[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-frezza-design-book-news-2024-2025":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":172},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":167,"matched_pages":168,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},23526,"Design Book News 2024-2025","frezza-design-book-news-2024-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fec\u002F805be99c7b1c3e7c9c4e40b50abe81-28ed367243.pdf","Frezza",507,"frezza","6.0 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165],{"image":7,"text":15,"number":16},"News  \n2024 | 25\nNews 2024 | 25\nfrezza.com\nDesign\nfor evolving\nHumans\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.2.png","News\n2024 | 25\nDove design, esperienza e funzionalità \nsi fondono in perfetta armonia.\nWhere design, expertise and \nfunctionality come together in perfect \nharmony.\nOù design, expérience et fonctionnalité \nse rejoignent en parfaite harmonie.\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.3.png","INDEX\nNews\n2024 | 25\nRussell\nAlplus Lounge Outdoor\nRadar Lounge\nRadar Executive\nFior di Loto Upholstered\nYo Metal\nFlamingo Outdoor\nDesigners\n7\n15\n23\n31\n39\n47\n57\n63\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.4.png","5\nDesign\nfor evolving\nHumans\nIT\nEN\nFR\nLifestyle e design, mentalità e forma, \ncultura e spazi si influenzano e si \ncontaminano, in un circolo virtuoso \nche porta ad una continua e reciproca \nevoluzione. \nL’umanità, con le sue abitudini, i suoi \nbisogni, le sue scoperte e anche il \nsuo spirito di adattamento continua a \nprogredire. \nE così il design di Frezza.\nIn ogni istante creiamo una relazione \ncon lo spazio che ci circonda. Forme \ne colori, luci e ombre, pieni e vuoti. \nOdori, sensazioni, suoni. I nostri sensi \nreagiscono agli stimoli e generano \nemozioni per definire l’ambiente. Il \ncostante progresso genera nuove \nopportunità, plasma le nostre abitudini. \nLa nostra capacità di adattamento \nè quindi in continua trasformazione. \nCambiano gli spazi, i bisogni e gli \nelementi necessari per il benessere \nindividuale. Siamo qui per favorire la \ncontinua evoluzione dell’essere umano \ne vogliamo contribuire attraverso ciò \nche meglio sappiamo fare: il design. \nMettiamo al centro le emozioni \ngenerate dagli spazi progettando \nsistemi di arredo in grado di rispondere \nalle nuove necessità della vita \ncontemporanea.\nLifestyle and design, mentality and \nform, culture and space continuously \ninfluence and contaminate each other, \ncreating a virtuous circle that leads to \nincessant and mutual evolution. \nHumanity, with its habits, needs, \nknowledge and spirit of adaptation \ncontinues to progress. \nAnd so does Frezza’s design. \nWe always create a relationship with \nthe spaces that surround us. Shapes \nand colours, lights and shadows, \nfullness and emptiness. Smells, \nsensations, sounds. Our senses react \nto what we see and generate emotions \nthat define the environments we live \nin. Constant progress generates new \nopportunities and shapes our habits. \nOur ability to adapt is therefore \nconstantly changing. Spaces, needs \nand elements that are necessary for \nindividual well-being change. We are \nhere to foster the continuous evolution \nof human beings and we want to \ncontribute to this progress through what \nwe do best: design. We put emotions \nthat are generated by spaces at the \ncentre of our work and create furnishing \nsystems that can respond to the new \nneeds of contemporary life. \nLe style de vie et le design, la mentalité \net la forme, la culture et l’espace \ns’influencent et se contaminent \nmutuellement, dans un cercle vertueux \nqui conduit à une évolution continue et \nmutuelle. \nL’humanité, avec ses habitudes, ses \nbesoins, ses découvertes et aussi \nson esprit d’adaptation, continue de \nprogresser. \nEt il en va de même pour le design de \nFrezza.\nÀ chaque instant, nous créons une \nrelation avec l’espace qui nous \nentoure. Formes et couleurs, ombres \net lumières, pleins et vides. Les odeurs, \nles sensations, les sons. Nos sens \nréagissent aux stimuli et génèrent des \némotions pour définir l’environnement. \nLe progrès constant génère des \nnouvelles opportunités, façonne nos \nhabitudes. Notre capacité d’adaptation \nest donc en constante évolution. Les \nespaces, les besoins et les éléments \nnécessaires au bien-être des individus \nchangent. Nous sommes ici pour \nfavoriser l’évolution continue de l’être \nhumain et nous voulons y contribuer par \nce que nous faisons le mieux : le design. \nNous mettons au centre les émotions \ngénérées par les espaces en concevant \ndes systèmes d’ameublement capables \nde répondre aux nouveaux besoins de la \nvie contemporaine.\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.5.png","7\nElmosoft ELMG, Ecriture S4M1\nEN\nFR\nIT\nRussell\nTHE COLLECTION\nDesign: Claudio Bellini\nLa collezione di divani Russell rappresenta \nl’essenza dell’eleganza e del comfort. Ogni \npezzo è progettato per off rire un’esperienza \ndi relax senza pari, grazie agli ampi cuscini \nche invitano a sedersi. La struttura lineare \nconferisce un aspetto raffi  nato e moderno, \nperfetto per integrarsi in ogni contesto di \nprestigio. La collezione si distingue per la \nsua versatilità: il divano può essere rivestito \ncon un unico tessuto per un look omogeneo \ne classico, oppure in due toni e tipologie di \ntessuti diff erenti per un eff etto più dinamico \ne personalizzato.\nNella pagina precedente:\nDivano tre posti rivestito in pelle Elmosoft \nELMG.\nThe \nRussell \nsofa \ncollection \nembodies \nelegance and comfort. Each piece is \ndesigned to off er an unparalleled relaxing \nexperience, with generous cushions that \ninvite you to sit down. The linear structure \ngives it a refi ned and modern look, perfectly \nsuited for any type of prestigious setting. The \ncollection stands out for its versatility: the \nsofa can be upholstered with a single fabric \nfor a harmonious and classic look, or with \ntwo diff erent shades and types of fabric for a \nmore dynamic and customised eff ect.\nOn the previous page:\n3-seater sofa upholstered in Elmosoft ELMG \nleather.\nLa collection de canapés Russell représente \nl’essence de l’élégance et du confort. Chaque \npièce est conçue pour off rir une expérience \nde détente inégalée, avec de larges coussins \nqui invitent à s’asseoir. La structure linéaire \nlui confère un aspect raffi  né et moderne, \nparfait pour s’intégrer dans n’importe quel \ncadre prestigieux. La collection se distingue \npar sa polyvalence : le canapé peut être \nrevêtu d’un seul tissu pour un aspect \nhomogène et classique, ou de deux nuances \net types de tissus diff érents pour un eff et \nplus dynamique et personnalisé.\nÀ la page précédente :\nCanapé 3 places revêtu en cuir Elmosoft \nELMG.\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.6.png","8\n9\nRussell\nDivani a 3 posti bicolore con struttura \nrivestita in pelle Elmosoft ELM3 e sedute e \nschienali rivestiti in tessuto Ecriture S4M2. \nCuscini rivestiti in tessuto Ecriture S4M2 e \npelle Elmosoft ELM3.\nMux70 tavolini caffè\nTavolini caffè in legno noce e laccato opaco \ncolor Champagne.\nMux70 coffee tables\nWalnut veneer and Champagne colour \nmatt lacquered coffee tables.\nMux70 tables basses\nTables basses bois noyer et laqué mat \ncouleur Champagne.\nRussell\nTwo-colour 3-seater sofas with Elmosoft \nELM3 leather upholstered structure and \nEcriture S4M2 fabric upholstered seats and \nbackrests. Cushions upholstered in Ecriture \nS4M2 fabric and Elmosoft ELM3 leather.\nRussell\nCanapés 3 places en deux couleurs avec \nstructure revêtue en cuir Elmosoft ELM3 et \nassises et dossiers revêtus en tissu Ecriture \nS4M2. Coussins revêtus en tissu Ecriture \nS4M2 et cuir Elmosoft ELM3.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.7.png","10\n11\nNews 2024 | 25\nFrezza \nNella pagina precedente:\nRussell\nDivano a 2 posti bicolore con struttura \nrivestita in tessuto Ecriture S4M1 e sedili e \nschienali rivestiti in tessuto Ecriture S4R0.\nCuscini rivestiti in tessuto Ecriture S4M1 e \nS4R0.\nRussell\nPoltrone con struttura, sedili e schienali \nrivestiti in tinta unita con tessuto Ecriture \nS4R0. Cuscini rivestiti in tessuto Ecriture \nS4R0.\nOn the previous page:\nRussell\nTwo-colour 2-seater sofa with Ecriture \nS4M1 fabric upholstered structure and \nEcriture S4R0 fabric upholstered seats and \nbackrests. Cushions upholstered in Ecriture \nS4M1 and S4R0 fabric.\nÀ la page précédente:\nRussell\nCanapé 2 places en deux couleurs avec \nstructure revêtue en tissu Ecriture S4M1 et \nassises et dossiers revêtus en tissu Ecriture \nS4R0. Coussins revêtus en tissu Ecriture \nS4M1 et S4R0.\nRussell\nArmchairs with structure, seats and \nbackrests upholstered in Ecriture S4R0 \nfabric. Cushions upholstered in Ecriture \nS4R0 fabric.\nRussell\nFauteuils avec structure, assise et dossiers \nen tissu Ecriture S4R0. Coussins revêtus en \ntissu Ecriture S4R0.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.8.png","12\nFrezza \nPrestigioso\n\u002Fpresti’dʒoso\u002F ; agg.\nChe gode di prestigio, che evoca un senso \ndi eccellenza e riconoscimento, che ha le \ncaratteristiche del lusso. Nell’uso moderno, \ndi cosa, fatto, situazione che esercita un \nfascino singolare. \nPrestigious\n\u002Fpresˈtɪdʒ.əs\u002F ; adj.\nWhich benefi ts from prestige, which \nevokes a sense of excellence and \nacknowledgement, which has the \ncharacteristics of luxury. In modern usage, \nof thing, fact, situation that exerts a \nsingular charm.\nPrestigieux\n\u002Fpʀɛstiʒjø, , øz\u002F ; adj.