE LAS BALDOSAS EXENTAS DE DEFECTOS VISIBLES TAL\n95% ПЛИТКИ НЕ ИМЕЕТ ВИДИМЫХ ДЕФЕКТОВ В \nASSORBIMENTO D’ACQUA\nWATER ABSORPTION - ABSORTION D’EAU - WASSERAUFNAHME\nABSORCIÓN DE AGUA - ВОДОПОГЛАЩЕНИЕ\nISO 10545-3\n≤ 0,5 %\nCONFORME - COMPLIANT\nCONFORME - ERFÜLLT\nCUMPLE - СООТВЕТСТВУЕТ\nRESISTENZA ALLA FLESSIONE\nBREAKING MODULUS - RESISTANCE A LA FLEXION - BIEGEFESTIGKEIT\nRESISTENCIA A LA FLEXIÓN - ПРОЧНОСТЬ НА ИЗГИБ\nISO 10545-4\n35 N\u002Fmm² \nCONFORME - COMPLIANT\nCONFORME - ERFÜLLT\nCUMPLE - СООТВЕТСТВУЕТ\nSFORZO DI ROTTURA\nMODULUS OF RUPTURE - CHARGE DE RUPTURE - BRUCHLAST\nESFUERZO DE ROTURA - CTOЙКОСТЬ НА ИЗГИБ\nSPESSORE - THICKNESS \nEPAISSEUR - STÄRKE\nESPESOR - TOЛЩИНА\n≥ 7,5 mm: min. 1300 N\n\u003C 7,5 mm: min. 700 N\nCONFORME - COMPLIANT\nCONFORME - ERFÜLLT\nCUMPLE - СООТВЕТСТВУЕТ\nDETERMINAZIONE DELLA RESISTENZA A FLESSIONE E CARICO DI ROTTURA\nDETERMINATION OF BREAKING MODULUS AND MODULUS OF RUPTURE - DÉTERMINATION \nDE LA RÉSISTANCE À LA FLEXION ET À LA CHARGE DE RUPTURE - BESTIMMUNG DER \nBIEGEFESTIGKEIT UND DER BRUCHLASTBESTÄNDIGKEIT - DETERMINACIÓN DE LA \nRESISTENCIA A FLEXIÓN Y CARGA DE ROTURA - \nОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОЧНОСТИ НА ИЗГИБ И РАЗРУШАЮЩЕЙ НАГРУЗКИ\nUNI EN 1339:2005 \u002F \nCOR. 2011 ANNEX F\nSPESSORE - THICKNESS\nEPAISSEUR - STÄRKE\nESPESOR - TOЛЩИНА\n20 mm\n SPESSORE 20 mm\nCLASSE U11\nRESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA\nDEEP ABRASION RESISTANCE - RESISTANCE A L’ABRASION PROFONDE - BESTÄNDIGKEIT \nGEGEN TIEFENVERSCHLEIß - RESISTENCIA A LA ABRASIÓN PROFUNDA - YCTOЙЧИВОСТЬ К \nГЛУБОКМУ СТИРАНИЮ ПO \nISO 10545-6\n≤ 175 mm³\nCONFORME - COMPLIANT\nCONFORME - ERFÜLLT\nCUMPLE - СООТВЕТСТВУЕТ\nCOEFFICIENTE DI DILATAZIONE TERMICA LINEARE\nTHERMAL EXPANSION COEFFICIENT - COEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUE LINEAIRE \nWARMEAUSDEHNUNGSKOEFFIZIENT - COEFFICIENTE DE DILATACIÓN TÉRMICA LINEAL\nZZKOЭФФИЦИЕНТ ТЕПЛОВОГО ЛИНЕЙНОГО РАСШИРЕНИЯ\nISO 10545-8\nMETODO DISPONIBILE\nAVAILABLE ON REQUEST\nMETHODE DISPONIBLE \nVERFÜGBARES VERFAHREN \nMÉTODO DISPONIBLE\nΟПРЕДЕЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ\n≤ 7x10-6 °C-1\nRESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI\nTHERMAL SHOCK RESISTANCE - RESISTANCE AUX ECARTS DE TEMPERATURE \nTEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT - RESISTENCIA A CHOQUE TÉRMICO \nYCTOЙЧИВОСТЬ К TEMПЕPATУPHЫM ПEРEПAДAM\nISO 10545-9\nMETODO DISPONIBILE\nAVAILABLE ON REQUEST\nMETHODE DISPONIBLE \nVERFÜGBARES VERFAHREN \nMÉTODO DISPONIBLE\nΟПРЕДЕЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ\nRESISTENTI - RESISTANT\nRÉSISTANTS - WIDERSTANDSFAHIG\nRESISTE - УСТОЙЧИВЬІ\nRESISTENZA AL GELO\nFROST RESISTANCE - RESISTANCE AU GEL - FROSTBESTAENDIGKET\nRESISTENCIA AL HIELO - MOPO3OCTOЙКOCТЬ\nISO 10545-12\nRICHIESTA - ALWAYS TESTED\nEXIGEE - NOTWENDIG\nPEDIDO - ТРЕБОВАНИЯ\nRESISTENTI - RESISTANT\nRÉSISTANTS - WIDERSTANDSFAHIG\nRESISTE - УСТОЙЧИВЬІ\nPRODOTTI CHIMICI AD USO DOMESTICO ED ADDITIVI PER PISCINA\nHOUSEHOLD CHEMICALS AND SWIMMING POOL WATER CLEANSERS - PRODUITS CHIMIQUES \nCOURANTS ET ADDITIFS POUR PISCINE - CHEM.PRODUKTE FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH \nUND ZUSATZ FÜR SCHWIMMBÄDER - PRODUCTOS QUÍMICOS PARA USO DOMÉSTICO Y \nCON ADITIVOS PARA PISCINA - БЬІТОВЫЕ XИМИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА И СРЕДСТВА ДЛЯ \nБАССЕЙНОВ\nISO 10545-13\nmin. UB\nUA\nACIDI ED ALCALI A BASSA CONCENTRAZIONE\nACIDS AND LOW CONCENTRATION ALKALIS - ACIDES ET ALCALI A FAIBLE CONCENTRATION \n- SÄUREN UND ALKALI IN GERINGER KONZENTRATION - ÁCIDOS Y ÁLCALIS EN BAJA \nCONCENTRACIÓN - НИЗКОКОНЦЕНТРИРОВАННЫЕ КИСЛОТЫ И ЩЁЛОЧИ\nCOME DICHIARATO DAL PRODUTTORE\nAS DECLARED BY THE MANUFACTURER\nCOMME LE DÉCLARE LE PRODUCTEUR\nWIE VOM HERSTELLER ERKLÄRT\nCOMO DECLARA EL FABRICANTE\nСООТВЕТСТВИИ С ЗАЯВЛЕНИЯМИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ\nRESISTENTI\nRESISTANT\nRÉSISTANTS \nWIDERSTANDSFAHIG \nRESISTE \nУСТОЙЧИВЬІ\nACIDI ED ALCALI AD ALTA CONCENTRAZIONE\nACIDS AND HIGH CONCENTRATION ALKALIS - ACIDES ET ALCALI A FORTE CONCENTRATION \nSÄUREN UND ALKALI IN HOHER KONZENTRATION - ÁCIDOS Y ÁLCALIS EN ALTA \nCONCENTRACIÓN - BЫСОКОКОHЦЕНТРИРОВАННЫЕ КИСЛОТЫ И ЩЁЛОЧИ\nMETODO DISPONIBILE\nAVAILABLE ON REQUEST\nMETHODE DISPONIBLE \nVERFÜGBARES VERFAHREN \nMÉTODO DISPONIBLE\nΟПРЕДЕЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ\nRESISTENTI\nRESISTANT\nRÉSISTANTS \nWIDERSTANDSFAHIG \nRESISTE \nУСТОЙЧИВЬІ\nRESISTENZA ALLE MACCHIE\nSTAIN RESISTANCE - RESISTANCE AUX TACHES - FLECKBESTÄNDIGKEIT \nRESISTENCIA A LAS MANCHAS - YСТОЙЧИВОСТЬ К ЗАГРЯЗНЕНИЮ\nISO 10545-14\nMETODO DISPONIBILE\nAVAILABLE ON REQUEST\nMETHODE DISPONIBLE \nVERFÜGBARES VERFAHREN \nMÉTODO DISPONIBLE\nΟПРЕДЕЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ\nRESISTENTI\nRESISTANT\nRÉSISTANTS \nWIDERSTANDSFAHIG \nRESISTE \nУСТОЙЧИВЬІ\nSTABILITÀ DEI COLORI ALLA LUCE\nCOLOUR STABILITY TO LIGHT - STABILITE DES COULEURS A LA LUMIERE - LICHTECHTHEIT \nDER FARBEN - ESTABILIDAD DE LOS COLORES - УСТОЙЧИВОСТЬ ЦВЕТА\nDIN 51094\nNON DEVONO PRESENTARE APPREZZABILI VARIAZIONI \nDI COLORE\nTHEY DO NOT HAVE TO SHOW VISIBLE COLOUR ALTERATION\nPAS DE MODIFICATIONS SENSIBLES DE COULEUR\nWEISEN KEINE SICHTBAREN FARBABWEICHUNGEN AUF\nNO DEBEN PRESENTAR VARIACIONES DE COLOR APRECIABLES\nHE ДОЛЖНЫИМЕТЬ ЗАМЕТНЫХРАЗЛИЧИЙВ ЦВETE\nCONFORME\nCOMPLIANT\nCONFORME\nERFÜLLT\nCUMPLE\nСООТВЕТСТВУЕТ\nCOEFFICIENTE DI ATTRITO (SCIVOLOSITÀ)\nFRICTION COEFFICIENT (SLIP RISK)\nCOEFFICIENT DE FROTTEMENT (GLISSANCE)\nREIBUNGSKOEFFIZIENT (GLÄTTE)\nCOEFICIENTE DE FRICCIÓN (DESLIZABILIDAD)\nКОЭФФИЦИЕНТ ТРЕНИЯ (СКОЛЬЗКОСТЬ)\nDIN 51130\nDOVE RICHIESTO\nIF NEEDED\nSI DEMANDE\nNACH ANFORDERUNG\nSI REQUERIDO\nДЕ СЛЕДУЕТ\nA RICHIESTA\nAVAILABLE ON REQUEST\nSUR DEMANDE\nAUF ANFRAGE\nBAJO PEDIDO\nПО ЗАПРОСУ\nDIN 51097\nD.M.236\u002F 89\nB.C.R.