[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-fontana-arte-news-update-2016":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":350},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":345,"matched_pages":346,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},2934,"News Update 2016","fontana-arte-news-update-2016","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F30\u002F512375cf1bc083d2fd75bf4da51099.pdf","Fontana Arte",87,"fontana-arte","40.0 MB",[14,17,20,23,26,30,34,38,42,46,49,53,57,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,143,147,151,155,159,163,167,171,174,178,182,186,189,193,197,201,205,209,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,255,259,263,267,271,275,279,283,287,291,295,299,303,307,311,315,319,323,327,331,335,339,343],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.2.png",2,{"image":21,"text":15,"number":22},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.3.png",3,{"image":24,"text":15,"number":25},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.4.png",4,{"image":27,"text":28,"number":29},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.5.png","Visual index by function\nLAMPADE DA TAVOLO\nTABLE LAMPS\nLAMPES DE TABLE\nTISCHLEUCHTEN\nLÁMPARAS DE SOBREMESA\nPINECONE\nPaola Navone\npag. 46\nSIPTEL\nGiulio Jacchetti\npag. 52\nBIANCA\nMatti Klenell\npag. 18\nBIANCA\nMatti Klenell\npag. 18 \nKINX\nKarim Rashid\npag. 36\nVOLÉE\nOdo Fioravanti\npag. 56\nDEMI VOLÉE\nOdo Fioravanti\npag. 56\n \n \n",5,{"image":31,"text":32,"number":33},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.6.png","LAMPADE DA TERRA\nFLOOR LAMPS\nLAMPADAIRES\nSTEHLEUCHTEN\nLÁMPARAS DE SUELO\nVisual index by function\nBIANCA\nMatti Klenell\npag. 18\nPIRELLONE\nGio Ponti\npag. 50\nSIPTEL\nGiulio Jacchetti\npag. 52\nVOLÉE\nOdo Fioravanti\npag. 56\n",6,{"image":35,"text":36,"number":37},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.7.png","LAMPADE A SOSPENSIONE\nSUSPENSION LAMPS\nSUSPENSIONS\nHÄNGELEUCHTEN\nLÁMPARAS DE TECHO\nVisual index by function\nBIANCA \nMatti Klenell \npag. 18\nBIANCA - MULTIPLE COMPOSITIONS \nMatti Klenell \npag. 18\nNEBRA - MULTIPLE COMPOSITIONS \nSebastian Herkner \npag. 40\nNEBRA \nSebastian Herkner \npag. 40\nPINECONE\nPaola Navone \npag. 46 \n \n \nPAROLA\nGae Aulenti\u002F Piero Castiglioni \npag. 44 \nPAROLA - MULTIPLE COMPOSITIONS\nGae Aulenti\u002F Piero Castiglioni \npag. 44 \n9\n9\n",7,{"image":39,"text":40,"number":41},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.8.png","Visual index by function\nLAMPADE DA PARETE\nWALL LAMPS\nAPPLIQUES\nWANDLEUCHTEN\nLÁMPARAS DE PARED\nBIANCA\nMatti Klenell\npag. 18\nAPEX\nKarim Rashid\npag. 14\nFLEX\nKarim Rashid\npag. 30\nIO\nClaesson Koivisto Rune\npag. 32\nSIPTEL\nGiulio Jacchetti\npag. 52\nVOLÉE\nOdo Fioravanti\npag. 56\nDEMI VOLÉE\nOdo Fioravanti\npag. 56\n",8,{"image":43,"text":44,"number":45},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.9.png","Visual index by function\nLAMPADE A PLAFONE\nCEILING LAMPS\nPLAFONNIER\nDECKENLEUCHTE\nLÁMPARAS DE PLAFÓN\nBIANCA\nMatti Klenell\npag. 18\n",9,{"image":47,"text":15,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.10.png",10,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.11.png","Product families\nBIANCA \nMatti Klenell \npag. 18\nPINECONE\nPaola Navone \npag. 46 \nSIPTEL\nGiulio Jacchetti \npag. 52\nVOLÉE \nOdo Fioravanti \npag. 56\n",11,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.12.png","VOLÉE\nOdo Fioravanti\npag. 56\nBIANCA\nMatti Klenell\npag. 18\n",12,{"image":58,"text":15,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.13.png",13,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.14.png","LIGHTS TO LIVE\n",14,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.15.png","14\nAPEX\nKarim Rashid, 2015\nWall\nApex è una lampada da parete  \ncaratterizzata da una linea aﬀ usolata \ned elegante, il cui elemento centrale \nricorda la forma di un occhio. La \nlampada si assottiglia verso le \nestremità quasi a scomparire \nnell’ambiente circostante, irradiando \nuna lama di luce intensa e funzionale. \nApex può essere installata in senso \norizzontale oppure verticale.\nApex is a wall lamp that is \ndistinguished by its elegant, \nstreamlined design and eye-shaped \ncenter. Each end of the lighting ﬁ xture \ntapers oﬀ  and almost disappears into \nits surroundings, while at the same \ntime emitting a powerful, functional \nblade of light. Apex can be installed \nhorizontally or vertically.  \nApex est une applique qui se \ncaractérise par une ligne fuselée \net élégante, dont l’élément central \nrappelle la forme d’un œil. La \nlampe s’aﬃ  ne vers ses extrémités \ncomme pour s’évanouir dans son \nenvironnement, irradiant une lame \nde lumière intense et fonctionnelle. \nApex peut être installée dans un sens \nhorizontal ou vertical.\nApex ist eine ausgesprochen schlanke \nund stilvolle Wandleuchte, deren \nzentrales Element an die Form \neines Auges erinnert. Die Leuchte \nwird gegen das Ende hin immer \ndünner und scheint beinahe im \numliegenden Raum verschwinden \nzu wollen. Gleichzeitig gibt sie aber \neinen intensiven und funktionellen \nLichtstrahl ab. Apex kann sowohl \nhorizontal als auch vertikal installiert \nwerden.\nApex es una lámpara de pared \ncaracterizada por una línea distinguida \ny elegante, cuyo elemento central \nrecuerda a la forma de un ojo. La \nlámpara se hace más ﬁ na conforme \nse acerca a las extremidades casi \ndesapareciendo en el ambiente que \nla rodea irradiando una hoja de luz \nintensa y funcional. Apex puede \ninstalarse sea en horizontal que en \nvertical.\nTechnical data pag. 68\nBlack\nPolished Aluminum\nWhite\n",15,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.16.png","15\n",16,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.17.png","16\n",17,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.18.png","17\nAPEX\nWall\n",18,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.19.png","18\nBIANCA\nMatti Klenell, 2015\nBianca è una famiglia di apparecchi di \nilluminazione provvisti di un diﬀ usore in \nvetro incamiciato di colore bianco latte, \nsoﬃ  ato a fermo con ﬁ nitura satinata. La \ndecorazione superﬁ ciale del diﬀ usore \nè caratterizzata da una serie ordinata di \nleggeri e delicati solchi che, sul bianco \nvolume del vetro, ricordano delle \npiccole impronte sulla neve fresca. \nBianca is a family of luminaires \nequipped with a ﬁ xed-mould blown \ncased glass diﬀ user with a milky \nwhite satin ﬁ nish. Th e decoration \non the diﬀ user surface features an \norderly series of shallow delicate \ngrooves etched into the white glass, \nyielding an eﬀ ect resembling small \nfootprints on fresh snow. \nBianca est une famille de luminaires \néquipés d’un diﬀ useur en verre oublé \nblanc laiteux, souﬄ  é ﬁ xe avec ﬁ nition \nsatinée. La décoration en surface du \ndiﬀ useur est constituée d’un série \nrégulière de sillons légers et délicats \nqui, en se détachant sur le volume \nblanc du verre, évoquent de petites \nempreintes dans la neige fraîche. \nBianca ist eine Leuchtenfamilie, \nderen Schirme aus festgeblasenem \nGlas bestehen und mit einer \nmilchweißen Lackierung und \nsatiniertem Finish versehen sind. Die \nOberﬂ äche des Lampenschirms ist \nmit leichten und zarten Rillenmustern \nverziert, die auf