\nQui jouit de prestige, qui évoque \nun sentiment d’excellence et de \nreconnaissance, qui a les caractéristiques \ndu luxe. Dans l’usage moderne, se dit d’une \nchose, d’un fait, d’une situation qui exerce \nun charme singulier. \nRussell\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.9.png","15\nLorkey LOV0, LOM0\nEN\nFR\nIT\nAlplus Lounge\nOutdoor\nAlplus Lounge Outdoor è progettato per \noff rire lo stesso comfort ed eleganza che \ncaratterizzano la collezione originale, ma \ncon materiali e fi niture pensati per resistere \nalle intemperie e alle diverse condizioni \nclimatiche. Con Alplus Lounge Outdoor, \nla bellezza e l’eleganza degli spazi interni \npossono estendersi anche all’esterno, dal \ngiardino alla terrazza, permettendo di vivere \nmomenti di piacere e relax immersi nella \nnatura, senza rinunciare allo stile e alla \nqualità.\nNella pagina precedente:\nDivano modulare rivestito in tessuto Lorkey \nLOV0. Cuscino cilindrico rivestito in tessuto \nBlaze BLV0.\nAlplus Lounge Outdoor is designed to off er \nthe same comfort and elegance as the \noriginal collection, but with materials and \nfi nishes capable of withstanding various \nweather conditions. With Alplus Lounge \nOutdoor, the beauty and elegance of indoor \nspaces can also be extended outdoors, \nfrom the garden to the terrace, allowing \nto experience moments of comfort and \nrelaxation surrounded by nature without \nsacrifi cing style and quality.\nOn the previous page: \nModular sofa upholstered in Lorkey LOV0 \nfabric. Cylindrical cushion upholstered in \nBlaze BLV0 fabric.\nAlplus Lounge Outdoor est conçu pour off rir \nle même confort et la même élégance \nque la collection originale, mais avec des \nmatériaux et des fi nitions conçus pour \nrésister aux intempéries et aux diff érentes \nconditions climatiques. Avec Alplus Lounge \nOutdoor, la beauté et l’élégance des espaces \nintérieurs se prolongent à l’extérieur, du \njardin à la terrasse, pour vivre des moments \nde plaisir et de détente en pleine nature, \nsans renoncer au style et à la qualité.\nÀ la page précédente:\nCanapé modulaire revêtu en tissu Lorkey \nLOV0. Coussin cylindrique revêtu en tissu \nBlaze BLV0.\nDesign: Marco Zito\nTHE COLLECTION\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.10.png","16\n17\nAlplus Lounge Outdoor\nDivani modulari rivestiti in tessuto Atrium \nOutdoor ATM1 e ATM0.\nPouf rivestito in tessuto Atrium Outdoor \nATM0.\nAlplus Lounge Outdoor\nModular sofas upholstered in Atrium \nOutdoor ATM1 and ATM0 fabric.\nPouf upholstered in Atrium Outdoor ATM0 \nfabric.\nAlplus Lounge Outdoor\nCanapés modulaires revêtus en tissu Atrium \nOutdoor ATM1 et ATM0. \nPouf revêtu en tissu Atrium Outdoor ATM0.\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.11.png","18\n19\nNews 2024 | 25\nFrezza \nNella pagina precedente:\nAlplus Lounge Outdoor\nDivano modulare rivestito in tessuto Atrium \nOutdoor ATV0 e ATM1. Cuscino cilindrico \nrivestito in tessuto Atrium Outdoor ATM1.\nAlplus Lounge Outdoor\nDivano modulare rivestito in tessuto Atrium \nOutdoor ATM1 e ATV0.\nOn the previous page: \nAlplus Lounge Outdoor\nModular sofa upholstered in Atrium Outdoor \nATV0 and ATM1 fabric. Cylindrical cushion \nupholstered in Atrium Outdoor ATM1 fabric.\nAlplus Lounge Outdoor\nModular sofa upholstered in Atrium Outdoor \nATM1 and ATV0 fabric. \nAlplus Lounge Outdoor\nCanapé modulaire revêtu en tissu Atrium \nOutdoor ATM1 et ATV0.\nÀ la page précédente:\nAlplus Lounge Outdoor\nCanapé modulaire revêtu en tissu Atrium \nOutdoor ATV0 et ATM1. Coussin cylindrique \nrevêtu en tissu Atrium Outdoor ATM1.\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.12.png","20\nFrezza \nFluido\n\u002Fˈfluːido\u002F ; agg.\nChe ha la capacità di scorrere e adattarsi \nalla forma del “contenitore” che lo ospita. \nCapacità di un oggetto o di un sistema di \nadattarsi e cambiare forma o funzione in \nmodo armonioso e senza interruzioni.\nFluid\n\u002Fˈfluː.ɪd\u002F ; adj.\nWhich has the ability to fl ow and adapt \nto the shape of its ‘container’. Ability of an \nobject or system to adapt and change form \nor function in a harmonious and fl owing \nmanner.\nFluide\n\u002Fflɥid\u002F ; adj.\nQui a la capacité de s’écouler et de \ns’adapter à la forme du « contenant » \nqui l’abrite. Capacité d’un objet ou d’un \nsystème à s’adapter et à changer de forme \nou de fonction de manière harmonieuse et \nininterrompue.\nAlplus Lounge Outdoor\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.13.png","23\nTessuto: Steelcut Trio 3 SYGC, SYMG. Basi:alluminio nero e alluminio verniciato arancio rossastro (RAL 2001).\nFabric: Steelcut Trio 3 SYGC, SYMG. Bases: black aluminium and red orange (RAL 2001) painted aluminium.\nTissu: Steelcut Trio 3 SYGC, SYMG. Piètements: aluminium noir et aluminium peint en rouge orange (RAL 2001).\nEN\nFR\nIT\nRadar Lounge\nDesign: Claesson Koivisto Rune\nIl perfetto equilibrio tra stile e funzione: \nRadar Lounge è sinonimo di eleganza e \ndesign. Concepita per arredare con stile le \nzone lounge di hotel di lusso e le aree VIP \ndegli aeroporti, ogni pezzo della collezione \nè stato progettato per offrire un’esperienza \ndi comfort superiore, senza compromettere \nl’estetica \nraffinata \nche \ncaratterizza \ngli \nambienti \nesclusivi. \nRadar \nLounge \nriprende i tratti distintivi della collezione \noriginale, elevando il concetto di arredo \ncontemporaneo attraverso linee pulite e \ndettagli sofisticati. \nNella pagina precedente:\nPoltrona Extra Large rivestita in tessuto \nSteelcut Trio 3 SYMG. Base a 4 razze in \nalluminio nero.\nThe perfect balance between style and \nfunction: Radar Lounge is a synonym of \nelegance and design. Conceived to stylishly \nfurnish luxury hotel lounges and airport VIP \nareas, each piece in the collection is designed \nto offer a superior comfort experience without \ncompromising the refined aesthetics that \ncharacterise exclusive environments. Radar \nLounge echoes the distinctive features of the \noriginal collection, elevating the concept of \ncontemporary furniture through clean lines \nand sophisticated details.\nOn the previous page: \nExtra Large armchair upholstered in Steelcut \nTrio 3 SYMG fabric. 4-star black aluminium \nbase.\nL’équilibre parfait entre style et fonction : \nRadar Lounge est synonyme d’élégance et \nde design. Conçue pour meubler avec style \nles espaces lounges des hôtels de luxe et \nles zones VIP des aéroports, chaque pièce \nde la collection est conçue pour offrir une \nexpérience de confort supérieure sans \ncompromettre \nl’esthétique \nraffinée \nqui \ncaractérise les environnements exclusifs. \nRadar Lounge reprend les caractéristiques \ndistinctives de la collection originale, en \nélevant le concept de mobilier contemporain \ngrâce à des lignes épurées et des détails \nsophistiqués.\nÀ la page précédente:\nFauteuil Extra Large revêtu en tissu Steelcut \nTrio 3 SYMG. Piètement à 4 branches en \naluminium noir.\nTHE COLLECTION\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.14.png","24\n25\nAfina tavolini caffè\nTavolini caffè con piano in melaminico \nfrassino nero. Base in metallo verniciato \ngoffrato nero (RAL 9005).\nRadar Lounge\nPoltrone Extra Large e Medium rivestite \nin velluto Ombra S5R2. Base a 4 razze in \nfrassino nero.\nAfina coffee tables\nCoffee tables with black ash melamine top. \nBlack (RAL 9005) embossed painted metal \nbase.\nAfina tables basses\nTables basses avec plateau en mélamine \nfrêne noir. Piètement en métal peint gaufré \nnoir (RAL 9005).\nRadar Lounge\nExtra Large and Medium armchairs \nupholstered in Ombra S5R2 velvet. 4-star \nblack ash base.\nRadar Lounge\nFauteuils Extra Large et Medium revêtus \nen velours Ombra S5R2. Piètement à 4 \nbranches en frêne noir.\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.15.png","26\n27\nNews 2024 | 25\nFrezza \nNella pagina precedente:\nRadar Lounge\nPoltrona Small rivestita in tessuto Ecriture \nS4M4 con base a 4 razze in alluminio \nverniciato arancione (RAL 2010).\nRadar Lounge\nPoltrona Large rivestita in tessuto Steelcut \nTrio 3 SYVM con base a 4 razze in frassino \nnero.\nFlamingo\nTavolino caffè H. 48 cm con piano circolare \nin HPL nero e base in acciaio verniciato \ngoffrato nero (RAL 9005).\nOn the previous page:\nRadar Lounge\nSmall armchair upholstered in Ecriture \nS4M4 fabric with 4-star orange (RAL 2010) \npainted aluminium base.\nÀ la page précédente:\nRadar Lounge\nFauteuil Small revêtu en tissu Ecriture S4M4 \navec piètement à 4 branches en aluminium \npeint orange (RAL 2010). \nRadar Lounge\nLarge armchair upholstered in Steelcut Trio \n3 SYVM fabric with 4-star black ash base.\nFlamingo\nH. 48 cm coffee table with round black \nHPL top and black (RAL 9005) embossed \npainted steel base.\nRadar Lounge\nFauteuil Large revêtu en tissu Steelcut Trio \n3 SYVM avec piètement à 4 branches en \nfrêne noir. \nFlamingo\nTable basse Ht. 48 cm avec plateau rond \nen HPL noir et piètement en acier peint \ngaufré noir (RAL 9005).\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.16.png","28\nFrezza \nAvvolgente\n\u002Favːolˈdʒɛnte\u002F ; agg.\nChe ha la capacità di avvolgere, sia \nfi sicamente che metaforicamente. Può \nriferirsi a una sensazione o a un’esperienza \nche coinvolge profondamente e in maniera \nimmersiva, ma anche ad un oggetto che \nsi avvolge intorno al corpo off rendo calore \ne comfort creando una sensazione di \nprotezione e intimità.\nEnveloping\n\u002Fɪnˈveləpɪŋ\u002F ; adj.\nWhich has the ability to embrace, both \nphysically and metaphorically. It may refer \nto a sensation or experience that is deeply \nand immersively engaging, but also to an \nobject that wraps itself around the body \noff ering warmth and comfort, creating a \nfeeling of protection and intimacy.