\nANSI A 137.1:2012\nDecoro Zeland\n20x20 . 8”x8” Lap. Ret.\nSolo superficie naturale \nOnly natural surface\nSHADE SPECTRUM\nLow\nModerate\nHigh\nRandom\nANSI A\n137.1: 2012\nWET DYNAMIC\nCOEFFICIENT \nOF FRICTION\nDCOF ≥ 0,42\n1:2\nRappresentazione in 1:2\nRepresentation in 1:2\n33\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.23.png","Gres porcellanato in massa. Full body porcelain tiles. Grès cérame pleine masse.\nVollmasse-Feinsteinzeug. Porcelánico compacto todo masa. Однотонный керамогранит.\nKauri\nPezzi speciali. Trims. Pièces speciales. Formstücke. Piezas especiales. Специалрные элементы.\nA disposizione solo su richiesta. Tempi di consegna: 30gg. - Available upon request only. Delivery terms: 30 days. - Disponible seulement sur requête. Délais de livraison: 30 jours. \nVerfügbar auf Anfrage. Lieferzeit: 30 Tage. - Disponible sólo bajo pedido. Plazo de entrega: 30 días. - Изготавливается только по специальной заявке. Срок поставки: 30 дней.\nPer il gradino non si garantisce la stessa tonalità del fondo. - We cannot guarantee that the shade of the stair tile will be the same as the background tile. Pour la marche, nous ne \ngarantissons pas la même tonalité du fond. - Für die Stufe wird nicht der gleiche Farbton der Grundfliese garantiert. Para el peldaño no se garantiza el mismo tono del fondo. - Для ступени \nhe гарантирована одинаковость тона с фоном.\n**\n20x120 . 8”x48”  \nNat. Ret. ■\n075071 Awanui \n075075 Catlins\n075085 Fiordland\n075095 Tasman\n075100 Victoria\n075102 Nelson\n20x120 . 8”x48”  \nLap. Ret. ●\n075072 Awanui \n075076 Catlins\n075086 Fiordland\n075096 Tasman\n075101 Victoria\n075104 Nelson\nListello\n7,5x45 . 3”x18”  \nNat.  ■\n075301 Awanui \n075302 Tasman\n075305 Catlins\n075307 Fiordland\n075309 Victoria\n075311 Nelson\nChevron\n7,5x40,7 . 3”x16”  \nNat.  ■\n075303 Awanui\n075304 Tasman \n075306 Catlins\n075308 Fiordland\n075310 Victoria\n075312 Nelson\nGradino costa retta\n33x120x3,2h . 13”x48”x1 1\u002F4”h \nNat. Ret.  ■\nBattiscopa \n6,5x120 . 2 1\u002F2”x48” \nNat. Ret.  ■ \nBattiscopa \n6,5x120 . 2 1\u002F2”x48” \nLap. Ret. ●\n075150 Awanui \n075152 Catlins\n075156 Fiordland\n075160 Tasman\n075162 Victoria\n075164 Nelson\n075151 Awanui \n075153 Catlins\n075157 Fiordland\n075161 Tasman\n075163 Victoria\n075166 Nelson\n**\n075180 Awanui \n075186 Catlins\n075192 Fiordland\n075204 Tasman\n075210 Victoria\n075225 Nelson\n**\n075182 Awanui \n075188 Catlins\n075194 Fiordland\n075206 Tasman\n075212 Victoria\n075227 Nelson\nGradino costa retta angolo sx\n33x120x3,2h . 13”x48”x1 1\u002F4”h\nNat. Ret.  ■\n**\n075184 Awanui \n075190 Catlins\n075196 Fiordland\n075208 Tasman\n075214 Victoria\n075226 Nelson\nGradino costa retta angolo dx \n33x120x3,2h . 13”x48”x1 1\u002F4”h\nNat. Ret.  ■\nTech\n60x120 . 24”x48”  \nLap. Ret. ●\n075003 Awanui Tech\n075017 Fiordland Tech\n075027 Tasman Tech\n075032 Victoria Tech\nDecoro\nZeland\n20x20 .8”x8”  \nLap. Ret. ●\n075351 Decoro Zeland\nNaturale.   Natural.   Naturel.   Natur Natur.   Natural.   Натуральный.\nNaturale e rettificato. Natural and rectified. Naturel et rectifié. Natur Oberfläche und kalibriert.  \nNatural y rectificado. Натуральный ректифицированный. \nLappato e rettificato. Lappato and rectified. Lappato et rectifié. Lappato und kalibriert.  \nLappato y rectificado. Лаппатированный ректифицированный. \nSolo superficie naturale \nOnly natural surface\nSHADE SPECTRUM\nLow\nModerate\nHigh\nRandom\nANSI A\n137.1: 2012\nWET DYNAMIC\nCOEFFICIENT \nOF FRICTION\nDCOF ≥ 0,42\nI N D O O R\nSpessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. 10 mm\nP141\nM091\nM085\nM113\nM129\nM135\nP029\nP033\nP207\nP231\nP231\n34\nIl formato 7,5x40,7cm combinato al listello 7,5x45cm permette la creazione di diverse pose, adatte sia a pavimento che a rivestimento,  \narricchendo gli ambienti di un design artigianale.\nThe 7.5x40.7 cm tiles combined with the 7.5x45 cm strip allows the creation of different designs, which are suitable for both floors and walls, lending rooms an artisan-like finish.\nLe format 7,5x40,7 cm combiné au listel de 7,5x45 cm permet de créer différentes poses, adaptées aussi bien aux carrelages de sol qu’aux revêtements muraux, pour enrichir les espaces avec un design artisanal.\nDas Format 7,5x40,7 cm ermöglicht, kombiniert mit der Leiste 7,5x45 cm, die Erstellung verschiedener Verlegungsarten, die sich sowohl für den Boden- als auch für den Wandbelag eignen  \nund die Räume durch ein handwerkliches Design bereichern.\nEl formato 7,5 x 40,7cm combinado con la plaqueta 7,5 x 45 cm permite la creación de variadas formas de colocación, adecuadas tanto para pavimentos como para paredes,  \nenriqueciendo los ambientes con un diseño artesanal. \nФормат 7,5х40,7 см в сочетании с бордюром 7,5х45 см позволяет выполнять различные виды укладки, пригодные как для настила полов, так и для облицовки стен,  \nнаполняя пространства ремесленным дизайном.\nEUROPALLET 80x120 cm\nFORMATO\nSize\nPZ. X SCAT.\nPieces x box\nMQ. X SCAT.\nSqm x box\nKG X SCAT.\nWeight x box\nSCAT. X PAL.\nBoxes x pal.\nMQ. X PAL.\nSqm x pal.\nKG X PAL.\nWeight x pal.\nCM h PAL.\ncm h pal.\nListello\n7,5x45 . 3”x17”\n26\n0,90\n19,44\n42\n37,80\n836\n75\nChevron\n7,5x40 . 