[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-gaggenau-la-differenza-ha-nome-2024":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":444},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":439,"matched_pages":440,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},24397,"La Differenza ha Nome 2024","gaggenau-la-differenza-ha-nome-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F75\u002F4829b2e0043549793ba498521044bf-28f67081cf.pdf","Gaggenau",2193,"gaggenau","16.8 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437],{"image":7,"text":15,"number":16},"La differenza ha nome Gaggenau.\n© BSH Elettrodomestici S.p.A.\nVia Marcantonio Colonna, 35 20149 Milano\nwww.gaggenau.it | info.it@gaggenau.com\nLa differenza ha nome Gaggenau\nLa differenza ha nome Gaggenau\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.2.png","La differenza  \nha nome Gaggenau.\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.3.png","Benvenuti nel mondo  \nGaggenau.\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.4.png","Indice\n51\n137\n117\n13\n95\nLa nostra storia\nLa differenza Gaggenau\nForni\nPiani cottura\nCentri di aspirazione\nCentri di refrigerazione  \ne conservazione\nCantine climatizzate  \nper il vino\nLavastoviglie\nLavaggio \nLʼessenza della differenza\nHome Connect\nGaggenau Exclusive Club\nI nostri rivenditori\nSperimentare la differenza\n3\n5\n11\n45\n87\n113\n135\n145\n159\n163\n193\n195\n197\n199\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.5.png","Inizia nel 1683, nella Foresta Nera, in un luogo chiamato Gaggenau. \nQui, Ludwig Wilhelm von Baden, un aristocratico sognante e \nconcreto al tempo stesso, getta le fondamenta di una fonderia e dà \nvita a un’impresa destinata a sorprendere per successo e longevità.\nPrima che Germania ed Europa si disegnassero sulla carta come \noggi le conosciamo, Gaggenau è stato il nome del progetto che \nmeglio ci caratterizza: quello di forgiare nel metallo i nostri sogni.\nE ancora oggi quei colpi di martello risuonano profondi in ogni nostro \ngesto produttivo, in ogni manufatto che esce dalle nostre officine.\nUn’eredità che vive e rivive ogni giorno, si fa esperienza, rigore, \ncreazione, eccellenza. Storia.\nCrea un brand e vivrà per decenni.\nCrea una cultura e vivrà per secoli.\nLa nostra storia\n1683\n1880\n1931\n1956\n1972\n1976\n1982\nVede la luce il \nprimo chiodo \nforgiato nella \nForesta Nera\nDal successo dei \nmetalli smaltati  \nai forni\nLancio dei forni \nelettrici\n Nascono il primo \nforno a incasso  \na colonna e il \npiano cottura  \ncon cappa\nLancio  \ndel sistema  \nmodulare Vario\nIl primo centro  \ndi aspirazione  \nda piano\nIl primo centro  \ndi aspirazione  \nda pensile\n2011\nIl primo  \npiano cottura  \nFull Induction \ncon interfaccia \nintuitiva\n2015\nLancio del \nprimo sistema \ndi pulizia\ncompletamente \nautomatico  \nnel forno\nCombiVapore\n2016\nRestyling \ndel forno \niconico \nEB 333\n2021\nLancio delle \nnuove \nsoluzioni per \nl’aspirazione\nda piano: \nGlassDraft, \nVL400, Venting \nCooktop\nSerie 400\n2024\nLancio di \nEssential \nInduction \ne la nuova \ngenerazione \ndi centri di \nrefrigerazione\n1986\n Nasce la nostra \nicona: il primo \nforno da 90 cm\ndi larghezza \ndella Serie \nEB 300\n1999\nIl primo forno \nCombiVapore \ndestinato  \na cucine\ndomestiche\n2018\nPresentazione \ndei nuovi \nCentri di \nrefrigerazione\nVarioCooling \nSerie 400\n3\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.6.png","Scoprite sul nostro sito cosa significhi mettere\nal primo posto qualità artigianale, patrimonio\nstorico centenario e prestazioni assolute.\nwww.gaggenau.it\nUn’operatrice assembla a mano i display TFT dei forni Gaggenau \nnella Clean Room della fabbrica di Lipsheim (Francia)\nForgiato a mano\nSiamo sempre noi, quelli che più di 300 anni fa \nforgiavano chiodi nella Foresta Nera. Sono \nsempre nostri i gesti che modellano la lastra \nd’acciaio ma con processi arricchiti da una \ntecnologia evoluta. \nLe interfacce digitali vengono assemblate \nall’interno di laboratori incontaminati ma tutto \npassa sempre dalle mani esperte e preziose dei \nnostri artigiani. Con maestria e competenza.\nIl principio è la cucina professionale\nLa cucina dei professionisti è il nostro termine di \nparagone, l’unità di misura, il principio che guida \nogni innovazione al servizio dell’utilizzo e del \nrisultato finale.\nLa qualità in ogni scelta\nLa nostra storia è costruita sulla qualità,\nnel rispetto di standard che vadano al di sopra\ndell’ordinario.\nPer noi, qualità e reputazione hanno un valore\ninestimabile, e ogni scelta serve a proteggerle \nentrambe. Materiali di pregio, artigiani esperti, \ncontrolli meticolosi ad ogni componente: sempre \nun passo più in là del massimo. E tutto il tempo \nche serve per arrivare all’eccellenza.\nLa differenza\nè tutta nel gesto\ndei nostri artigiani\nLa differenza Gaggenau\n5\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.7.png","Lʼartigianalità\nè la nostra anima\nIl nostro forno iconico EB 333 è costruito a mano\nda oltre 30 anni. Degli 840 processi coinvolti\nnell’assemblaggio dei nostri frigoriferi, 813 sono\neseguiti manualmente. Un artigiano imprime a \nmano il marchio Gaggenau su ogni pietra da \nforno. I nostri avanzati display TFT sono \nassemblati manualmente nella “Clean Room” \nche abbiamo predisposto nel nostro stabilimento \ndi Lipsheim in Francia.\nLa logica di questo prezioso coinvolgimento \numano nel processo di produzione è semplice: \nè l’unico modo per infondere in un prodotto la \nnostra anima.\nAutenticità, qualità, ricerca della perfezione sono\ni valori fondamentali della filosofia Gaggenau.\nSolo i materiali più resistenti e pregiati, assemblati\ncon assoluta precisione, sono in grado di\nassicurare un uso prolungato nel tempo.\nÈ per questo che da sempre dedichiamo la\nmassima attenzione alla scelta delle materie prime:\nacciaio inox, vetro, alluminio, ottone e ghisa\nvengono lavorati per dare vita ad apparecchi\nunici, con dettagli perfetti ed un’estetica in grado\ndi riflettere fedelmente la propria sostanza.\nLa differenza Gaggenau\n7\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.8.png","La cucina è un punto nevralgico della casa, \nun’interazione armoniosa tra cucinare, vivere e \nintrattenere. \nGli elettrodomestici Gaggenau ispirano una \ncucina eccezionale e allo stesso tempo arredano \ncon la loro presenza scultorea, celebrando sia la \nfunzione che la forma. \nCon un’offerta di materiali autentici e pregiati, ogni \nserie di elettrodomestici Gaggenau è studiata nei \nminimi dettagli, rilevando una visione chiara per \nqualsiasi spazio, sia esso un ambiente sociale \naperto o un recinto dedicato alla creazione di una \ncucina.\nProgettati per stare insieme, gli elettrodomestici \nGaggenau si completano perfettamente a vicenda \nsia da un punto di vista funzionale che visivo, \ncreando una perfetta armonia tra la cucina e la \ncasa. Questa è la nostra visione.\nLa perfezione \nnon è un caso. \nÈ ricerca.\nLa differenza Gaggenau\n9\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.9.png","11\nForni\nEB 333\nSerie 400\nSerie 200\nLa quintessenza culinaria,  \nlʼoggetto del desiderio: \nil forno Gaggenau\nForni\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.10.png","13\nIl forno EB 333\nUn’icona. Rinata \nUn’icona, della cucina e del design da più di \ntrent’anni. Novanta centimetri di larghezza, \nuna porta frontale elegante e geometrica, \ncostituita da acciaio e cinque strati di vetro per \n20 kg di peso. Una vera paratia: fuori solido, \nimperturbabile, dentro l’impeto dei 300 °C.\nNata da un’unica lastra di acciaio pieno spessa 3 \nmm, la porta frontale è abilmente lavorata a mano \nper aprirsi facilmente e chiudersi con delicatezza.\nLo spesso vetro isola dal calore senza alterare \ni colori, per contemplare lo spettacolo del \ngirarrosto mentre lavora senza riposo. Tutto \nquesto senza rinunciare alla storica vocazione \ndel marchio Gaggenau: portare nell’abitazione \ndomestica le tecnologie proprie del mondo \nprofessionale. 17 funzioni di cottura, la \ntermosonda con tre punti di rilevazione e la \npossibilità di calibrare il calore superiore e \ninferiore, secondo le esigenze delle ricette \ngastronomiche più sofisticate.\nIl forno EB 333 è il traguardo estetico e funzionale. \nLe energie richieste per la sua produzione sono \ntali che raramente ne viene costruito più di uno al \ngiorno. Chi se lo conquista, al contrario, ne godrà \nper decenni le straordinarie prestazioni.\nIl forno  \nEB 333\nEB 333 è anche un video di grande impatto\nda non perdere, insieme ai contributi e alle\ninterviste al team di progettazione.\nDisponibile su gaggenau.it\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.11.png","15\nLa realizzazione di un autentico originale\nNel 1986 l’originale EB 374 è stato una rivelazione \nper l’Europa. Nato da un progetto personale di \nGeorg von Blanquet, al tempo titolare di Gaggenau \ne appassionato chef amatoriale, questo forno ha \nrappresentato per lui la massima ambizione di \nportare nelle case dei propri clienti le tecnologie \ndella ristorazione professionale.\nEspanso fino a una rivoluzionaria larghezza di 90 \ncm, si è subito fatto notare per il design originale, \nin grado di trasformare la cucina, ed è diventato \nquasi istantaneamente un’icona, oltre che il forno \npreferito dei clienti Gaggenau. Il suo design era \ntalmente all’avanguardia che nell’arco di tre decenni \nè rimasto sostanzialmente invariato.\nRecentemente rinnovato in occasione del 333°\nanniversario, l’EB 333 è infatti rimasto fedele\nall’originale con design e funzionalità avanzate,\npur nel rispetto della tradizione.\nL’equilibrio perfetto fra la nostra\neredità e il futuro che ci attende\nEB 374 - 1986\nIl forno EB 333\nLa porta del forno EB 333 composta da unʼunica lastra di acciaio pieno 3 mm\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.12.png","17\nI forni Serie 400: una promessa\ndi eccellenza culinaria.\nForni Serie 400\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.13.png","19\nForni Serie 400\nForno, macchina per caffè espresso completamente automatica,\nforno CombiVapore con cassetti scaldavivande Haute Cuisine Serie 400\nUna questione di stile\nIl forno Gaggenau rappresenta un’autentica \nvocazione.\nTradizionale, combinato a vapore o a microonde, \nè un privilegio gradito dagli ospiti e un richiamo \nirresistibile per ogni aspirante chef.  \nUna dichiarazione d’amore per il design.  \nFiglio della cucina professionale, si offre con un \nprofilo nobile, lavorato a mano con i materiali più \npregiati.\nLa sporgenza frontale di 47 mm, la porta priva di \nmaniglia ad apertura automatica, il display TFT \ncon comandi a due manopole, sono tutti elementi \nche ne rendono l’estetica inconfondibile. Dalle \nforme scultoree, sottolineate da un acciaio inox di \naltissima qualità dietro vetro o dall’esclusiva \nfinitura Gaggenau Antracite, il forno Serie 400 \ndiventa una presenza importante all’interno \ndell’ambiente cucina, senza dominarne lo spazio. \nDedicato agli chef più appassionati, progettato \nper arredare la casa.\nForni\nSerie 400\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.14.png","21\nForni Serie 400\nCottura ad alta temperatura, in totale serenità\nOgni forno della Serie 400 offre le massime \nprestazioni.\nDal design distintivo, le manopole in acciaio inox\nconsentono un controllo intuitivo sul display TFT.\nLo schermo si aziona con un semplice tocco,\ncosì come la porta senza maniglia, che si apre\nautomaticamente fino a raggiungere \nun’angolatura di 180 gradi, con il vetro fino \na quattro strati che la mantiene sempre \nperfettamente isolata, anche durante la pulizia \npirolitica a 485 °C.\nInterni perfettamente illuminati con i colori delle\npietanze in cottura sempre in evidenza: per \nvalutare al meglio il lavoro lento e inesorabile del \ngirarrosto, che può essere usato nella maggior \nparte delle 17 funzioni di cottura.\nTra queste, funzioni uniche ispirate dalla \ntecnologia della ristorazione professionale, come \nad esempio la possibilità di dividere la potenza \ndel calore delle resistenze superiori e inferiori: \nsi può modulare l’intensità in base alla \npreparazione, come richiesto dai rigorosi criteri \ndell’alta pasticceria.\nInoltre, la termosonda a tre punti di rilevazione \nconsente di misurare con la massima precisione \nla temperatura interna del cibo. E i programmi \nautomatici, infine, supportano l’azione manuale, \ncon Home Connect, permettendo di intervenire \nanche da remoto.\nConfigurazione di due colonne affiancate da 76 cm  \ndi forni tradizionali, forni combinati a vapore  \ne cassetti scaldavivande Serie 400\nIl privilegio di\nprestazioni uniche\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.15.png","23\nForni Serie 400\nRisultati nel rispetto dell’ambiente domestico\nAll’interno del forno, grazie alla presenza di uno\nspeciale purificatore termico, l’aria viene depurata \nda qualsiasi odore e grasso attraverso un processo \nfisico di disgregazione delle molecole, che ne \npermette un’efficace neutralizzazione.\nIl risultato è aria pura in uscita dal forno, liberando\ncucina e zona living da odori forti e invadenti.\nIl purificatore non necessita di manutenzione né\ndi sostituzione; il suo funzionamento è costante\nnel tempo.\nUn segreto che affonda nelle nostre radici\nEra il 1880 quando Gaggenau inventò una nuova\ntipologia di smalto. La ricetta di questo smalto, \nallora segreta, lo rendeva estremamente resistente \nda una parte ma molto liscio dall’altra. Oggi \nsappiamo che l’ingrediente misterioso era il vetro, \nscelto per la sua capacità di donare resistenza e \nbassissima porosità. L’utilizzo odierno lo vede \nprotagonista come rivestimento delle cavità dei \nforni Gaggenau: perfettamente in grado di resistere \nalle alte temperature ed estremamente liscio al \ntatto, per una facilità di pulizia senza pari. Inoltre, \nil famoso colore blu ne fa ancora oggi un’icona \nestetica ed un simbolo del lusso in cucina.\nI dettagli che fanno la differenza\nForno Serie 400 con pietra refrattaria\nRivestimento in smalto blu Gaggenau\nPurificatore termico degli odori\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.16.png","25\nForni Serie 400\nUn capolavoro per realizzare opere d’arte  \nin cucina\nVent’anni fa abbiamo introdotto la tecnologia del\nCombiVapore nella cucina di casa, migliorandolo\ngiorno dopo giorno. Fino ad oggi, fino all’ultima\ngenerazione di forni combinati con collegamento\nidrico diretto o serbatoio: la cavità si allarga, \nlo stile di cottura si raffina, sempre secondo i \ncanoni dei professionisti dell’arte culinaria. \nUn esempio unico nel panorama \ndell’elettrodomestico è il forno CombiVapore \ndotato di approvvigionamento idrico diretto. \nQuesto forno non necessita di ricarica di\nacqua perché collegato direttamente alla rete \nidrica dell’abitazione ma soprattutto, essendo \ncollegato anche alla rete di scarico, può \ncompiere un’autopulizia del circuito utilizzando \nacqua e vapore. Ma non è tutto. Programmi \nautomatici regolabili che semplificano il lavoro, \ncinque livelli di umidità, temperature fino a\n230 °C, un grill superiore che occupa l’intera \nsuperficie dietro vetroceramica: solo così è \npossibile ambire alla perfezione. Perché non è \nsoltanto possibile cuocere a vapore ma anche \ncuocere tradizionalmente, brasare, dorare, \ngrigliare, gratinare, rigenerare, cuocere\nsottovuoto, e a bassa temperatura.\nAlla fine, tutto in perfetto ordine grazie \nall’esclusivo sistema di pulizia automatico, \ncreato da Gaggenau.\nUna cartuccia dedicata in poche ore deterge \ned igienizza, mediante una soluzione naturale \ndi bicarbonato ed acido citrico, l’intera cavità \ndel forno. E una volta completato il ciclo, si attiva \nla termoventola che asciuga completamente \nil vano di cottura. Per un forno perfettamente \npulito, brillante e senza odori.\nForno CombiVapore 76 cm e forno con cassetto scaldavivande Serie 400\nLa potenza del vapore\nSerbatoi per l’acqua\nCartuccia del sistema di pulizia automatico\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.17.png","27\nForni Serie 400\nCucinare come dipingere, con tutte le \nsfumature\nÈ così che nasce un capolavoro, sotto le luci \ngiuste, come nello studio di un artista. I LED \nbianchi avvolgono il piatto in un morbido \nchiarore, senza abbagliare, grazie alla parete \nposteriore non riflettente. E il vapore in eccesso \nviene condensato, per evitare allo chef quella \nfastidiosa nuvola di calore quando aprirà lo \nsportello.\nIl vapore sposa il sottovuoto\nÈ sufficiente aggiungere il cassetto sottovuoto \nper conoscere una cucina innovativa di cui \ninnamorarsi a prima vista. Non solo per il design \nperfettamente in linea con il vostro forno, ma per \nil tocco di originalità che riuscirete a dare ai vostri \npiatti e che diventerà subito il vostro stile \npreferito. Diversi livelli di sottovuoto, diverse \ndimensioni dei sacchetti, l’obiettivo è sempre lo \nstesso: marinature più rapide, prolungare la \nfreschezza di carne, pesce e vegetali o chiudere \nermeticamente un barattolo, il sous-vide diventa \nun interessante supporto per sofisticate tecniche \ndi cottura. Privato dell’aria, il cibo può essere \ncotto a temperatura controllata, immerso \nnell’acqua o circondato dal vapore, scongiurando \nl’evaporazione di sostanze volatili e conservando \npienamente il gusto e gli aromi delle preparazioni. \nUn occhio di riguardo per il vino appena aperto: \ncon il sottovuoto lo si potrà conservare come \nappena stappato anche nei giorni successivi.\nForno CombiVapore 60 cm Serie 400\nIl vapore diventa piacere\nCassetto per sottovuoto Serie 400\nIlluminazione interna a LED\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.18.png","29\nForni Serie 400\nDentro al forno\nLa pietra refrattaria di Gaggenau, unica nel suo \ngenere perché dotata di resistenza separata, è \ncapace di raggiungere temperature elevatissime \nfino a 300 °C, emulando una cottura antica e \nriproducibile solo nei forni a legna. In pochi \nminuti assisterete a una metamorfosi \naffascinante: l’impasto che cresce, la superficie \nche si consolida, imbrunendosi. Ma non solo \npane e pizza. La sperimentazione ha raggiunto \nnuovi traguardi: la pietra diventa una tecnica \nanche nelle preparazioni più inusuali.