\nEnveloppant\n\u002Fɑ̃ v(ə)lɔpɑ̃ \u002F ; adj.\nAvoir la capacité d’envelopper, à la fois \nphysiquement et métaphoriquement. Il peut \ns’agir d’une sensation ou d’une expérience \nprofonde et immersive, mais aussi d’un \nobjet qui s’enroule autour du corps en \noff rant chaleur et confort, créant ainsi un \nsentiment de protection et d’intimité.\nRadar Lounge\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.17.png","31\nSteelcut Trio 3 SYR1, SYRG\nEN\nFR\nIT\nTHE COLLECTION\nRadar Executive\nDesign: Claesson Koivisto Rune\nRadar Executive rappresenta l’evoluzione \ndirezionale della poltrona Radar Lounge. \nQuesta seduta nasce con l’obiettivo di creare \nun dialogo visivo con la sua predecessora, \nmantenendo le stesse linee organiche e la \ntridimensionalità scultorea che defi nisce \nl’intera collezione. Il design sofi sticato è \narricchito da meccanismi integrati nella \nscocca che supportano effi  cacemente lo \nstile di lavoro di chi la utilizza. L’armonia \ndelle forme e la cura dei dettagli rendono \nRadar Executive una seduta direzionale \ncarismatica e di forte impatto visivo.\nNella pagina precedente:\nSeduta direzionale con schienale alto \nrivestita in pelle fi ore KTG3. Base in frassino \nnero con ruote.\nRadar Executive represents the executive \nevolution of the Radar Lounge armchair. This \nchair was created with the aim of creating \na visual dialogue with its predecessor, while \nmaintaining the same organic lines and \nsculptural three-dimensionality that defi ne \nthe entire collection. The sophisticated \ndesign is enhanced by built-in devices that \neffi  ciently support the user’s work lifestyle. \nThe harmonious shapes and attention to \ndetail make Radar Executive a charismatic \nexecutive chair with a strong visual impact.\nOn the previous page: \nExecutive \nchair \nwith \nhigh \nbackrest \nupholstered in KTG3 corrected grain leather. \nBlack ash base with castors.\nRadar \nExecutive \nreprésente \nl’évolution \nexécutive du fauteuil Radar Lounge. Cette \nchaise a été créée dans le but de créer un \ndialogue visuel avec son prédécesseur, tout \nen conservant les mêmes lignes organiques \net la tridimensionnalité sculpturale qui \ndéfi nissent l’ensemble de la collection. Le \ndesign sophistiqué est renforcé par des \nmécanismes intégrés dans la coque qui \nsoutiennent effi  cacement le style de travail \nde l’utilisateur. L’harmonie des formes \net l’attention portée aux détails font de \nRadar Executive un siège de direction \ncharismatique au fort impact visuel.\nÀ la page précédente:\nSiège direction avec dossier haut revêtu en \ncuir fl eur corrigé KTG3. Piètement en frêne \nnoir avec roulettes.\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.18.png","32\n33\nRadar Executive\nSeduta riunione con schienale basso \nrivestita in tessuto Rivet T7R1. \nBase a 4 razze in alluminio nero con ruote.\nRadar Executive\nMeeting chair with low backrest upholstered \nin Rivet T7R1 fabric. \n4-star black aluminium base with castors. \nRadar Executive\nSiège réunion avec dossier bas revêtu en \ntissu Rivet T7R1. \nPiètement à 4 branches en aluminium noir \navec roulettes.\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.19.png","34\n35\nNews 2024 | 25\nFrezza \nNella pagina precedente:\nRadar Executive\nSeduta direzionale con schienale alto \nrivestita in pelle URRE.\nBase a 4 razze in alluminio nero con ruote.\nRadar Executive\nSeduta visitatore con schienale basso \nrivestita in velluto Ombra S5B1. Base a 4 \nrazze in frassino nero su piedini.\nOn the previous page:\nRadar Executive\nExecutive chair with high backrest \nupholstered in URRE leather. \n4-star black aluminium base with castors.\nÀ la page précédente:\nRadar Executive\nSiège direction avec dossier haut revêtu \nen cuir URRE. Piètement à 4 branches en \naluminium noir avec roulettes.\nRadar Executive\nVisitor chair with low backrest upholstered \nin Ombra S5B1 velvet. 4-star black ash base \non glides. \nRadar Executive\nSiège visiteur avec dossier bas revêtu \nen velours Ombra S5B1. Piètement à 4 \nbranches en frêne noir sur patins.\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.20.png","36\nFrezza \nRappresentativo\n\u002Frapːrezentaˈtiːvo\u002F ; agg.\nChe rifl ette o illustra in modo signifi cativo\nle caratteristiche di un’identità specifi ca. \nChe ha la funzione di simboleggiare e \ncomunicare un certo status, carisma, \nfascino e autorevolezza.\nRepresentative\n\u002Fˌrep·rɪˈzen·tə·tɪv\u002F ; adj.\nWhich refl ects or signifi cantly portrays \nthe characteristics of a specifi c identity. \nWhich has the function of symbolising and \ncommunicating a certain status, charisma, \ncharm and authority.\nReprésentative\n\u002Fʀəpʀezɑ̃ tativ\u002F ; adj.\nRefl étant ou illustrant de manière \nsignifi cative les caractéristiques d’une \nidentité spécifi que. Qui a pour fonction de \nsymboliser et de communiquer un certain \nstatut, du charisme, du charme et de \nl’autorité.\nRadar Executive\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.21.png","39\nEcriture S4M2, Focus Melange R8V3\nEN\nFR\nIT\nTHE COLLECTION\nFior \ndi \nLoto \nUpholstered \nrappresenta \nun’elegante evoluzione della sua versione in \npolipropilene, con l’aggiunta di una morbida \nimbottitura che ne esalta il comfort. Il \ndesign della seduta conserva le linee fl uide \ne armoniose che caratterizzano l’intera \ncollezione. Le curve non solo conferiscono \nun aspetto moderno, ma sono anche \npensate per off rire un adeguato supporto \nergonomico. Ogni dettaglio, dalla scelta dei \ntessuti alla qualità della lavorazione, è curato \nper garantire un prodotto che soddisfi  le \naspettative estetiche e di impiego.\nNella pagina precedente:\nSedia con monoscocca in polipropilene \nrivestita in tessuto Focus Melange R8V3. \nBase piramidale in nylon nero.\nFior di Loto Upholstered is an elegant \nevolution of its polypropylene version, with \nthe addition of a soft padding that enhances \nits comfort. The chair’s design retains the \nfl uid and harmonious lines that characterise \nthe entire collection. The curves not only give \nit a modern look, but are also designed to \noff er adequate ergonomic support. Every \ndetail, from the choice of fabrics to the high-\nquality craftsmanship, is carefully designed \nto ensure a product that satisfi es both \naesthetic and practical expectations.\nOn the previous page: \nChair with Focus Melange R8V3 fabric \nupholstered polypropylene unibody. 4-spoke \npyramidal black nylon base.\nFior di Loto Upholstered est une évolution \nélégante de sa version en polypropylène, \navec l’ajout d’un rembourrage souple qui \nrenforce le confort. Le design du siège \nconserve les lignes fl uides et harmonieuses \nqui caractérisent l’ensemble de la collection. \nLes courbes lui confèrent non seulement \nun aspect moderne, mais sont également \nconçues pour off rir un soutien ergonomique \nadéquat. Chaque détail, du choix des tissus \nà la qualité de la fabrication, est soigné pour \ngarantir un produit qui répond aux attentes \nen matière d’esthétique et d’utilisation.\nÀ la page précédente:\nChaise avec monocoque en polypropylène \nrevêtu en tissu Focus Melange R8V3. \nPiètement pyramidal en nylon noir.\nFior di Loto \nUpholstered\nDesign: Claudio Bellini\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.22.png","40\n41\nFlamingo\nTavolino lounge H. 74 cm con piano \ncircolare in HPL nero e base in acciaio \nverniciato goffrato nero (RAL 9005).\nFior di Loto Upholstered\nSeduta con monoscocca in polipropilene \nrivestita in tessuto Time S6G2. Telaio a \n4 gambe in polipropilene colorato Grigio \nVerdastro (RAL 7009).\nFlamingo\nH. 74 cm lounge table with round black HPL \ntop and black embossed painted steel base \n(RAL 9005).\nFlamingo\nTable lounge Ht. 74 cm avec plateau rond \nen HPL noir et piètement en acier verni \ngaufré noir (RAL 9005).\nFior di Loto Upholstered\nChair with Time S6G2 fabric upholstered \npolypropylene unibody. 4-leg Green Grey \n(RAL 7009) coloured polypropylene frame.\nFior di Loto Upholstered\nChaise avec monocoque en polypropylène \nrevêtu en tissu Time S6G2. Bâti 4 pieds en \npolypropylène coloré Gris Verdâtre (RAL \n7009).\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.23.png","42\n43\nNews 2024 | 25\nFrezza \nNella pagina precedente:\nFior di Loto Upholstered\nSeduta con monoscocca in polipropilene \nrivestita in tessuto Ecriture S4M1. Telaio a \n4 gambe in legno massiccio finitura rovere \nnaturale.\nFior di Loto Upholstered\nSeduta con monoscocca in polipropilene \nrivestita in tessuto Remix 3 RIMC. Telaio a 4 \ngambe in polipropilene colorato Blu Gentile \n(RAL 250 60 15).\nOn the previous page:\nFior di Loto Upholstered\nChair with Ecriture S4M1 fabric upholstered \npolypropylene unibody. 4-leg oak finish solid \nwood frame.\nÀ la page précédente:\nFior di Loto Upholstered\nChaise avec monocoque en polypropylène \nrevêtu en tissu Ecriture S4M1. Bâti 4 pieds \nen bois massif finition chêne naturel.\nFior di Loto Upholstered\nChair with Remix 3 RIMC fabric upholstered \npolypropylene unibody. 4-leg Gentle Blue \n(RAL 250 60 15) coloured polypropylene \nframe.\nFior di Loto Upholstered\nChaise avec monocoque en polypropylène \nrevêtu en tissu Remix 3 RIMC. Bâti 4 pieds \nen polypropylène coloré Bleu Doux (RAL 250 \n60 15).\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.24.png","44\nFrezza \nGentile\n\u002Fdʒenˈti.le\u002F ; agg.\nChe possiede caratteristiche che evocano \nuna sensazione di delicatezza o cortesia. \nRiferito al design, indica la sua eleganza, \nraffi  natezza e piacevolezza estetica che \ncontribuiscono a creare un ambiente \naccogliente e sofi sticato.