3”x16”\n26\n0,82\n17,71\n42\n34,44\n764\n75\nAvvertenze per la posa. Prima della posa controllare tonalità, calibro e scelta. Si consiglia di prelevare piastrelle alternativamente da più scatole. Non si \naccettano reclami relativi a materiale già posato.\nLaying warnings. Before laying, check the colour tones, work size, and quality category. It is advisable to take tiles from multiple boxes alternately.  No claims will be entered into for laid tiles.\nAvertissements pour la pose. Avant la pose, vérifier la teinte, le calibre et le choix. Il est recommandé de prélever des carreaux en alternance dans plusieurs boîtes. Les réclamations concernant \nle matériel déjà posé ne sont pas admises.Laying warnings.  \nHinweise für die Verlegung. Prüfen Sie vor der Verlegung Farbton, Dicke und Qualität. Es wird geraten, die Fliesen abwechselnd aus mehreren Kartons zu entnehmen. Reklamationen \nbezüglich bereits verlegtem Material werden nicht angenommen.\nAdvertencias para la colocación. Antes de la colocación controlar tonalidad, calibre y selección. Se aconseja tomar baldosas alternativamente desde varias cajas. No se aceptan reclamos \nrespecto de material ya colocado.\nПредупреждения по укладке. Перед укладкой проверьте тон, калибр и сорт материала. Рекомендуется забирать плитку поочередно из разных коробок. Претензии \nпо уже уложенному материалу не принимаются.\nSx\nDx\n45cm - 18”\n40,7cm - 16”\n7,5cm - 3”\n1\n2\n2\nSpessore. Thickness. Epaisseur. Stärke. \nChevron 7,5x40,7 cm . 3”x16”\n10 mm\n2\n1\nSpessore. Thickness. Epaisseur. Stärke.\nListello 7,5x45 cm . 3”x18”\n10 mm\nCHEVRON\n35\n",23,{"image":106,"text":91,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.24.png",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.25.png","Tracciare l’area che dovrà contenere il tappeto centrale, assicurandosi di mantenere per ogni lato la medeisma distanza dalle pareti, \nnel seguente modo:\n• Sottrarre sempre la misura costante di 105 cm dalla misura della larghezza dell’ambiente (da esempio 375-105=270).\n• Dividere la misura così ottenuta per la lunghezza dello Chevron che è 70,6 cm (270\u002F70,6=3,8).\n• Arrotondare il risultato all’intero superiore, quindi 3,8 diventa 4.\n• Moltiplicare la lunghezza dello Chevron per il numero appena ricavato (70,6*4=282,4).\n• Per determinare la distanza A (come da esempio) del tappeto centrale rispetto alle pareti, occorre sottrarre il risultato ottenuto dalla \nlarghezza dell’ambiente e dividerlo per 2. Quindi la distanza A sarà: (375-282,4)\u002F2=46,3 cm.\nMark out the central rug effect area, making sure to keep the same distance from the walls for each side, as follows:\n• Always subtract 105 cm from the width of the room (for example room measuring 375 cm: 375-105 = 270).\n• Then divide the result obtained by the length of the chevron (which is 70.6 cm), e.g. 270 ÷ 70.6 = 3.8.\n• Round the result up to the nearest whole number, which means 3.8 becomes 4.\n• Multiply the length of the chevron by the number just obtained (70.6 x 4 = 282.4).\n• To calculate the distance A (as shown in the example) between the central rug section and the walls, subtract the result obtained from the width of the room and then divide it \nby 2. Distance A will therefore be: (375-282.4)\u002F2=46.3 cm.\nTracer la zone qui contiendra le tapis central, en veillant à garder la même distance des murs, comme suit :\n• toujours soustraire la mesure constante de 105 cm de la mesure de la largeur de la pièce (par exemple 375-105=270).\n• Diviser la mesure ainsi obtenue par la longueur du Chevron qui est de 70,6 cm (270\u002F70,6=3,8).\n• Arrondir le résultat à l’entier supérieur : 3,8 devient ainsi 4.\n• Multiplier la longueur du Chevron par le nombre qu’on vient d’obtenir (70,6*4=282,4).\n• Pour déterminer la distance A (comme dans l’exemple) du tapis central par rapport aux murs, il faut soustraire le résultat obtenu de la largeur de la pièce et le diviser par 2.  \nLa distance A sera donc : (375-282,4)\u002F2=46,3 cm.\nMarkieren Sie den Bereich, in dem sich der mittlere Teppich befinden soll, und vergewissern Sie sich auf folgende Weise, dass auf jeder Seite den gleichen Abstand zu den \nWänden eingehalten wird:\n• Ziehen Sie stets das konstante Maß von 105 cm von der gemessenen Raumbreite ab (zum Beispiel 375-105=270).\n• Teilen Sie das so erhaltene Maß durch die Länge des Chevron, die 70,6 cm beträgt (270\u002F70,6=3,8).\n• Runden Sie das Ergebnis nach oben auf eine ganze Zahl, d.h. 3,8 wird 4.\n• Multiplizieren Sie die Länge des Chevron mit der gerade ermittelten Zahl (70,6*4=282,4).\n• Zur Bestimmung des Abstandes A (gemäß Beispiel) des mittleren Teppichs von den Wänden muss das erzielte Ergebnis von der Raumbreite abgezogen und durch 2 geteilt \nwerden. Somit beträgt der Abstand A: (375-282,4)\u002F2=46,3 cm.\nTrazar el área que deberá contener la alfombra central, asegurándose de mantener por cada lado la misma distancia respecto de las paredes, procediendo para ello de la \nsiguiente forma:\n• Sustraer siempre la medida constante de 105 cm a la medida de anchura del ambiente (por ejemplo: 375-105 = 270).\n• Dividir la medida obtenida de esa forma por la longitud del Chevron, que es de 70,6 cm (270\u002F70,6 = 3,8).\n• Redondear el resultado al entero superior, por lo que 3,8 pasa a ser 4.\n• Multiplicar la longitud del Chevron por el número recién obtenido (70,6*4 = 282,4).\n• Para determinar la distancia A (como en el ejemplo) de la alfombra central respecto de las paredes es necesario sustraer el resultado obtenido a la anchura del ambiente y \ndividirlo por 2. Así, la distancia A será: (375-282,4)\u002F2 = 46,3 cm.