dem Weiß des \nGlases an kleine Spuren auf frischem \nSchnee erinnern. \nBianca es una familia de lámparas \niluminación provistas de un difusor \nde vidrio encamisado color opalino, \nsoplado ﬁ jo con acabado satinado. \nLa decoración superﬁ cial del difusor \nse caracteriza por una serie ordenada \nde ligeros y delicados surcos que, \nsobre el blanco volumen del vidrio, \nrecuerdan pequeñas huellas sobre la \nnieve fresca. \nTechnical data pag. 68\nSuspension\n",19,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.20.png","19\n",20,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.21.png","20\n",21,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.22.png","21\nSuspension\nBIANCA\n",22,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.23.png","22\nTable\n",23,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.24.png","23\nBIANCA\n",24,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.25.png","24\n",25,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.26.png","25\nBIANCA\nTable\n",26,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.27.png","26\nBIANCA\nTable\u002FFloor\n",27,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.28.png","27\n",28,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.29.png","28\nBIANCA\n Wall\u002F Ceiling\n",29,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.30.png","29\n",30,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.31.png","30\nWall\nFLEX\nKarim Rashid, 2015\nFlex è una lampada da parete dalla \nforma iconica e minimale. In alluminio \npressofuso è caratterizzante e \nrigorosa allo stesso tempo e irradia la \nluce verso l’alto e verso il basso come \nuna sottile superﬁ cie galleggiante.\nFlex ist eine Wandleuchte \nmit einer ikonischen und \nminimalistischen Form. Sie ist aus \nAluminiumdruckguss gleichzeitig \nprägend und streng. Flex strahlt das \nLicht  direkt und indirekt aus wie eine \nﬁ ligrane schwebende Fläche.\nTechnical data pag. 75\nBlack\nBlue\nPink\nWhite\nFlex est une applique à la forme \niconique et minimaliste. En \naluminium moulé sous pression, \nest à la fois distinctif et rigoureux: \nil diﬀ use la lumière vers le haut et \nvers le bas comme une ﬁ ne surface \nﬂ ottante.\n \nFlex is a wall lamp with an icon \nminimal shape. In die-cast aluminum \nit manages to deliver character \nand formality at one and the same \ntime, radiating light both upwards \nand downwards like a ﬁ ne ﬂ oating \nsurface.\nFlex es una lámpara de pared \nde forma icónica y minimalista. \nRealizado en aluminio moldeado \na presión, este objeto de carácter \nfuerte y riguroso a la vez irradia la luz \nhacia arriba o hacia abajo como una \nﬁ na superﬁ cie ﬂ otante.\nblack\nblue\npink\n",31,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.32.png","31\n",32,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.33.png","32\nIO\nClaesson Koivisto Rune, 2015 \nTechnical data pag. 75\nWall\nIO è un apparecchio di illuminazione \na parete progettato per sorgenti \nluminose a LED. La sua peculiarità \nsta nel fatto che, grazie ad una \nmontatura dal doppio asse di \nrotazione, la lampada ruota sia \nsull’asse longitudinale sia lungo \nquello trasversale e consente \nperciò una gestione totale della \nluce. IO è facilmente impugnabile \ne maneggiabile grazie alle sue \ndimensioni.  Con un movimento \nUp\u002FDown sul diﬀ usore esterno è \npossibile inoltre aprire e chiudere il \nfascio luminoso.\nMit der Form einer kleinen \ngebogenen Mondscheibe ist IO ein \nWandbeleuchtungskörper für LED-\nLichtquellen. Seine Besonderheit \nbesteht darin, dass die Leuchte \nsich dank eines Gestells mit \nDoppeldrehachse sowohl auf \nder Längsachse als auch längs \nder Querachse dreht und so ein \nkomplettes Lichtmanagement \nmöglich macht. IO kann durch seine \nGröße leicht gehandhabt werden und \nmit einer Auf- und Ab-Bewegung am \näußeren Diﬀ usor kann der Lichtstrahl \naußerdem geöﬀ net und geschlossen \nwerden.\nIn the shape of a small curved \nlunar disc, IO is a wall lamp \ndesigned for LED light sources. \nTh anks to its dual-axis rotation \nframe, it has the distinguishing \nfeature rotating on both \nlongitudinal and transversal axes, \nfor a total light management. \nIO is easy to handle and adjust \nthanks to its size. Th e Up\u002FDown \nmovement on the external diﬀ user \nwidens and narrows the ray of light.\nCon la forma de un pequeño disco \nlunar curvado, IO es un aparato \nde iluminación de pared diseñado \npara fuentes luminosas LED. Su \npeculiaridad consiste en que, gracias \na una montura con doble eje de \nrotación, la lámpara gira tanto sobre \nel eje longitudinal como sobre el \ntransversal, por lo que permite \ngestionar totalmente la luz. Gracias \na sus dimensiones, IO es fácil de \nempuñar y manejar. Además, con un \nmovimiento Up\u002FDown del difusor \nexterno se puede abrir y cerrar el haz \nluminoso.\nDe la forme d’un petit disque lunaire \ncourbe, IO est un luminaire mural \nconçu pour des sources lumineuses à \nLED. Sa particularitéréside dans le fait \nque grâce à une monture avec double \naxe de rotation, la lampe tourne \naussi bien sur l’axe longitudinal \nquesur l’axe transversal et permet \npar conséquent une gestion totale \nde la lumière.  IO est facile à saisir et \nà orienter grâce à ses dimensions, \navec un mouvement vers le haut ou \nvers le bas sur le diﬀ useur extérieur, \nil est possible par ailleurs d’ouvrir et \ndefermer le faisceau lumineux.\nBlue\nGraphite grey\nRed\nWhite\nADI Design Index 2016\nArchiproducts Design Award 2016\n",33,{"image":141,"text":15,"number":142},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.34.png",34,{"image":144,"text":145,"number":146},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.35.png","34\nWall\n",35,{"image":148,"text":149,"number":150},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.36.png","35\nIO\n",36,{"image":152,"text":153,"number":154},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.37.png","36\nKINX\nKarim Rashid, 2015\nKinx è una lampada da tavolo che\nconiuga in modo quasi simbiotico\ndesign e funzionalità. La testa è\ncomposta da un’asola di lumen\na Led regolabili. Maneggiabile e\nadattabile nella posizione gradita, è un\noggetto pensato per portare allegria\ne leggerezza. Il fascio luminoso è\ngestito elettronicamente – On\u002FOﬀ \nDim con attuatore ottico e punto di\nsegnalazione di colore blu. La \nlampada è provvista di porta USB \n( 1A -  5V) per la ricarica di dispositivi \ncellulari e tablet.\nKinx is a table lamp that is the\nalmost symbiotic union of design\nand practicality. Th e head is a loop of\nlumens with dimmable Leds. Easy\nto handle and adjust into the position\ndesired, it is an article thought up to\nbring cheer and lightness. Th e light\nbeam is electronically managed -\nOn\u002FOﬀ  Dim with blue optical actuator\nand signal point. Th e lamp is provided \nwith USB port ( 1A - 5V) for charging \nsmartphones and tablets.\nKinx est une lampe de table où\ndesign et fonctionnalité coexistent\nen une forme de symbiose. La tête\nest formée d’uneboucle lumineuse\nà Led réglables. Cet objet maniable,\nà positionner à notre convenance,\nest conçu pour évoquer la gaîtéet\nla légèreté. Le faisceau lumineux\nestgéré électroniquement – On\u002FOﬀ \nDim avec un actionneur optique et un\npoint lumineux de couleur bleue. La \nlampe est munie d’un port USB ( 1A \n- 5V) pour recharge smartphones et \ntablettes.