\nGentle\n\u002Fˈdʒen.təl\u002F ; adj.\nWhich has characteristics that evoke a \nfeeling of delicacy or graciousness. When \napplied to design, it indicates elegance, \nsophistication and aesthetic appeal that \ncontribute to a welcoming and refi ned \natmosphere.\nGentil\n\u002Fʒɑ̃ ti\u002F ; adj.\nPossédant des caractéristiques qui \névoquent un sentiment de délicatesse, \nou de courtoisie. En ce qui concerne le \ndesign, il indique l’élégance, le raffi  nement \net l’agrément esthétique qui contribuent \nà créer une ambiance accueillante et \nsophistiquée.\nFior di Loto Upholstered\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.25.png","47\nCuscini rivestiti in tessuto Atrium Outdoor ATR1, ATV0, ATG2 \nAtrium Outdoor ATR1, ATV0, ATG2 fabric upholstered cushions\nCoussins revêtus en tissu Atrium Outdoor ATR1, ATV0, ATG2\nEN\nFR\nIT\nYo Metal\nDesign: Progetto CMR\nTHE COLLECTION\nUna seduta in tondino d’acciaio che alterna \nspazi pieni a spazi vuoti, consentendo allo \nsguardo umano di oltrepassare l’oggetto \nstesso. Yo Metal è stata concepita per \ninserirsi con facilità in diversi ambienti \noutdoor, diventando una preziosa alleata \nnell’arredamento esterno di bar e ristoranti o \ndi aziende che vantano spazi lavorativi all’aria \naperta. Yo Metal può essere arricchita con \nun cuscino rivestito con tessuti o ecopelli da \nesterno, per garantire un maggiore comfort. \nNella pagina precedente:\nSedia lounge verniciata goff rata Blu LED (RAL \n260 40 45) con braccioli e telaio a slitta.\nA steel rod chair that alternates full and \nempty spaces, allowing the human gaze \nto go beyond the object itself. Yo Metal is \ndesigned to fi t easily into various outdoor \nenvironments, becoming a valuable ally in the \noutdoor furnishing of bars and restaurants \nor companies that feature open-air work \nspaces. Yo Metal can be enhanced with a \ncushion upholstered with outdoor fabrics or \neco-leather to ensure greater comfort.\nOn the previous page:\nBlue LED (RAL 260 40 45) embossed painted \nlounge chair with armrests and cantilever \nframe.\nUn siège en tige d’acier qui alterne les \nespaces pleins et les espaces vides, \npermettant au regard humain d’aller au-delà \nde l’objet lui-même. Yo Metal a été conçu \npour s’intégrer facilement dans les diff érents \nenvironnements extérieurs, devenant ainsi \nun allié précieux dans l’aménagement \nextérieur des bars et des restaurants ou \ndes entreprises qui disposent d’espaces de \ntravail en plein air. Yo Metal peut être enrichi \nd’un coussin revêtu de tissus d’extérieur ou \nde simili-cuir, pour garantir un plus grand \nconfort. \nÀ la page précédente:\nChaise lounge verni gaufrè Bleu LED (RAL \n260 40 45) avec accoudoirs et piètement \nluge.\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.26.png","48\n49\nYo Metal Table\nTavolino H. 74 cm con piano circolare e \nstruttura in metallo verniciato goffrato nero \n(RAL 9005).\nYo Metal\nSedie verniciate goffrate in Rosso Tiziano \n(RAL 050 50 60) e Blu LED (RAL 260 40 45) \ncon e senza braccioli e con telaio a slitta.\nCuscini rivestiti in tessuto Atrium Outdoor \nATR1 e ATB1.\nYo Metal Table\nH. 74 cm table with black (RAL 9005) \nembossed painted metal round top and \nstructure.\nYo Metal Table\nTable Ht. 74 cm avec plateau rond et \npiètement en métal verni gaufré noir (RAL \n9005).\nYo Metal \nTitian Red (RAL 050 50 60) and Blue LED \n(RAL 260 40 45) embossed painted chairs \nwith and without armrests and cantilever \nframe. Atrium Outdoor ATR1 and ATB1 fabric \nupholstered cushions.\nYo Metal \nChaises vernies gaufré Rouge Titien (RAL \n050 50 60) et Bleu LED (RAL 260 40 45) \navec et sans accoudoirs et piètement luge. \nCoussins revêtus en tissu Atrium Outdoor \nATR1 et ATB1. \n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.27.png","50\n51\nNews 2024 | 25\nFrezza \nNella pagina precedente:\nYo Metal\nSedia con braccioli e telaio a 4 gambe \nverniciata goffrata Giallo Mais (RAL 1006).\nYo Metal Table\nTavolino H. 74 cm con piano rotondo e \nstruttura in metallo verniciato goffrato nero \n(RAL 9005.)\nYo Metal Lounge\nSedie lounge con telaio a slitta verniciato \ngoffrato in Rosso Tiziano (RAL 050 50 60).\nCuscini rivestiti in tessuto Atrium Outdoor \nATR1.\nYo Metal Table\nTavolino H. 40 cm con piano rotondo e \nstruttura in metallo verniciato goffrato nero \n(RAL 9005).\nOn the previous page:\nYo Metal \nMaize Yellow (RAL 1006) embossed painted \nchair with armrests and 4-leg frame.\nYo Metal Table\nH. 74 cm table with black (RAL 9005) \nembossed painted metal round top and \nstructure.\nÀ la page précédente:\nYo Metal\nChaise verni gaufré Jaune Mais (RAL 1006) \navec accoudoirs et bâti 4 pieds.\nYo Metal Table\nTable Ht. 74 cm avec plateau rond et \npiètement en métal verni gaufré noir (RAL \n9005).\nYo Metal Lounge \nTitian Red (RAL 050 50 60) embossed \npainted lounge chairs with cantilever frame.\nAtrium Outdoor ATR1 fabric upholstered \ncushions.\nYo Metal Table\nH. 40 cm table with black (RAL 9005) \nembossed painted metal round top and \nstructure.\nYo Metal Lounge\nChaises lounge vernies gaufré Rouge Titien \n(RAL 050 50 60) avec piètement luge. \nCoussins revêtus en tissu Atrium Outdoor \nATR1.\nYo Metal Table\nTable Ht. 40 cm avec plateau rond et \npiètement en métal verni gaufré noir (RAL \n9005).\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.28.png","52\n53\nYo Metal Table\nTavolini H. 40 cm con piano circolare e \nstruttura in metallo verniciato goffrato nero \n(RAL 9005).\nYo Metal Lounge\nSedie lounge con telaio a slitta verniciate \ngoffrato nero (RAL 9005).\nCuscini rivestiti in tessuto Atrium Outdoor \nATB0.\nYo Metal Table\nH. 40 cm tables with black embossed \npainted (RAL 9005) metal round top and \nstructure.\nYo Metal Table\nTables Ht. 40 cm avec plateau rond et \npiètement en métal verni gaufré noir (RAL \n9005).\nYo Metal Lounge\nBlack (RAL 9005) embossed painted lounge \nchairs with cantilever frame.\nAtrium Outdoor ATB0 fabric upholstered \ncushions.\nYo Metal Lounge\nChaises lounge vernies gaufré noir (RAL \n9005) avec piètement luge. \nCoussins revêtus en tissu Atrium Outdoor \nATB0.\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.29.png","54\nFrezza \nTenace\n\u002Fte’natʃe\u002F ; agg.\nChe dimostra una notevole capacità \ndi resistenza e persistenza. Capace di \nsopportare pesi ed utilizzi frequenti senza \nperdere la sua forma o integrità strutturale. \nTenacious\n\u002Ftəˈneɪ.ʃəs\u002F ; adj.\nWhich shows remarkable resilience and \npersistence. Able to withstand weight and \nfrequent use without losing its shape or \nstructural integrity.\nTenace\n\u002Ftənas\u002F ; adj.\nQui fait preuve d’une résistance et d’une \npersistance remarquables. Capable de \nrésister au poids et à un usage fréquent \nsans perdre sa forme ou son intégrité \nstructurelle.\nYo Metal \n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.30.png","57\nEN\nFR\nIT\nFlamingo Outdoor\nDesign: Luca Nichetto\nTHE COLLECTION\nI tavoli Flamingo, ora disponibili anche nella \nversione Outdoor, diventano un elemento \nindispensabile \nper \nvalorizzare \nspazi \nall’aperto come giardini, terrazze, balconi \ne patii. Questi tavolini sono progettati per \nresistere agli agenti atmosferici e off rire \npraticità, senza compromettere l’estetica. \nDisponibili con piano in metallo o in HPL si \ncontraddistinguono per i loro vivaci colori \nche consentono di adattarsi a qualsiasi tipo \ndi arredamento esterno, dal più classico al \npiù moderno.\nNella pagina precedente:\nTavolino caff è H.48 cm con piano circolare \ne struttura in metallo verniciato goff rato Blu \nLED (RAL 260 40 45).\nFlamingo tables, now also available in the \nOutdoor version, become an indispensable \nelement to enhance outdoor spaces such \nas gardens, terraces, balconies and patios. \nThese tables are designed to withstand \nthe elements and off er practicality without \ncompromising aesthetics. Available with \nmetal or HPL tops, they stand out for their \nvibrant colours that allow them to adapt to \nany type of outdoor furnishing, ranging from \nthe most classic to the most modern one.\nOn the previous page: \nH. 48 cm coff ee table with Blue LED (RAL 260 \n40 45) embossed painted metal round top \nand structure. \nLes tables Flamingo, désormais également \ndisponibles en version Outdoor, deviennent \nun élément indispensable pour valoriser \nles espaces extérieurs tels que les jardins, \nles terrasses, les balcons et les patios. \nCes tables sont conçues pour résister aux \nintempéries et off rir un aspect pratique sans \ncompromettre l’esthétique. Disponibles avec \ndes plateaux en métal ou en HPL, elles se \ndistinguent par leurs couleurs vives qui leur \npermettent de s’adapter à n’importe quel \ntype d’aménagement extérieur, du plus \nclassique au plus moderne.\nÀ la page précédente:\nTable basse Ht. 48 cm avec plateau rond et \npiètement en métal verni gaufré Bleu LED \n(RAL 260 40 45).\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.31.png","58\n59\nAlplus Lounge Outdoor\nPouf rivestiti in tessuto Atrium Outdoor \nATG2.\nYo Metal Stool\nSgabelli in metallo verniciati goffrati Rosso \nTiziano (RAL 050 50 60). Cuscini rivestiti in \ntessuto Atrium Outdoor ATG0.\nFlamingo Outdoor\nTavoli caffè H. 48 cm e tavoli alti H. 105 cm \ncon piano circolare e struttura in metallo  \nverniciati goffrati Rosso Tiziano (RAL 050 \n50 60).\nAlplus Lounge Outdoor\nAtrium Outdoor ATG2 fabric upholstered \npoufs.\nYo Metal Stool\nTitian Red (RAL 050 50 60) embossed \npainted metal stools. Atrium Outdoor ATG0 \nfabric upholstered cushions.\nAlplus Lounge Outdoor\nPoufs revêtus en tissu Atrium Outdoor ATG2.