\nНачертите линию, в пределах которой должен находиться центральный ковер, убедившись в одинаковости расстояния до стен, действуя следующим образом:\n• Всегда вычитайте фиксированный размер 105 см из ширины помещения (например, 375-105=270).\n• Разделите полученное значение на длину елочки, которая равна 70,6 см (270\u002F70,6=3,8).\n• Округлите значение в большую сторону, следовательно 3,8 станет 4.\n• Умножьте длину елочки на только что полученное значение (70,6*4=282,4).\n• Для определения расстояния А (как на примере) от стен до центрального ковра следует вычесть полученный результат из ширины помещения и разделить его на \n2. Таким образом, расстояние А будет равно: (375-282,4)\u002F2=46,3 см.\nMisurare con precisione la larghezza dell’ambiente come illustrato\nCarefully measure the width of the room, as shown.\nMesurer la largeur de la pièce avec précision d’après l’illustration.\nMessen Sie, wie gezeigt, genau die Breite des Raumes.\nMedir con precisión la anchura del ambiente de la manera que se ilustra.\nТочно измерьте ширину помещения, как показано.\n1\n70,6cm . 27 ¾”\n100%\nDx\u002FSx\n7,5cm . 3”\n45cm . 18”\n0%\n7,5x45\nPOSA CHEVRON CON TAPPETO\nCHEVRON DESIGN WITH RUG EFFECT\nPOSE EN CHEVRON AVEC TAPIS\nCHEVRON-VERLEGUNG MIT TEPPICH\nCOLOCACIÓN DE CHEVRON CON ALFOMBRA\nУКЛАДКА В ЕЛОЧКУ С ЭФФЕКТОМ КОВРА\nLEGENDA. KEY. LÉGENDE. LEGENDE. LEYENDA. ОБОЗНАЧЕНИЯ.\nStaggia.  \nLevelling bar. Barre. Zieheisen. \nRegla. Рейка.\nInizio posa Chevron.  \nStart chevron laying. Début de pose Chevron. Beginn der \nChevron-Verlegung. Inicio de colocación Chevron. Начало \nукладки елочки.\nBindello.\nInner border line. Lame de raccord. Innerer Rand.  \nLínea de borde interior. Полоса.\n38\nIniziare la posa di fascia e bindello fino a completare due lati dell’ambiente come illustrato, avendo \nl’accortezza di posare l’eventuale pezzo tagliato contro la parete, in modo da poter poi coprire il \ntaglio con il battiscopa.\nBegin laying the outer border band and the inner border line, to complete two sides of the room as illustrated, taking care to \nlay the cut piece against the wall so that the cut can then be covered with the skirting board.\nCommencer la pose des lames de bordure et de raccord et compléter les deux côtés d’après l’illustration, en prenant soin de \nposer chaque pièce coupée contre le mur, de manière à pouvoir couvrir le côté coupé avec la plinthe.\nBeginnen Sie, wie gezeigt, mit der Verlegung des äußeren Streifens und des inneren Randes bis zur Fertigstellung von zwei \nSeiten des Raumes. Achten Sie dabei darauf, dass eventuell geschnittene Stück zur Wand zu richten, so dass der Schnitt \nspäter mit der Sockelleiste verdeckt werden kann.\nIniciar la colocación de línea de borde exterior y línea de borde interior hasta completar dos lados de la habitación de la \nmanera ilustrada, cuidando colocar la eventual pieza cortada contra la pared, a fin de poder cubrir el corte con el rodapié.\nНачните укладку бордюра и внутренней полосы вплоть до завершения двух сторон помещения, как показано, \nобращая внимание на то, чтобы укладывать отрезанную сторону к стене, чтобы затем накрыть срез плинтусом.\nPosare il primo Chevron del tappeto centrale come evidenziato in figura. Utilizzare il bindello posato \nin precedenza e una staggia adeguaramente posizionata come guida. Proseguire la posa fino a \nterminare l’intera sezione.\nLay the first chevron of the central 'rug' section as shown in the figure. Use the inner border line laid earlier and a suitably \npositioned levelling bar as a guide.  Keep laying until the entire section is finished.\nPoser le premier Chevron du tapis central d’après la figure. Utiliser la lame de raccord posée précédemment et une règle \ncorrectement positionnée servant de guide. Continuer la pose pour terminer l’ensemble de la section.\nVerlegen Sie das erste Chevron des mittleren Teppichs, wie in der Abbildung gezeigt. Verwenden Sie der zuvor verlegte \ninnere Rand und ein angemessen positioniertes Zieheisen als Führung. Setzen Sie die Verlegung bis zur Fertigstellung des \ngesamten Bereichs fort.\nColocar el primer Chevron de la alfombra central procediendo de la manera ilustrada en la figura. Utilizar la línea de \nborde interior colocada anteriormente y una regla adecuadamente posicionada como guía. Proseguir la colocación hasta \nterminar la sección completa.\nУложите первую елочку центрального ковра, как показано на рисунке. Используйте ранее уложенную полосу и \nправильно уложенную рейку в качестве направляющей. Продолжите укладку вплоть до завершения всего участка.\nTerminare in questo modo l’intera posa del tappeto centrale.\nProceeding in this fashion, finish laying the entire central 'rug' section.\nTerminer la pose du tapis central suivant cette modalité.\nBeenden Sie auf diese Weise die gesamte Verlegung des mittleren Teppichs.\nTerminar de esta forma la colocación completa de la alfombra central.\nЗавершите таким образом всю укладку центрального ковра.\nConcludere la stanza con la posa di fascia e bindello mancanti.\nFinish the room by laying the missing part of the outer border  band and the inner border line.\nConclure la pièce en posant les lames de bordure et de raccord manquantes.\nStellen Sie den Raum durch Verlegung der äußeren Streifen und inneren Ränder fertig, die verbleiben. \nConcluir la habitación con la colocación de las restantes líneas de borde exterior y líneas de borde interior.\nЗавершите работу укладкой недостающего бордюра и полосы.\n1\nSenso di posa. \nLaying direction.  