\nKinx ist eine Tischleuchte, bei der\nsich Design und Funktionalität fast\nsymbiotisch verbinden. Der Kopf\nbesteht aus einerLumenschlaufe mit\nregulierbaren Leds. Diese Leuchte\nist einfach zu handhaben, passt sich\ngut der gewünschten Position anund\nwurde entwickelt, um fröhlich und\nleicht zu stimmen. Der Lichtstrahl\nwird elektronisch verwaltet – On\u002FOﬀ \nDim mit optischem Aktor und blauem\nAnzeigepunkt. Ebenfalls in der Basis \nintegrierter USB Anschluss \n( 1A – 5V) zum laden von geeigneten \nSmartphones und Tablets.\nKinx es una lámpara de sobremesa\nque combina de modo casi simbiótico\ndiseño y funcionalidad. La cabeza\nestá compuestapor un ojal de luz Led\nde lúmenes regulables. Manejable y\nadaptable a la posición deseada, es un\nobjeto concebido para aportaralegría\ny ligereza. El haz luminosoes\ngestionado electrónicamente – On\u002F\nOﬀ  Dim con actuador óptico y punto\nde señalización de color azul. La \nlámpara tiene una entrada USB \n( 1A – 5V) para la carga de dispositivos \nsmartphones y tabletas.\nTable\nTechnical data pag. 76\nBlack\nPink\nWhite\n",37,{"image":156,"text":157,"number":158},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.38.png","37\n",38,{"image":160,"text":161,"number":162},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.39.png","38\n",39,{"image":164,"text":165,"number":166},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.40.png","39\nKINX\nTable\n",40,{"image":168,"text":169,"number":170},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.41.png","40\nNEBRA\nSebastian Herkner, 2016\nTechnical data pag. 76\nNebra è una lampada a sospensione \nche esprime appieno le possibilità \noﬀ erte dall’illuminazione LED: vista \nfrontalmente rivela una forma \ntondeggiante e ampia che, grazie \nalla miniaturizzazione resa possibile \ndalle nuove sorgenti illuminotecniche, \nappare lateralmente schiacciata \ne quasi invisibile.La forma sferica \nappiattita consente, con l’utilizzo \ndell’opzionale rosone multi-lamp, di \ncreare delle composizioni ampie pur \ncon il minimo ingombro, componendo \nmagiche scenograﬁ e luminose. \nNebra ist eine Hängeleuchte, die die \nvon der LED-Beleuchtung gebotenen \nMöglichkeiten voll ausschöpft. \nFrontal gesehen zeigt sie sich dank \nder neuen beleuchtungstechnischen \nLichtquellen rund, seitlich gesehen \nerscheint sie ﬂ ach und beinahe \nunsichtbar. Die abgeﬂ achte \nKugelform ermöglicht mit der Multi-\nLampen-Rosette die Schaﬀ ung \nbedeutsamer Kompositionen \nmit minimalem Raumbedarf, die \nmagische Lichtszenen ergeben. \nNebra is a suspension lamp which \ntakes full advantage of everything \nLED lighting has to oﬀ er. Indeed, new \nlighting technology means that lamps \ncan now be greatly reduced in size: \nso when seen from the front, Nebra \nlooks like a broad, round sphere; but \nwhen seen from the side, it looks \nﬂ attened and seems almost invisible. \nWhen used with an optional multi-\nport canopy, this ﬂ attened, spherical \nshape is ideal for creating large \nlight compositions that actually take \nup little space, resulting in magical \nlighting displays. \nNebra es una lámpara en suspensión \nque expresa plenamente las \nposibilidades que ofrece la \niluminación LED. De hecho, la nueva \ntecnología de iluminación hace que \nla lámpara tenga dos dimensiones, \nvista de frente revela una forma \nredonda y amplia sin embargo vista \ndesde el lado, se ve aplanada, casi \ninvisible. Con el uso de la opción \nrosetón multi-lámpara, la forma \nesférica aplanada permite, crear \ngrandes composiciones con el \nmínimo impacto, componiendo \nmágicas escenografías luminosas. \nNebra est une suspension qui exprime \npleinement les possibilités oﬀ ertes \npar un éclairage Led : vue de face elle \nrévèle une forme arrondie et ample \nqui apparaît, grâce à la miniaturisation \nobtenue par de nouvelles sources \nd’éclairage technique, littéralement \nécrasée et presque invisible. Sa \nforme sphérique et aplatie permet, \npar l’utilisation de la rose multi-\nlamp en option, de créer de grandes \ncompositions dans un encombrement \nminimal, pour des scénographies \nlumineuses magiques. \nSuspension\nFrosted White\n",41,{"image":172,"text":15,"number":173},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.42.png",42,{"image":175,"text":176,"number":177},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.43.png","42\nSuspension\n",43,{"image":179,"text":180,"number":181},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.44.png","43\nNEBRA\n",44,{"image":183,"text":184,"number":185},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.45.png","44\nParola, la famiglia di lampade \ndisegnata da Gae Aulenti e Piero \nCastiglioni nel 1980, si arricchisce \ncon l’inserimento della versione Led \nin un’inedita versione a sospensione \nnell’intramontabile vetro soﬃ  ato. \nParola si può montare singolarmente \noppure in gruppi da 4 o da 6 pezzi \ngrazie ad appositi rosoni.\nTh e Parola family of lamps is \ngrowing. Originally designed by Gae \nAulenti and Piero Castiglioni in 1980, \nParola has recently welcomed a new \nLED pendant light made of timeless \nblown glass. Parola can be installed \nsingly or on multiple-format rosettes \nwith 4 or 6 sockets to create striking \ncompositions.\nParola, la famille de lampes dessinée \npar Gae Aulenti et Piero Castiglioni \nen 1980, se complète aujourd’hui \nd’une suspension à Led inédite \ndans l’indémodable verre souﬄ  é \net ambre. Parola peut être montée \nindividuellement ou bien sur des \nrosaces multiples formées de 4 ou \nbien 6 ﬁ xations permettant ainsi de \ncréer des compositions lumineuses \nsomptueuses.\nParola, die von Gae Aulenti und \nPiero Castiglioni 1980 entworfene \nLeuchten-Familie, wird heute durch die \nEinführung der LED Ausführung in einer \nbeispiellosen Pendelversion in dem \nunvergänglichen mundgeblasenen \nGlas in Weiß und Bernsteinfärbig \nerweitert. Parola kann einzeln oder \nanhand von Mehrfachrosetten mit \n4 oder 6 Leuchten montiert werden \nund ermöglicht so das Schaﬀ en \nvon ausgesprochen wirkungsvollen \nLichtkompositionen.\nParola, la familia diseñada por Gae \nAulenti y Piero Castiglioni en 1980, \nhoy se amplía con la introducción de la \nversión LED en un inédito modelo de \ntecho realizado con el imperecedero \nvidrio soplado y ámbar. Parola se \npuede montar individualmente o en \nrosetones múltiples formados por 4 o \nincluso 6 enchufes que permiten crear \ncomposiciones luminosas de gran \nefecto.\nTechnical data pag. 78\nAmber\nWhite\nSuspension\nPAROLA\nGae Aulenti \u002F Piero Castiglioni, 1980\n",45,{"image":187,"text":15,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.46.png",46,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.47.png","46\nPINECONE\nPaola Navone, 2016\nPinecone è una lampada da\nsospensione e da appoggio\ncaratterizzata da un diﬀ usore in vetro\nsoﬃ  ato, disponibile nella versione\ntrasparente lucida o bianco latte\nacidata. Il diﬀ usore viene prodotto\nmediante l’antica tecnica del vetro\nsoﬃ  ato ingabbiato: il maestro vetraio\nsoﬃ  a a bocca la bolla vitrea entro una\ngabbia metallica, che ne contiene la\nnaturale espansione solo in parte.