\nLa termosonda è molto di più di un normale\ntermometro. Per i vostri piatti a base di carne \no pesce, oppure per il pane o la pasta.\nI dati che arrivano dall’interno del cibo sono \npreziose informazioni che vengono rielaborate  \nin tempo reale per risultati di cottura perfetti.\nE ancora: guide estraibili, inserti e pirofile \nGastronorm e palette per pizza, per esaltare \nancora di più le già virtuose doti del forno \nGaggenau.\nInsieme a quelle dello chef, naturalmente.\nGli accessori per la cottura  \nal forno\nTermosonda a tre punti di rilevazione\nPirofila Gastronorm\nPietra refrattaria da forno\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.19.png","31\nSerie 400\nIl caffè, semplicemente perfetto\nL’acqua viene riscaldata durante tutto il processo \ndi erogazione del caffè: l’aroma si libera con \ndolcezza, secondo le regole della migliore \ntradizione. Il contenitore del latte, isolato, viene \npesato costantemente e invia messaggi relativi \nallo stato della riserva e ai valori di freschezza.\nIl “menù” comprende 12 tipi di caffè e fino a 8 \nopzioni personalizzate. È possibile disporre di un \nvalore per regolare ogni parametro: grado della \nmacinatura, temperatura, intensità del gusto, \nrapporto latte\u002Fcaffè e numero di tazze da \nprodurre.\nUn valore ulteriore: lo speciale sistema di \nmacinatura interno del caffé è costituito da dischi \nin ceramica, materiale in grado di assicurare \nefficacia dell’operazione e maggiore silenziosità \nrispetto ai sistemi tradizionali.\nLa macchina per il caffè\nSerie 400\nForno, macchina per caffè espresso completamente automatica,  \nforno CombiVapore con cassetti scaldavivande Haute Cuisine Serie 400\nMacchina per caffè espresso completamente automatica \nSerie 400\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.20.png","33\nScaldare le tazze è solo la prima mossa\nIl cassetto scaldavivande Haute Cuisine è perfetto \nper cuocere lentamente a bassa temperatura.  \nIl calore è uniformemente distribuito al suo \ninterno, con una temperatura fino a 80 °C, per \nriscaldare piatti, tazze, lievitare impasti, essiccare \nerbe e frutta, scongelare pietanze, sciogliere il \ncioccolato ma anche fermentare il latte per un \ndelizioso yogurt fatto in casa.\nE se non si vogliono utilizzare i programmi \nautomatici, è anche possibile regolare \nmanualmente la temperatura. \nHome Connect poi permetterà l’impostazione \ndi un timer e l’accesso ad un mondo esclusivo \ndi ricette e programmi addizionali.\nMassima libertà per diventare sempre più creativi.\nIl cassetto scaldavivande \nHaute Cuisine Serie 400\nSerie 400\nMacchina per caffè espresso completamente automatica  \ne cassetto scaldavivande Haute Cuisine Serie 400\nCassetto scaldavivande Haute Cuisine  \nSerie 400 alto 29 cm\nCassetto scaldavivande Haute Cuisine Serie 400 con pannello frontale della cucina \n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.21.png","35\nForni Serie 200\nDesign a filo e scelta fra tre finiture:\ni forni della Serie 200 si armonizzano\ncon qualsiasi idea di cucina.\nTimmy Coles-Liddle Home, Ibiza, Spagna.\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.22.png","37\nForni Serie 200\nOltre gli standard quotidiani\nUn’estetica essenziale e misurata definisce \nil forno Serie 200. Installato a filo con la \nsuperficie d’incasso, le sue maniglie si abbinano \na quelle dei frigoriferi della stessa serie. \nUn profilo semplice e lineare, ma sempre in \ngrado di stupire e soddisfare appieno tutte le \naspettative. Manopole in acciaio inox e display \nTFT: per controllare fino a 13 funzioni di cottura \ndiverse e temperature fino a 300 °C, per una \ncottura anche con pietra refrattaria, intensa come \nin un forno a legna. \nHome Connect è disponibile nella maggior parte \ndei modelli e consente il controllo da remoto \ndelle funzioni e della temperatura. \nOgni forno Serie 200, tradizionale, CombiVapore \no microonde combinato, è disponibile in tre \ncolori: Gaggenau Antracite, Gaggenau Acciaio\no Gaggenau Silver.\nForno, macchina per caffè espresso completamente automatica, \nforno CombiVapore con cassetti scaldavivande Haute Cuisine Serie 200\nForni\nSerie 200\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.23.png","39\nForni Serie 200\nIl vapore. Un’autentica ispirazione per l’arte \nculinaria\nLa nostra tecnologia del vapore è una rivelazione,\nquasi come lo fu il nostro forno CombiVapore \nvent’anni fa, il primo ad essere progettato per le \ncucine ad uso domestico. Nel corso del tempo \nabbiamo spinto il forno CombiVapore verso la \nperfezione: oggi è possibile cuocere al vapore, \nbrasare, grigliare, gratinare, cucinare in modo \nconvenzionale e sottovuoto.  \nNella Serie 200 l’acqua arriva dall’impianto di \ncasa, con sistema di pulizia automatico, o da \nserbatoi incorporati, grandi e di facile accesso. \nLo spazio interno è molto ampio, ben illuminato, \ncon un grill che rimane nascosto dietro la \nvetroceramica e programmi automatici regolabili \ncon cinque livelli di umidità.\nIl cassetto sottovuoto, per una cucina \noriginale e innovativa\nIl complemento perfetto per il vostro forno\nCombiVapore: il cassetto sottovuoto. Da inserire \nsotto il piano di lavoro o sotto il forno, \nabbinandolo ai mobili della cucina o al design \ndello stesso forno. Si caratterizza per diversi \nlivelli di sottovuoto, diverse dimensioni dei \nsacchetti e per un accessorio che ne consente \nl’operatività all’esterno del cassetto. Un aiuto \nindispensabile per preservare i sapori e gli\ningredienti, accelerare la marinatura, semplificare\nla cottura sottovuoto e conservare più a lungo\nle bottiglie di vino già aperte.\nLa perfezione del vapore\nForno, macchina per caffè espresso completamente automatica,  \nforno CombiVapore con cassetti scaldavivande Haute Cuisine Serie 200\nForno CombiVapore Serie 200\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.24.png","41\nSerie 200\nPer coccolarsi a casa propria.  \nMeglio che al bar\nCon le macchine per il caffè Serie 200 è \npossibile scegliere fino a 12 tipi di caffè \ne far memorizzare alla macchina 8 opzioni \npersonalizzate, regolando intensità, temperatura, \nquantità di latte\u002Fcaffè e numero di tazze. \nMa si possono preparare facilmente anche tante \naltre bevande, con acqua calda o latte.\nIl contenitore del latte è separato, ed il livello \nè controllato continuamente, per monitorarne \nlo stato di approvvigionamento.\nDurante tutte le fasi della preparazione, l’acqua \nviene mantenuta a temperatura costante, per \nliberare l’aroma del caffè. Per un gusto intenso e\npiacevole, ogni giorno.\nLa macchina per il caffè\nSerie 200\nForno, macchina per caffè espresso completamente automatica e cassetti scaldavivande Haute Cuisine Serie 200\nMacchina per caffè espresso completamente automatica\ne cassetto scaldavivande Haute Cuisine Serie 200\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.25.png","43\nSerie 200\nMacchina per caffè espresso completamente automatica, forno CombiVapore e cassetti scaldavivande Haute Cuisine Serie 200\nIl cassetto scaldavivande  \nHaute Cuisine Serie 200\nIl calore, avvolgente\nIl cassetto scaldavivande, disponibile in due\ndimensioni, con temperature fino a 80 °C, \npermette di scaldare le tazzine ma anche \nle stoviglie, consentendo di impiattare in \nmodo professionale, mantenendo sempre \nuna temperatura di servizio ideale.\nE si può anche regolare la potenza del calore:\nmassima libertà per diventare sempre più \ncreativi, sperimentando con la lievitazione, \nlo scongelamento, la brasatura e persino \ncon la cottura lenta a bassa temperatura.\nL’app Home Connect poi rimuovere ogni limite \ngrazie all’accesso alle ricette e la possibilità di \nimpostare il cassetto con le proprie impostazioni \npreferite.\nCassetto scaldavivande Haute Cuisine Serie 200\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.26.png","45\nPiani cottura\nSerie 400\nVario Serie 400\nSerie 200\nVario Serie 200\nIl piano cottura Gaggenau non si limita\nad avere un aspetto professionale:\nsi ispira agli strumenti e alle\nesigenze di chi lavora ogni giorno\nin cucina.\nPiani cottura\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.27.png","47\nPiani cottura Serie 400\nI piani cottura Serie 400 seguono pienamente\nla filosofia di Gaggenau: materiali eccezionali,\nprogettati con cura e intelligenza, assemblati\nda artigiani abili e competenti, altissime prestazioni.\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.28.png","49\nPiani cottura Serie 400\nPiano cottura Full Induction, Centro di aspirazione telescopico da piano e Piastra Teppan Yaki Serie 400\nUna superficie che fonde eleganza e praticità\nCucinare richiede metodi di cottura in grado di\nsupportare fantasia e creatività, a qualunque livello.\nConcepiti per cucine spaziose, i piani cottura Serie\n400 sono imponenti nelle dimensioni e straordinari\nnelle prestazioni. Partendo da 38 cm, raggiungono\nil metro di larghezza e offrono fino a 3200 cm²\ndi superficie di cottura. A induzione con display \nTFT touch control, Flex Induction con un potente\nsistema di aspirazione integrato situato tra le aree\ndi cottura, oppure a gas.\nL’impostazione modulare dei piani cottura Vario\npermette di ampliare lo spazio di lavoro in modo\ncoerente e su misura. Alla dotazione di base \npossono essere aggiunti piani speciali, tra cui\nTeppan Yaki e Grill.\nPiani cottura\nSerie 400\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.29.png","Quattro moduli a induzione integrati, abbinati a manopole di controllo in acciaio inox\nLa cucina oggi è parte di uno spazio più ampio e \naperto, centro di interazioni ed intrattenimento.  \nGli elettrodomestici devono quindi svolgere la loro \nfunzione pratica, ma anche essere minimali, per \nintegrarsi con il design e l’estetica della zona living. \nIl piano cottura Essential Induction nasce per \nquesto ed integra moduli a induzione ad alte \nprestazioni sotto il piano di lavoro in Dekton, \nappositamente personalizzato. \nL’ampia superficie, senza soluzione di continuità, \nrimane quindi tutto ciò che l’occhio può, o vuole, \nvedere.\nIl piano cottura \nEssential Induction\nPiani cottura Serie 400\n51\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.30.png","Un punto, una superficie, una manopola  \ne niente di più.\nEssential Induction è innovazione allo stato puro: \naltissime prestazioni e un design minimalista.\nLa luce centrale alla zona cottura, “il punto”, è \nappena percettibile sulla superficie e si accende \nsolo quando il modulo a induzione da 21 cm o  \n28 cm è attivo, per rivelare dove posizionare le \npentole o, successivamente, per indicare il \ncalore residuo.\nLa superficie in pietra Dekton di 12 mm di \nspessore, resistente al calore, alle macchie e ai \ngraffi, è disponibile in oltre 60 colori e finiture. \nPreparate, create, servite, mangiate, lavorate, \nintrattenete e cucinate direttamente su di essa.\nGli anelli magnetici per le pentole assicurano  \nla perfetta conduttività, riducono l’attrito e \nmantengono intatta la superficie del piano di \nlavoro. Per il comando, invece, le classiche \nmanopole Gaggenau illuminate, nere o in acciaio \ninox, possono essere posizionate sulla \nsuperficie verticale, centrate o allineate alle  \nzone cottura.\nPer un minimalismo estetico assoluto, può \nessere abbinato al centro di aspirazione a \nsoffitto Gaggenau. \nL’arte del minimalismo\nCentro di aspirazione a soffitto e tre moduli a induzione integrati \nabbinati a manopole di comando nere\nPiani cottura Serie 400\nCentro di aspirazione a soffito e piano cottura Essential Induction\n53\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.31.png","55\nPiani cottura Serie 400\nDove immaginazione e ispirazione convergono, \nsenza limiti\nI piani cottura a induzione con superficie unica, \nmettono in gioco da 80 a 90 cm di spazio \ncreativo privo di confini, montati a filo o in \nappoggio sul piano di lavoro. Dal design unico, \npossono essere combinati ai piani di cottura \nmodulari Vario con cornice in acciaio inox.\nGarantiscono grande flessibilità a chi progetta\nla cucina e libertà ineguagliabile allo chef, che \npuò contare fino a 6 simultanee posizioni di \ncottura, per ospitare tutti i tipi di pentole incluse \nquelle speciali di grandi dimensioni.\nDotati di innovativi micro-induttori, fino a 56 totali\nsotto la lastra di vetroceramica, i piani cottura \nsono in grado di riconoscere e scaldare \nqualunque pentola vi venga appoggiata sopra, \nanche quelle con dimensioni oltre gli standard. \nGrazie al sofisticato software, viene rilevata \nautomaticamente la posizione, la dimensione, \nil perimetro e addirittura l’inclinazione della \npentola, incluso lo speciale accessorio Teppan \nYaki.\nPiano cottura Full Induction Serie 400, con installazione a filo senza cornice\nPiano Full Induction senza cornice\nPiani cottura a induzione su\nsuperficie unica Full Induction\nPiani Full Induction con cornice\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.32.png","57\nPiani cottura Serie 400\nFunzionalità al servizio dei professionisti \ndella cucina\nAttraverso l’ampio display TFT touch control si possono\nscegliere in modo intuitivo 17 livelli di potenza, opzioni\ndi memorizzazione, lo stato dei timer e anche le\nimpostazioni compatibili della cappa, grazie alla\nfunzione Home Connect.\nCon una superficie che si estende fino a 3200 cm2,\ni piani Full Induction superano i confini per permettere\ndi creare liberamente le proprie opere culinarie senza \nbarriere, sfruttando i principi tecnici del mondo della \nristorazione.\nIl piano è infatti dotato di funzionalità denominate\ndi «cottura professionale» e «cottura dinamica» che \ndividono la superficie del piano in tre sezioni di potenza \npreimpostate: alta, media e bassa. L’utente può \nspostare semplicemente la pentola tra le diverse aree \ndi potenza senza bisogno di interagire con il pannello \ndi controllo. La funzione professionale divide il piano di \ncottura in orizzontale; la dinamica lo divide in senso \nverticale. Proprio come accade nelle cucine \nprofessionali, dove ritmi serrati e controllo preciso dei \nmovimenti scandiscono i tempi e i gesti delle \npreparazioni culinarie. \nTecnologia oltre i confini\nDisplay TFT Touch control\nMicro-induttori sotto il piano\nMicro-induttori Gaggenau\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.33.png","59\nPiani cottura Serie 400\nManopole comando in acciaio inox per piani Serie 400\nControllo deciso, design inconfondibile\nNelle cucine dei ristoranti le manopole di \ncomando dei diversi sistemi di cottura non sono \nsul piano di lavoro, bensì sul fronte. Questo per \ngarantire la massima libertà di movimento a chi \nsta cucinando. Da decenni abbiamo adottato \nquesta soluzione tecnica e l’abbiamo trasformata \nin un tratto inconfondibile di design: le manopole \nfrontali Gaggenau. Costituite da un’unica tornitura \nin acciaio e disponibili anche nere, le manopole \nilluminate Serie 400, indicano quale zona di \ncottura è in uso o si sta raffreddando e possono \nessere facilmente installate. Sempre a portata di \nmano, evitano distrazioni, proprio come nella \ncucina professionale.\nAttenzione al miglior posizionamento\nI piani cottura Serie 400 offrono sia il montaggio  \na filo che sul piano di lavoro, qualunque sia la \nconfigurazione finale preferita; con una struttura \nrialzata di 3 mm o incorporati a livello del top.\nManopole Serie 400 \ne installazione\nInstallazione a filo\nInstallazione in appoggio\nManopole comando nere per piani Serie 400\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.34.png","61\nPiani cottura Serie 400\nPiano Flex Induction con aspirazione integrata da 90 cm Serie 400\nIl piano che aspira alla perfezione\nEsempio di perfetta integrazione tra zona cottura \ne cappa, il Venting Cooktop Serie 400 è un \npiano cottura dotato di sistema di aspirazione \nintegrato estremamente efficiente e progettato \nper il posizionamento libero di pentole e padelle \nall’interno delle zone di cottura. L’ampia lastra di \nvetroceramica nera da 90 cm è montata a filo e \nnon presenta cornice, creando un impatto \nestetico essenziale e raffinato, che si integra con \ndiscrezione al resto dell’ambiente cucina. Il \npiano presenta inoltre ampie zone Flex Induction \nin grado di ospitare pentole fino a 30 cm di \ndiametro, la cui potenza di cottura è controllabile \ndalle manopole di ispirazione professionale in \nacciaio inox o nella nuova distintiva finitura in \ncolore nero. La funzione di aspirazione di fumi e \nvapori è invece regolabile tramite i tasti touch \nkey sul piano e può essere installata sia in \nmodalità di ricircolo sia di estrazione dell’aria. \nInfine, quando è impostata per il funzionamento \ntramite sensore, la cappa è in grado di \ndeterminare automaticamente il proprio livello di \npotenza in base al vapore rilevato. \nPiano cottura Flex Induction \ncon aspirazione integrata \nSerie 400\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.35.png","63\nPiani cottura Serie 400\nPiano cottura Flex Induction da 90 cm Serie 400\nUn ventaglio di possibilità\nI piani Flex Induction a filo offrono una superficie \ndi cottura che raggiunge i 90 cm di larghezza.  \nLe manopole frontali in acciaio inossidabile o \nnere sono illuminate per avere sempre sotto \ncontrollo i dodici livelli di potenza. Per chi deve \neseguire cotture complesse e ha urgenza di \nacqua bollente, la funzione temporanea Booster \nporta velocemente la temperatura a 100 °C. \nAi modelli da 38 a 80 cm può essere abbinata \nuna potente unità di aspirazione Vario che \nagisce tra i due moduli di cottura combinabili, \neliminando ogni cattivo odore originato da \nfritture, cotture con Wok o a fuoco lento. Grazie \nalla funzione Flex, le zone di cottura si possono \nespandere, così da poter ospitare pentole più \ngrandi e lunghe, un Teppan Yaki, una piastra Grill \no un Wok. \nPiani cottura Flex Induction\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.36.png","65\nPiani cottura Serie 400\nDal calore dolce a quello più intenso, \nil controllo è assoluto\nRealizzato artigianalmente e con la massima \nattenzione alla scelta delle materie prime: acciaio \ninox, ottone e ghisa. Questo è il piano cottura \nideale per gli chef affascinati dalla potenza del \nfuoco e che hanno bisogno di esprimersi \nutilizzando molte pentole. Si sviluppa per un \nintero metro e può anche essere saldato nel piano \ndi lavoro nel caso di un top in acciaio inox. Sotto i \nsupporti in ghisa, il grande fuoco centrale, un \nbruciatore per Wok. Da un lato e dall’altro, due \nbruciatori ad alta potenza e altri due standard, \ntutti con corona multipla per assicurare la \nmassima performance. Oggetti di elevato pregio \ntecnico: costruiti in lega di ottone per resistere \nalle elevatissime temperature, questi bruciatori \nsono micro-torniti, per fare in modo che la miscela \naria\u002Fgas liberi appieno il suo potenziale. \nLe fiamme sono ultra precise e governate \nelettronicamente, per passare dalle cotture più \ndelicate a quelle più aggressive delle fritture o del \nWok. Quando si gestiscono fino a 18.000 watt di \ncalore, il controllo della potenza è tutto.\nPiano cottura a gas Serie 400\nLa massima potenza del gas\nBruciatore in ottone Gaggenau\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.37.png","67\n Piani cottura Vario Serie 400\nDisegnare il proprio spazio creativo\nLa gamma modulare dei piani di cottura Vario è \npensata affinché lo chef privato possa disegnare\nla postazione di lavoro, adattandola al proprio \nstile in cucina e alle proprie ambizioni. \nUna cornice da 3 mm tagliata al laser e solide \nmanopole in acciaio inox o nere assicurano \nalla gamma un’estetica distintiva e le diverse \nfunzionalità altamente professionali offerte dalle \ntecnologie di cottura a gas, a induzione Flex, \nGrill e Teppan Yaki.\nLe opzioni del piano cottura a gas partono da un \nsingolo Wok di 38 cm fino ai 90 cm del modello \ncon cinque bruciatori in ottone e zone di \nriscaldamento combinabili. I bruciatori a corona \nmultipla mettono a disposizione fino a 6.000 watt \ndi pura potenza.\nLa precisione assoluta del controllo elettronico \nconsente la regolazione fine della fiamma: dal \npiù dolce sobbollimento fino al calore più \nintenso, con riaccensione automatica in caso di \nspegnimento.\nPiani cottura\nVario Serie 400\nConfigurazione Vario Serie 400: Piano cottura a gas, Piano cottura Flex Induction, \nPiastra Teppan Yaki e Unità di aspirazione da piano\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.38.png","69\nPiani cottura Vario Serie 400\nScegliere sempre qualcosa di speciale \nGrill elettrico e Teppan Yaki sono apparecchi \nprofessionali dalle funzionalità uniche. Entrambi \nhanno due zone di cottura che consentono, \nsu una singola superficie e simultaneamente, \ndi cuocere e di tenere in caldo. Grazie allo \nstesso criterio, è possibile arrostire e grigliare \nin contemporanea, sostituendo con una piastra \nmetà della griglia.\nConfigurazione Vario Serie 400: Piano cottura a gas Wok,  \nPiano cottura a gas, Piastra Teppan Yaki, Grill elettrico\nUn setting culinario su misura\nConfigurazione Vario Serie 400: Piano cottura a \ninduzione Wok, Unità di aspirazione da piano VL, \nPiano cottura Flex Induction e presa elettrica nera\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.39.png","71\nPiani cottura Serie 200\nPiani cottura Serie 200:\nper personalizzare\nlo spazio in cucina.\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.40.png","73\nPiani cottura Serie 200\nAspirazioni professionali, per la propria cucina \nCon i comandi posizionati sul frontalino \ndell’apparecchio, i piani cottura Serie 200 \noffrono un’area di lavoro ottimizzata al massimo. \nSenza porre nessun limite a creazioni \nstraordinarie.\nI modelli sono disponibili con larghezza da 28 \na 90 cm, con installazione a filo o in appoggio, \nfunzionamento a gas, Flex Induction o in \nvetroceramica. Progettati per prestazioni \neccezionali, secondo standard professionali.\nBasta configurare il setting culinario desiderato, \ncombinando i diversi moduli dei piani cottura \nVario Serie 200 per avere a propria disposizione \ninfinite possibilità.\nPiano cottura Flex Induction Serie 200\nPiani cottura\nSerie 200\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.41.png","75\nPiani cottura Serie 200\nUn piano cottura che esaudisce ogni desiderio\nL’induzione ha il grande pregio di trasformare \nl’area di cottura in una superficie elegante e \npulita: alcuni modelli prevedono un selettore \nTwist Pad magnetico che può essere facilmente \nrimosso in caso di bisogno, per un’estetica\nminimale e la massima pulizia.\nI piani cottura Flex Induction sono un vero \npiacere per gli appassionati che vogliano \nesprimersi oltre i limiti delle normali zone di \ncottura. E se entrano in gioco padelle o \naccessori più grandi come la piastra Teppan Yaki, \nè sufficiente toccare un pulsante per unire due \nzone e ottenerne una più grande: le pentole \npossono così essere spostate liberamente \nall’interno della zona di cottura e il livello di \nriscaldamento impostato le seguirà \nautomaticamente. In alternativa, la funzione \nProfessional Cooking, permette di sfruttare il \npiano scegliendo fra tre zone di riscaldamento\nprefissate: alto, medio o basso.\nCinque le varianti di piano disponibili, per \nsoddisfare qualunque esigenza specifica \no preferenza, relativamente al numero di zone \ndi cottura, dimensioni delle Wok, Flex Induction \no aspirazione integrata.\nPiani cottura Flex Induction\nPiano cottura Flex Induction Serie 200\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.42.png","77\nPiani cottura Serie 200\nMassima personalizzazione\nI piani cottura della Serie 200 sono disponibili \ncon due differenti meccanismi di controllo.\nLa gamma Vario ha controlli retro illuminati in \narancio integrati nel piano cottura stesso. \nL’illuminazione delicata indica quando \nl’apparecchio è acceso, quando si sta scaldando, \nraffreddando o alla corretta temperatura.\nLa maggior parte dei piani Flex Induction utilizza \ninvece il pratico controllo Twist Pad: in acciaio \ninox o nero, con selettore magnetico, è removibile \nquando non in uso per la pulizia o un’estetica più \nminimalista. Il display bicolore assicura una chiara \ned intuitiva comunicazione con le zone di cottura \nusate e impostazione dei livelli di potenza. Grazie \nad Home Connect poi il piano può controllare \nanche l’unità di aspirazione compatibile.\nTutti i piani cottura Flex Induction possono essere \ninstallati con o senza cornice.\nManopole di controllo \ne installazione\nIl pratico controllo Twist Pad con selettore magnetico\nPannello di controllo con manopole illuminate\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.43.png","79\nPiani cottura Serie 200\nIl piano cottura completo\nIl piano cottura Flex Induction con sistema di \naspirazione integrato garantisce la massima \nflessibilità. Largo 80 cm, offre quattro zone di \ncottura che possono essere combinate in due \npiù grandi. I cooking e frying sensor restituiscono \nuna lettura accurata della temperatura all’interno \ndella pentola, per risultati di cottura perfetti e una \nfrittura croccante.\nIl controllo avviene tramite lo speciale selettore \nmagnetico Twist Pad, in acciaio inox o in colore \nnero, facilmente rimovibile per la pulizia.\nE in più, il vantaggio di una potente aspirazione: \nla cappa integrata è in grado, in automatico, \ndi regolarsi in base alle condizioni dell’aria, \nrimuovendo silenziosamente vapore e cattivi \nodori.\nPiani cottura Flex Induction con\nsistema di aspirazione integrato\nSerie 200\nPiano cottura Flex Induction con aspirazione integrata, installazione a filo senza cornice\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.44.png","81\nPiani cottura Serie 200\nUn duplice obiettivo \nI piani cottura a gas, da 90 o 60 cm, sono dotati \ndi manopole in acciaio inox con ben nove livelli \ndi potenza. La regolazione avviene \nmeccanicamente, grazie ad una tecnologia \ninnovativa che permette di ottenere sempre \nfiamme ultraprecise ad ogni utilizzo. I cinque o \nquattro potenti bruciatori, sono pensati e \nprogettati per un’immediatezza d’uso che tiene \nconto, però, anche di uno stile culinario creativo \ne professionale.\nI piani cottura a gas Serie 200\nPiano cottura a gas Serie 200\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.45.png","83\nPiani cottura Vario Serie 200\nPer grandi ambizioni culinarie\nLa gamma Vario Serie 200 offre soluzioni su \nmisura, per una personalizzazione in linea con il \nproprio concetto di cucina ideale. È sufficiente \ncombinare le diverse opzioni modulari, sempre \nperfettamente adattabili allo stile di ogni \nambiente con le loro finiture nere in alluminio \nanodizzato. \nI piani cottura si integrano perfettamente con \nl’estetica minimalista dei forni convenzionali \ne dei forni CombiVapore Serie 200.\nL’uniformità rettangolare di tutti gli apparecchi \nVario, passando in scala da 28 a 90 cm, offre \ninoltre una notevole coerenza visiva.\nPer lo chef che privilegia l’uso del gas, sono \ndisponibili ben nove livelli di calore per bruciatori \nstandard e Wok.\nLa loro potenza è controllata meccanicamente, \ncon estrema precisione, così da garantire risultati \ndi cottura professionali.\nPiani cottura\nVario Serie 200\nConfigurazione Vario Serie 200:  \nPiano cottura a gas Wok, Piano cottura a gas e Flex Induction\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.46.png","85\nPiani cottura Vario Serie 200\nConfigurazione Vario Serie 200: Piastra Teppan Yaki, Piano cottura Flex Induction, \nGrill elettrico e Unità di aspirazione da piano\nCreare direttamente sul piano\nLo chef che ama cucinare senza pentole,  \ncon una cucina elettrica, sarà affascinato dalla \nspeciale superficie del Teppan Yaki e dal Grill \ncon le due zone controllabili separatamente.\nLa piastra Teppan Yaki regala l’emozione di \naccelerare la cottura con una temperatura di \n240 °C ma in un attimo può anche trasformarsi \nin una piastra riscaldante delicata. \nL’unità di aspirazione da piano, intanto, potente \ne silenziosa, eliminerà i vapori in eccesso e tutti \ni fastidiosi odori. \nProgettate la vostra  \nzona cottura\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.47.png","87\nCentri di aspirazione\nSerie 400\nSerie 200\nTutto è stato progettato pensando\nad un’adeguata aerazione \ne ad una presenza non invadente.\nIl risultato: soluzioni di aspirazione\npotenti, efficaci e silenziose.\nCentri di aspirazione\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.48.png","Centri di aspirazione Serie 400\nI centri di aspirazione Serie 400 rappresentano\nsoluzioni all’avanguardia nella gestione di fumi e\nvapori in cucina. Da soluzioni quasi invisibili a unità\naspiranti che si impongono per il loro carattere.\n89\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.49.png"," Centri di aspirazione Serie 400\nCucinare e aspirare, per accogliere\nSe la cucina è luogo di intrattenimento e \nconvivialità, le condizioni dell’ambiente diventano \nancora più importanti.\nSemplici e intelligenti, grazie ai loro moderni \nmotori magnetici, i centri di aspirazione della \nSerie 400 catturano vapori e cattivi odori \nsilenziosamente, adeguando automaticamente \nla potenza di aspirazione tramite un sensore \ndi controllo della qualità dell’aria.\nSi tratta soltanto di scegliere la soluzione ideale.\nDall’unità di aspirazione telescopica alla \nminimalista unità incorporata nel piano, dalla \nsoluzione modulare a soffitto Vario a quelle a \nparete, con luci bianche regolabili e gli stessi \ncriteri costruttivi dei piani di cottura Serie 400 \ne del forno EB 333: robusti telai in acciaio pieno \nda 3 mm.\nOgni soluzione sprigiona la massima potenza \ndi aspirazione nel silenzio, per depurare \nefficacemente l’ambiente con la massima \ndelicatezza.\nCentri di\naspirazione\nSerie 400\nConfigurazione Vario Serie 400: Unità di aspirazione da piano VL, \nPiano cottura a induzione, Grill elettrico, Piastra Teppan Yaki, Piano cottura a gas\n91\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.50.png","Centri di aspirazione Serie 400\nAspirazione invisibile\nCorreva l’anno 1976, quando la nostra prima \ncappa aspirante da piano venne introdotta \nnel mercato, rivoluzionando completamente il \nconcetto di aspirazione e dettando un nuovo \ntrend estetico e tecnologico in cucina.\nL’unità di aspirazione modulare da piano Vario \nSerie 400 è concepita per combinarsi con i \ndiversi piani cottura della stessa serie, portando \nil concetto di personalizzazione ai massimi livelli.\nPiani a gas, wok, induzione o per cotture speciali\ncome il grill elettrico e la piastra Teppan Yaki: \ntutti sono compatibili con la cappa, consentendo \nall’utente finale totale libertà di organizzazione \ndella zona cottura.\nIl centro di aspirazione porta immediatamente i \nvapori verso il basso, catturandoli nel momento \nstesso in cui si formano, prima che si sprigionino \nnell’aria. Massima espressione del concetto di \nmodularità, questa cappa è composta da \nmateriali distintivi e di altissima qualità, come \nl’iconica cornice in acciaio inox da 3 millimetri \ne la solida griglia di aspirazione in ghisa.\nL’aspirazione da piano\nConfigurazione Vario Serie 400: Piano Flex Induction, Unità di \naspirazione da piano VL, Piastra Teppan Yaki e presa elettrica\nConfigurazione Vario Serie 400: Unità di aspirazione da piano VL, \nPiano cottura a gas, Piano cottura a induzione, Piastra Teppan Yaki\n93\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.51.png","Centri di aspirazione Serie 400\nIl massimo delle prestazioni\nL’aspirazione modulare a soffitto Vario 400 è una\nsoluzione straordinaria, integrata nell’architettura\ndel controsoffitto della cucina e con prestazioni\nimpareggiabili.\nLa configurazione, dal design minimale, ospita\nl’illuminazione, i filtri aspiranti e le canalizzazioni,\ncon i silenziosi motori magnetici collocati \ninternamente o esternamente, per risultati \ndi aspirazione eccezionali, impercettibili alla vista \ne all’udito.\nEntrambe le opzioni offrono un’aspirazione con\nespulsione o ricircolo dell’aria altamente efficace,\nsempre con una presenza discreta, in ogni \noccasione.\nDal piano, puntiamo in alto\nCentro di aspirazione modulare a soffitto Vario Serie 400\nCentro di aspirazione a parete serie 400\n95\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.52.png","Centri di aspirazione Serie 400\nE in aggiunta, un’aspirazione che non si vede\nIl centro di aspirazione telescopico appare\nautomaticamente solo all’occorrenza:\nuna soluzione scenografica e, al tempo stesso,\ncomoda e intelligente. Cattura vapori e odori \nche salgono dalle pentole mentre illumina \ndelicatamente tutto il piano di lavoro. \nAl termine della sua missione, scompare di \nnuovo, senza sforzo, all’interno della struttura.\nPulire l’aria, alla sorgente\nCentro di aspirazione telescopico da piano, Piano cottura a gas Wok,  \nPiano cottura a gas e Piastra Teppan Yaki Serie 400 \n97\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.53.png","Centri di aspirazione Serie 200\nCentri di aspirazione Serie 200:\ntecnologia dell’aria, leggerezza \ndello spazio.\n99\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.54.png","Centri di aspirazione Serie 200\nLiberi da fumi e odori\nI centri di aspirazione della Serie 200 offrono \nsoluzioni efficaci per qualsiasi tipologia di cucina: \ndalle cappe a parete, a quelle a soffitto, in \nsuperficie o sospese. Centri di aspirazione per \ninserimento nei pensili o a filo, con frontalino \nestraibile. Ed infine l’unità di aspirazione da piano \nVario, con il suo esclusivo pannello di controllo \nnero e il sensore che regola in automatico la \npotenza, che concentra in soli 15 cm di larghezza \ntutta la sua capacità aspirante.\nL’ampia gamma di colori e materiali rende \npossibile qualsiasi abbinamento con il resto \ndell’ambiente: acciaio inox, Gaggenau Black, \nGaggenau Light Bronze, Gaggenau Antracite \ne acciaio inox con pannello di controllo in vetro \nGaggenau Antracite. Tuttavia, le tendenze \ncontemporanee in fatto di abitazioni e interior \ndesign vedono sempre più le zone cucina e living \nfondersi in un unico ambiente votato alla \nconvivialità. Un ambiente dove l’organizzazione \ndegli spazi e l’esigenza di garantire un’ottima \nqualità dell’aria perseguono il medesimo obiettivo: \nassicurare al cliente e al designer massima libertà \nprogettuale, senza compromettere le prestazioni \ndegli elementi funzionali della cucina. È in questa \nottica che Gaggenau ha scelto di orientare la \npropria ricerca nella creazione di nuove soluzioni \ntecnologicamente avanzate con un’estetica \nfondata su tre pilastri: minimalismo, eleganza e \ntrasparenza. Un perfetto connubio tra tecnologia \ne le basi di una nuova alba per il futuro dei centri \ndi aspirazione.\nCentri di\naspirazione\nSerie 200\nConfigurazione Vario Serie 200: Piano cottura a gas, Piano Flex Induction, \nPiastra Teppan Yaki e Unità di aspirazione da piano\nPiano cottura Vario Flex Induction e Unità di aspirazione \nda piano Serie 200\n101\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.55.png","Centri di aspirazione Serie 200\nConfigurazione Vario Serie 200: Piastra Teppan Yaki, Piano cottura Flex Induction, \nGrill elettrico e Unità di aspirazione da piano\nL’unità di aspirazione da piano\nIl sistema di aspirazione integrato nel piano, \nsi presenta con un’apertura di 15 cm. Ampia \ne facile da pulire, utile a depurare un maggior \nvolume d’aria. La superficie di filtraggio \nraddoppia, anche in efficienza, e il motore rimane \ncompatto e ben nascosto, per lavorare in modo \ndiscreto, inosservato. Il sensore di rilevamento \ndella qualità dell’aria procede in automatico alla \nrimozione di vapori e cattivi odori, lasciando allo \nchef la massima concentrazione sul suo lavoro \nin cucina.