Sens de pose. Verlegerichtung.\nDirección de colocación. Направление укладки. \nBindello.\nInner border line. Lame de raccord. Innerer Rand.  \nLínea de borde interior. Полоса.\nFascia.  \nOuter border band. Lame de bordure. Äußerer Streifen. \nLínea de borde exterior. Бордюр.\n39\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.26.png","Kauri\nISO 13006 - G - BIa (E ≤ 0,5%) UNI EN 14411 - G\nGRES PORCELLANATO IN MASSA. FULL BODY PORCELAIN TILES. GRES CERAME PLEINE MASSE. \nVOLLMASSE-FEINSTEINZEUG. PORCELÁNICO COMPACTO TODO MASA. ОДНОТОННЫЙ КЕРАМОГРАНИТ.\nCaratteristiche tecniche. Technical features. Caracteristiques techniques. \nTechnische Eigenschaften. Caracteristicas tecnicas. Tехнические xарактеристики.\nCARATTERISTICA\nSPECIFICATION\nCARACTERISTIQUE\nEIGENSCHAFT\nCARACTERISTICA\nСПЕЦИФИКА\nMETODO DI PROVA\nTEST METHODS\nMETHODE D’ESSAI\nTESTVERFAHREN \nPRUEBA \nСТΑНДАРТ \nИСПЬІТАНИЙ\nVALORE PRESCRITTO GRES PORCELLANATO \nIN MASSA \nFIXED VALUE \nVALEUR PRESCRITE\nVORGESCHRIEHENER WERT\nVALOR PRESCRITO \nТРЕбУОМОВ ЗНВЧЕНИЕ\nCARATTERISTICHE DIMENSIONALI\nDIMENSIONAL CHARACTERISTICS - DIMENSIONS - DIMENSIONALE EIGENSCHAFTEN - \nCARACTERÍSTICAS DIMENSIONALES - ПРОСТРАНСТВЕННЬІЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ\nISO 10545-2\nNATURALE\nRETTIFICATO\nLAPPAT0 \u002F\nRETTIFICATO\nLUNGHEZZA E LARGHEZZA\nLENGTH AND WIDTH - LONGUER ET LARGEUR - LÄNGE UND BREITE\nLARGURA Y LARQUEZA - ДЛИНАИШИРИНА\n± 0,6 %\nCONFORME\nCOMPLIANT\nCONFORME\nERFÜLLT\nCUMPLE\nСООТВЕТСТВУЕТ\nCONFORME\nCOMPLIANT\nCONFORME\nERFÜLLT\nCUMPLE\nСООТВЕТСТВУЕТ\nCONFORME\nCOMPLIANT\nCONFORME\nERFÜLLT\nCUMPLE\nСООТВЕТСТВУЕТ\nSPESSORE\nTHICKNESS - EPAISSEUR - STÄRKE - ESPESOR - TOЛЩИНА\n± 5 %\nRETTILINEITÀ DEGLI SPIGOLI\nSTRAIGHTNESS OF EDGES - RECTITUDE DES BORDS - RECHTECKIGKEIT DER ECKEN - \nORTOGONALIDAD DE LAS ESQUINAS - ПРЯМОЛИНЕЙНОСТЬГРАНИ\n± 0,5 %\nORTOGONALITÀ\nORTHOGONALITY - ORTHOGONALITE - RECHTWINKLIGKEIT\nORTOGONALIDAD - ПРЯМОУГОЛЬНОСТЬ\n± 0,5 %\nPLANARITÀ (Curvatura del centro - curvatura dello spigolo - svergolamento)\nPLANARITY (Curvature of centre - curvature of edge - bending)\nPLANARITE (Courbure du centre - courbure de l'arête - gauchissement)\nEBENHEIT (Krümmung der Mitte - Krümmung der Kante - Verdrehung)\nPLANEIDAD (Curvatura del centro - curvatura del canto - deformación)\nЛИНЕЙНОСТЬ (Изгиб центра - изгиб кромки - перекос)\n± 0,5 %\nQUALITÀ DELLA SUPERFICIE\nSURFACE QUALITY - QUALITE DE LA SURFACE - QUALITÄT DER OBERFLÄCHE\nCALIDAD DE LA SUPERFICIE - ПОВЕРХНОСТИ\n95% DELLE PIASTRELLE ESENTE DA DIFETTI VISIBILI \n95% OF TILES SHOW NO VISIBLE DEFECTS\n95% DES CARREAUX SONT DÉPOURVUS DE DÉFAUTS VISIBLES\n95% DER FLIESEN SIND FREI VON SICHTBAREN FEHLERN\n95 % DE LAS BALDOSAS EXENTAS DE DEFECTOS VISIBLES TAL\n95% ПЛИТКИ НЕ ИМЕЕТ ВИДИМЫХ ДЕФЕКТОВ В \nASSORBIMENTO D’ACQUA\nWATER ABSORBTION - ABSORTION D’EAU - WASSERAUFNAHME\nABSORCIÓN DE AGUA - ВОДОПОГЛАЩЕНИЕ\nISO 10545-3\n≤ 0,5 %\nCONFORME - COMPLIANT\nCONFORME - ERFÜLLT\nCUMPLE - СООТВЕТСТВУЕТ\nRESISTENZA ALLA FLESSIONE\nBREAKING MODULUS - RESISTANCE A LA FLEXION - BIEGEFESTIGKEIT\nRESISTENCIA A LA FLEXIÓN - ПРОЧНОСТЬ НА ИЗГИБ\nISO 10545-4\n35 N\u002Fmm² \nCONFORME - COMPLIANT\nCONFORME - ERFÜLLT\nCUMPLE - СООТВЕТСТВУЕТ\nSFORZO DI ROTTURA\nMODULUS OF RUPTURE - CHARGE DE RUPTURE - BRUCHLAST\nESFUERZO DE ROTURA - CTOЙКОСТЬ НА ИЗГИБ\nSPESSORE - THICKNESS \nEPAISSEUR - STÄRKE\nESPESOR - TOЛЩИНА\n≥ 7,5 mm: min. 1300 N\n\u003C 7,5 mm: min. 700 N\nCONFORME - COMPLIANT\nCONFORME - ERFÜLLT\nCUMPLE - СООТВЕТСТВУЕТ\nDETERMINAZIONE DELLA RESISTENZA A FLESSIONE E CARICO DI ROTTURA\nDETERMINATION OF BREAKING MODULUS AND MODULUS OF RUPTURE - DÉTERMINATION \nDE LA RÉSISTANCE À LA FLEXION ET À LA CHARGE DE RUPTURE - BESTIMMUNG DER \nBIEGEFESTIGKEIT UND DER BRUCHLASTBESTÄNDIGKEIT - DETERMINACIÓN DE LA \nRESISTENCIA A FLEXIÓN Y CARGA DE ROTURA - \nОПРЕДЕЛЕНИЕ ПРОЧНОСТИ НА ИЗГИБ И РАЗРУШАЮЩЕЙ НАГРУЗКИ\nUNI EN 1339:2005 \u002F \nCOR. 2011 ANNEX F\nSPESSORE - THICKNESS\nEPAISSEUR - STÄRKE\nESPESOR - TOЛЩИНА\n20 mm\n SPESSORE 20 mm\nCLASSE U11\nRESISTENZA ALL’ABRASIONE PROFONDA\nDEEP ABRASION RESISTANCE - RESISTANCE A L’ABRASION PROFONDE - BESTÄNDIGKEIT \nGEGEN TIEFENVERSCHLEIß - RESISTENCIA A LA ABRASIÓN PROFUNDA - YCTOЙЧИВОСТЬ К \nГЛУБОКМУ СТИРАНИЮ ПO \nISO 10545-6\n≤ 175 mm³\nCONFORME - COMPLIANT\nCONFORME - ERFÜLLT\nCUMPLE - СООТВЕТСТВУЕТ\nCOEFFICIENTE DI DILATAZIONE TERMICA LINEARE\nTHERMAL EXPANSION COEFFICIENT - COEFFICIENT DE DILATATION THERMIQUE LINEAIRE  \nWARMEAUSDEHNUNGSKOEFFIZIENT - COEFFICIENTE DE DILATACIÓN TÉRMICA LINEAL\nZZKOЭФФИЦИЕНТ ТЕПЛОВОГО ЛИНЕЙНОГО РАСШИРЕНИЯ\nISO 10545-8\nMETODO DISPONIBILE\nAVAILABLE ON REQUEST\nMETHODE DISPONIBLE \nVERFÜGBARES VERFAHREN \nMÉTODO DISPONIBLE\nΟПРЕДЕЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ\n≤ 7x10-6 °C-1\nRESISTENZA AGLI SBALZI TERMICI\nTHERMAL SHOCK RESISTANCE - RESISTANCE AUX ECARTS DE TEMPERATURE \nTEMPERATURWECHSELBESTÄNDIGKEIT - RESISTENCIA A CHOQUE TÉRMICO \nYCTOЙЧИВОСТЬ К TEMПЕPATУPHЫM ПEРEПAДAM\nISO 10545-9\nMETODO DISPONIBILE\nAVAILABLE ON REQUEST\nMETHODE DISPONIBLE \nVERFÜGBARES VERFAHREN \nMÉTODO DISPONIBLE\nΟПРЕДЕЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ\nRESISTENTI - RESISTANT\nRÉSISTANTS - WIDERSTANDSFAHIG\nRESISTE - УСТОЙЧИВЬІ\nRESISTENZA AL GELO\nFROST RESISTANCE - RESISTANCE AU GEL - FROSTBESTAENDIGKET\nRESISTENCIA AL HIELO - MOPO3OCTOЙКOCТЬ\nISO 10545-12\nRICHIESTA - ALWAYS TESTED\nEXIGEE - NOTWENDIG\nPEDIDO - ТРЕБОВАНИЯ\nRESISTENTI - RESISTANT\nRÉSISTANTS - WIDERSTANDSFAHIG\nRESISTE - УСТОЙЧИВЬІ\nPRODOTTI CHIMICI AD USO DOMESTICO ED ADDITIVI