\nIn questo modo il manufatto ﬁ nale\nviene in parte trattenuto dalla gabbia\ne in parte vi sfugge.\nPinecone is a pendant and table lamp\nmounting a blown glass diﬀ user,\navailable in the glossy transparent or\nmilky white acid-etched version.\nTh e diﬀ user is manufactured using\nthe ancient caged blown glass\ntechnique: the glass maker blows the\nmolten glass blob into a metal cage,\nwhich only partly contains the blob’s\nnatural expansion. In this way, the \nglass surface is partly trapped by and \npartly escapes the cage.\nPinecone est aussi bien une\nsuspension qu’une lampe à poser.\nCaractérisée par un diﬀ useur en\nverre souﬄ  é, elle est disponible dans\nla version transparente et brillante\nou dans la version blanc laiteux acidé.\nLe diﬀ useur est réalisé selon une\nancienne technique du verre souﬄ  é\nen cage: le maître verrier souﬄ  e\nà la bouche la bulle de verre dans\nune cage métallique qui en retient\npartiellement l’expansion naturelle.\nLe produit ﬁ nal semble ainsi sortir de\nla cage tout en y restant emprisonné.\nDie Pendel- und Tischleuchte\nPinecone mit Diﬀ usor aus\nmundgeblasenem Glas ist in den\nAusführungen glanztransparent oder\nmilchweiß geätzt erhältlich.\nDer Glasdiﬀ usor wird anhand der\nalthergebrachten Technik des\nGlasblasens in einen Metallkorb\nhergestellt. Dabei wird das erhitzte\nGlas direkt in einem Metallkorb\ngeblasen, der die natürliche\nAusdehnung nur teilweise\neinschränkt. Ein Teil des Glasdiﬀ usors\nentfaltet sich also außerhalb des\nKorbes und erzeugt ein Spiel\nder Spannungen.\nPinecone es una lámpara de\nsuspensión y de apoyo caracterizada\npor un difusor de vidrio soplado,\ndisponible en la versión transparente\nbrillante o blanco opalino.\nEl difusor se fabrica mediante la\nantigua técnica del vidrio soplado\nenjaulado: el maestro vidriero sopla\ncon la boca la burbuja vítrea dentro\nde una jaula metálica que contiene la\nexpansión natural sólo en parte.\nDe esta manera, el producto ﬁ nal\nes retenido en parte por la jaula\ny en parte se escapa.\nTechnical data pag. 79\nTable \u002FSuspension \nTransparent\nWhite\n",47,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.48.png","47\n",48,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.49.png","48\nPINECONE\nSuspension\u002F Table \n",49,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.50.png","49\n",50,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.51.png","50\nPIRELLONE\nGio Ponti, 1967\nFloor \nPirellone è da più di 40 anni \nuno dei classici intramontabili \ndell’illuminazione. Una coppia di \nlastre di vetro curvate e trattenute \nin posizione da due elementi \nmetallici, alla base e all’estremità \nsuperiore: una struttura semplice, \nottenuta grazie all’utilizzo di un vetro \nparticolarmente resistente agli urti. \nTechnical data pag. 80\nPirellone has been a lighting \nclassics for 40 years. Two pieces \nof curved glass held in place by \nmetal elements at the base and \nthe top: the secret of this simple \nstructure lies in the use of \nspecial impact-resistant glass.\nPirellone et est depuis plus de 40 \nans des classiques indémodables du \nmonde de l’éclairage. Deux plaques \nen verre courbées, maintenues par \ndeux éléments métalliques, à la \nbase et au sommet: une structure \nsimple, réalisée en utilisant un verre \nparticulièrement résistant aux chocs.\nPirellone seit mehr als 40 Jahren \nzeitlose Beleuchtungsklassiker. Zwei \ngebogene Glasplatten, die oben und \nunten von zwei Metallelementen \nin ihrer Position gehalten werden: \neine einfache Struktur, die dank \nder Verwendung eines besonders \nstoßfesten Glases erhalten wurde.\nPirellone se distingue desde hace \nmás de 40 años como un clásico \nimperecedero de la iluminación. Un \npar de placas de vidrio curvadas y \nretenidas en su posición mediante \ndos elementos metálicos, en la \nbase y en el extremo superior: una \nestructura simple, obtenida gracias \nal uso de un vidrio particularmente \nresistente a los golpes.\n",51,{"image":210,"text":15,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.52.png",52,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.53.png","52\nSIPTEL\nGiulio Iacchetti, 2016\nSiptel è una famiglia di apparecchi \ndi illuminazione che reinterpreta \nl’archetipo degli apparecchi di \nilluminazione a stelo tradizionali, \nfacendo ricorso a un sistema \nmagnetico semplice ed efficace allo \nstesso tempo. L’intera asta agisce \nper tutta la sua lunghezza come \nuna rampa di decollo per il corpo \nilluminante che vi scorre sopra \ncon una morbidezza e una fluidità \nsorprendente. La parte terminale della \ntesta è a sua volta libera di ruotare \nsull’asse trasversale conferendo un \nulteriore livello di regolazione della \nluce. Siptel viene fornita nelle versioni \nda tavolo, terra e parete. \nSiptel is a family of lamps which offers \na new interpretation of traditional \nmodels by making use of a simple \nyet effective system of magnets. The \nentire length of the lamp stem acts \nas a runway for the lamp head, which \nslides up and down with surprising \nsmoothness and fluidity. Fitted with \nLEDs, the lamp gives off a warm, \neasily adjustable light for maximum \nexpression of the FontanaArte \nphilosophy of generating pleasing, \nflexible objects that focus on the user \nand a personal experience of light. \nSiptel comes in table, floor and wall \nversions. \nSiptel est une famille d’éclairages \nqui réinterprète l’archétype des \nluminaires à pied traditionnels, en se \nfondant sur un système magnétique \ntout à la fois simple et efficient. Le \npied dans son entier agit sur toute \nsa longueur comme une rampe \nde décollage pour le diffuseur qui \ncoulisse aisément dessus avec \nune fluidité surprenante. La partie \nterminale du diffuseur est à son \ntour libre de tourner sur son axe \ntransversal, pour un plus grand confort \nde réglage de la lumière. Siptel est \nfournie en version à poser sur table, \nsur sol et applique.\nSiptel ist eine Leuchtenfamilie, die das \nUrbild der traditionellen Stehleuchten \nneu interpretiert und sich dabei \neines einfachen und gleichzeitig \neffizienten Magnetsystems bedient. \nDer gesamte Ständer fungiert über \nseine Länge hinweg als Gleitrampe \nfür den überraschend weich und \nfluid gleitenden Leuchtkörper. Das \nKopfende ist ebenfalls frei, sich längs \nder Querachse zu drehen, was eine \nweitere Lichtregulierung ermöglicht. \nSiptel ist als Tisch-, Boden- und \nWandleuchte erhältlich.\nSiptel es una familia de elementos \nde iluminación que reinterpreta \nel arquetipo de los aparatos de \niluminación con pie tradicional, \nhaciendo uso de un sistema \nmagnético simple y eficaz al mismo \ntiempo. La longitud total del asta de \nla lámpara actúa como una pista de \ndespegue para el cuerpo iluminador \nque se desliza hacia arriba y hacia \nabajo con una suavidad y fluidez \nsorprendente. La parte final del \ncabezal queda a su vez libre para girar \ntransversalmente sobre el asta dando \nun nivel adicional sobre el ajuste de la \nluz. Siptel existe en versión de mesa, \nde pie y de pared. \nTechnical data pag. 80\nTable\nBlack\nRed orange\nWhite\n",53,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.54.png","53\n",54,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.55.png","54\n",55,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.56.png","55\nSIPTEL\nFloor\u002F Wall\n",56,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.57.png","56\nVOLÉE\nTable\nFeatured by an essential design, \nVolée switches on with an almost \ntennis-style gesture: a simple wave \nof the hand under the head of this \nlamp activates an electronic device \nthat switches the light on or off \nwithout any contact. A touch sensor \nover the head allows the flow of light \nto be regulated to four different levels \nof intensity ( 40%, 60%, 100%, 0%). \nA Time Out system automatically \nswitches the lamp off after it has been \non for 5 hours. Available with base \nequipped with USB port for charging \nsmartphones and tablets.