\nUnità di aspirazione da piano\n103\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.56.png","Centri di aspirazione Serie 200\nCentro di aspirazione GlassDraft Serie 200 in combinazione con piano cottura \nFull Induction Serie 400, installati a filo in un unico foro d’incasso\nGuardare oltre le barriere\nIl centro di aspirazione GlassDraft Serie 200 \nrappresenta un’autentica rivoluzione nel settore: \nesempio unico nel suo genere di cappa \ntelescopica da piano in vetro, coniuga infatti \nun’estetica scultorea e discreta a pionieristiche \ntecniche di aspirazione. Dalla cornice in alluminio \nanodizzato in finitura Gaggenau Black, si erge \nmagistralmente una raffinata lastra in vetro, pronta \na scomparire totalmente nel piano al termine della \nsua funzione. Un pannello la cui trasparenza, \nevidenziata da profili luminosi in luce bianca, \nrende questo centro di aspirazione il protagonista \nindiscusso, donando grande fascino ed eleganza \nall’ambiente in cui è inserito.\nLa cappa esprime al meglio la sua estetica \ndistintiva, quando configurata per un’installazione \ne integrazione seamless con piani cottura a \ninduzione senza cornice da 80 o 90 cm, formando \ncosì un unico elemento visivo e materico, che \nimplica un’integrazione sempre più totale tra \nsistema di aspirazione e di cottura. È tuttavia \npossibile anche la combinazione con piani cottura \ncon cornice in fori di incasso separati.\nAspirazione telescopica\nda piano GlassDraft Serie 200\n105\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.57.png","Centri di aspirazione Serie 200\nInnovazione tecnologica racchiusa in un \ngioiello del design\nLe caratteristiche di design si completano con \nle più avanzate tecnologie funzionali tra le quali \nil nuovo rivoluzionario sistema Guided Air che, \nmediante l’azione di un ulteriore flusso d’aria \nproveniente dal retro del pannello in vetro, \nè in grado di bloccare la fisiologica salita dei fumi \nanche dalle pentole più alte e veicolare \nefficacemente i vapori provenienti da qualsiasi \npunto del piano verso la cavità di aspirazione, \ngarantendone così la totale cattura.\nOdori e residui vengono aspirati e trattenuti \nefficacemente dai più moderni e duraturi filtri \na carboni attivi e anti-grasso, facilmente removibili \ne lavabili in lavastoviglie. La cattura dei fumi può \navvenire in modo intelligente grazie all’Air Quality \nSensor che individua la caratteristiche di qualità \ndell’aria e attiva automaticamente l’aspirazione \nsu 3 livelli più la modalità intensiva, calibrandone la \npotenza secondo le reali necessità dell’ambiente. \nLa cappa, disponibile per il funzionamento a \nricircolo o a estrazione dell’aria, è inoltre \ncompatibile con i piani a induzione dotati di \ncontrollo integrato direttamente dal pannello \ncomandi per la cottura ed infine è provvista delle \nfunzionalità offerte dall’app Home Connect \nattraverso la connessione Wi-Fi.\nCentro di aspirazione GlassDraft Serie 200 in combinazione \ncon piano cottura Flex Induction Serie 200, installati a filo in \nun unico foro d’incasso\nLa potenza dell’invisibilità\n107\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.58.png","Centri di aspirazione Serie 200\nAl centro della cucina\nIl centro di aspirazione ad isola è imponente con \nla sua struttura in acciaio inox e vetro Gaggenau \nAntracite. I filtri, inclinati per una raccolta più efficiente \ndei vapori, sono facilmente estraibili e lavabili in \nlavastoviglie. Inoltre, luci regolabili, motore a bassa \nrumorosità e sensore per il controllo di qualità dell’aria \nne garantiscono il pieno comfort di utilizzo. Tutto quello  \nche serve fare è impostarla in modalità automatica.\nE concentrarsi solo sulla cucina. \nAspirazione a soffitto\nCon la sua finitura Gaggenau Light Bronze,\nquesto centro di aspirazione dal design raffinato\ne solido, viene montato a filo del soffitto, sia nella\nversione a ricircolo che ad espulsione d’aria.\nTutte le versioni possono essere facilmente\ngestite dal telecomando, tramite il piano cottura o\ncon Home Connect. In alternativa, possono essere\nimpostate con funzionamento in automatico.\nSi installano agevolmente, senza necessità\ndi canalizzazioni o preparazione del soffitto.\nLa finitura spazzolata, Gaggenau Light Bronze, si\nintona piacevolmente al design di qualsiasi cucina.\nL’aspirazione come priorità\nCentri di aspirazione a isola Serie 200\nAspirazione a soffitto integrata Serie 200\n109\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.59.png","Centri di aspirazione Serie 200\nCentri di aspirazione da pensile con frontalino estraibile Serie 200\nCentro di aspirazione da pensile \nSerie 200\nL’aspirazione invisibile\nPotente, con discrezione\nIl centro di aspirazione con frontalino estraibile \nè una soluzione intelligente e salvaspazio che \npuò essere ospitata in un vano di larghezza 60 o \n90 cm. Invisibile e silenzioso, con luci regolabili \ne tre livelli di potenza, funzionamento automatico \na sensore, pannello in vetro integrato e possibilità\ndi ampliare la superficie di aspirazione.\nIl modello da pensile è un’altra potente soluzione \nintegrata, quando lo spazio è limitato. Il motore, \na bassa rumorosità ed alto risparmio energetico, \npuò essere ospitato all’interno dei pensili della \ncucina. La copertura in vetro del filtro e le luci a \nLED regolabili sono incassate a filo nell’acciaio \ninox, nascoste alla vista.\n111\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.60.png","113\nCentri di refrigerazione\nProteggere la freschezza\ndegli ingredienti per presentarli\nsempre sotto la luce migliore.\nCentri di \nrefrigerazione\nNuova generazione  \ndi centri di  \nrefrigerazione\nVario Serie 400\nVario Serie 200\nSerie 200\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.61.png","115\nLa massima espressione della refrigerazione.\nLa nuova generazione di centri di refrigerazione\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.62.png","117\nLa nuova generazione di centri di refrigerazione\nNuova combinazione frigorifero-congelatore con rivestimento interno in acciaio inox spazzolato scuro\nIl modo migliore per distinguersi è integrarsi\nLa nuova generazione di centri di refrigerazione \ntrasforma qualsiasi spazio in un capolavoro visivo. \nLe sue porte, senza maniglie, assicurano una \nperfetta integrazione nel design della cucina, \narricchendo il vostro spazio abitativo. \nLa materialità conta\nDagli interni in acciaio inox spazzolato scuro ai \ncassetti in alluminio antracite, tutti i materiali di \nalta qualità sono scelti e lavorati meticolosamente \nper resistere al tempo. Ecco come le superfici si \ntrasformano in dichiarazioni.\nBrillantezza. Al passo con i tempi\nLa nuova generazione di centri di refrigerazione è \nun invito a concedersi un momento di arricchimento.  \nAll’apertura, la luce del vano frigorifero si risveglia \nin modo teatrale, esponendo i vostri tesori culinari. \nL’illuminazione bianco calda, anti abbaglio, si \nadatta alle condizioni ambientali e alle interazioni \ncon i cassetti, proiettando sempre i vostri \ningredienti nella luce più gradevole all’interno  \ndi tutti gli scomparti di raffreddamento e \ncongelamento.\nLa nuova generazione  \ndi centri di refrigerazione.\nIl principo di qualcosa di straordinario.\n117\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.63.png","119\nLa nuova generazione di centri di refrigerazione\nLa massima espressione della refrigerazione\nIl cuore della nuova generazione di centri di \nrefrigerazione è un sistema di raffreddamento \nprofessionale. Il cassetto chiller, refrigerato, a tutta \nlarghezza e i due cassetti Fresh climate estraibili \ncon controllo dell’umidità accolgono gli ingredienti \npiù delicati con una chiusura ammortizzata. \nPer garantire condizioni di conservazione ideali  \na tutti i livelli, la nuova serie offre un assorbitore  \ndi etilene e filtri dell’aria che prolungano la \nfreschezza, oltre a una gamma di programmi di \nraffreddamento dedicati, perfetti per impostare \nl’umidità e la temperatura giuste per tipi specifici  \ndi alimenti.\nInteragire con lo straordinario\nLasciatevi guidare dalla nuova serie di centri di \nrefrigerazione con la sua luce adattiva. Si adatta \nalle condizioni ambientali e, quando si apre un \ncassetto, oscura i vani circostanti. Allo stesso \ntempo, il display evidenzia l’area corrispondente e \noffre indicazioni su come sfruttare completamente \nle capacità dell’elettrodomestico, come ad esempio  \nle guide rapide animate per la manutenzione. \nInoltre, Home Connect consente di controllare la \nnuova generazione di centri di refrigerazione a \ndistanza, anche al di fuori della propria abitazione, \nutilizzando il proprio dispositivo digitale.  \nOgni momento è elevato.\nEleganza senza compromessi\nRivestimento interno in acciaio inox \nspazzolato scuro e balconcini in alluminio \nmassiccio antracite\nAmpio vano congelatore completamente \nestraibile con due cassetti interni\nNuova combinazione frigorifero-congelatore con rivestimento interno in acciaio inox spazzolato scuro\n119\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.64.png","121\nCentri di refrigerazione Vario Serie 400\nCombinazione di frigorifero e congelatore con dispenser dell’acqua VarioCooling Serie 400\nModulari, solidi, potenti\nUn panorama modulare perfettamente integrato: \ncentri di raffreddamento, congelatori, frigo-\ncongelatori, cantine per il vino sono abbinabili \nin molteplici e funzionali combinazioni. \nLe porte con pannelli in acciaio inox trasformano \nil vostro ambiente in uno spazio dallo stile \nraffinato e prezioso. Scegliendo la versione \nsenza maniglie, il centro di raffreddamento può \nscomparire discretamente e fondersi nel design\ndella cucina. \nLa gamma VarioCooling Serie 400 si eleva \nall’essenza della pura refrigerazione, assecondata \nda un design degli interni che colpisce per \neleganza e impatto materico. Una leggera \npressione e la porta si apre delicatamente. \nL’interno è rigoroso e professionale: acciaio inox, \nelementi in alluminio anodizzato color antracite, \nsolidi ripiani in cristallo, gli oggetti sembrano \nsospesi nel nulla. Avvicinandosi, il dispenser \ndi acqua e ghiaccio si illumina automaticamente. \nL’estetica minimalista si completa con la scelta di \nLED antiriflesso a luce bianca calda, che avvolge \ne accarezza gli alimenti, con un risultato \nseducente e scenografico. \nCentri di \nrefrigerazione\nVarioCooling 400\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.65.png","123\nCentri di refrigerazione Vario Serie 400\nCon dolcezza, basta premere\nLa funzione Open Assist consente di aprire senza \nsforzo anche le porte più grandi e imponenti \ntirando la maniglia, oppure ne permette l’apertura \nautomatica nelle versioni senza maniglia, \nesercitando semplicemente una leggera\npressione.\nIl raffreddamento è preciso e all’interno della zona \nFresh Cooling le condizioni di conservazione \nsono professionali, grazie a temperature \nda -1 a 3 °C e regolazione manuale dell’umidità. \nLa regolazione della temperatura si effettua sul \ndisplay TFT o, in alternativa, da remoto tramite\nHome Connect.\nPer ottenere una disposizione interna piacevolmente \nuniforme, il sistema di scorrimento quasi invisibile \npermette di regolare tutti i ripiani, anche quelli \ndegli sportelli, allineandoli tra loro in armonia con \nle linee pulite ed equilibrate degli esterni.\nCassetto del congelatore estraibile e LED a luce calda\nSolidi balconcini in alluminio anodizzato antracite\nFrigoriferi e congelatori Vario Serie 400\nSul nostro sito, tutti i video dedicati  \nai VarioCooling Serie 400.\nLa via più semplice\nper la freschezza\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.66.png","125\nCentri di refrigerazione Vario Serie 200\nI centri di refrigerazione Serie 200, \ncon le loro linee pulite e minimaliste, \ndonano stile e funzionalità ad ogni cucina.\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.67.png","127\nCentri di refrigerazione Vario Serie 200\nEsplorare nuovi canoni estetici per andare \noltre gli standard\nCome le cucine attuali si fondono elegantemente \ncon i diversi spazi della casa, così i centri \ndi refrigerazione Vario Serie 200, grazie alla \nrinnovata estetica interna contraddistinta da \neffetti materici caldi e preziosi, si integrano \nperfettamente all’interno dell’area dedicata alla\npreparazione dei cibi e alla convivialità. \nI centri di refrigerazione, combinazioni frigorifero-\ncongelatore e congelatori Vario Serie 200 si \nadattano alla perfezione a qualsiasi design di \ncucina e grazie all’installazione side-by-side \npermettono di creare una parete di \nraffreddamento, integrando il frigorifero e il \ncongelatore in un’unica combinazione. \nAll’apertura di entrambe le porte si viene accolti \nda un’estetica coerente e uniforme: tutti gli \nelementi presentano una precisa linea stilistica \ncoordinata. Inoltre, i modelli monoporta sono \ndotati del sistema di apertura push-to-open, \ngarantendo la possibilità di aprire gli apparecchi \nsenza maniglia e con un solo tocco, per un \ncomfort estetico e funzionale senza pari. \nUtilizzando materiali di alta qualità e dai toni caldi, \nabbinati al design sofisticato che contraddistingue \nil marchio, la tecnologia di refrigerazione si \n“riscalda”, offrendo allo stesso tempo un sistema \ndi conservazione senza eguali. \nIl frigorifero dispone di un cassetto Fresh Cooling \nintegrato con una temperatura prossima a 0°C, \nmentre l’umidità nel cassetto superiore è regolabile \nmanualmente utilizzando un’intuitiva manopola \nbronzo chiaro per garantire le condizioni ideali \nadatte a una più duratura conservazione di \nprodotti freschi. A completare queste \nperformance professionali, il freezer è dotato di \ntecnologia NoFrost e di congelamento rapido.\nCentri di\nrefrigerazione\nVario Serie 200\nFrigo-congelatore Vario Serie 200\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.68.png","129\nCentri di refrigerazione Vario Serie 200\nUn elegante tocco di calore\nUnendo in maniera indissolubile concezione dello \nspazio e ricerca estetica, i frigoriferi e congelatori \nVario Cooling Serie 200 definiscono nuovi \nstandard in fatto di conservazione degli alimenti. \nLa struttura interna offre ampia capacità e una \nconfigurazione organizzata del contenuto. \nI cibi sono elegantemente valorizzati da \nun’illuminazione calda e avvolgente e possono \nessere ordinatamente disposti su ripiani in vetro \nbianco trasparente e robusti balconcini, entrambi \nsottolineati da raffinati profili in alluminio dai toni \nmorbidi in colorazione Light Bronze. \nLe tonalità calde del nuovo sistema di illuminazione \nesaltano l’impatto visivo di elementi materici come \nil legno d’acero naturale dei supporti portabottiglie \ne la finitura Light Bronze della manopola per la \nregolazione dell’umidità. Elementi che \narricchiscono il design interno, rendendo \nl’interazione con l’apparecchio un’esperienza \nesteticamente ancor più gratificante.\nDesign distintivo \nSupporti magnetici in legno d’acero\nManopola per la regolazione dell’umidità\nFrigo-congelatore Vario Serie 200\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.69.png","131\nPunti luce LED all’interno del freezer\nCentri di refrigerazione Vario Serie 200\nCombinazione di frigorifero e freezer Vario Serie 200 con installazione side-by-side\nBalconcino con finitura in alluminio Light Bronze\nMateria ed estetica sotto una nuova luce\nI vani sono spaziosi e sfruttabili in tutta la loro \nsuperficie; i ripiani in vetro Optiwhite offrono \ngrande solidità e la loro trasparenza, \ncaratterizzata da un’elevata trasmissione della \nluce, consente di avere la massima visibilità sugli \nalimenti conservati, evitando eventuali sprechi. \nLa tonalità calda dell’illuminazione LED è \ninvitante, lusinga il cibo, enfatizzando la vivacità \ndei colori dei diversi ingredienti. \nI due supporti in legno d’acero in dotazione con \ni frigoriferi e frigo-congelatori sono in grado \ndi contenere con cura bottiglie di diverse \ndimensioni, inclusi i formati standard per il vino \ne magnum. Inoltre, possono essere collegati \nmagneticamente per formare un unico livello \nlungo la larghezza o la profondità del singolo \nripiano.\nIn perfetta armonia\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.70.png","133\nCentri di refrigerazione Serie 200\nPiù spazio, nelle soluzioni da incasso\nQuesta gamma offre ulteriori soluzioni per la \nconservazione: da un volume massimo di 289 litri \nalla soluzione più compatta e per spazi ridotti \nsottotop da 60 per 82 cm. Ma sia in grande che in \npiccolo, le linee minimaliste e pulite dei centri di \nraffreddamento Serie 200, contribuiscono a \ndefinire e aggiungere qualità ad ogni ambiente. \nQualunque sia la dimensione, la scelta tra le \ncaratteristiche è sempre ampia: zone climatiche \ndistinte, cassetti Fresh Cooling, vano congelatore \na 4 stelle e ripiani regolabili. \nGrande capacità, libera da vincoli\nI profili scultorei e gli importanti volumi fanno del \nfrigo-congelatore french door della Serie 200  \nil vero protagonista delle cucine più moderne.  \nIl design pulito e lineare è esaltato dall’effetto \nsatinato dell’acciao di porte e cassetto in finitura \nGaggenau antracite, mentre l’interno è \nimpreziosito da uno schienale in acciaio inox ed \nelementi Dark grey.\nCombinazione frigo-congelatore Serie 200\nCentri di\nrefrigerazione\nSerie 200\nFrigo-congelatore da libera installazione Serie 200\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.71.png","135\nCantine climatizzate per il vino\nVario Serie 400\nSerie 200\nCantine climatizzate\nper il vino\nConservare, proteggere,\naffascinare.\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.72.png","137\nCantine climatizzate per il vino Vario Serie 400\nUna cantina climatizzata per il vino,\ncome una cantina tradizionale, \ndeve garantire la miglior conservazione \ndelle sue bottiglie, celebrarne la collezione,\ndonare fascino all’ospitalità.