PER PISCINA\nHOUSEHOLD CHEMICALS AND SWIMMING POOL WATER CLEANSERS - PRODUITS CHIMIQUES \nCOURANTS ET ADDITIFS POUR PISCINE - CHEM.PRODUKTE FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH \nUND ZUSATZ FÜR SCHWIMMBÄDER - PRODUCTOS QUÍMICOS PARA USO DOMÉSTICO Y \nCON ADITIVOS PARA PISCINA - БЬІТОВЫЕ XИМИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА И СРЕДСТВА ДЛЯ \nБАССЕЙНОВ\nISO 10545-13\nmin. UB\nUA\nACIDI ED ALCALI A BASSA CONCENTRAZIONE\nACIDS AND LOW CONCENTRATION ALKALIS - ACIDES ET ALCALI A FAIBLE CONCENTRATION \n- SÄUREN UND ALKALI IN GERINGER KONZENTRATION - ÁCIDOS Y ÁLCALIS EN BAJA \nCONCENTRACIÓN - НИЗКОКОНЦЕНТРИРОВАННЫЕ КИСЛОТЫ И ЩЁЛОЧИ\nCOME DICHIARATO DAL PRODUTTORE\nAS DECLARED BY THE MANUFACTURER\nCOMME LE DÉCLARE LE PRODUCTEUR\nWIE VOM HERSTELLER ERKLÄRT\nCOMO DECLARA EL FABRICANTE\nСООТВЕТСТВИИ С ЗАЯВЛЕНИЯМИ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ\nRESISTENTI\nRESISTANT\nRÉSISTANTS \nWIDERSTANDSFAHIG \nRESISTE \nУСТОЙЧИВЬІ\nACIDI ED ALCALI AD ALTA CONCENTRAZIONE\nACIDS AND HIGH CONCENTRATION ALKALIS - ACIDES ET ALCALI A FORTE CONCENTRATION \nSÄUREN UND ALKALI IN HOHER KONZENTRATION - ÁCIDOS Y ÁLCALIS EN ALTA \nCONCENTRACIÓN - BЫСОКОКОHЦЕНТРИРОВАННЫЕ КИСЛОТЫ И ЩЁЛОЧИ\nMETODO DISPONIBILE\nAVAILABLE ON REQUEST\nMETHODE DISPONIBLE \nVERFÜGBARES VERFAHREN \nMÉTODO DISPONIBLE\nΟПРЕДЕЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ\nRESISTENTI\nRESISTANT\nRÉSISTANTS \nWIDERSTANDSFAHIG \nRESISTE \nУСТОЙЧИВЬІ\nRESISTENZA ALLE MACCHIE\nSTAIN RESISTANCE - RESISTANCE AUX TACHES - FLECKBESTÄNDIGKEIT \nRESISTENCIA A LAS MANCHAS - YСТОЙЧИВОСТЬ К ЗАГРЯЗНЕНИЮ\nISO 10545-14\nMETODO DISPONIBILE\nAVAILABLE ON REQUEST\nMETHODE DISPONIBLE \nVERFÜGBARES VERFAHREN \nMÉTODO DISPONIBLE\nΟПРЕДЕЛЯЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЕМ\nRESISTENTI\nRESISTANT\nRÉSISTANTS \nWIDERSTANDSFAHIG \nRESISTE \nУСТОЙЧИВЬІ\nSTABILITÀ DEI COLORI ALLA LUCE\nCOLOUR STABILITY TO LIGHT - STABILITE DES COULEURS A LA LUMIERE - LICHTECHTHEIT \nDER FARBEN - ESTABILIDAD DE LOS COLORES - УСТОЙЧИВОСТЬ ЦВЕТА\nDIN 51094\nNON DEVONO PRESENTARE APPREZZABILI VARIAZIONI \nDI COLORE\nTHEY DO NOT HAVE TO SHOW VISIBLE COLOUR ALTERATION\nPAS DE MODIFICATIONS SENSIBLES DE COULEUR\nWEISEN KEINE SICHTBAREN FARBABWEICHUNGEN AUF\nNO DEBEN PRESENTAR VARIACIONES DE COLOR APRECIABLES\nHE ДОЛЖНЫИМЕТЬ ЗАМЕТНЫХРАЗЛИЧИЙВ ЦВETE\nCONFORME\nCOMPLIANT\nCONFORME\nERFÜLLT\nCUMPLE\nСООТВЕТСТВУЕТ\nCOEFFICIENTE DI ATTRITO (SCIVOLOSITÀ)\nFRICTION COEFFICIENT (SLIP RISK)\nCOEFFICIENT DE FROTTEMENT (GLISSANCE)\nREIBUNGSKOEFFIZIENT (GLÄTTE)\nCOEFICIENTE DE FRICCIÓN (DESLIZABILIDAD)\nКОЭФФИЦИЕНТ ТРЕНИЯ (СКОЛЬЗКОСТЬ)\nDIN 51130\nDOVE RICHIESTO\nIF NEEDED\nSI DEMANDE\nNACH ANFORDERUNG\nSI REQUERIDO\nДЕ СЛЕДУЕТ\nA RICHIESTA\nAVAILABLE ON REQUEST\nSUR DEMANDE\nAUF ANFRAGE\nBAJO PEDIDO\nПО ЗАПРОСУ\nDIN 51097\nD.M.236\u002F 89\nB.C.R.\nANSI A 137.1:2012\nAD: Marketing La Fabbrica S.p.A.\nPrint: BBold srl\nEdizione II - Gennaio 2020\n40\nCertificazioni di prodotto. Product certification. Certification de produit. \nProdukt Zertifizierungen. Certificaciones de producto. Цертификациа. \nLa Fabbrica S.p.A. si riserva di apportare, senza alcun preavviso, le modifiche che riterrà più opportune al fine di migliorare il prodotto. \nQuanto riportato è da considerarsi indicativo e non esaustivo in riferimento ai colori e alle caratteristiche estetiche dei prodotti. \nLa Fabbrica S.p.A. reserves the right to make any changes it deems fit in order to improve the product, without prior notice. \nAll images are provided for illustrative purposes only and other colours and aesthetic features are available. \nLa Fabbrica S.p.A. se réserve le droit d’apporter, sans préavis, les modifications qu’elle jugera opportunes afin d’améliorer le produit. \nLes informations ci-dessus sont fournies à titre indicatif et elles ne sont pas contraignantes en ce qui concerne les couleurs et les caractéristiques esthétiques des produits.\nDie Firma La Fabbrica S.p.A. behält sich vor, ohne jegliche vorherige Ankündigung jene Änderungen vorzunehmen, die sie zur Verbesserung des Produktes für angebracht hält. \nDie Angaben sind bezüglich der Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte als Richtwerte und nicht als vollständig anzusehen. \nLa Fabbrica S.p.A. se reserva la posibilidad de introducir, sin obligación de aviso previo, las modificaciones que considere más indicadas para mejorar el producto. \nLas cualidades del material presentado deben considerarse de modo genérico, no siendo exhaustivas en cuanto a los colores y a las características estéticas de los productos.\nLa Fabbrica S.p.A. оставляет за собой право на внесение без предварительного уведомления изменений, которые она считает целесообразными для улучшения продукции. \nПриведенные указания должны считаться ориентировочными и не исчерпывающими в том, что касается цветов и эстетических характеристик продукции.\nLe cromie, le strutture e le grafiche delle piastrelle riprodotte nelle immagini del catalogo potrebbero non corrispondere fedelmente al prodotto industriale.\nThe colours, structures, and patterns of the tiles illustrated in the catalogue might not correspond exactly to the actual product.\nLes tonalités, les structures et les graphismes des carreaux reproduits sur les images du catalogue pourraient ne pas correspondre idèlement au produit industriel.\nEs ist möglich, dass die im Katalog abgebildeten Fliesen in Bezug auf Farbton, Struktur und Grafik vom Industrieerzeugnis abweichen. \nLas estructuras, los colores y las gráficas de las baldosas reproducidas en las imágenes del catálogo podrían no coincidir fielmente con el producto industrial.