\nCaratterizzato da un disegno \nessenziale, Volée si accende con un \ngesto quasi tennistico: un semplice \nmovimento della mano sotto la \ntesta attiva un dispositivo elettronico \nche accende e spegne la lampada \nsenza che essa venga toccata. Un \nsensore a sfioramento posto sopra \nla testa consente la regolazione del \nflusso luminoso su quattro diversi \nlivelli di intensità ( 40%, 60%, 100%, \n0%). Un sistema Time Out spegne \nautomaticamente la lampada dopo \n5 ore di funzionamento. Disponibile \nanche con base provvista di porta USB \nper la carica di dispositivi smartphone \ne tablet.\nSélectionnée pour son design \nessentiel. Volée s’allume en effet \nd’un geste qui évoque le tennis: \nun simple mouvement de la main \nsous la tête de l’appareil actionne \nun dispositif électronique qui allume \net éteint la lampe sans avoir besoin \nde la toucher, tandis qu’un capteur \nà effleurement situé sur le dessus \nde la tête permet de régler le flux \nlumineux suivant quatre niveaux \nd’intensité ( 0%, 40%, 60%, 100%). \nUn système Time Out permet \nl’extinction automatique de la lampe \naprès 5 heures de fonctionnement. \nLa lampe  est également munie \nd’un port USB intégré quipermet \nde recharger divers équipements \nélectroniques.\nVolée se enciende con un gesto casi \ntenístico: un simple movimiento de la \nmano debajo de la cabeza activa un \ndispositivo electrónico que la enciende \ny la apaga sin tocarla, mientras que el \nsensor táctil ubicado sobre la cabeza \npermite regular la luz gracias a sus \ncuatro niveles de intensidad ( 0%, 40%, \n60%, 100%). Además, un sistema Time \nOut permite el apagado automático \nde la lámpara pasadas las 5 horas de \nfuncionamiento. A la versión de mesa \ncon base, se le puede incluir un puerto \nUSB para poder recargar dispositivos \ncomo smarthphone y tablets.\nVolée schaltet sich mit einer dem \nTennissport entnommenen Geste ein: \neine einfache Handbewegung unter \ndem Kopf des Gerätes aktiviert die \nElektronik, die die Leuchte ein- und \nausschaltet, ohne dass sie berührt \nwird, während der Berührungssensor \nüber dem Kopf die Einstellung des \nLichtstroms auf vier verschiedene \nHelligkeitsniveaus ( 0%, 40%, 60%, \n100%) ermöglicht. Das integrierte \nTime Out-System erlaubt das \nautomatische Ausschalten der \nLeuchte nach 5 Betriebsstunden. Das \nTischleuchtenmodell mit Basis kann \nzum Aufladen von Smartphones und \nTablets mit einem USB-Port versehen \nsein.\nOdo Fioravanti, 2015\nTechnical data pag. 82\nDark gray\nFluorescent yellow\nLight gray\nWhite\n",57,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.58.png","57\n",58,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.59.png","58\n",59,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.60.png","59\nTable\nVOLÉE\n",60,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.61.png","60\nVOLÉE\nWall \u002F Floor\n",61,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.62.png","61\n",62,{"image":253,"text":15,"number":254},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.63.png",63,{"image":256,"text":257,"number":258},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.64.png","TECHNICAL \nDATA\n",64,{"image":260,"text":261,"number":262},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.65.png","Le classi di eﬃ  cienza \nenergetica degli apparecchi \nluminosi, deﬁ nite dal reg. UE \nn.874\u002F2012, spaziano in un \nintervallo compreso tra A++ \n(eﬃ  cienza massima) ed E \n(eﬃ  cienza minima).\nEnergy eﬃ  ciency classes \nfor lights, as deﬁ ned by \nEuropean Commission \ndelegated regulation no. EU \n874\u002F2012, range from A++ \n(maximum eﬃ  ciency) to E \n(minimum eﬃ  ciency).\nLes classes d’eﬃ  cacité \nénergétique des luminaires, \ndéﬁ nies dans le règlement \nUE n° 874\u002F2012 sont \ncomprises dans une plage \nqui va de A++ (eﬃ  cacité \nmaximale) à E (eﬃ  cacité \nminimale).\nDie Energieeﬃ  zienzklassen \nvon Leuchtgeräten, die \nvon der Verordnung Nr. \n874\u002F2012\u002FEU festgelegt \nwerden, liegen in einem \nBereich zwischen A ++ \n(höchster Eﬃ  zienz) und E \n(niedrigster Eﬃ  zienz).\nLas clases de eﬁ ciencia \nenergética de los aparatos \nluminosos, deﬁ nidas por \nel reglamento UE n.º \n874\u002F2012, abarcan un \nintervalo comprendido entre \nA++ (eﬁ ciencia máxima) y E \n(eﬁ ciencia mínima).\nClassi di eﬃ  cienza energetica \u002F energy eﬃ  ciency classes \u002F classe d’éﬃ  cacité énergétique \u002F \nenergie eﬃ  zienzklassen \u002F clases de eﬁ ciencia energética\n",65,{"image":264,"text":265,"number":266},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.66.png","Simboli \u002F symbol \u002F symboles \u002F Symbole \u002F símbolos \nK\nMarcatura obbligatoria che \nattesta la conformità del \nprodotto alle disposizioni \ndelle direttive comunitarie\nCertiﬁ ca che il prodotto \nè conforme e rispetta i \nrequisiti delle normative \nnordamericane\nComplies with Americans \nwith Disabilities Act\nMark of conformity for the \nCustoms Union\nIl grado di protezione degli \napparecchi di illuminazione \nviene indicato con la \nsigla IP (International \nProtection) seguita da due \ncifre caratteristiche. La \nprima di queste due cifre \ndescrive la protezione che \nquesti possiede contro la \npenetrazione di corpi solidi. La \nseconda indica la protezione \nnei confronti dei liquidi\nApparecchio nel quale \nla protezione contro la \nscossa elettrica non si basa \nunicamente sull’isolamento\nprincipale, ma anche su \nmisure supplementari di \nsicurezza quali il doppio \nisolamento o l’isolamento\nrinforzato. Questi apparecchi \nnon prevedono la messa \na terra\nApparecchio in cui la \nprotezione contro la \nfolgorazione elettrica si basa \nsull’alimentazione a\nbassissima tensione e in cui \nnon si producono tensioni \nsuperiori alla stessa (SELV)\nIndice di resa cromatica\nTemperatura di colore\nCE is a mandatory marking \ncertifying the conformity \nof the product to the \ncommunity directives\nCertiﬁ es that the product \nis conform to the North \nAmerican standards\nTh e protection rating of \nlighting appliances is shown \nby the letters IP (International \nProtection) followed by two \ncharacteristic digits. Th e ﬁ rst \nof these two digits indicates \nthe degree of protection\nthat the appliances oﬀ er \nagainst the ingress of solid \nforeign objects. Th e second \nindicates the protection \nagainst the ingress of water\nLight ﬁ ttings whose safety \nis guaranteed only by the \ndouble and \u002F or reinforced \ninsulation of all parts, with\nno earth\nLight ﬁ tting ﬁ tted with a \nprotection device against \nelectric shock that features \na very low voltage power \nsupplied and prevents it from \ngenerating higher voltages \n(SELV)\nColour rendering index\nColour temperature \nLa marquage CE atteste de \nla conformité du produit aux \ndispositions des directives \ncommunautaires\nCertiﬁ e que le produit est \nconforme aux normes Nord-\nAméricaines\nLe degré de protection \ndes appareils d’éclairage \nest indiqué avec le sigle IP \n(International\nProtection) suivi par deux \nchiﬀ res caractéristiques. Le \npremier de ces deux chiﬀ res \ndécrit la protection que \nl’appareil possède contre la \npénétration de corps solides. \nLe deuxième chiﬀ re\nindique la protection vis-à-vis \ndes liquides\nAppareil où la sécurité \nélectrique est garantie par un \ndouble niveau d’isolation de \ntoutes les parties sans\ndispositif de mise à la terre\nAppareil dans lequel la \nprotection contre les chocs \nélectriques se base sur \nl’alimentation à très\nbasse tension de sécurité \net dans lequel ne peut être \ngénéré de tension à plus haut \nvoltage (SELV)\nIndice de rendu de couleur\nTempérature de couleur\nDie CE-Kennzeichnung \nerklärt die Übereinstimmung \ndes Produkts mit den \nBestimmungen der \nEURichtlinien\nZertiﬁ ert, dass das Produkt \nden nordamerikanischen \nNormen entspricht\nDer Schutzgrad von \nBeleuchtungsgeräten \nwird mit der Abkürzung IP \n(International Protection)\ngefolgt von einer \ncharakteristischen \nzweistelligen Zahl angegeben.\nDie erste dieser beiden Ziﬀ ern \nbeschreibt den Schutz,den \ndie Beleuchtungsgeräte \ngegen das Eindringen von \nFestkörpern besitzen. Die \nzweite Ziﬀ er gibt den Schutz \ngegenüber Flüssigkeiten an\nBei Leuchten der Klasse II ist \nder Berührungsschutz durch \neine doppelte und\u002Foder \nverstarkte Schutzisolierung \naller spannungführunden \nTeile gegeben, ohne Erdung\nDiese Leuchte ist mit einer \nSchutzvorrichtung versehen, \ndie einen Betrieb mit einer\nSchutzkleinspannung \nvorsieht und keine höheren \nSpannungen zulässt (SELV)\nFarbwiedergabeindex\nFarbtemperatur \nEl marcado CE indica la \nconformidad del producto \ncon las obligaciones \ncomunitarias\nCertiﬁ ca que el producto \ncumple las normas \nnorteamericanas\nEl grado de protección de \nlos aparatos de iluminación \nse indica con la sigla IP \n(International Protection) \nseguida por dos dígitos de \nidentiﬁ cación característicos. \nLa primera cifra indica el grado\nde protección de los aparatos \ncontra la penetración de los \ncuerpos sólidos. La segunda \ncifra indica la protección \ncontra los líquidos\nAparatos con protección \ncontra descargas eléctricas \nbasada en un doble \naislamiento o un aislamiento\nreforzado, sin dispositivo de \ntoma de tierra\nAparatos en los que la \nprotección contra descargas \neléctricas se basa en un \nsistema de alimentación de \nbajo voltaje que impide que se \ngeneren voltajes superiores \n(SELV)\nIndice de reproducción \ncromática\nTemperatura de color\n",66,{"image":268,"text":269,"number":270},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.67.png","Tutte le dimensioni sono \nespresse in centimetri, se non \ndiversamente indicato.\nLa tensione si intende 230V, se \nnon diversamente indicato.\nLe lampade sono generalmente \nfornite senza lampadina, salvo \nindicazione diversa speciﬁ cata \nnel listino prezzi. \nI vetri soﬃ  ati, essendo realizzati \nartigianalmente, possono \navere spessori, colori e ﬁ niture \nvariabili che sono da \nconsiderarsi un pregio. \nFontanaArte si riserva di \napportare qualsiasi modiﬁ ca \ntecnica o formale senza \npreavviso, incluse modiﬁ che per \nquanto concerne le sorgenti \nLED.\nAll measurements are in \ncentimeters, unless otherwise \nstated.\nVoltage is 230V, unless \notherwise stated.\nTh e lamps are usually supplied \nwithout bulbs, unless speciﬁ ed \notherwise on the price list. \nTh e blown glass is \nartisan-produced. Th icknesses, \ncolors and ﬁ nishes may \ntherefore vary and should be \nconsidered characteristic of the \nproducts' uniqueness. \nFontanaArte reserves the right \nto make any technical or form \nchanges without notice, \nincluding changes regarding the \nLED sources.\nToutes les dimensions sont \nexprimées en centimètres, sauf \nindication contraire. \nLa tension est de 230V, sauf \nindication contraire.\nLes lampes sont généralement \nfournies sans ampoule, sauf \nindication contraire indiquée dans \nles tarifs.\nLes verres souﬄ  és, réalisés \nartisanalement, peuvent \nprésenter des épaisseurs, des \ncouleurs et des ﬁ nitions variables \nqui en font des pièces uniques.\nFontanaArte se réserve la faculté \nd'apporter sans préavis toute \néventuelle modiﬁ cation technique \nou formelle, y compris celles qui \nconcernent les sources LED.\nAlle Maße, wenn nicht anders \nangegeben, sind in Zentimetern \nausgedrückt.\nDie Spannung, wenn nicht anders \nangegeben, ist 230V.\nDie Leuchten, wenn in der \nPreisliste nicht anders \nangegeben, werden im \nAllgemeinen ohne Leuchtmittel \ngeliefert.\nDa die mundgeblasenen Gläser \nhandwerklich hergestellt sind, \nkönnen sie Unterschiede in Dicke, \nFarbe und Finish aufweisen, was \nihre Einzigartigkeit ausmacht.\nFontanaArte behält sich vor, ohne \nVorankündigung technische oder \nformale Änderungen \nvorzunehmen, einschließlich \nVeränderungen der LED-Quellen.\nSi no se especiﬁ ca lo contrario, \ntodas las dimensiones están \nindicadas en centímetros.\nSi no se especiﬁ ca lo contrario, la \ntensión es de 230V.\nSalvo especiﬁ cación contraria en \nla tarifa, las lámparas se \nsuministran sin bombilla.\nLos vidrios soplados están \nrealizados artesanalmente, por lo \nque pueden presentar grosores, \ncolores y acabados variables que \nconﬁ rman su unicidad.\nFontanaArte se reserva el \nderecho a aportar cualquier \nmodiﬁ cación técnica o formal sin \npreaviso, incluso en lo que \nrespecta a las fuentes LED.\n",67,{"image":272,"text":273,"number":274},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.68.png","Apex\nBianca\nFlex\nIo\nKinx\nNebra\nParola\nPinecone\nPirellone\nSiptel\nVolée\nLIGHTS TO LIVE\n68\n68\n75\n75\n76\n76\n78\n79\n80\n80\n81\nAlphabetical index\n",68,{"image":276,"text":277,"number":278},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.69.png","68\n9,4\nAPEX\npag. 14\nLampada da parete \u002F Wall lamp \u002F Applique \nWandleuchte \u002F Aplique\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada da parete. Corpo in \npressofusione di alluminio, \nverniciato lucido nei colori \nbianco BI (RAL 9003 ) e nero \nN (RAL 9005 ) oppure \nlucidato AL. Emissione di \nluce indiretta. Alimentatore \nelettronico dimmerabile \nincluso ( 1:10V).\nWall lamp. Die-cast aluminum \nbody, gloss-lacquered in \nwhite BI (RAL 9003 ) and \nblack N (RAL 9005 ) or \npolished AL. Indirect light \nemission. Dimmable \nelectronic ballast included \n( 1:10V).\nApplique. Corps en \naluminium moulé sous \npression, brillant laqué en \nblanc BI (RAL 9003 ) et noir \nN (RAL 9005 ) ou poli AL. \nEmission de lumière \nindirecte. Alimentateur \nélectronique réglable inclus \n( 1:10V).\nWandleuchte. Aluminium-\nDruckguss Körper, in \nGlanzlack weiß BI (RAL \n9003 ) und schwarz N (RAL \n9005 ) oder poliert AL. \nIndirekte Lichtverteilung.\nElektronisches \nVorschaltgerät mit\nDimmer inbegriffen ( 1:10V).\nLámpara de pared. Cuerpo \nen aluminio moldeado a \npresión, brillo lacado en \ncolor blanco BI (RAL 9003 ) y \nnegro N (RAL 9005 ) o pulido \nAL. Emisión de luz indirecta. \nAlimentador electrónico con\ndímer incluido ( 1:10V).