\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.73.png","139\nCantine climatizzate per il vino Vario Serie 400\nCombinazione cantine climatizzate per vino da 60 cm Vario Serie 400\nProteggere per degustare\nIl vino è una passione senza confini, eguagliata \nsoltanto dall’aspirazione a collezionare e custodire \ni prodotti migliori. Le cantine Gaggenau sono \npensate e costruite per offrire, anno dopo anno, \ntutte queste garanzie.\nDietro le loro porte, integrate con i mobili della cucina \no in acciaio inox, con o senza maniglie, si cela un \nluogo riservato ed esclusivo, dedicato alla custodia \ndel gusto. È possibile configurare fino a tre zone \nclimatiche differenti, tra i 5 e i 20 °C, emulando \nle condizioni di umidità delle cantine tradizionali \ne garantendo temperature di degustazione perfette. \nLa preziosa collezione è completamente al sicuro. \nL’aria interna è accuratamente filtrata, lo speciale \nvetro scherma e protegge il vino dai raggi UV \nprovenienti dall’esterno, mentre il motore alloggiato \nsu ammortizzatori non trasferisce alcuna vibrazione \nall'interno. L’interno in acciaio inox è scandito da \nripiani portabottiglie completamente estraibili, \nin quercia e alluminio color antracite. L’illuminazione \na LED antiriflesso in una calda tonalità bianca \nconcorre a creare un’atmosfera suggestiva.\nAdesso non resta che aprire con delicatezza la porta \ne scegliere la bottiglia più adatta all’occasione.\nCantine\nclimatizzate\nper il vino\nVarioCooling 400\nScoprite, su gaggenau.it, storie di viticoltura\ninsieme ad altre informazioni sulle cantine\nSerie 400.\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.74.png","141\nCantine climatizzate per il vino Serie 200\nUna collezione di vini straordinaria,\nnel suo spazio ideale.\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.75.png","143\nCantine climatizzate per il vino Serie 200\nCantina climatizzata per vino sottotop Serie 200\nCantina climatizzata per vino da 122 cm installata a colonna Serie 200\nUna collezione nel suo spazio ideale\nLa Serie 200 propone due opzioni perfettamente \nintegrabili da 177 cm di altezza per ospitare 80 \nbottiglie, oppure da 122 cm di altezza per \nospitarne 48. Entrambe le soluzioni offrono due \nzone climatizzate indipendenti, regolabili con \ncontrollo elettronico delle temperature da 5 a 20 \n°C, con luci di presentazione calde e avvolgenti e \nporte in vetro con cornici in acciaio inox o rivestite \ndel materiale d’arredo della cucina. \nLa cantina sottotop\nSotto il piano di lavoro trova posto un altro \ninteressante modello pronto ad ospitare fino a  \n34 bottiglie, all’interno di due zone climatiche \ndifferenti. Come per le altre soluzioni della Serie \n200, l’apparecchio è dotato di portabottiglie \nestraibili in legno di faggio e alluminio, di \nilluminazione a LED e costante monitoraggio \ndell’umidità. Grazie al sistema di chiusura \nammortizzato le bottiglie non subiscono vibrazioni.\nCantine \nclimatizzate  \nper il vino  \nSerie 200\nScoprite le nostre cantine per il vino  \nSerie 200 su gaggenau.it\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.76.png","145\nLavastoviglie\nLavare con cura e dedizione, il meglio\nanche per le stoviglie più preziose.\nSerie 400\nSerie 200\nLavastoviglie\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.77.png","147\nLavastoviglie Serie 400\nEfficace, con vigore.\nMa straordinariamente silenziosa.\nNello stesso lavaggio.\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.78.png","149\nLavastoviglie Serie 400\nLavastoviglie Serie 400\nPrendersi cura delle cose preziose\nLe lavastoviglie Serie 400 si distinguono per i \npiccoli e grandi dettagli che caratterizzano una \ncucina Gaggenau. Spazi generosi e solidi \nsupporti con protezioni in silicone si rivelano \nperfetti per ospitare oggetti grandi o \nparticolarmente delicati: i calici a stelo lungo \npossono infatti beneficiare di un’area di lavaggio \nextra Glass Care e di un sistema idraulico che \npermette una pulizia accurata tramite dei getti \nd’acqua aggiuntivi; le posate d’argento, invece, \npossono essere custodite durante il ciclo in un \napposito accessorio di protezione, mentre tazzine \ne coltelleria possono essere posizionati su terzi \ncestelli dedicati. Inoltre, nelle lavastoviglie \nGaggenau è presente la straordinaria tecnologia \na zeolite. Si tratta di un minerale naturale in grado \ndi trasformare l’umidità residua post lavaggio  \nin calore secco, al fine di ottimizzare il processo \ndi asciugatura delle stoviglie, incluse quelle  \nin plastica. Il tutto garantendo un risparmio \nenergetico senza eguali.\nBelle e intelligenti, dentro e fuori grazie a diverse \nopzioni funzionali ed estetiche: l’apertura push  \nto open consente di eliminare le maniglie e le \ncerniere flessibili permettono di adattarsi a \nqualsiasi cucina.\nLavastoviglie \nSerie 400\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.79.png","151\nLavastoviglie Serie 400\nL’interno perfettamente illuminato\ndella lavastoviglie Serie 400\nDelicatamente potenti\nUna leggera pressione e lo sportello si apre: la luce \ninterna fa risplendere la scena.  \nGuide telescopiche a scorrimento dolce e sistema  \ndi chiusura ammortizzato dei cestelli proteggono gli \noggetti più delicati dai movimenti bruschi durante \nl’utilizzo.\nIl pannello di controllo con display TFT visualizza  \nil dettaglio degli otto programmi di lavaggio con cinque \nopzioni, consentendo di lavare, contemporaneamente, \npentole molto sporche nel cestello inferiore e vetri \ndelicati in quello superiore. Il tempo di lavaggio \nrimanente viene elegantemente proiettato sul \npavimento, mentre i modelli con cerniere flessibili \nsegnalano il loro funzionamento con una luce laterale \ndedicata. \nIl funzionamento è estremamente silenzioso e \nl’innovativa retroilluminazione avvolge di luce soffusa  \nle stoviglie, facendone risaltare tutta la brillantezza.\nE come se non bastasse, l’irroratore motorizzato \npermette una copertura perfetta di tutta la vasca.  \nÈ adattabile allo sporco delle stoviglie, su tre livelli  \ndi intensità, separatamente in quattro zone del cesto \ninferiore tramite l’app Home Connect e si ferma, \nrallenta, cambia direzione qualora incontrasse degli \nostacoli lungo il suo percorso.\nVideo e ulteriori informazioni sulle lavastoviglie \nSerie 400 disponibili su gaggenau.it.\nUno scenario unico grazie  \nalla retroilluminazione\nIrroratore motorizzato\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.80.png","153\nLavastoviglie Serie 200\nLinee sobrie e raffinate,\nfunzionamento accurato ed efficace:\nsono le lavastoviglie Serie 200.\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.81.png","155\nLavastoviglie Serie 200\nLavastoviglie con grandi soluzioni\nDue altezze differenti e le cerniere scorrevoli \npermettono l’adattamento a pannelli più estesi  \ne zoccoli più bassi, realizzando così eleganti \ninstallazioni in perfetta armonia con il design \ndella cucina.\nL’utilizzo è agevolato dalle guide telescopiche  \na scorrimento dolce su tutti i livelli e reso \nintuitivo dal display TFT con sei programmi e tre \nopzioni regolabili, tra cui Power e Intensive. \nInoltre, alcuni modelli possono proiettare sul \npavimento il tempo rimanente alla conclusione \ndel programma.\nFondamentale l’apporto della tecnologia a \nzeolite, che consente di lavare e asciugare un \ncarico completo in meno di un’ora, proteggendo \nle stoviglie più delicate e asciugandole a \ntemperature meno aggressive.\nInfine, l’opzione push to open elimina la maniglia, \nconsentendo alla lavastoviglie di integrarsi \nperfettamente nell’ambiente cucina.\nLavastoviglie \nSerie 200\nLavastoviglie Serie 200\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.82.png","157\nLavastoviglie Serie 200\nTerzo cestello metallico con comparto per grandi utensili\nUna particolare attenzione alle vostre esigenze\nUna delle caratteristiche fondamentali delle \nlavastoviglie Serie 400 e 200 è la possibilità di \nimpostare il ciclo di lavaggio in base alle proprie \nesigenze e a quelle delle stoviglie. Gli otto \nprogrammi e le quattro opzioni disponibili \nconsentono innumerevoli configurazioni, oltre che \nla riduzione dei tempi di lavaggio. È possibile \nanche ridurre temporaneamente la rumorosità e \ncontrollare l’apparecchio da remoto con l’app \nHome Connect.\nInoltre, le lavastoviglie sono dotate di un nuovo \nsistema idraulico Glass Care che dirige getti \nd’acqua aggiuntivi sui calici per una pulizia ancora \npiù accurata. Per offrire una capienza senza eguali, \npossono infine essere acquistati separatamente \ndue terzi cestelli alternativi, utili per posizionare \nrispettivamente tazzine e posate o grandi utensili, \nciotole e tazze basse. \nNel cestello metallico aggiuntivo la sezione per la \ncoltelleria può scorrere lateralmente per rendere \npiù spazioso il comparto sottostante e fare in \nmodo che i calici a stelo lungo possano essere \ninseriti in sicurezza, beneficiando della zona di \nlavaggio extra.\nCalici e cristalli meritano \ntrattamenti speciali\nArea di lavaggio Extra Glass Care con sistema idraulico e getti di acqua aggiuntivi\nper la cura di bicchieri e calici a stelo lungo\n Visitate il nostro sito gaggenau.it  \n per scoprire di più sulla Serie 200\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.83.png","Lavaggio\nMassima tecnologia  \nanche per i capi.\nLavatrice\nAsciugatrice\nLavaggio\n159\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.84.png","161\nLavaggio\nColonna bucato con lavatrice e asciugatrice\nLavatrice  \ne asciugatrice\nRisultati eccezionali, senza sforzo\nLa lavatrice e l’asciugatrice Gaggenau con  \npompa di calore creano una colonna bucato \nperfettamente coordinata. Con lo sportello \ncolorato e i pannelli di controllo neri, gli \nelettrodomestici comunicano tra loro: con i \nprogrammi di asciugatura intelligenti l’asciugatrice \nsi imposta in base al carico della lavatrice.\nLa lavatrice offre un sistema di dosaggio \nintelligente e un’opzione di mini-carico per capi \nsingoli o meno numerosi. L’asciugatrice ospita \nuno scambiatore di calore con condensatore \nautopulente e un efficiente compressore rotativo \ndoppio: per ridurre al minimo l’energia, il tempo e \nil rumore.\nEntrambi gli apparecchi possono ridurre le \nsuccessive operazioni di stiratura con Steam \nAssist, mentre Home Connect offre notifiche \npersonalizzate e programmi scaricabili per cuscini \no scarpe sportive. Anche il caricamento è più \nsemplice, grazie ai tamburi spaziosi e ben \nilluminati e agli ampi oblò. Tecnologia e design \nintelligenti fanno sì che un lavoro di routine diventi \nun piacere.\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.85.png","163\nL'essenza della differenza\nDesign\ne funzionalità\nin sintesi\nLʼessenza  \ndella differenza\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.86.png","165\nL'essenza della differenza\nDesign\n \n• Esclusiva lavorazione dell’acciaio dietro vetro o \nelegante finitura in colore Gaggenau Antracite.\n \n• Design unico con sporgenza di 47 mm, \ncaratteristica unica del marchio Gaggenau. \n \n• Cerniere in grado di aprirsi fino a 180°.\n \n• Funzione di apertura automatica della porta grazie \nad un tasto touch.\n \n• Design ricercato grazie all’assenza del cruscotto, \ntutti i comandi racchiusi nel display TFT a due \nmanopole.\n \n• Cavità rivestita dallo storico smalto blu di \nGaggenau.\nForni Serie 400\nForni tradizionali\nFunzionalità\n \n• Porta isolata termicamente con 4 vetri, dotata di \nareazione forzata, risulta sempre fredda al tatto  \nper la massima sicurezza.\n \n• 17 sistemi di cottura professionale. Possibilità \nunica fornita da Gaggenau: attivazione parziale del \nriscaldamento superiore e inferiore, funzionalità \ntipica degli apparecchi professionali.\n \n• Sistema pizza di Gaggenau: una resistenza \naggiuntiva permette un riscaldamento della pietra \nsenza precedenti, combinata al raggiungimento  \ndi temperature molto elevate fino a 300 °C.  \nIl risultato è una pizza bassa e croccante, come  \nin pizzeria.\n \n• Il purificatore degli odori garantisce un’aria sempre \npriva di odori in uscita dal forno, grazie alla sua \nazione termica di disgregazione delle molecole.  \nÈ integrato, quindi invisibile, e senza alcuna \nnecessità di manutenzione.\n \n• Il programma pirolitico porta la cavità ad una \ntemperatura di 485 °C, polverizzando ogni tipo  \ndi residuo di sporco per una pulizia senza pari.\n \n• Tutti gli accessori da cucina disponibili: sonda di \ntemperatura a tre punti di misurazione, girarrosto \ncon motore, pirofila in alluminio pressofuso, \nleccarde, teglie, griglie. \nForni CombiVapore\nFunzionalità\n \n• Ampia cavità in acciaio inox con sistema di \nilluminazione antiriflesso e 50 litri di capacità netta.\n \n• Forni combinati a vapore con aria calda termoventilata \nfino a 230 °C ed una scelta di diversi livelli di \numidità, per adattarsi a qualunque esigenza.\n \n• Collegamento idrico diretto per non avere \ninterruzioni del programma di cottura, unito alla \nmassima comodità di utilizzo, soprattutto per la fase \ndi pulizia e risciacquo. \n \n• Il sistema di pulizia funziona con una speciale \ncartuccia creata da Gaggenau e compie un ciclo  \ndi pulizia, con azione brillantante ed asciugatura \ncompletamente automatica.  \nLa cartuccia sfrutta l’azione di composti naturali \nquali bicarbonato ed acido citrico. \n \n• Tutti i modelli sono dotati di un ulteriore meccanismo \ndi pulizia dello stesso circuito di pulizia, per la \nmassima igiene e l’assenza di cattivi odori. \n \n• Grazie alla combinazione di cassetto Sous-Vide e \nforno CombiVapore, si può effettuare a casa la cottura \nsottovuoto tipica delle preparazioni dei migliori \nristoranti. \n \n• Il grill, nella parte superiore del forno, è protetto da \nuna superficie in vetroceramica che ne agevola la \npulizia.\n \n• La termosonda a tre punti di misurazione completa \nla dotazione professionale dei forni.\nCassetti Sous-Vide\nFunzionalità\n \n• Il cassetto Sous-Vide è in grado di rimuovere fino  \nal 99% dell’aria contenuta in sacchetti o contenitori. \nIdeale per conservare, marinare e insaporire le \npietanze. \n \n• Molteplici funzioni: rimozione dell’aria dagli speciali \nsacchetti o contenitori all’interno della camera, \nrimozione dell’aria da vasetti e bottiglie all’esterno \ndella camera. Può anche sigillare bottiglie di vino \naperte per una miglior conservazione. \n \n• È disponibile con estetica Gaggenau Serie 400 \noppure può essere dotato di pannello della cucina \nper scomparire completamente.\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.87.png","167\nL'essenza della differenza\nFunzionalità\n \n• Combinazione di cottura tradizionale, grill a tutta \nsuperficie e microonde.\n \n• Risultati eccezionali in termini di velocità: la \ncombinazione con le microonde permette di \nabbattere i tempi di cottura.\n \n• Il grill può cuocere o riscaldare le pietanze.\nForni combinati a microonde\nFunzionalità\n \n• Preparazione automatica di caffè e bevande a base \ndi caffè e latte di ogni genere.\n \n• La macchina permette la personalizzazione di \nqualunque parametro: temperatura di caffè e latte, \ntipo di macinatura dei chicchi di caffè, intensità  \ndel caffè. Inoltre, è possibile salvare queste \nimpostazioni elettronicamente.\n \n• Possibilità di preparare due bevande allo stesso \ntempo. \n \n• Il sistema di macinatura è composto da dischi \nceramici per la massima silenziosità ed efficienza.\nForni Tradizionali\nFunzionalità\n \n• Sistema pizza di Gaggenau: una resistenza \naggiuntiva permette un riscaldamento della pietra \nsenza precedenti combinate al raggiungimento  \ndi temperature molto elevate fino a 300 °C.  \nIl risultato è una pizza bassa e croccante, come  \nin pizzeria. \n \n• Il purificatore degli odori garantisce aria sempre \npriva di odori in uscita dal forno, grazie alla sua \nazione termica di disgregazione delle molecole.  \nÈ integrato, quindi invisibile, e completamente \nautomatico, senza alcuna necessità di \nmanutenzione.\n \n• Il programma pirolitico porta la cavità ad una \ntemperatura di 485 °C, polverizzando ogni tipo  \ndi residuo di sporco per una pulizia senza pari.\n \n• Fino a 13 programmi di cottura e disponibilità della \ntermosonda a tre punti di misurazione per risultati \nprofessionali.\nMacchine per il caffé\nFunzionalità\n \n• Temperatura di esercizio da 30 °C a 80 °C con \nselezione diretta sul pannello comandi.\n \n• Il cassetto scaldavivande è in grado di assolvere a \ndiverse funzioni: mantenere in caldo le pietanze, \nriscaldare le stoviglie, scongelare, lievitare, essiccare \ne addirittura cuocere a bassa temperatura.\n \n• La superficie di appoggio è in vetro per la massima \nigiene e per una distribuzione ottimale del calore.\n \n• Tutti i modelli sono dotati di un sistema di chiusura \nammortizzato.\n \n• I cassetti sono disponibili in diverse altezze per \ncombinarsi con tutti i design di cucina. \nCassetti Scaldavivande Haute Cuisine\nDesign\n \n• Porta a tutto vetro, disponibile in tre colori.\n \n• Porte a filo con i mobili con apertura laterale.\n \n• Cerniere in grado di aprirsi fino a 110°.\n \n• Apertura porta tramite maniglia.\n \n• Design ricercato grazie all’assenza del cruscotto, \ntutti i comandi racchiusi nel display TFT a due \nmanopole.\n \n• Cavità rivestita dallo storico smalto blu  \ndi Gaggenau.\nForni Serie 200\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.88.png","169\nL'essenza della differenza\nFunzionalità\n \n• Ampia cavità in acciaio inox con sistema di \nilluminazione antiriflesso e 50 litri di capacità netta.\n \n• Forni combinati a vapore con aria calda termoventilata \nfino a 230 °C ed una scelta di diversi livelli di \numidità, per adattarsi a qualunque esigenza.\n \n• 100% di umidità e temperature da 30 °C a 100 °C \nper il modello solo vapore, non termoventilato.