\nОписание оттенков цвета, структура и графическое изображение на плитках, которые напечатаны в каталоге могут не соответствовать действительному промышленному продукту.\n100% \nDESIGN AND PRODUCTION \nOF ITALY\nAzienda Certificata\nCertified Company\nCertificazione obbligatoria per l’esportazione in Cina.\nCertifacation mandatory for export to China.\nCertification obligatoire pour l’exportation en Chine.\nFür den Export nach China obligatorische Zertifizierung.\nCertificación obligatoria para la exportación a China.\nОбязательнаЯ сертификаЦиЯ длЯ Экспорта в Китай.\nAD: Marketing La Fabbrica S.p.A.\nPrint: BBold srl\nEdizione II - Gennaio 2020\n",26,{"image":117,"text":15,"number":118},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002Ff25a063ee251d5f76d410fbc351137-283b09f621.27.png",27,[],0,false,true,{"success":122,"data":124,"meta":344,"count":345,"next":346,"previous":347,"results":383,"brand_chips":444},[125,138,148,158,168,178,188,198,208,220,233,246,256,269,282,292,302,312,322,334],{"id":126,"title":127,"slug":128,"image":129,"source":130,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":134,"pages":135,"pages_count":136,"matched_pages":137,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":139,"title":140,"slug":141,"image":142,"source":143,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":144,"pages":145,"pages_count":146,"matched_pages":147,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":149,"title":150,"slug":151,"image":152,"source":153,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":154,"pages":155,"pages_count":156,"matched_pages":157,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":159,"title":160,"slug":161,"image":162,"source":163,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":164,"pages":165,"pages_count":166,"matched_pages":167,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":169,"title":170,"slug":171,"image":172,"source":173,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":174,"pages":175,"pages_count":176,"matched_pages":177,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],33,[],{"id":179,"title":180,"slug":181,"image":182,"source":183,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":184,"pages":185,"pages_count":186,"matched_pages":187,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":189,"title":190,"slug":191,"image":192,"source":193,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":194,"pages":195,"pages_count":196,"matched_pages":197,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":199,"title":200,"slug":201,"image":202,"source":203,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":204,"pages":205,"pages_count":206,"matched_pages":207,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":209,"title":160,"slug":210,"image":211,"source":212,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":216,"pages":217,"pages_count":218,"matched_pages":219,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":221,"title":222,"slug":223,"image":224,"source":225,"brand_name":226,"brand":227,"brand_slug":228,"file_size":229,"pages":230,"pages_count":231,"matched_pages":232,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],47,[],{"id":234,"title":235,"slug":236,"image":237,"source":238,"brand_name":239,"brand":240,"brand_slug":241,"file_size":242,"pages":243,"pages_count":244,"matched_pages":245,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":247,"title":248,"slug":249,"image":250,"source":251,"brand_name":239,"brand":240,"brand_slug":241,"file_size":252,"pages":253,"pages_count":254,"matched_pages":255,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":257,"title":258,"slug":259,"image":260,"source":261,"brand_name":262,"brand":263,"brand_slug":264,"file_size":265,"pages":266,"pages_count":267,"matched_pages":268,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":270,"title":271,"slug":272,"image":273,"source":274,"brand_name":275,"brand":276,"brand_slug":277,"file_size":278,"pages":279,"pages_count":280,"matched_pages":281,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":283,"title":284,"slug":285,"image":286,"source":287,"brand_name":275,"brand":276,"brand_slug":277,"file_size":288,"pages":289,"pages_count":290,"matched_pages":291,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":293,"title":294,"slug":295,"image":296,"source":297,"brand_name":275,"brand":276,"brand_slug":277,"file_size":298,"pages":299,"pages_count":300,"matched_pages":301,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":303,"title":304,"slug":305,"image":306,"source":307,"brand_name":275,"brand":276,"brand_slug":277,"file_size":308,"pages":309,"pages_count":310,"matched_pages":311,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],43,[],{"id":313,"title":314,"slug":315,"image":316,"source":317,"brand_name":275,"brand":276,"brand_slug":277,"file_size":318,"pages":319,"pages_count":320,"matched_pages":321,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":323,"title":324,"slug":325,"image":326,"source":327,"brand_name":328,"brand":329,"brand_slug":330,"file_size":331,"pages":332,"pages_count":80,"matched_pages":333,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":335,"title":336,"slug":337,"image":338,"source":339,"brand_name":275,"brand":276,"brand_slug":277,"file_size":340,"pages":341,"pages_count":342,"matched_pages":343,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":345,"next":346,"previous":347,"brand_chips":348},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[349,353,355,358,361,365,369,373,376,380],{"title":350,"slug":351,"count":352},"SICIS","sicis",92,{"title":9,"slug":11,"count":354},77,{"title":356,"slug":357,"count":354},"Terratinta","terratinta",{"title":359,"slug":360,"count":354},"Magis","magis",{"title":362,"slug":363,"count":364},"True