\n4311..\n \n \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n102 \n5,6\n2×7W LED -  (2700 K, CRI >80, 900+900 Lm)\nBIANCA\npag. 18\nLampada da tavolo \u002F Table lamp \u002F Lampe de \ntable \u002F Tischleuchte \u002F Lámpara de sobremesa\nLampada da tavolo. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, soffiato \ne satinato.  Base in metallo \nbianco. Cavo di alimentazione \ne spina trasparente.\nLampada da tavolo. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, \nsoffiato e satinato.  Base \nin metallo bianco. Cavo \ndi alimentazione, spina e \ndimmer trasparente.\nTable lamp. Glass diffuser \nmade of milky white cased \nglass, blown and satin-\nfinished. White metal base. \nTransparent plug and power \ncord.\nTable lamp. Glass diffuser \nmade of milky white cased \nglass, blown and satin-\nfinished. White metal base. \nTransparent dimmer, plug \nand power cord.\nLampe de table. Diffuseur \nen verre doublé blanc \nlaiteux, soufflé et satiné. \nSocle en métal blanc. Câble \nd'alimentation et fiche \ntransparent.\nLampe de table. Diffuseur \nen verre doublé blanc \nlaiteux, soufflé et satiné. \nSocle en métal blanc. Câble \nd'alimentation, fiche et \nvariateur transparent.\nTischleuchte. Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Standfuß \naus weißem Metall. \nTransparentes Stromkabel \nund Stecker.\nTischleuchte. Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Standfuß \naus weißem Metall. \nTransparentes Stromkabel, \nStecker und Dimmer.\nLámpara de mesa. Difusor \nde vidrio encamisado \ncolor blanco leche, \nsoplado y satinado. Base \nde metal blanco. Cable \nde alimentación y clavija \ntransparente.\nLámpara de mesa. Difusor \nde vidrio encamisado \ncolor blanco leche, \nsoplado y satinado. Base \nde metal blanco. Cable \nde alimentación, clavija y \ndimmer transparente.\n4308\u002F0BI\n4308BI\n \n \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \n \nLED - 4,5W ( 2700 K, CRI>80, 350 Lm) 230V\nLED - 17,5W ( 2700 K, CRI>80, 1650 Lm) 230V + DIMMER\n1x46W MAX E27 (IN \u002F HA \u002F FL \u002F LED) 230V + DIMMER\n16\n12\n30 \n20\n4368BI\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \nD A \nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\n",69,{"image":280,"text":281,"number":282},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.70.png","69\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\n1x46W MAX E27 (IN \u002F HA \u002F FL \u002F LED) 230V + DIMMER\n4369BI\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \nD A \nLampada da tavolo \u002F Table lamp \u002F Lampe de \ntable \u002F Tischleuchte \u002F Lámpara de sobremesa\nLampada da tavolo. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, soffiato \ne satinato.  Base e stelo \nin metallo bianco. Cavo \ndi alimentazione, spina e \ndimmer trasparente.\nLampada da tavolo. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, soffiato \ne satinato.  Base e stelo \nin metallo bianco. Cavo \ndi alimentazione, spina e \ndimmer trasparente.\nLampada da tavolo. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, soffiato \ne satinato.  Base in metallo \nbianco. Cavo di alimentazione \ne spina trasparente.\nTable lamp. Glass diffuser \nmade of milky white \ncased glass, blown and \nsatin-finished. White metal \nbase and shaft. Transparent \ndimmer, plug and power \ncord.\nTable lamp. Glass diffuser \nmade of milky white \ncased glass, blown and \nsatin-finished. White metal \nbase and shaft. Transparent \ndimmer, plug and power \ncord.\nTable lamp. Glass diffuser \nmade of milky white cased \nglass, blown and satin-\nfinished. White metal base. \nTransparent dimmer, plug \nand power cord.\nLampe de table. Diffuseur en \nverre doublé blanc laiteux, \nsoufflé et satiné. Socle et \npied en métal blanc. Câble \nd'alimentation, fiche et \nvariateur transparent.\nLampe de table. Diffuseur en \nverre doublé blanc laiteux, \nsoufflé et satiné. Socle et \npied en métal blanc. Câble \nd'alimentation, fiche et \nvariateur transparent.\nLampe de table. Diffuseur \nen verre doublé blanc \nlaiteux, soufflé et satiné. \nSocle en métal blanc. Câble \nd'alimentation, fiche et \nvariateur transparent.\nTischleuchte. Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Standfuß und \nStänder aus weißem Metall. \nTransparentes Stromkabel, \nStecker und Dimmer.\nTischleuchte. Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Standfuß und \nStänder aus weißem Metall. \nTransparentes Stromkabel, \nStecker und Dimmer.\nTischleuchte. Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Standfuß \naus weißem Metall. \nTransparentes Stromkabel, \nStecker und Dimmer.\nLámpara de mesa. Difusor \nde vidrio encamisado color \nblanco leche, soplado y \nsatinado. Base y tallo de \nmetal blanco. Cable de \nalimentación, clavija y \ndimmer transparente.\nLámpara de mesa. Difusor \nde vidrio encamisado color \nblanco leche, soplado y \nsatinado. Base y tallo de \nmetal blanco. Cable de \nalimentación, clavija y \ndimmer transparente.\nLámpara de mesa. Difusor \nde vidrio encamisado \ncolor blanco leche, \nsoplado y satinado. Base \nde metal blanco. Cable \nde alimentación, clavija y \ndimmer transparente.\n4307BI\n4308\u002F1BI\n4307\u002F1BI\n \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \n \n \nLED - 17,5W ( 2700 K, CRI>80, 1650 Lm) 230V + DIMMER\n1x150W MAX E27 (HA \u002F FL \u002F LED) 230V + DIMMER\n1x150W E27 (HA \u002F FL \u002F LED) 230V + DIMMER\n50\n35,5\nD A \nD A \n30 \n41,6\n50 \n75,5\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\n",70,{"image":284,"text":285,"number":286},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.71.png","70\nLampada da terra \u002F Floor lamp \u002F Lampadaire \nStehleuchte \u002F Lámpara de pie\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada da terra. Diffusore \nin vetro incamiciato di \ncolore bianco latte, soffiato \ne satinato.  Base e stelo \nin metallo bianco. Cavo \ndi alimentazione, spina e \ndimmer trasparente.\nLampada da terra. Diffusore \nin vetro incamiciato di \ncolore bianco latte, soffiato \ne satinato.  Base e stelo \nin metallo bianco. Cavo \ndi alimentazione, spina e \ndimmer trasparente.\nFloor-standing lamp. Glass \ndiffuser made of milky white \ncased glass, blown and \nsatin-finished. White metal \nbase and shaft. Transparent \ndimmer, plug and power cord.\nFloor-standing lamp. Glass \ndiffuser made of milky white \ncased glass, blown and \nsatin-finished. White metal \nbase and shaft. Transparent \ndimmer, plug and power cord.\nLampe de sol. Diffuseur en \nverre doublé blanc laiteux, \nsoufflé et satiné. Socle et \npied en métal blanc. Câble \nd'alimentation, fiche et \nvariateur transparent.\nLampe de sol. Diffuseur en \nverre doublé blanc laiteux, \nsoufflé et satiné. Socle et \npied en métal blanc. Câble \nd'alimentation, fiche et \nvariateur transparent.\nStehleuchte. Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Standfuß und \nStänder aus weißem Metall. \nTransparentes Stromkabel, \nStecker und Dimmer.\nStehleuchte. Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Standfuß und \nStänder aus weißem Metall. \nTransparentes Stromkabel, \nStecker und Dimmer.