\nYo Metal Stool\nTabourets en métal verni gaufré Rouge \nTitien (RAL 050 50 60). Coussins revêtus en \ntissu Atrium Outdoor ATG0.\nFlamingo Outdoor\nH. 48 cm coffee table and H. 105 cm high \ntable with Titian Red (RAL 050 50 60) metal \nround top and structure.\nFlamingo Outdoor\nTable basse Ht. 48 cm et table haute Ht. \n105 cm avec plateau rond et piètement en \nmétal verni gaufré Rouge Titien (RAL 050 \n50 60).\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.32.png","60\nFrezza \nLongilineo   \n\u002Flondʒi’lineo\u002F ; agg.\nChe presenta linee e proporzioni che \naccentuano l’estensione in altezza piuttosto \nche in larghezza, conferendo una forma \nelegante e slanciata. Può suggerire \nleggerezza e fi nezza e viene spesso \nutilizzato per trasmettere un senso di \ndelicatezza o di semplicità raffi  nata. \nSlender\n\u002Fˈslen·dər\u002F ; adj.\nWhich features lines and proportions that \nemphasise height rather than width, which \nlends an elegant and slender shape. It can \nevoke a sense of lightness and fi nesse and \nis often used to convey a feeling of delicacy \nor refi ned simplicity.\nLongiligne\n\u002Flɔ̃ ʒiliɲ\u002F ; adj.\nDont les lignes et les proportions mettent \nl’accent sur l’extension en hauteur plutôt \nqu’en largeur, ce qui donne une forme \nélégante et élancée. Il peut suggérer \nla légèreté et la fi nesse et est souvent \nutilisé pour transmettre un sentiment de \ndélicatesse ou de simplicité raffi  née.\nFlamingo Outdoor\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.33.png","63\nNews 2024 | 25\nDesigners\nDesign\nfor evolving\nHumans\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.34.png","64\n65\nNews 2024 | 25\nFrezza \nFior di Loto\nFior di Loto Plastic\nFior di Loto Upholstered\nRussell\nPRODUCTS\nBIO\nClaudio Bellini (1963) architetto, designer e art director, vive e lavora a Milano dove si è laureato in Architettura e Design Industriale presso il rinomato Politecnico di Milano. La sua forte \npassione per la creatività risale alla sua prima infanzia, crescendo con il padre Mario Bellini che è un pioniere del design contemporaneo. Nel 1996 fonda CLAUDIO BELLINI; uno studio di \nprogettazione multidisciplinare con sede a Milano, caratterizzato da una profonda conoscenza del processo di progettazione. Lo studio rappresenta il punto di svolta della sua carriera, \nin quanto costruisce così il suo marchio distintivo. Il nucleo del suo approccio progettuale, considerando le esigenze dei mercati globali in crescita, si basa sull’armonia tra bellezza ed \nefficienza. Oggi lo studio CLAUDIO BELLINI offre una gamma completa di indicazioni artistiche e consulenze su campi creativi tra cui prodotti, grafica, interior design e architettura, per \nfornire una notevole identità aziendale. La sua visione globale e la capacità di comprendere le dinamiche di varie culture e mercati – supportato da un talentuoso team multinazionale \n– ha ampliato lo studio con oltre cento clienti dall’Estremo Oriente all’America e ha portato il riconoscimento come una delle pratiche di design europee più influenti in tutto il mondo. \nBellini ha la passione di trasmettere le sue conoscenze alle giovani generazioni, tenendo conferenze in tutto il mondo e insegnando design del mobile all’Università di Genova per diversi \nanni. Al momento del progresso, Claudio Bellini si è evoluto come designer famoso, ma ha mantenuto la sua curiosità che gli permette di essere entusiasta di ogni fase del processo di \nprogettazione. Ha una mentalità aperta, unita a una sensibilità particolare per la diversa cultura e il patrimonio storico. Descrivendo Claudio Bellini con le sue stesse parole “Ora, sono un \ncittadino del mondo con un’anima italiana”.\nClaudio\nBellini\nClaudio Bellini (1963) architect, designer and art director, lives and works in Milan where he graduated in Architecture and Industrial Design at the renowned Politecnico di Milano. His \nstrong passion for creativity dates back to his early childhood, growing up with his father Mario Bellini who is a pioneer of contemporary design. In 1996, he founded CLAUDIO BELLINI, a \nmultidisciplinary design studio based in Milan, characterised by a deep understanding of the design process. The studio represents the turning point of his career as he builds his distinctive \nbrand. The core of his design approach, considering the needs of the growing global markets, is based on the harmony between beauty and efficiency. Today, the CLAUDIO BELLINI studio \noffers a full range of artistic guidance and consultancy on creative fields including products, graphics, interior design and architecture to provide a remarkable corporate identity. His global \nvision and ability to understand the dynamics of various cultures and markets - supported by a talented multinational team - has expanded the studio with over one hundred clients from \nthe Far East to America and brought recognition as one of the most influential European design practices worldwide. Claudio Bellini has evolved as a renowned designer, but retains his \ncuriosity that allows him to be enthusiastic about every step of the design process. He has an open-minded attitude, combined with a peculiar sensibility for different culture and historical \nheritage. Describing Claudio Bellini with his own words “Now, I am a world citizen with an Italian soul”.\nClaudio Bellini (1963), architecte, designer et directeur artistique, vit et travaille à Milan où il a obtenu un diplôme en architecture et en design industriel au célèbre Politecnico di Milano. Sa \nforte passion pour la créativité remonte à sa petite enfance, où il a grandi avec son père Mario Bellini, pionnier du design contemporain. En 1996, il a fondé CLAUDIO BELLINI, un cabinet de \ndesign multidisciplinaire basé à Milan, qui se caractérise par une connaissance approfondie du processus de design. Le studio représente le tournant de sa carrière, puisqu’il construit sa \nmarque distinctive. Son approche du design, qui tient compte des besoins des marchés mondiaux en pleine croissance, est basée sur l’harmonie entre la beauté et l’efficacité. Aujourd’hui, \nle cabinet CLAUDIO BELLINI offre une gamme complète d’indications et de conseils artistiques sur des domaines créatifs tels que les produits, le graphisme, le design d’intérieur et \nl’architecture, afin de fournir une identité d’entreprise remarquable. Sa vision globale et sa capacité à comprendre la dynamique des différentes cultures et des marchés – soutenue par une \néquipe multinationale talentueuse – a permis à la firme de s’étendre avec plus d’une centaine de clients, de l’Extrême-Orient à l’Amérique, et d’être reconnue comme l’une des pratiques \neuropéennes de design les plus influentes dans le monde. Bellini a la passion de transmettre son savoir-faire aux jeunes générations, en donnant des conférences dans le monde entier et \nen enseignant la conception de meubles à l’université de Gênes pendant plusieurs années. À l’heure du progrès, Claudio Bellini a évolué en tant que designer célèbre, mais il a conservé sa \ncuriosité qui lui permet d’être enthousiaste à chaque étape du processus de conception. Il a un esprit ouvert, combiné à une sensibilité particulière aux différentes cultures et au patrimoine \nhistorique. Décrivant Claudio Bellini avec ses propres mots « Maintenant, je suis un citoyen du monde avec une âme italienne ».\nBIO\nClaesson \nKoivisto \nRune\nRadar Armchair\nRadar Sofa\nRadar Pouf\nRadar Tables\nRadar Lounge\nRadar Executive\nPRODUCTS\nClaesson Koivisto Rune è uno studio associato svedese di architetti fondato a Stoccolma nel 1995 da Mårten Claesson, Eero Koivisto e Ola Rune. Nato come studio di architettura è divenuto \nnel tempo una realtà internazionale sempre più multidisciplinare che si occupa con la stessa dedizione di architettura e design.\nUn’altra passione del gruppo è l’arte contemporanea, da sempre fonte d’ispirazione primaria; nel 2017 a Tokyo hanno esposto per la prima volta un proprio progetto artistico.\nPrimo studio svedese ad esporre all’interno della sezione internazionale della Biennale di Architettura di Venezia nel 2004, è anche vincitore di diversi premi con progetti quali l’inde\u002Fjacobs \ngallery a Marfa in Texas, la casa prefabbricata Tind per Fiskarhedenvillan, la casa privata Widlund House ad Öland, l’edificio dell’Örsta Gallery a Kumla, lo Sfera Building culture house di Kyoto \ne il Nobis Hotel a Stoccolma, Villa Terminus, gli hotel Zander K e Bergen Børs a Bergen in Norvegia.\nClaesson Koivisto Rune hanno ricevuto una serie di autorevoli premi e riconoscimenti internazionali tra i quali dieci American Good Design Awards dal 2009 al 2018, il premio German Design \nAward (Gold and Silver) 2011 dalla Repubblica Federale della Germania, Designer of the Year 2011 e Furniture of the Year 2012 da Elle Deco (Svezia), nominati due volte Designer of the Year e \nBest Seating nel 2010 e nel 2014 da Elle Décor Italia, vincitori del Red Dot Design Award – Best of the Best 2014, diventando il primo studio a ricevere un Red Dot in cinque diverse categorie \ndi prodotto. Nel 2015 sono stati insigniti del prestigioso premio Bruno Mathsson Prize: la più alta onoroficenza per il design d’arredo di Svezia e della regione Scandinava.