Design","true-design",64,{"title":366,"slug":367,"count":368},"Covet House","covet-house",61,{"title":370,"slug":371,"count":372},"Ares Line","ares-line",58,{"title":374,"slug":375,"count":372},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":377,"slug":378,"count":379},"Karpenter","karpenter",56,{"title":381,"slug":382,"count":379},"Visionnaire","visionnaire",[384,387,390,393,396,399,402,405,408,411,414,417,420,423,426,429,432,435,438,441],{"id":126,"title":127,"slug":128,"image":129,"source":130,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":134,"pages":385,"pages_count":136,"matched_pages":386,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":139,"title":140,"slug":141,"image":142,"source":143,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":144,"pages":388,"pages_count":146,"matched_pages":389,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":149,"title":150,"slug":151,"image":152,"source":153,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":154,"pages":391,"pages_count":156,"matched_pages":392,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":159,"title":160,"slug":161,"image":162,"source":163,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":164,"pages":394,"pages_count":166,"matched_pages":395,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":169,"title":170,"slug":171,"image":172,"source":173,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":174,"pages":397,"pages_count":176,"matched_pages":398,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":179,"title":180,"slug":181,"image":182,"source":183,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":184,"pages":400,"pages_count":186,"matched_pages":401,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":189,"title":190,"slug":191,"image":192,"source":193,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":194,"pages":403,"pages_count":196,"matched_pages":404,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":199,"title":200,"slug":201,"image":202,"source":203,"brand_name":131,"brand":132,"brand_slug":133,"file_size":204,"pages":406,"pages_count":206,"matched_pages":407,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":209,"title":160,"slug":210,"image":211,"source":212,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":216,"pages":409,"pages_count":218,"matched_pages":410,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":221,"title":222,"slug":223,"image":224,"source":225,"brand_name":226,"brand":227,"brand_slug":228,"file_size":229,"pages":412,"pages_count":231,"matched_pages":413,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":234,"title":235,"slug":236,"image":237,"source":238,"brand_name":239,"brand":240,"brand_slug":241,"file_size":242,"pages":415,"pages_count":244,"matched_pages":416,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":247,"title":248,"slug":249,"image":250,"source":251,"brand_name":239,"brand":240,"brand_slug":241,"file_size":252,"pages":418,"pages_count":254,"matched_pages":419,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":257,"title":258,"slug":259,"image":260,"source":261,"brand_name":262,"brand":263,"brand_slug":264,"file_size":265,"pages":421,"pages_count":267,"matched_pages":422,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":270,"title":271,"slug":272,"image":273,"source":274,"brand_name":275,"brand":276,"brand_slug":277,"file_size":278,"pages":424,"pages_count":280,"matched_pages":425,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":283,"title":284,"slug":285,"image":286,"source":287,"brand_name":275,"brand":276,"brand_slug":277,"file_size":288,"pages":427,"pages_count":290,"matched_pages":428,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":293,"title":294,"slug":295,"image":296,"source":297,"brand_name":275,"brand":276,"brand_slug":277,"file_size":298,"pages":430,"pages_count":300,"matched_pages":431,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":303,"title":304,"slug":305,"image":306,"source":307,"brand_name":275,"brand":276,"brand_slug":277,"file_size":308,"pages":433,"pages_count":310,"matched_pages":434,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":313,"title":314,"slug":315,"image":316,"source":317,"brand_name":275,"brand":276,"brand_slug":277,"file_size":318,"pages":436,"pages_count":320,"matched_pages":437,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":323,"title":324,"slug":325,"image":326,"source":327,"brand_name":328,"brand":329,"brand_slug":330,"file_size":331,"pages":439,"pages_count":80,"matched_pages":440,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],{"id":335,"title":336,"slug":337,"image":338,"source":339,"brand_name":275,"brand":276,"brand_slug":277,"file_size":340,"pages":442,"pages_count":342,"matched_pages":443,"match_count":120,"two_pages":121,"show_text":122},[],[],[445,446,447,448,449,450,451,452,453,454],{"title":350,"slug":351,"count":352},{"title":9,"slug":11,"count":354},{"title":356,"slug":357,"count":354},{"title":359,"slug":360,"count":354},{"title":362,"slug":363,"count":364},{"title":366,"slug":367,"count":368},{"title":370,"slug":371,"count":372},{"title":374,"slug":375,"count":372},{"title":377,"slug":378,"count":379},{"title":381,"slug":382,"count":379}]