\n \n• Collegamento idrico diretto per non avere \ninterruzioni del programma di cottura, unito alla \nmassima comodità di utilizzo, soprattutto per  \nla fase di pulizia e risciacquo. \n \n• Il sistema di pulizia funziona con una speciale \ncartuccia creata da Gaggenau e compie  \nun ciclo di pulizia, con azione brillantante  \ned asciugatura completamente automatica.  \nLa cartuccia sfrutta l’azione di composti naturali \nquali bicarbonato ed acido citrico. Disponibile per \nalcuni modelli con allacciamento idrico diretto.\n \n• Tutti i modelli sono dotati di un ulteriore meccanismo \ndi pulizia dello stesso circuito di pulizia, per la \nmassima igiene e l’assenza di cattivi odori. \n \n• Grazie alla combinazione di cassetto Sous-Vide e \nforno CombiVapore, si può effettuare a casa la \ncottura sottovuoto tipica delle migliori preparazioni \ndei ristoranti. \n \n• Grill dietro vetroceramica sul cielo della cavità  \ne termosonda a tre punti di misurazione completano \nla dotazione professionale di questi prodotti.\nForni CombiVapore e Vapore\nMacchine per il caffé\nFunzionalità\n \n• Preparazione automatica di caffè e bevande di ogni \ngenere a base di caffè e latte.\n \n• La macchina permette la personalizzazione di \nqualunque parametro: temperatura di caffè e latte, \ntipo di macinatura dei chicchi di caffè, intensità  \ndel caffè. Inoltre, è possibile salvare queste \nimpostazioni elettronicamente. \n \n• Possibilità di preparare due bevande allo stesso \ntempo. \n \n• Il sistema di macinatura è composto da dischi \nceramici per la massima silenziosità ed efficienza.\nCassetti Sous-Vide\nFunzionalità\n \n• Il cassetto Sous-Vide è in grado di rimuovere fino  \nal 99% dell’aria contenuta in sacchetti o contenitori. \nIdeale per conservare, marinare e insaporire le \npietanze.\n \n• Molteplici funzioni: rimozione dell’aria dagli speciali \nsacchetti o contenitori all’interno della camera, \nrimozione dell’aria da vasetti e bottiglie all’esterno \ndella camera. Può anche sigillare bottiglie di vino \naperte per una miglior conservazione.\n \n• È disponibile con estetica Gaggenau Serie 200 \noppure può essere dotato di pannello della cucina \nper scomparire completamente.\nCassetti Scaldavivande Haute Cuisine\nFunzionalità\n \n• Temperatura di esercizio da 30 °C a 80 °C con \nselezione diretta sul pannello comandi.\n \n• Il cassetto scaldavivande è in grado di assolvere a \ndiverse funzioni: mantenere in caldo le pietanze, \nriscaldare le stoviglie, scongelare, lievitare, essiccare \ne addirittura cuocere a bassa temperatura.\n \n• La superficie di appoggio è in vetro per la massima \nigiene e per una distribuzione ottimale del calore.\n \n• Tutti i modelli sono dotati di un sistema di chiusura \nammortizzato.\n \n• I cassetti sono disponibili in diverse altezze per \ncombinarsi con tutti i design di cucina. \n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.89.png","171\nL'essenza della differenza\nTipologia\nBX 480\u002FBX 481\nBO 480\u002FBO 481\nBO 470\u002FBO 471\nSerie 400\nBO 450\u002FBO 451\nSerie 400\nBO 420\u002FBO 421\nSerie 400\nBOP 250\u002F251\nSerie 200\nBOP 220\u002F221\nBOP 210\u002F211\nSerie 200\nEB 333\nSerie EB\nSistemi di riscaldamento\n17\n13\n9\n13\n9\n17\nAria calda\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nAria calda Eco\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nRiscaldamento superiore + inferiore\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nRiscaldamento superiore\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nRiscaldamento inferiore\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nAria calda + Riscaldamento inferiore\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nRiscaldamento superiore + ¹\u002F₃ inferiore\n•\n•\n¹\u002F₃ riscaldamento superiore + inferiore\n•\n•\nAria calda + ¹\u002F₃ riscaldamento inferiore\n•\n•\nGrill completo + termoventola\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nGrill completo\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nGrill compatto\n•\n•\n•\n•\nFunzione pietra refrattaria\n•\n•\n•\n•\n•\n•\nFunzione pirofila\n•\n•\n•\n•\nLievitazione\n•\n•\n•\n•\nScongelamento\n•\n•\n•\n•\nTenere in caldo\n•\n•\nPanoramica delle funzioni di cottura\nForni tradizionali Serie 400, Serie 200 e EB 333\nColori e finiture\nDesign\n \n• 90 cm di raffinato design esterno e capacità \ninterna di 83 litri.\n \n• Solida porta da 20 kg ottenuta da un’unica lastra \nda 3 mm in acciaio pieno tagliato al laser, isolata \ntermicamente con 5 vetri.\n \n• Intuitivo display TFT integrato dietro vetro.\n \n• Manopole in acciaio inox o nere.\n \n• Luci interne diagonali antiriflesso.\n \n• Cavità rivestita dallo storico smalto blu di Gaggenau.\nForno EB 333\nFunzionalità\n \n• 17 sistemi di cottura professionale. Possibilità unica \nfornita da Gaggenau: attivazione parziale del \nriscaldamento superiore e inferiore, funzionalità \ntipica degli apparecchi professionali.\n \n• Sistema pizza di Gaggenau: una resistenza \naggiuntiva permette un riscaldamento della pietra \nsenza precedenti, combinata al raggiungimento di \ntemperature molto elevate fino a 300 °C. Il risultato \nè una pizza bassa e croccante, come in pizzeria.\n \n• Il purificatore degli odori garantisce un’aria sempre \npriva di odori in uscita dal forno, grazie alla sua \nazione termica di disgregazione delle molecole.  \nÈ integrato quindi invisibile e completamente \nautomatico, senza alcuna necessità di \nmanutenzione.\n \n• Il programma pirolitico porta la cavità ad una \ntemperatura di 485 °C, polverizzando ogni tipo  \ndi residuo di sporco per una pulizia senza pari.\n \n• La solida porta è dotata di speciali cerniere e \nammortizzatori per una chiusura dolce e silenziosa.\nI forni Serie 400  \nsono disponibili nelle seguenti versioni:\nGaggenau Antracite\nAcciaio inox dietro vetro\nI forni Serie 200  \nsono disponibili nelle seguenti versioni:\nGaggenau Antracite\nGaggenau Acciaio\nGaggenau Silver\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.90.png","173\nL'essenza della differenza\nTipologia\nBS 484\u002FBS 485\nBS 470\u002FBS 471\nBS 474\u002FBS 475\nBS 450\u002FBS 451\nBS 454\u002FBS 455\nCombi-vapore Serie 400\nBSP 270\u002F271\nBSP 260\u002F261\nBSP 250\u002F251\nCombi-vapore Serie 200\nBSP 220\u002F221\nVapore Serie 200\nSistemi di riscaldamento\n13\n13\n6\nAria calda + 100% umidità \n•\n•\nAria calda + 80% umidità\n•\n•\nAria calda + 60% umidità\n•\n•\nAria calda + 30% umidità\n•\n•\nAria calda + 0% umidità\n•\n•\n100% umidità\n(incluso in funzione\nAria calda + 100% umidità)\n(incluso in funzione\nAria calda + 100% umidità)\n•\nCottura a bassa temperatura\n•\n•\nVapore a bassa temperatura\n•\nCottura Sous-vide\n•\n•\n•\nGrill livello 1 + umidità\n•\n•\nGrill livello 2 + umidità\n•\n•\nGrill + ventilato\n•\n•\nLievitazione\n•\n•\n•\nScongelamento\n•\n•\n• \nRigenerazione\n•\n•\n•\nPanoramica delle funzioni di cottura\nForni combinati \u002F a vapore Serie 400 e Serie 200\nColori e finiture\nPiani cottura Serie 400\nDesign\n•  Utilizzo delle pentole, direttamente sul piano di \nlavoro in Dekton 12 mm.\n•  Moduli a induzione da 21 cm e 28 cm.\n•  Luce centrale alla zona cottura per il funzionamento \ne indicazione di calore residuo.\n•  Anelli magnetici per una perfetta conduttività e \nriduzione dell’attrito tra la pentola e il piano di lavoro.\nFunzionalità\nPiani Flex Induction e Wok\n•  Funzione Flex Induction per la combinazione delle \naree di cottura in un’unica superficie per la massima \nflessibilità. Gli induttori Flex sono particolarmente \nadatti agli accessori speciali quali Teppan Yaki e \npiastra Grill.\n•  Completano la dotazione professionale di questi \npiani, la funzione Booster, per un incremento della \npotenza, e il Frying Sensor, un sensore dedicato  \nalla frittura.\n•  Uno speciale anello permette di utilizzare la pentola \nWok tipica della cucina asiatica sul piano ad induzione.\n•  La singola zona Wok presenta un induttore di grandi \ndimensioni che può ospitare una pentola fino a 32 \ncm di diametro.\n•  Disponibili con e senza cornice Vario.\nEssential Induction\nI forni Serie 400  \nsono disponibili nelle seguenti versioni:\nGaggenau Antracite\nAcciaio inox dietro vetro\nI forni Serie 200  \nsono disponibili nelle seguenti versioni:\nGaggenau Antracite\nGaggenau Acciaio\nGaggenau Silver\nDesign\n•  I piani Vario sono dotati di eleganti cornici con \nspessore di 3 mm in acciaio pieno, tagliato al laser.\n•  I piani Vario della Serie 400 sono tutti modulari \ned offrono la possibilità di installare diversi sistemi \ndi cottura all’interno di un’unica configurazione, \ncon un’estetica uniforme e lineare.\n•  Installazione possibile a filo o in appoggio.\n•  Le manopole frontali Vario, marchio di fabbrica \ndi Gaggenau da decenni, si ispirano a quelle della \nristorazione professionale. Sono costituite \ndi un’unica tornitura di acciaio ricavata dal pieno e \nsono disponibili in due varianti: acciaio inox e nere.\nPiani Vario\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.91.png","175\nL'essenza della differenza\nDesign\n \n• Perfetta installazione a filo o in appoggio sul piano \ndi lavoro.\n \n• Disponibile con cornice a vista da 3 mm in acciaio \npieno tagliato al laser, per combinazione con piani \nVario Serie 400, o senza cornice.\n \n• Il piano Full induction, grazie all’assenza di \nserigrafia sulla lastra di vetroceramica, impreziosisce \nogni cucina con il suo design pulito.\nPiani Gas e Wok\n \n• I bruciatori a corona multipla sono ottenuti da lega \ndi ottone, per sopportare le grandi potenze che  \nsi sviluppano al loro interno.\n \n• Speciale funzionamento a controllo elettronico \ndella miscela aria\u002Fgas, regolabile su 12 livelli,  \nper una altissima precisione della fiamma e risultati \ndi cottura professionali.\n \n• L’elettronica consente al piano, in caso  \ndi spegnimento accidentale della fiamma,  \ntre ulteriori tentativi di riaccensione automatica.\n \n• I bruciatori Wok raggiungono 6 kW di potenza,  \ncon supporto dedicato alla speciale pentola.\n \n• Tutti i bruciatori hanno la possibilità di erogare  \nuna bassissima potenza, per cotture delicate quali \nriduzioni e scioglimento.\nPiani Full Induction\nTeppan Yaki\n \n• Sistema per la cottura diretta degli alimenti su \npiastra cromata ad alta resistenza in grado di \ngarantire un’ottimale distribuzione del calore.\n \n• Ideale per cotture delicate e con pochi grassi. \n \n• Pulizia semplice mediante cubetti di ghiaccio  \no acqua fredda. Lo shock termico generato facilita  \nla rimozione dei residui presenti sulla superficie.\n \n• Controllo della potenza tramite manopola fino  \na 240 °C, in due zone combinate o indipendenti.\nGrill elettrico\n \n• Il grill offre due posizioni di cottura grazie a due \nelementi riscaldanti attivabili insieme o \nseparatamente. Questo permette il mantenimento \nin caldo con una zona e la cottura sull’altra. \n \n• Il riscaldamento è affidato sia ad elementi elettrici \nsia a pietre laviche, alloggiate sotto la piastra,  \nper una ottimale uniformità di calore ed un intenso \nsapore.\nFunzionalità\n \n• Un’unica, grande e senza confini area di cottura  \na induzione. Può ospitare fino a 6 pentole o padelle \ncontemporaneamente, incluse le più grandi pentole \nin commercio. \n \n• Prestazioni senza precedenti garantite da speciali \nmicro-bobine, motore tecnologico del piano cottura, \nalloggiate sotto la vetroceramica.  \nIl modello da 80 cm presenta 48 micro-induttori, \nmentre nella versione da 90 cm il numero sale a 56.\n \n• I comandi sono affidati ad uno speciale display touch \ncontrol TFT estremamente semplice da utilizzare. \nViene assemblato in una “Clean Room” dedicata, uno \ndei fiori all’occhiello della manifattura Gaggenau.\n \n• I piani Full Induction sono dotati delle ultime \ntecnologie di cottura, quali il Cooking Sensor,  \nil Frying Sensor e gli avanzati sistemi Professional e \nDynamic Cooking.\nDesign\n \n• Elegante estetica in vetroceramica nera con \ninstallazione a filo senza cornice.\n \n• Manopole di controllo frontali di derivazione \nprofessionale in acciaio inox o nere con anello \nluminoso.\n \n• Il primo piano da 90 cm con solida griglia di aspirazione \nin ghisa, posizionata a filo al centro della superficie.\n \n• Soluzione di progettazione compatta grazie al motore \nintegrato e a kit per lʼinstallazione dedicati.\n \n• 3 tipologie di installazione per tutte le soluzioni \ntecniche possibili (a ricircolo o estrazione) e diverse \nprofondità dei piani di lavoro.\nPiano Flex Induction  \ncon aspirazione integrata\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.92.png","177\nL'essenza della differenza\nDesign\n \n• Il piano CG492 da 100 cm ha una speciale \ninstallazione che ne permette un inserimento \ncompleto a filo nel piano di lavoro, per un impatto \nestetico unico.\n \n• Le tipiche manopole frontali Gaggenau \nd’ispirazione professionale completano l’estetica \nricercata di questo apparecchio.\nPiani a Gas 5 bruciatori\nFunzionalità\n \n• I bruciatori a corona multipla sono ottenuti da lega \ndi ottone, per sopportare le grandi potenze che  \nsi sviluppano al loro interno. \n \n• Speciale funzionamento a controllo elettronico \ndella miscela aria\u002Fgas, regolabile su 12 livelli, per \nuna altissima precisione della fiamma e risultati  \ndi cottura professionali.\n \n• L’elettronica consente al piano, in caso di \nspegnimento accidentale della fiamma, tre ulteriori \ntentativi di riaccensione automatica.\n \n• Il bruciatore Wok raggiunge 6 kW di potenza,  \ncon supporto dedicato alla speciale pentola.\n \n• Tutti i bruciatori hanno la possibilità di erogare una \nbassissima potenza, per cotture delicate quali \nriduzioni e scioglimento.\nDesign\n \n• I piani Vario della Serie 200 sono tutti modulari ed \noffrono la possibilità di installare diversi sistemi di \ncottura all’interno di un’unica configurazione, con \nun’estetica uniforme e lineare.\n \n• Elegante design inclinato del frontale.\n \n• Pannello di controllo in alluminio anodizzato nero.\n \n• Estetica delle manopole in linea con i forni \nGaggenau e dotate di anello luminoso.\nPiani cottura Serie 200\nFunzionalità\nPiani Flex Induction\n \n• Sistema di cottura Flex Induction che permette l’uso \nin diverse modalità: come zona singola oppure  \nin combinazione, per ospitare una pentola grande  \no più pentole di dimensioni ridotte. Gli induttori Flex \nsono particolarmente adatti agli accessori speciali \nquali Teppan Yaki e piastra Grill.\n \n• Il piano di cottura riconosce automaticamente  \ndove la pentola o altri strumenti di cottura vengono \nposizionati, per migliorare l’efficienza energetica.\n \n• La funzione Booster permette di abbattere i tempi \ndi attesa grazie ad un’elevata potenza.\nPiani Vario\nPiani a gas \n \n• I bruciatori di nuova concezione permettono una \nprecisa regolazione su 9 livelli preimpostati. \nQuesto permette di ottenere sempre gli stessi \nottimali risultati di cottura.\n \n• I bruciatori Wok sono costruiti in lega di ottone,  \nper sopportare le grandi potenze che si sviluppano \nal loro interno. \n \n• Supporti in ghisa per la massima performance.\n \n• Disponibile anche in versione non Vario con  \n5 bruciatori in lega di ottone e larghezza da 90 cm.\nFunzionalità\n \n• Nuove zone cottura Flex Induction con induttori \nausiliari per ospitare fino a due pentole di grandi \ndimensioni (30 cm di diametro) e ampie piastre.\n \n• Controllo delle zone cottura con manopole frontali, \ngestione dell'aspirazione tramite tasti touch key su \nvetroceramica.\n \n• La cappa integrata può funzionare in modalità \ncompletamente automatica: si attiva e si spegne in \ncombinazione con il piano di cottura e rileva la \npresenza e l’intensità dei vapori, calibrando la \npotenza di aspirazione più idonea.\n \n• Il sistema di aspirazione da piano è molto efficiente \nperché in grado di catturare gli odori ed i fumi nel \npunto di loro generazione. Inoltre, grazie al nuovo \ndesign della struttura, è estremamente silenzioso.\n \n• I filtri a carboni attivi anti-odore sono molto facili da \nraggiungere per la loro sostituzione, mentre i filtri \nanti-grasso sono lavabili in lavastoviglie.\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.93.png","179\nL'essenza della differenza\nDesign\n \n• Estetica elegante e minimale.\n \n• Speciale ed intuitivo selettore magnetico Twist Pad, \ndisponibile in finitura inox oppure black metal.\n \n• Disponibili per montaggio a filo o in appoggio con \ncornice.\nPiani Flex Induction\nTeppan Yaki\n \n• Sistema per la cottura diretta del cibo su piastra \ncromata ad alta resistenza in grado di garantire \nun’ottimale distribuzione del calore.\n \n• Ideale per cotture delicate e con pochi grassi. \n \n• Pulizia semplice mediante cubetti di ghiaccio o acqua \nfredda. Lo shock termico generato facilita la rimozione \ndei residui presenti sulla superficie.\n \n• Controllo della potenza tramite manopola fino a 240 °C.\nGrill elettrico\n \n• Il grill offre due posizioni di cottura grazie a due \nelementi riscaldanti attivabili insieme o separatamente. \nQuesto permette il mantenimento in caldo con una \nzona e la cottura sull'altra. \n \n• Il riscaldamento è affidato sia ad elementi elettrici \nsia a pietre laviche, alloggiate sotto la piastra,  \nper una ottimale uniformità di calore ed un intenso \nsapore.\n \n• Il Cooking Sensor permette di far dialogare via \nWi-Fi il sensore collegato alle pentole con il piano, \nper impostare con precisione le temperature e i \ntempi di cottura. È possibile connettere fino a 3 \nsensori contemporaneamente.\n \n• Completano la dotazione professionale di questi \npiani, la funzione Booster, per un incremento della \npotenza, e il Frying Sensor, un sensore dedicato \nalla frittura.\nFunzionalità\n \n• Le zone di cottura sono costituite da induttori Flex \ncon la possibilità di estendere la potenza all’intero \npiano per ospitare anche pentole di grandi \ndimensioni oppure gli speciali accessori quali Teppan \nYaki e Grill.\n \n• Il selettore magnetico Twist Pad è un comando \nintuitivo e semplice da usare.