\nClaesson Koivisto Rune is a Swedish associate firm of architects founded in Stockholm in 1995 by Mårten Claesson, Eero Koivisto and Ola Rune. It started as an architectural practice and \nhas become over time an increasingly multidisciplinary international firm that deals with architecture and design with equal dedication. Another passion of the group is contemporary art, \nwhich has always been a primary source of inspiration; in 2017 they exhibited their own art project for the first time in Tokyo. As the first Swedish studio to exhibit in the international section \nof the Venice Architecture Biennale in 2004, they are also winners of several awards with projects such as the Tind Prefab house collection for Fiskarhedenvillan, Widlund House private villa \non Öland, Örsta Gallery building in Kumla, Sfera Building culture house in Kyoto, Nobis Hotel in Stockholm and Villa Terminus, Zander K and Bergen Børs hotels in Bergen, Norway. Claesson \nKoivisto Rune has received an array of international awards and recognitions, amongst them ten American Good Design Awards 2009 – 18, the Designpreis Deutschland (Gold and Silver) \n2011 by the Federal Republic of Germany, Designer of the Year 2011 and Furniture of the Year 2012 by Elle Deco Sweden, both Designer of the Year and Best Seating 2014 by Elle Decor Italia, \nand the Red Dot Design Award – Best of the Best 2014, making them the first firm to hold the prestigious Red Dot in five different product categories, architecture included. In 2015 they \nalso received the prestigious Bruno Mathsson award, the highest honour in furniture design in Sweden and the Scandinavian region.\nClaesson Koivisto Rune est un cabinet d’architectes suédois fondé à Stockholm en 1995 par Mårten Claesson, Eero Koivisto et Ola Rune. Né comme un studio d’architecture, il est devenu \nau fil du temps une réalité internationale de plus en plus multidisciplinaire qui traite du même dévouement à l’architecture et au design.\nUne autre passion du groupe est l’art contemporain, qui a toujours été une source d’inspiration primordiale; en 2017 à Tokyo, ils ont exposé pour la première fois leur propre projet artistique.\nPremier studio suédois à exposer à la section internationale de la Biennale d’architecture de Venise en 2004, il a également remporté plusieurs prix avec des projets tels que la galerie inde\u002F\njacobs à Marfa, Texas, la maison préfabriquée Tind pour Fiskarhedenvillan, la maison privée Widlund House à Öland, le bâtiment de la galerie Örsta à Kumla, la maison de la culture Sfera \nBuilding à Kyoto et l’hôtel Nobis à Stockholm, la Villa Terminus, les hôtels Zander K et Bergen Børs à Bergen, Norvège.\nClaesson Koivisto Rune a reçu une série de prix et de récompenses internationaux prestigieux, dont dix American Good Design Awards de 2009 à 2018, le prix du design allemand (or et \nargent) 2011 de la République fédérale d’Allemagne, le prix du designer de l’année 2011 et le prix du meuble de l’année 2012 de Elle Deco (Suède), deux fois nominé designer de l’année et \nmeilleur siège en 2010 et 2014 par Elle Décor Italia, lauréat du prix du design Red Dot – Best of the Best 2014, devenant ainsi le premier studio à recevoir un Red Dot dans cinq catégories \nde produits différentes. En 2015, ils ont reçu le prestigieux prix Bruno Mathsson: la plus haute distinction pour le design de meubles en Suède et dans la région scandinave.\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.35.png","66\n67\nNews 2024\nFrezza \nProgetto\nCMR\nGiovanni Giacobone\nMassimo Roj\nProgetto CMR è una società specializzata nella progettazione integrata, fondata nel 1994 e guidata da Massimo Roj con l’obiettivo di realizzare un’architettura flessibile, efficiente \ned ecosostenibile. Con 12 sedi nel mondo e oltre 150 tra architetti ed ingegneri, Progetto CMR realizza progetti di diversa scala coniugando dimensione sperimentale e competenze \nmultidisciplinari. Dal 2010 è tra i primi 100 studi di progettazione al mondo segnalati da BD World Architecture Top 100. Giovanni Giacobone, architetto e designer, dal 1999 dirige e coordina \nl’Industrial Design Division di Progetto CMR, affiancato da Matteo Colombo, realizzando oggetti per la casa e l’ufficio che integrano design, tecnologia, funzionalità e sostenibilità ambientale. \nLa qualità del lavoro svolto nel campo del design è stata premiata con diversi riconoscimenti quali Red Dot Award 2016, IF Design Award 2016, LUX Middle East Award 2016, l’ADI Design \nIndex 2003, 2004, 2006, 2014 il Grandesign 2004, il Good Design 2008 e 2010. \nProgetto CMR is a cProgetto CMR is a company specialized in integrated design, founded in 1994 and led by Massimo Roj, with the aim of creating a flexible, efficient and sustainable \narchitecture. With 12 offices worldwide, and more than 150 architects and engineers, Progetto CMR carries out different scale projects combining an experimental dimension and a \nmultidisciplinary expertise. Since 2010 it’s among the top 100 design firms in the world reported by BD World Architecture Top 100. Giovanni Giacobone, architect and designer, directs and \ncoordinates the Industrial Design Division of Progetto CMR since 1999, together with Matteo Colombo, creating home and office products that integrate design, technology, functionality and \nenvironmental sustainability. The quality of the work done in the design field has been honoured with several awards, such as the Red Dot Award 2016, IF Design Award 2016, LUX Middle \nEast Award 2016, ADI Design Index 2003, 2004, 2006, 2014, Grandesign 2004, the Good Design 2008 and 2010. \nProgetto CMR est une société spécialisée dans la conception intégrée, fondée en 1994 et dirigée par Massimo Roj dans le but de créer une architecture flexible, efficace et éco-durable. \nAvec 12 bureaux dans le monde et plus de 150 architectes et ingénieurs, Progetto CMR réalise des projets de différentes échelles combinant dimension expérimentale et compétences \nmultidisciplinaires. Giovanni Giacobone, architecte et designer, dirige et coordonne la division du design industriel de Progetto CMR depuis 1999, avec le soutien de Matteo Colombo, en \ncréant des objets pour la maison et le bureau qui intègrent design, technologie, fonctionnalité et durabilité environnementale. La qualité de son travail dans le domaine du design a été \nrécompensée par plusieurs prix tels que le Red Dot Award 2016, le IF Design Award 2016, le LUX Middle East Award 2016, l’ADI Design Index 2003, 2004, 2006, 2014 Grandesign 2004, Good \nDesign 2008 et 2010. \nBIO\nYo\nYo Plastic\nYo Metal\nPRODUCTS\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.36.png","68\n69\nNews 2024 | 25\nFrezza \nMarco\nZito\nBIO\nAlplus\nAlplus Lounge\nPRODUCTS\nBIO\nMarco Zito, nato il 16 febbraio del 1966, architetto, si laurea nel 1994 sotto la guida di Vittorio Gregotti allo IUAV.\nProfessore associato di Disegno Industriale presso l’Università IUAV di Venezia. Docente invitato al Centro di Disegno Industriale di Montevideo (Uruguay), al Centro San Marco di Kigali \n(Ruanda), all’IMC – Centro di Modernizzazione Industriale del Cairo, (Egitto).\nADI 2004 design index, selezionato per “Steelon”, produzione Viabizzuno. Pubblicato nell’Annuario del Design 2004 da Tom Dixon. Premio al trofeo “Batimat 2005” design per l’innovazione, \nParigi con “lettere” design di sistemi luminosi, prodotto da Viabizzuno. ADI 2007 design index, selezionato per “lettere”, produzione Viabizzuno. ADI 2011 design index, selezionato per “Tua”, \nproduzione Foscarini. Design index ADI 2013, selezionato per “Sat”, produzione Plust. Indice dei disegni e modelli ADI 2016, selezionato per “Scandola”, produzione De Castelli. Esposta nella \nmostra “Nuovo design italiano”, collezione permanente di design, Triennale di Milano. 2010, Vincitore della matita “Matitalia” per la celebrazione del 150° anniversario dell’unità d’Italia, con \n“l’unita” di Fila.\nProgetti con Foscarini, Agape, Salviati, Olivetti, Lavazza, Plust, Coin, Electrolux, Casamania, Danieli Group, Fila, Viabizzuno, De Castelli, Bosa, Saba, Falmec, Maison 203, Mingardo, Frezza.\nPubblicazioni in Abitare, Domus, Casabella, Intramuros, Wallpaper, Interni, Ottagono, Diid, The Plan, Monocle, Dezeen.\nIl suo studio, a Venezia, è specializzato in product design, interior design e architettura.\nMarco Zito, born on 16.2.1966, graduated under the guidance of Vittorio Gregotti at IUAV in 1994. \nHe’s an Associate Professor of Industrial Design at the IUAV University of Venice and a Guest lecturer at the Centre for Industrial Design in Montevideo (Uruguay), San Marco Centre in Kigali \n(Rwanda) and IMC - Centre for Industrial Modernisation in Cairo, (Egypt). \nADI 2004 design index, selected for “Steelon”, Viabizzuno production. Published in Design Yearbook 2004 by Tom Dixon. Prize at “Batimat 2005” design for innovation trophy, Paris with \n“lettere” illuminated system design, produced by Viabizzuno. ADI 2007 design index, selected for “lettere”, Viabizzuno production. ADI 2011 design index, selected for “Tua”, Foscarini \nproduction. ADI 2013 design index, selected for “Sat”, Plust production. ADI 2016 design index, selected for “Scandola”, De Castelli production. Exposed in “New Italian design” exhibition, \npermanent design collection, Triennale di Milano. 2010, Winner of “Matitalia” pencil for celebration of 150th anniversary of Italian unity, with “l’unita” produced by Fila. \nProjects with Foscarini, Agape, Salviati, Olivetti, Lavazza, Plust, Coin, Electrolux, Casamania, Danieli Group, Fila, Viabizzuno, De Castelli, Bosa, Saba, Falmec, Maison 203, Mingardo, Frezza. \nPublications in Abitare, Domus, Casabella, Intramuros, Wallpaper, Interni, Ottagono, Diid, The Plan, Monocle, Dezeen. His studio, in Venice, specialises in product design, interior design and \narchitecture.\nMarco Zito, né le 16.2.1966, architecte, a obtenu son diplôme sous la direction de Vittorio Gregotti à l’IUAV en 1994.\nProfesseur associé de design industriel à l’Université IUAV de Venise. Professeur invité au Centre de design industriel de Montevideo (Uruguay), au Centre San Marco de Kigali (Rwanda), au \nCIM – Centre de modernisation industrielle du Caire (Égypte).