\n \n• Può essere rimosso per facilitare la pulizia  \ne garantire la massima sicurezza.\n \n• La funzione Professional Cooking consente di \ndividere le aree cottura con temperature su 3 diversi \nlivelli, per una grande semplicità e velocità di utilizzo.  \nI 3 livelli possono essere variati a piacimento.\nDesign\n \n• Elegante estetica in vetroceramica nera con \ninstallazione a filo o in appoggio con cornice in \nacciaio inox.\n \n• Speciale ed intuitivo selettore magnetico Twist \nPad, disponibile in finitura inox oppure black metal.\n \n• Piano da 80 cm con solida griglia di aspirazione in \nghisa, posizionata a filo al centro della superficie.\n \n• Soluzione di progettazione compatta grazie al \nmotore integrato e a kit per lʼinstallazione dedicati.\n \n• 3 tipologie di installazione per tutte le soluzioni \ntecniche possibili (a ricircolo o estrazione)  \ne diverse profondità dei piani di lavoro.\nPiano Flex Induction con \naspirazione integrata\nFunzionalità\n \n• Controllo zone cottura tramite selettore magnetico \nTwist Pad, disponibile in finitura inox oppure  \nblack metal.\n \n• Gestione dellʼaspirazione tramite tasti touch key su \nvetroceramica.\n \n• La cappa integrata può funzionare in modalità \ncompletamente automatica: si attiva e si spegne  \nin combinazione con il piano di cottura e rileva la \npresenza e l’intensità dei vapori, calibrando \nla potenza di aspirazione più idonea.\n \n• Il sistema di aspirazione da piano è molto efficiente \nperché in grado di catturare gli odori ed i fumi nel \npunto di loro generazione. Inoltre, grazie al nuovo \ndesign della struttura, è estremamente silenzioso.\n \n• I filtri a carboni attivi anti-odore sono molto facili da \nraggiungere per la loro sostituzione, mentre i filtri \nanti-grasso sono lavabili in lavastoviglie.\n \n• 3 tipologie di installazione per tutte le soluzioni \ntecniche possibili (a ricircolo o estrazione).\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.94.png","181\nL'essenza della differenza\nDesign\n \n• Manifattura di alta precisione.\n \n• Utilizzo di lastre da 3 mm di acciaio pieno tagliate \nal laser.\n \n• Solida griglia in ghisa e cornice in acciaio inox per \nunità di aspirazione da piano Vario.\n \n• Perfetta combinazione estetica con i piani della \nSerie 400.\nCentri di aspirazione Serie 400\nFunzionalità\n \n• L’unico sistema di aspirazione al mondo \ncompletamente modulare: unità filtro, unità luci, \ntubature, motori, tutto combinabile a seconda  \ndelle esigenze. \n \n• Si integra perfettamente a filo con il controsoffitto.\n \n• Nessuna restrizione per i piani cottura utilizzabili. \n \n• Luci potenti e regolabili, per una perfetta \nilluminazione dell’area cottura e del piano di lavoro.\n \n• Con la corretta progettazione, può funzionare \ncome un impianto di aerazione della cucina\u002Fzona \nliving, per il miglioramento della qualità dell’aria.\nCentri di aspirazione modulare  \na soffitto\nFunzionalità\n \n• La cappa si solleva automaticamente dal piano di \nlavoro, all’interno del quale è in grado di scomparire \nquando non in funzione. La finitura superiore è \ncostituita da una lastra di 3 mm di acciaio pieno \ntagliata al laser, tipica di Gaggenau.\n \n• Le luci bianche neutre da 3600 K sono integrate  \nnel corpo e sono dimmerabili, per la massima \nilluminazione dell’intero piano di cottura.\n \n• I filtri anti-grasso di grandi dimensioni offrono una \nconsistente protezione e sono lavabili in lavastoviglie. \nCentri di aspirazione telescopici\nda piano\nFunzionalità\n \n• Sistema di aspirazione con superficie ampliata  \ndi 15 cm in grado di catturare fumi ed odori allʼorigine \nprima che si disperdano, grazie alla posizione sul \npiano.\n \n• La cappa può funzionare in modalità completamente \nautomatica: rileva la presenza e l’intensità dei vapori, \ncalibrando la potenza di aspirazione più idonea.\n \n• Si integrano perfettamente con gli elementi di cottura \ndella Serie Vario 400 e i piani Flex Induction senza \ncornice della Serie 400 fino a 80 cm.\n \n• Possibilità di controllo direttamente dal pannello \ncomandi del piano cottura abbinato\n \n• Predisposizione a Home Connect per la gestione da \nremoto tramite app.\n \n• I filtri anti-grasso di grandi dimensioni offrono una \nconsistente protezione e sono lavabili in lavastoviglie.\n \n• Ottimizzazione degli spazi per cassetti e cestoni, \ngrazie alla progettazione strategica di tubature e \nmotori posizionati nello zoccolo.\nUnità di aspirazione da piano Vario\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.95.png","183\nL'essenza della differenza\nDesign\nUnʼampia gamma di: \n \n• Soluzioni tecniche: da piano, a soffitto, a parete,  \na isola, da pensile.\n \n• Scelte materiche: acciaio, alluminio, vetro.\n \n• Finiture estetiche e cromatiche eleganti e discrete: \nGaggenau Black, Gaggenau Antracite, Gaggenau \nLight Bronze e acciaio inox.\nCentri di aspirazione Serie 200\nFunzionalità\n \n• Rivoluzionaria tecnologia di aspirazione Guided Air: \ngrazie ad un ulteriore flusso dʼaria proveniente dal \nretro del pannello in vetro, fumi e vapori da qualsiasi \npunto sul piano vengono efficacemente catturati e \nveicolati verso la cavità di aspirazione.\n \n• Perfetta integrazione con piani a induzione senza \ncornice, con installazione in unico foro dʼincasso. \nPossibile combinazione con piano dotati di cornice in \nfori separati. Kit di montaggio disponibili per ciascuna \nconfigurazione scelta.\n \n• Lʼelegante lastra di cristallo bisellato si erge \nautomaticamente dal piano, per un effetto scenico \nsenza precedenti. Il colore della luce dei profili del \npannello può essere impostato dalla app Home \nConnect.\n \n• Cornice con finitura Gaggenau Black.\n \n• Lo speciale sensore dellʼaria rileva le particelle di \nmateriale organico e attiva lʼaspirazione \nautomaticamente, adattando la sua potenza alla reale \nnecessità, con la massima discrezione possibile.\n \n• Possibilità di controllo direttamente dal pannello \ncomandi del piano cottura abbinato.\n \n• Accesso ai filtri agevolato, grazie al meccanismo di \nsollevamento automatico. I filtri anti-grasso sono \nlavabili in lavastoviglie.\n \n• Flessibilità di installazione con motore a ricircolo\u002F\nestrazione dellʼaria (integrato sul fronte o retro del \ncorpo macchina o a distanza massima di 3 metri).\nCentro di aspirazione telescopico \nda piano in vetro GlassDraft\nFunzionalità\n \n• Grazie alla posizione sul piano è possibile catturare \nfumi ed odori prima che si disperdano nellʼaria.\n \n• Si integrano perfettamente con gli altri elementi  \ndella Serie Vario 200.\n \n• Ottimizzazione degli spazi per cassetti e cestoni, \ngrazie alla progettazione strategica di tubature  \ne motori posizionati nello zoccolo.\n \n• I filtri anti-grasso di grandi dimensioni offrono una \nconsistente protezione e sono lavabili in lavastoviglie.\n \n• Lo speciale sensore dellʼaria rileva le particelle di \nmateriale organico e attiva lʼaspirazione \nautomaticamente, adattando la sua potenza alla reale \nnecessità, con la massima discrezione possibile.\nUnità di aspirazione da piano Vario \nFunzionalità\n \n• Possibilità di controllo della cappa tramite piano \ncottura compatibile.\n \n• I filtri sono leggermente inclinati e presentano uno \nspeciale design interno per una migliore cattura  \ndi grassi e odori.\n \n• La cappa è dotata di uno speciale sensore dell’aria \nche rileva le particelle di materiale organico e ne \ndetermina l’intensità. È quindi in grado di attivarsi \nautomaticamente al bisogno, adattando la potenza \ndi aspirazione alla reale necessità, sempre con  \nla massima discrezione possibile.\nCentri di aspirazione a soffitto\nFunzionalità\n \n• Discreta integrazione nellʼarchitettura della cucina.\n \n• Possibilità di controllo della cappa tramite piano \ncottura compatibile.\n \n• Lo speciale sensore dellʼaria rileva le particelle  \ndi materiale organico e attiva lʼaspirazione \nautomaticamente, adattando la sua potenza  \nalla reale necessità, con la massima discrezione \npossibile.\nCentri di aspirazione a isola e a parete\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.96.png","185\nL'essenza della differenza\nDesign\n \n• Interni in acciaio inox spazzolato scuro.\n \n• Barre LED con luce bianca calda antiriflesso.\n \n• Display TFT full touch con semplice accesso a tutte \nle funzionalità.\n \n• Balconcini porta e ripiani flessibili, regolabili in \naltezza.\nNuova generazione  \ndi centri di refrigerazione\nFunzionalità\nCombinazione  \nfrigorifero-congelatore\n \n• Cassetti Fresh climate con temperatura regolabile \nda -1 °C a +2 °C, ideali per la conservazione di \ndiverse tipologie di alimenti ed aumento della loro \ndurata grazie ai filtri assorbi etilene.\n \n• Comparto freezer completamente estraibile con \ndue ampi cassetti interni e produttore di ghiaccio \nintegrato collegato alla rete idrica. \n \n• Tecnologia NoFrost che evita la formazione di brina \ne temperature di esercizio fino a -30 °C, per una \nperfetta conservazione degli alimenti e elevata \nqualità anche dopo lo scongelamento.\nDesign\n \n• Sistema modulare che permette molteplici \ncombinazioni di incasso, anche con possibilità di \nlibera installazione.\n \n• Le speciali cerniere consentono l’utilizzo di pannelli \ncon spessore fino a 38 mm e peso fino a 76 Kg, per \nla massima libertà di progettazione.\n \n• Dimensioni da 45 a 91 cm di larghezza.\n \n• Innovativo design senza maniglie per elegante  \neffetto a scomparsa grazie al sistema di apertura \nPush-to-Open e alla chiusura ammortizzata Soft \nClosing.\n \n• Disponibilità di pannelli porta in acciaio inox \nGaggenau, con o senza maniglie.\n \n• Interni con forte impatto materico: struttura \ncompletamente in acciaio inox, balconcini e cassetti \nin alluminio anodizzato nero e ripiani in cristallo 6 mm.\n \n• Luce LED calda, antiriflesso e con punti luce \nnascosti.\nCentri di refrigerazione, \ncongelamento e conservazione  \ndel vino VarioCooling Serie 400\nFunzionalità\nFrigoriferi\n \n• Nel comparto frigorifero è presente la tecnologia \navanzata Fresh Cooling 0° C per la conservazione  \ndi frutta e verdura, di derivazione professionale. \n \n• Grazie alla combinazione di 0 °C reali, regolabili \nvia display da -1 °C a 3 °C, con una ventilazione \ncostante prolunga la freschezza di frutta e verdura \nfino a 3 volte rispetto alle tecnologie standard di \nconservazione. Inoltre l’umidità è regolabile \nmanualmente a seconda del contenuto dei cassetti.\n \n• L’aria viene distribuita in maniera uniforme nel \nfrigorifero, grazie ad un sistema di ventilazione \ndedicato che attraversa anche la controporta. \n \n• Intuitivo display touch TFT per il controllo di tutte  \nle funzioni.\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.97.png","187\nL'essenza della differenza\nCongelatori\n \n• Nel congelatore, il produttore di ghiaccio integrato  \nè collegato alla rete idrica, per avere un costante \napprovvigionamento.\n \n• Il comparto congelatore è dotato della tecnologia \nNoFrost, che evita completamente la formazione di \nbrina. Inoltre, grazie ad una temperatura di esercizio \nfino a -30 °C, viene assicurata un’elevata qualità del \ncibo anche dopo lo scongelamento.\n \n• Intuitivo display touch TFT per il controllo di tutte  \nle funzioni.\n \n• Nel modello con dispenser di acqua e ghiaccio  \nè presente un sensore di prossimità che attiva \nl’illuminazione del vano bicchiere automaticamente.\nCantine climatizzate per il vino\n \n• Tre zone climatiche completamente separate ed \nindipendenti, per soddisfare tutte le esigenze di \nconservazione. Temperature di esercizio da 5 °C  \na 20 °C.\n \n• Display touch TFT e 5 scenari di presentazione \ndelle bottiglie con illuminazione a LED.\n \n• I ripiani in legno di quercia con cornice in alluminio \nanodizzato nero sono tutti completamente estraibili.\n \n• Possibilità di aumentare l’umidità nei comparti, in \ncaso di presenza di vini con rischio di secchezza  \ndel tappo.\n \n• Il compressore è dotato di ammortizzatori che \npermettono un isolamento ottimale dal resto della \nmacchina. Nessuna vibrazione viene quindi \ntrasmessa alle bottiglie.\n \n• Pannello vetro dotato di protezione anti-raggi UV. \n \n• Massimo isolamento termico grazie alla presenza di \ngas Argon all'interno della camera d’aria tra i due \nvetri del pannello porta.\n \n• È presente un filtro a carboni attivi per rimuovere \neventuali cattivi odori e batteri.\nDesign\n \n• Completamente integrabili con misure di incasso \nstandard.\n \n• Molteplici combinazioni grazie ai modelli \nmonoporta.\n \n• Possibilità di installazione senza maniglia grazie \nalla funzione push-to-open (solo per monoporta).\n \n• Preziose finiture di balconcini, profili dei ripiani e \nmanopola dell’umidità in Gaggenau Light Bronze.\n \n• Illuminazione interna di colore bianco in tonalità \ncalda (3500 K) con pannelli antiriflesso.\n \n• Eleganti supporti magnetici per bottiglie di vino \nstandard e magnum in legno d’acero.\nCentri di refrigerazione \ne congelamento Vario Serie 200\nFunzionalità\nFrigoriferi e combinati\n \n• Disponibili fino a 4 zone climatiche differenti, \nper assolvere a tutte le tipologie di conservazione.\n \n• Nel comparto frigorifero è presente la tecnologia \nFresh Cooling. Grazie ad una temperatura vicina \nagli 0 °C e ad una regolazione manuale \ndell’umidità, prolunga il mantenimento di frutta e \nverdura a più del doppio rispetto alle tecnologie \nstandard.\n \n• I comparti frigorifero sono dotati di funzionalità \ndi sbrinamento automatico per una temperatura \nsempre costante.\n \n• Le porte presentano cerniere piatte ammortizzate \nper una chiusura perfetta e dolce nel movimento.\nCongelatori\n \n• I comparti freezer presentano la tecnologia NoFrost \nche impedisce la formazione di brina. Inoltre \npreviene la formazione di ghiaccio su alimenti e \ncontenitori.\n \n• La gestione della temperatura è affidata a sensori  \ne all’elettronica, per il massimo rendimento \nenergetico ed un controllo della temperatura \nottimale.\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.98.png","189\nL'essenza della differenza\nDesign\n \n• Completamente integrabili con misure di incasso \nstandard.\n \n• Molteplici combinazioni grazie ai modelli \nmonoporta, oltre ai classici combinati.\n \n• Finiture interne dei cassetti, balconcini e ripiani  \nin acciaio e alluminio.\n \n• Illuminazione interna potente ma invisibile.\nCentri di refrigerazione da incasso \ne libera installazione  \ne conservazione del vino Serie 200\nFunzionalità\nFrigoriferi e combinati\n \n• Disponibili fino a 4 zone climatiche differenti,  \nper assolvere a tutte le tipologie di conservazione. \n \n• Nei comparti frigorifero è presente l’avanzata \ntecnologia Fresh Cooling. Grazie ad una \ntemperatura vicina agli 0 °C e ad una regolazione \nmanuale dell’umidità, prolunga il mantenimento di \nfrutta e verdura a più del doppio rispetto alle \ntecnologie standard.\n \n• I comparti frigorifero sono dotati di funzionalità  \ndi sbrinamento automatico per una temperatura \nsempre costante.\n \n• Le porte presentano cerniere piatte ammortizzate \nper una chiusura perfetta e dolce nel movimento.\nCantine climatizzate per il vino\n \n• Due zone climatiche completamente separate ed \nindipendenti. Temperature d’esercizio da 5 °C  \na 20 °C.\n \n• Possibilità di aumentare l’umidità nei comparti,  \nin caso di presenza di vini con rischio di secchezza \ndel tappo. \n \n• Il compressore è isolato dal resto della macchina \nper non trasmettere vibrazioni al vino.\n \n• È presente un filtro a carboni attivi per rimuovere \neventuali cattivi odori e batteri.\n \n• La luce interna è a LED bianchi.\nFunzionalità\nFrigorifero\n \n• Dispenser dell’acqua nella parete laterale interna  \ne filtro integrato con indicatore di saturazione.\n \n• Due cassetti dotati di tecnologia Fresh Cooling  \n0° C. Grazie ad una temperatura di 0 °C reali  \ne impostazione automatica dell’umidità, prolunga il \nmantenimento di frutta e verdura a più del triplo \nrispetto alle tecnologie standard. 5 temperature tra \n-2 °C e +4 °C in combinazione con impostazioni di \numidità per carne e pesce, frutta, verdura, bevande \ne modalità standard.\n \n• Filtro dell’acqua a carboni attivi in dotazione.\nCassetto congelatore\n \n• La tecnologia NoFrost impedisce la formazione di \nbrina e di ghiaccio su cibi e contenitori.\n \n• Produttore ghiaccio integrato nel vano congelatore, \ncon collegamento diretto alla rete idrica, disattivabile \nseparatamente.\n \n• Il controllo della temperatura è affidata a sensori e \nall’elettronica, per il massimo rendimento energetico.\nDesign\n \n• Modello da libera installazione, largo 91 cm,  \nin acciaio inox antracite anti-impronta.\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.99.png","191\nL'essenza della differenza\nDesign\n \n• Interni con parete posteriore completamente \nilluminata, caratteristica unica Gaggenau Serie 400.\n \n• Pannello comandi in acciaio inox con display TFT.\n \n• Proiezione del tempo residuo sul pavimento o \nInfoLight laterale per modelli con zoccolo ridotto.\n \n• Possibiltà di montaggio in cucine con zoccolo di \naltezza 5 cm.\nLavastoviglie Serie 400 e 200\nFunzionalità\n \n• Con la funzione di apertura automatica push-to-open \nè sufficiente premere leggermente la porta, senza \nnecessità di maniglia per un design a scomparsa \ntotale.\n \n• ExtraCleaning area GlassCare: attivazione manuale \ndi speciali ugelli posizionati nel braccio idraulico \ndedicato che garantiscono un ulteriore getto di \nacqua per un lavaggio ancora più efficace dell’interno \ndei bicchieri.\n \n• L’irroratore motorizzato, esclusivo della Serie 400, è il \nmassimo della flessibilità ed efficienza grazie alla sua \nrotazione con velocità variabile su quattro zone del \ncesto inferiore, impostabili su app Home Connect. \nL’opzione Intensivo Plus elimina poi anche lo sporco \npiù ostinato.