\nIndice de conception ADI 2004, sélectionné pour « Steelon », production de Viabizzuno. Publié dans le Design Yearbook 2004 par Tom Dixon. Prix au trophée de l’innovation « Batimat 2005 \n», Paris avec « lettres » de conception de systèmes d’éclairage, produit par Viabizzuno. Indice de design ADI 2007, sélectionné pour les « lettres », production Viabizzuno. Indice de design ADI \n2011, sélectionné pour « Vôtre », production Foscarini. Indice de conception ADI 2013, sélectionné pour « Sat », production Plust. Indice de conception ADI 2016, sélectionné pour « Scandola \n», production De Castelli. Exposé dans l’exposition « Nuovo design italiano », collection permanente de design, Triennale di Milano. 2010, Gagnant du crayon « Matitalia » pour la célébration \ndu 150ème anniversaire de l’unification de l’Italie, avec « l’unita » de Fila.\nProjets avec Foscarini, Agapé, Salviati, Olivetti, Lavazza, Plust, Coin, Electrolux, Casamania, Danieli Group, Fila, Viabizzuno, De Castelli, Bosa, Saba, Falmec, Maison 203, Mingardo, Frezza.\nPublications dans Abitare, Domus, Casabella, Intramuros, Wallpaper, Interni, Ottagono, Diid, The Plan, Monocle, Dezeen.\nSon studio, à Venise, est spécialisé dans la conception de produits, la décoration intérieure et l’architecture.\nLuca\nNichetto\nLuca Nichetto nasce a Venezia nel 1976, dove studia all’Istituto d’arte e dove, successivamente, consegue la Laurea in Disegno Industriale presso lo IUAV, Istituto Universitario di Architettura \ndi Venezia. Nel 1999 comincia l’attività professionale disegnando i suoi primi prodotti in vetro di Murano per Salviati. Nello stesso anno prende il via il sodalizio con Foscarini per la quale, \noltre a firmare alcuni progetti, assume il ruolo di consulente per la ricerca di nuovi materiali e sviluppo prodotto (2001-2003). Nel 2006 fonda a Porto Marghera, vicino a Venezia, lo studio \nNichetto&Partners, che si occupa di Industrial Design e Design Consultant e nel 2011 decide di avviare una nuova attività professionale a Stoccolma, in Svezia.\nLuca Nichetto nel corso della sua carriera ha ricevuto importanti riconoscimenti a livello internazionale, tra cui il Gran Design Award 2008, il Good Design Award del Chicago Atheneum \nMuseum of Architecture 2008, l’IF Product Design Award 2008 e l’Elle Decoration International Design Awards 2009 (EDIDA) come Designer dell’Anno nella categoria Young Designer Talent.\nHa tenuto numerose lecture e workshop in diverse università sia in Italia che all’estero ed è stato docente presso lo Iuav di Venezia, Facoltà di Design e Arti.\nOltre ad aver partecipato a mostre in Europa, Stati Uniti e Giappone, Luca Nichetto è stato protagonista di importanti retrospettive che hanno toccato alcune delle maggiori città europee \ntra cui Venezia, Londra, Parigi e Stoccolma e ha firmato, in qualità di art director, molteplici eventi di respiro internazionale.\nE’ stato inoltre invitato a prendere parte a prestigiose giurie in occasione di concorsi sia in Italia che all’estero.\nLuca Nichetto was born in 1976 in Venice, where he studied at the Art Institute. Afterwards he attended the University Institute of Architecture of Venice (IUAV), where he earned a degree in \nIndustrial Design. He began his professional career in 1999 by designing his first projects in Murano glass for Salviati. That same year he began his collaboration with Foscarini, for whom he \nnot only designed products, but also worked as a consultant on new materials research and product development (2001–2003). In 2006 he launched his own design firm, Nichetto&Partners, \nwhich specializes in industrial design and offers its services as a design consultancy. In 2011 he also opened another professional office in Stockholm, Sweden. \nOver the course of his career, Nichetto has been awarded a number of international prizes, including the Gran Design Award (2008), the Chicago Atheneum Museum of Architecture’s Good \nDesign Award (2008), the IF Product Design Award (2008) and the Elle Decoration International Design Awards’ (EDIDA) Designer of the Year award in the Young Designer Talent category \n(2009). He has lectured and led workshops at various universities, including serving as a professor of design at the Università Iuav di Venezia.\nApart from participating in various design exhibitions in Europe, the U.S and Japan, Nichetto has also been the subject of important retrospective shows in prominent European cities, \nincluding Venice, London, Paris and Stockholm, and he has served as art director for a number of international design events. In addition, he has been invited to sit on prestigious juries for \na variety of design competitions held both in Italy and abroad.\nLuca Nichetto est né à Venise en 1976, où il a étudié à l’Institut d’art et où, par la suite, il a obtenu un diplôme en design industriel à l’IUAV, l’Institut universitaire d’architecture de Venise.\nEn 1999, il a commencé son activité professionnelle en concevant ses premiers produits en verre de Murano pour Salviati. La même année, il a entamé un partenariat avec Foscarini pour \nlequel, outre la signature de certains projets, il a assumé le rôle de consultant pour la recherche de nouveaux matériaux et le développement de produits (2001-2003). En 2006, il a fondé à \nPorto Marghera, près de Venise, le studio Nichetto&Partners, qui s’occupe de design industriel et de conseil en design. En 2011, il a décidé de démarrer une nouvelle activité professionnelle \nà Stockholm, en Suède.\nLuca Nichetto a reçu d’importants prix internationaux au cours de sa carrière, notamment le Gran Design Award 2008, le Good Design Award du Chicago Atheneum Museum of Architecture \n2008, le IF Product Design Award 2008 et le Elle Decoration International Design Awards 2009 (EDIDA) en tant que designer de l’année dans la catégorie des jeunes talents.\nIl a tenu de nombreuses conférences et ateliers dans diverses universités en Italie et à l’étranger et a enseigné à l’Iuav de Venise, à la faculté de design et des arts.\nEn plus de participer à des expositions en Europe, aux États-Unis et au Japon, Luca Nichetto a été le protagoniste d’importantes rétrospectives qui ont touché certaines des plus grandes \nvilles européennes, dont Venise, Londres, Paris et Stockholm, et a signé, en tant que directeur artistique, plusieurs événements de portée internationale.\nIl a également été invité à participer à des jurys prestigieux lors de concours en Italie et à l’étranger.\nKarl\nFlamingo\nMetro 15\nElle Metal Table\nPRODUCTS\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.37.png","Frezza S.r.l. si riserva la facoltà di apportare modiﬁ che \no migliorie tecnico - commerciali ritenute necessarie \nper l’evoluzione del prodotto, senza informare il \nCliente. Qualsiasi contenuto testuale o fotograﬁ co è \nda considerarsi puramente indicativo. Tutti i contenuti \n(testi, immagini, graﬁ ca, layout ecc.) presenti in \nquesto catalogo appartengono a Frezza S.r.l.\nFrezza S.r.l. reserves the right to make changes or \ntechnical and commercial improvements deemed \nnecessary for the evolution of the product, without \ninforming the Customer. Any textual or photographic \ncontent is to be considered purely indicative. All the \ncontents (texts, images, graphics, layout, etc.) in this \ncatalogue belong to Frezza S.r.l.\nFrezza S.r.l. se réserve le droit d’apporter toute \nmodiﬁ cation ou amélioration technique\u002Fcommerciale \njugée nécessaire pour l’évolution du produit, \nsans informer le Client. Tout contenu textuel \nou photographique doit être considéré comme \npurement indicatif. Tous les contenus (textes, images, \ngraphiques, mise en page, etc.) de ce catalogue \nappartiennent à Frezza S.r.l.\nFrezza S.r.l. è certiﬁ cata UNI EN ISO 9001 - \nUNI EN ISO 14001 - UNI ISO 45001 - attività IAF:23.\nProgettazione, produzione e posa in opera di arredi, pareti e \ncomplementi di arredo per uffi  cio.\nFrezza S.r.l è conforme agli standard FSC-STD-40-004. \nPossiamo fornire prodotti certiﬁ cati FSC® su richiesta.\nFrezza S.r.l. is UNI EN ISO 9001 - UNI EN ISO 14001 - \nUNI ISO 45001 - Activity IAF:23.\nDesign, manufacturing and laying of offi  ce furniture, partitions \nand ﬁ ttings. \nFrezza S.r.l. is in compliance with the standards FSC-STD-40-004. \nWe can supply FSC® certiﬁ ed products on request.\nFrezza S.r.l. est certiﬁ ée UNI EN ISO 9001 - \nUNI EN ISO 14001 - UNI ISO 45001 - activité IAF:23.\nConception, fabrication et installation de mobilier de bureau, de \ncloisons et d’aménagements. \nFrezza S.r.l. est certiﬁ ée FSC-STD-40-004.\nSur demande, nous pouvons fournir des produits certiﬁ és FSC®.\n88005906\nPrinted in December 2024\nFrezza 2024\nNews 2024 | 25\nArt direction\nand graphic design\nBruger Studio\nImages\nBruger Studio\nPhotography\nLeo Sanzo\nColour separation\nand printing\nGraﬁ che Gemma\nNews 2024 | 25\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.38.png","Frezza Srl\nVia Ferret, 11\u002F9\n31020 Vidor (Treviso) \nItaly\nPhone +39 0423 987601\nFax +39 0423 987800\ninfo@frezza.com\nfrezza.com\n",38,{"image":166,"text":15,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F13\u002Ffc4fb803f331b71d62caee1b242b18-28ed38bbfc.39.png",39,[],0,false,true,{"success":171,"data":173,"meta":392,"count":393,"next":394,"previous":395,"results":432,"brand_chips":493},[174,187,200,213,223,236,249,259,269,279,289,301,311,321,330,340,353,363,373,383],{"id":175,"title":176,"slug":177,"image":178,"source":179,"brand_name":180,"brand":181,"brand_slug":182,"file_size":183,"pages":184,"pages_count":185,"matched_pages":186,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":188,"title":189,"slug":190,"image":191,"source":192,"brand_name":193,"brand":194,"brand_slug":195,"file_size":196,"pages":197,"pages_count":198,"matched_pages":199,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],47,[],{"id":201,"title":202,"slug":203,"image":204,"source":205,"brand_name":206,"brand":207,"brand_slug":208,"file_size":209,"pages":210,"pages_count":211,"matched_pages":212,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":214,"title":215,"slug":216,"image":217,"source":218,"brand_name":206,"brand":207,"brand_slug":208,"file_size":219,"pages":220,"pages_count":221,"matched_pages":222,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":224,"title":225,"slug":226,"image":227,"source":228,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":232,"pages":233,"pages_count":234,"matched_pages":235,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":237,"title":238,"slug":239,"image":240,"source":241,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":245,"pages":246,"pages_count":247,"matched_pages":248,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":250,"title":251,"slug":252,"image":253,"source":254,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":255,"pages":256,"pages_count":257,"matched_pages":258,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":260,"title":261,"slug":262,"image":263,"source":264,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":265,"pages":266,"pages_count":267,"matched_pages":268,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":270,"title":271,"slug":272,"image":273,"source":274,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":275,"pages":276,"pages_count":277,"matched_pages":278,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],43,[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":285,"pages":286,"pages_count":287,"matched_pages":288,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":290,"title":291,"slug":292,"image":293,"source":294,"brand_name":295,"brand":296,"brand_slug":297,"file_size":298,"pages":299,"pages_count":80,"matched_pages":300,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":302,"title":303,"slug":304,"image":305,"source":306,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":307,"pages":308,"pages_count":309,"matched_pages":310,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"id":312,"title":313,"slug":314,"image":315,"source":316,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":317,"pages":318,"pages_count":319,"matched_pages":320,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],151,[],{"id":322,"title":323,"slug":324,"image":325,"source":326,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":327,"pages":328,"pages_count":267,"matched_pages":329,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":331,"title":332,"slug":333,"image":334,"source":335,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":336,"pages":337,"pages_count":338,"matched_pages":339,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":341,"title":342,"slug":343,"image":344,"source":345,"brand_name":346,"brand":347,"brand_slug":348,"file_size":349,"pages":350,"pages_count":351,"matched_pages":352,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":354,"title":355,"slug":356,"image":357,"source":358,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":359,"pages":360,"pages_count":361,"matched_pages":362,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],58,[],{"id":364,"title":365,"slug":366,"image":367,"source":368,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":369,"pages":370,"pages_count":371,"matched_pages":372,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":374,"title":375,"slug":376,"image":377,"source":378,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":379,"pages":380,"pages_count":381,"matched_pages":382,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":384,"title":176,"slug":385,"image":386,"source":387,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":388,"pages":389,"pages_count":390,"matched_pages":391,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],125,[],{"count":393,"next":394,"previous":395,"brand_chips":396},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[397,401,405,408,411,415,419,422,425,429],{"title":398,"slug":399,"count":400},"SICIS","sicis",92,{"title":402,"slug":403,"count":404},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":406,"slug":407,"count":404},"Terratinta","terratinta",{"title":409,"slug":410,"count":404},"Magis","magis",{"title":412,"slug":413,"count":414},"True Design","true-design",64,{"title":416,"slug":417,"count":418},"Covet House","covet-house",61,{"title":420,"slug":421,"count":361},"Ares Line","ares-line",{"title":423,"slug":424,"count":361},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":426,"slug":427,"count":428},"Karpenter","karpenter",56,{"title":430,"slug":431,"count":428},"Visionnaire","visionnaire",[433,436,439,442,445,448,451,454,457,460,463,466,469,472,475,478,481,484,487,490],{"id":175,"title":176,"slug":177,"image":178,"source":179,"brand_name":180,"brand":181,"brand_slug":182,"file_size":183,"pages":434,"pages_count":185,"matched_pages":435,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":188,"title":189,"slug":190,"image":191,"source":192,"brand_name":193,"brand":194,"brand_slug":195,"file_size":196,"pages":437,"pages_count":198,"matched_pages":438,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":201,"title":202,"slug":203,"image":204,"source":205,"brand_name":206,"brand":207,"brand_slug":208,"file_size":209,"pages":440,"pages_count":211,"matched_pages":441,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":214,"title":215,"slug":216,"image":217,"source":218,"brand_name":206,"brand":207,"brand_slug":208,"file_size":219,"pages":443,"pages_count":221,"matched_pages":444,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":224,"title":225,"slug":226,"image":227,"source":228,"brand_name":229,"brand":230,"brand_slug":231,"file_size":232,"pages":446,"pages_count":234,"matched_pages":447,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":237,"title":238,"slug":239,"image":240,"source":241,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":245,"pages":449,"pages_count":247,"matched_pages":450,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":250,"title":251,"slug":252,"image":253,"source":254,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":255,"pages":452,"pages_count":257,"matched_pages":453,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":260,"title":261,"slug":262,"image":263,"source":264,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":265,"pages":455,"pages_count":267,"matched_pages":456,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":270,"title":271,"slug":272,"image":273,"source":274,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":275,"pages":458,"pages_count":277,"matched_pages":459,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":285,"pages":461,"pages_count":287,"matched_pages":462,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":290,"title":291,"slug":292,"image":293,"source":294,"brand_name":295,"brand":296,"brand_slug":297,"file_size":298,"pages":464,"pages_count":80,"matched_pages":465,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":302,"title":303,"slug":304,"image":305,"source":306,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":307,"pages":467,"pages_count":309,"matched_pages":468,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":312,"title":313,"slug":314,"image":315,"source":316,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":317,"pages":470,"pages_count":319,"matched_pages":471,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":322,"title":323,"slug":324,"image":325,"source":326,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":327,"pages":473,"pages_count":267,"matched_pages":474,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":331,"title":332,"slug":333,"image":334,"source":335,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":336,"pages":476,"pages_count":338,"matched_pages":477,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":341,"title":342,"slug":343,"image":344,"source":345,"brand_name":346,"brand":347,"brand_slug":348,"file_size":349,"pages":479,"pages_count":351,"matched_pages":480,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":354,"title":355,"slug":356,"image":357,"source":358,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":359,"pages":482,"pages_count":361,"matched_pages":483,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":364,"title":365,"slug":366,"image":367,"source":368,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":369,"pages":485,"pages_count":371,"matched_pages":486,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":374,"title":375,"slug":376,"image":377,"source":378,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":379,"pages":488,"pages_count":381,"matched_pages":489,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],{"id":384,"title":176,"slug":385,"image":386,"source":387,"brand_name":242,"brand":243,"brand_slug":244,"file_size":388,"pages":491,"pages_count":390,"matched_pages":492,"match_count":169,"two_pages":170,"show_text":171},[],[],[494,495,496,497,498,499,500,501,502,503],{"title":398,"slug":399,"count":400},{"title":402,"slug":403,"count":404},{"title":406,"slug":407,"count":404},{"title":409,"slug":410,"count":404},{"title":412,"slug":413,"count":414},{"title":416,"slug":417,"count":418},{"title":420,"slug":421,"count":361},{"title":423,"slug":424,"count":361},{"title":426,"slug":427,"count":428},{"title":430,"slug":431,"count":428}]