\n \n• La zeolite, tecnologia brevettata, permette di \nraggiungere risultati di asciugatura senza precedenti \ne il massimo dell’efficienza energetica. \nL’assorbimento naturale dell’umidità da parte della \nzeolite asciuga perfettamente le stoviglie, anche in \nplastica.\n \n• I cestelli presentano un sistema flessibile su guide \ntelescopiche a scorrimento dolce, per il massimo \ncomfort d’uso. Su entrambi i cesti per la Serie 400.\n \n• Disponibile anche lo speciale accessorio per la \nprotezione delle posate d’argento durante il lavaggio.\n \n• Possibilità di inserire un terzo cestello standard per \nposate, grandi utensili, coltelleria e tazzine.\n \n• In alternativa, il terzo cestello in metallo con comparto \nscorrevole è consigliato per poter posizionare nel \nlivello inferiore calici a stelo extra-lungo. Adatto a \ngrandi utensili e coltelleria, ampie ciotole e tazze \nbasse. Disponibile solo per modelli da 86,5 cm di \naltezza.\nLavaggio\nFunzionalità\nLavatrice\n \n• La lavatrice è dotata di un’avanzata tecnologia di \nauto-dosaggio, iDos, che ad ogni lavaggio calcola e \ndosa automaticamente il quantitativo di detersivo ed \nammorbidente necessario, prelevandolo da appositi \ncontenitori. Il massimo della comodità. \n \n• Il sistema AquaStop è anti-allagamento elettro-\nmeccanico e protegge l’intera macchina ed è \ngarantito per tutta la vita dell’apparecchio.\n \n• Programmi automatici per il perfetto lavaggio di  \nogni capo.\n \n• Innovativo sistema di lavaggio dinamico per ottime \nperfomance di pulizia.\nAsciugatrice\n \n• Il condensatore auto-pulente è un’esclusiva \ntecnologia che effettua un doppio risciacquo del \nfiltro per ogni lavaggio. Questo porta a risultati \nperfetti con consumi sempre al minimo.\n \n• La tecnologia di funzionamento è a pompa di calore, \nper il minimo consumo energetico possibile.\n \n• Compressore Twin rotary per una riduzione dei \nconsumi energetici.\n \n• Smart Dry per la selezione automatica del corretto \nprogramma di asciugatura sulla base di quello \nscelto per il lavaggio.\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.100.png","193\nScaricate la App da Google \nPlay Store (Android)\nScaricate la App da  \nApp Store (iOS)\nHome Connect\nHome Connect, \npiù valore  \nal vostro tempo\nLʼalba del futuro in cucina\nLe nostre vite e le nostre case stanno diventando \nsempre di più connesse. Ora i servizi digitali \nattribuiscono un valore aggiunto alle cucine Gaggenau, \npermettendo di creare ambienti innovativi in linea con \nlo stile di vita contemporaneo.\nHome Connect consente di comunicare intuitivamente \ncon gli apparecchi, da remoto, in qualsiasi momento. \nPreriscaldare il forno, avviare la lavastoviglie, attivare  \nla ventilazione, scaricare manuali per l’utente in formato \ndigitale, chiedere ad Alexa di Amazon di aprire la porta \ndel vostro elettrodomestico mentre siete indaffarati \nnella preparazione della ricetta o richiedere a un \ntecnico Gaggenau di effettuare un controllo \ndiagnostico. Tutto da smartphone. \nHome Connect dà più valore al vostro tempo, dentro \no fuori dalla vostra cucina. Scoprite tutte le possibilità \nsul nostro sito web.\nL’utilizzo della funzionalità Home Connect dipende \ndai servizi disponibili nel vostro Paese. Per ulteriori \ninformazioni consultare www.home-connect.com\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.101.png","195\nGaggenau Exclusive Club\nL’unicità è il valore del singolo. Riconoscerla è la chiave \ndi volta per esprimere la nostra vera vocazione: trasferire \nla stessa irripetibilità nell’ambiente domestico, operando \ncon dedizione per rendere le vostre cucine distintive, \nuniche. La nostra attenzione è rivolta alla qualità dei \nprodotti, alla certezza nel garantire prestazioni che  \nnon temono competizione e, soprattutto, a riservare  \ni migliori trattamenti e cure all’elemento essenziale  \ndi ogni cucina Gaggenau: coloro che le vivono.\nGaggenau Exclusive Club è il programma che unisce \nservizi, iniziative e vantaggi riservati ai clienti del nostro \nnetwork di rivenditori autorizzati Premium Dealer.\nFedeli alla nostra essenza, per dimostrare che il valore \nineguagliabile è l’unicità delle persone e la loro capacità \ndi trasferire tale valore agli spazi che abitano e agli \noggetti che vivono, custodiremo questa unicità seguendo \nl’intera esperienza con il nostro marchio, per un percorso \nlongevo e ineccepibile. Invitandovi a condividere il \nnostro spirito, potrete beneficiare di servizi personalizzati \ncome Personal Chef, Premium Client Service, garanzia \nestesa a 6 anni, un collaudo iniziale e un check up di \ntutti gli elettrodomestici annuale, così come \npartecipare ad eventi esclusivi, per stimolarvi a \nconoscere, creare e vivere appieno la dimensione \nGaggenau.\nIl Premium Client Service con tecnici specializzati che si occuperanno del \ncollaudo iniziale e check up annuale di tutti gli elettrodomestici Gaggenau.\nUno chef Gaggenau a disposizione per \nun’indimenticabile esperienza culinaria a casa vostra.\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.102.png","Visitate il nostro sito web www.gaggenau.it  \noppure telefonate al numero + 39 02 412 678 400  \nper conoscere lʼindirizzo dello showroom esclusivo  \no del rivenditore autorizzato Gaggenau a voi più \nvicino.\nI nostri rivenditori\nPremium Dealer\n Showroom esclusivi\n Rivenditori\nLa mappa qui riportata è esemplificativa.  \nPer consultare la lista aggiornata dei rivenditori, accedere al sito gaggenau.it\nPer scoprire il network di rivenditori  \nautorizzati, inquadrate il QR Code\nVi invitiamo a sperimentare il meglio del \nmondo Gaggenau, attraverso la scoperta \ne la conoscenza dei nostri elettrodomestici, \nper esprimere anche in cucina la vostra \npersonalità unica.\nI nostri rivenditori\n197\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.103.png","Sperimentare la differenza\nParigi, Francia\nSperimentare  \nla differenza\nQuesto è un invito personale\nUn invito a vedere, toccare, ascoltare, gustare tutta\nla differenza di Gaggenau.\nI nostri showroom sono spazi eleganti e sofisticati,\nper chi punta all’eccellenza della cucina. \nOgnuno di essi, in giro per il mondo, presenta una \ndifferente impronta architettonica, legata al luogo \ne alla città che lo ospita ma, al tempo stesso, \nparla il linguaggio rassicurante e inconfondibile \ndell’universo Gaggenau.\nE mentre il racconto artigianale si snoda\nsilenziosamente sotto i vostri occhi, lo staff \nGaggenau è a disposizione per guidare, spiegare, \nrispondere.\nPerché apprezzare la differenza è fondamentale.\n199\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.104.png","Venite a trovarci \nI nostri showroom  \nvi aspettano.  \nOrganizzate il vostro \nappuntamento per vivere  \nil nostro mondo.\n Flagship \n Showroom\n201\nSperimentare la differenza\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.105.png","Gaggenau Bruxelles, Belgio\nConnettetevi \ncon noi\ngaggenau_\ngaggenauofficial\nshowcase\u002Fgaggenau.\u002F\nGaggenauofficial\nConnettetevi con noi\n203\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.106.png","La differenza ha nome Gaggenau.\n© Copyright by\nBSH Elettrodomestici S.p.A.\nVia Marcantonio Colonna, 35\n20149 Milano\nI dati e le informazioni riportate in questa pubblicazione \nsi intendono aggiornate alla data di pubblicazione del \npresente materiale - Aprile 2024. Nell’ottica di un continuo \nmiglioramento dei prodotti, Gaggenau si riserva il diritto di \napportare qualsiasi modifica di carattere commerciale, tecnico \no estetico, ritenuta indispensabile a discrezione della stessa, \nsenza doverne dare specifica comunicazione.\nAbbiamo raccontato una storia  \nche arriva da lontano. Una leggenda  \nche ha attraversato più di tre secoli.\nMa questo è solo l’inizio.\n",106,{"image":438,"text":15,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb5\u002F585ca9dcddb1154de7b10da3d442d6-28f670f6c0.107.png",107,[],0,false,true,{"success":443,"data":445,"meta":658,"count":659,"next":660,"previous":661,"results":693,"brand_chips":754},[446,458,470,483,493,506,518,528,538,547,557,569,578,588,597,607,620,629,639,649],{"id":447,"title":448,"slug":449,"image":450,"source":451,"brand_name":452,"brand":453,"brand_slug":454,"file_size":455,"pages":456,"pages_count":412,"matched_pages":457,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":459,"title":460,"slug":461,"image":462,"source":463,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":467,"pages":468,"pages_count":200,"matched_pages":469,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":471,"title":472,"slug":473,"image":474,"source":475,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":479,"pages":480,"pages_count":481,"matched_pages":482,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":484,"title":485,"slug":486,"image":487,"source":488,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":489,"pages":490,"pages_count":491,"matched_pages":492,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":494,"title":495,"slug":496,"image":497,"source":498,"brand_name":499,"brand":500,"brand_slug":501,"file_size":502,"pages":503,"pages_count":504,"matched_pages":505,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":507,"title":508,"slug":509,"image":510,"source":511,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":515,"pages":516,"pages_count":264,"matched_pages":517,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":519,"title":520,"slug":521,"image":522,"source":523,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":524,"pages":525,"pages_count":526,"matched_pages":527,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":529,"title":530,"slug":531,"image":532,"source":533,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":534,"pages":535,"pages_count":536,"matched_pages":537,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":539,"title":540,"slug":541,"image":542,"source":543,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":544,"pages":545,"pages_count":184,"matched_pages":546,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":548,"title":549,"slug":550,"image":551,"source":552,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":553,"pages":554,"pages_count":555,"matched_pages":556,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":558,"title":559,"slug":560,"image":561,"source":562,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":566,"pages":567,"pages_count":80,"matched_pages":568,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":570,"title":571,"slug":572,"image":573,"source":574,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":575,"pages":576,"pages_count":416,"matched_pages":577,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"id":579,"title":580,"slug":581,"image":582,"source":583,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":584,"pages":585,"pages_count":586,"matched_pages":587,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],151,[],{"id":589,"title":590,"slug":591,"image":592,"source":593,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":594,"pages":595,"pages_count":536,"matched_pages":596,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":598,"title":599,"slug":600,"image":601,"source":602,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":603,"pages":604,"pages_count":605,"matched_pages":606,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":608,"title":609,"slug":610,"image":611,"source":612,"brand_name":613,"brand":614,"brand_slug":615,"file_size":616,"pages":617,"pages_count":618,"matched_pages":619,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":621,"title":622,"slug":623,"image":624,"source":625,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":626,"pages":627,"pages_count":244,"matched_pages":628,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":630,"title":631,"slug":632,"image":633,"source":634,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":635,"pages":636,"pages_count":637,"matched_pages":638,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":640,"title":641,"slug":642,"image":643,"source":644,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":645,"pages":646,"pages_count":647,"matched_pages":648,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":650,"title":448,"slug":651,"image":652,"source":653,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":654,"pages":655,"pages_count":656,"matched_pages":657,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],125,[],{"count":659,"next":660,"previous":661,"brand_chips":662},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[663,666,669,672,675,678,681,684,687,690],{"title":664,"slug":665,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":667,"slug":668,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":670,"slug":671,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":673,"slug":674,"count":320},"Magis","magis",{"title":676,"slug":677,"count":268},"True Design","true-design",{"title":679,"slug":680,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":682,"slug":683,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":685,"slug":686,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":688,"slug":689,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":691,"slug":692,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[694,697,700,703,706,709,712,715,718,721,724,727,730,733,736,739,742,745,748,751],{"id":447,"title":448,"slug":449,"image":450,"source":451,"brand_name":452,"brand":453,"brand_slug":454,"file_size":455,"pages":695,"pages_count":412,"matched_pages":696,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":459,"title":460,"slug":461,"image":462,"source":463,"brand_name":464,"brand":465,"brand_slug":466,"file_size":467,"pages":698,"pages_count":200,"matched_pages":699,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":471,"title":472,"slug":473,"image":474,"source":475,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":479,"pages":701,"pages_count":481,"matched_pages":702,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":484,"title":485,"slug":486,"image":487,"source":488,"brand_name":476,"brand":477,"brand_slug":478,"file_size":489,"pages":704,"pages_count":491,"matched_pages":705,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":494,"title":495,"slug":496,"image":497,"source":498,"brand_name":499,"brand":500,"brand_slug":501,"file_size":502,"pages":707,"pages_count":504,"matched_pages":708,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":507,"title":508,"slug":509,"image":510,"source":511,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":515,"pages":710,"pages_count":264,"matched_pages":711,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":519,"title":520,"slug":521,"image":522,"source":523,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":524,"pages":713,"pages_count":526,"matched_pages":714,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":529,"title":530,"slug":531,"image":532,"source":533,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":534,"pages":716,"pages_count":536,"matched_pages":717,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":539,"title":540,"slug":541,"image":542,"source":543,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":544,"pages":719,"pages_count":184,"matched_pages":720,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":548,"title":549,"slug":550,"image":551,"source":552,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":553,"pages":722,"pages_count":555,"matched_pages":723,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":558,"title":559,"slug":560,"image":561,"source":562,"brand_name":563,"brand":564,"brand_slug":565,"file_size":566,"pages":725,"pages_count":80,"matched_pages":726,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":570,"title":571,"slug":572,"image":573,"source":574,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":575,"pages":728,"pages_count":416,"matched_pages":729,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":579,"title":580,"slug":581,"image":582,"source":583,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":584,"pages":731,"pages_count":586,"matched_pages":732,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":589,"title":590,"slug":591,"image":592,"source":593,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":594,"pages":734,"pages_count":536,"matched_pages":735,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":598,"title":599,"slug":600,"image":601,"source":602,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":603,"pages":737,"pages_count":605,"matched_pages":738,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":608,"title":609,"slug":610,"image":611,"source":612,"brand_name":613,"brand":614,"brand_slug":615,"file_size":616,"pages":740,"pages_count":618,"matched_pages":741,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":621,"title":622,"slug":623,"image":624,"source":625,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":626,"pages":743,"pages_count":244,"matched_pages":744,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":630,"title":631,"slug":632,"image":633,"source":634,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":635,"pages":746,"pages_count":637,"matched_pages":747,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":640,"title":641,"slug":642,"image":643,"source":644,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":645,"pages":749,"pages_count":647,"matched_pages":750,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],{"id":650,"title":448,"slug":651,"image":652,"source":653,"brand_name":512,"brand":513,"brand_slug":514,"file_size":654,"pages":752,"pages_count":656,"matched_pages":753,"match_count":441,"two_pages":442,"show_text":443},[],[],[755,756,757,758,759,760,761,762,763,764],{"title":664,"slug":665,"count":380},{"title":667,"slug":668,"count":320},{"title":670,"slug":671,"count":320},{"title":673,"slug":674,"count":320},{"title":676,"slug":677,"count":268},{"title":679,"slug":680,"count":256},{"title":682,"slug":683,"count":244},{"title":685,"slug":686,"count":244},{"title":688,"slug":689,"count":236},{"title":691,"slug":692,"count":236}]