\nLámpara de suelo. Difusor \nde vidrio encamisado color \nblanco leche, soplado y \nsatinado. Base y tallo de \nmetal blanco. Cable de \nalimentación, clavija y \ndimmer transparente.\nLámpara de suelo. Difusor \nde vidrio encamisado color \nblanco leche, soplado y \nsatinado. Base y tallo de \nmetal blanco. Cable de \nalimentación, clavija y \ndimmer transparente.\n4309BI\n \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \nLED - 17,5W ( 2700 K, CRI>80, 1650 Lm) 230V + DIMMER\n30 \n130\n4309\u002F1BI\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \n1x150W E27 (HA \u002F FL \u002F LED) 230V + DIMMER\nD A \nD A \n50\n177,5 \n1x46W MAX E27 (IN \u002F HA \u002F FL \u002F LED) 230V + DIMMER\n4370BI\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\n",71,{"image":288,"text":289,"number":290},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.72.png","71\nLampada da parete e plafone \u002F Wall and ceiling \nlamp \u002F Applique ou plafonnier \u002F Deckenleuchte \u002F\nAplique y plafón\nLampada a plafone \u002F Ceiling lamp \u002F Plafonnier \u002F \nDeckenleuchte \u002FPlafón\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada da parete\u002Fplafone. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, soffiato \ne satinato. Montatura in \nmetallo bianco.\nLampada da parete\u002Fplafone. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, soffiato \ne satinato. Montatura in \nmetallo bianco.\nLampada da plafone. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, soffiato \ne satinato. Montatura in \nmetallo bianco.\nWall\u002Fceiling lamp. Glass \ndiffuser made of milky white \ncased glass, blown and satin-\nfinished. White metal mount. \nWall\u002Fceiling lamp. Glass \ndiffuser made of milky white \ncased glass, blown and satin-\nfinished. White metal mount. \nCeiling lamp. Glass diffuser \nmade of milky white cased \nglass, blown and satin-\nfinished. White metal mount. \nLampe murale\u002Fplafond. \nDiffuseur en verre doublé \nblanc laiteux, soufflé et \nsatiné. Monture en métal \nblanc. \nLampe murale\u002Fplafond. \nDiffuseur en verre doublé \nblanc laiteux, soufflé et \nsatiné. Monture en métal \nblanc. \nLampe plafond. Diffuseur en \nverre doublé blanc laiteux, \nsoufflé et satiné. Monture en \nmétal blanc. \nWand-\u002FDeckenleuchte. \nSchirm aus geblasenem \nund satiniertem Glas mit \nmilchweißer Lackierung. \nGestell aus weißem Metall. \nWand-\u002FDeckenleuchte. \nSchirm aus geblasenem \nund satiniertem Glas mit \nmilchweißer Lackierung. \nGestell aus weißem Metall. \nDeckenleuchte. Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Gestell aus \nweißem Metall.\nLámpara de pared\u002Fplafón. \nDifusor de vidrio encamisado \ncolor blanco leche, soplado y \nsatinado. Armazón de metal \nblanco. \nLámpara de pared\u002Fplafón. \nDifusor de vidrio encamisado \ncolor blanco leche, soplado y \nsatinado. Armazón de metal \nblanco. \nLámpara de plafón. Difusor \nde vidrio encamisado color \nblanco leche, soplado y \nsatinado. Armazón de metal \nblanco. \n4328\u002F0BI\n4328BI\n \n \n \nLED - 4,5W ( 2700 K, CRI>80, 350 Lm) 230V \nLED - 17,5W ( 2700 K, CRI>80, 1650 Lm) 230V  \n4328\u002F1BI\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \n1x150W E27 (HA \u002F FL \u002F LED) 230V \nD A \n11,5\n16 \n20 \n30\n50 \n35 \npending\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \npending\n1x46W MAX E27 (IN \u002F HA \u002F FL \u002F LED) 230V \n4367BI\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \nD A \nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\n",72,{"image":292,"text":293,"number":294},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.73.png","72\nLampada a sospensione \u002F Suspension lamp \nSuspension \u002F Pendelleuchte \u002F Suspensión\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada a sospensione. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, soffiato \ne satinato.  Rosone colore \nbianco (RAL 9002 ). Cavo di \nalimentazione trasparente.\nLampada a sospensione. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, soffiato \ne satinato.  Rosone colore \nbianco (RAL 9002 ). Cavo di \nsospensione in acciaio. Cavo \ndi alimentazione trasparente.\nLampada a sospensione. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, soffiato \ne satinato.  Rosone colore \nbianco (RAL 9002 ).  Cavo di \nsospensione in acciaio. Cavo \ndi alimentazione trasparente.\nPendant lamp. Glass diffuser \nmade of milky white cased \nglass, blown and satin-\nfinished. White ceiling rose \n(RAL 9002 ). Transparent \npower cord.\n \nPendant lamp. Glass \ndiffuser made of milky white \ncased glass, blown and \nsatin-finished. White ceiling \nrose (RAL 9002 ). Steel \nsuspension cable. \nTransparent power cord.\n \nPendant lamp. Glass diffuser \nmade of milky white cased \nglass, blown and satin-\nfinished. White ceiling rose \n(RAL 9002 ). Steel \nsuspension cable. \nTransparent power cord.\n \nSuspension. Diffuseur en \nverre doublé blanc laiteux, \nsoufflé et satiné. Rosace de \ncouleur blanche (RAL 9002 ). \nCâble d'alimentation \ntransparent.\nSuspension. Diffuseur en \nverre doublé blanc laiteux, \nsoufflé et satiné. Rosace de \ncouleur blanche (RAL 9002 ). \nCâble de suspension en \nacier. Câble d'alimentation \ntransparent.\nSuspension. Diffuseur en \nverre doublé blanc laiteux, \nsoufflé et satiné. Rosace de \ncouleur blanche (RAL 9002 ).  \nCâble de suspension en \nacier. Câble d'alimentation \ntransparent.\nHängeleuchte Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Deckenkappe \nweiß (RAL 9002 ). \nTransparentes Stromkabel.\nHängeleuchte Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Deckenkappe \nweiß (RAL 9002 ). \nHängekabel aus Stahl. \nTransparentes Stromkabel.\nHängeleuchte Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Deckenkappe \nweiß (RAL 9002 ). \nHängekabel aus Stahl. \nTransparentes Stromkabel.\nLámpara de suspensión. \nDifusor de vidrio encamisado \ncolor blanco leche, soplado \ny satinado. Rosetón color \nblanco (RAL 9002 ). Cable de \nalimentación transparente.\nLámpara de suspensión. \nDifusor de vidrio encamisado \ncolor blanco leche, soplado \ny satinado. Rosetón color \nblanco (RAL 9002 ). Cable \nde suspensión de acero. \nCable de alimentación \ntransparente.\nLámpara de suspensión. \nDifusor de vidrio encamisado \ncolor blanco leche, soplado \ny satinado. Rosetón color \nblanco (RAL 9002 ). Cable \nde suspensión de acero. \nCable de alimentación \ntransparente.\n4306\u002F0BI\n4306BI\n \n \n \nLED - 4,5W ( 2700 K, CRI>80, 350 Lm) 230V\nLED - 17,5W ( 2700 K, CRI>80, 1650 Lm)  230V\n250 \n11,5\n16 \n250\n20\n30 \n4306\u002F1BI\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \n \n1x150W E27 (HA \u002F FL \u002F LED) 230V \nD A \npending\n250 \n35\n50 \n1x46W MAX E27 (IN \u002F HA \u002F FL \u002F LED) 230V\n4366BI\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nD A \npending\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\n",73,{"image":296,"text":297,"number":298},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.74.png","73\nComposizioni multiple \u002F Multiple compositions \u002F\nCompositions multiples \u002F Mehrere \nKompositionen \u002F Composiciones múltiples \nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada a sospensione \nsenza rosone per \ncomposizioni multiple. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, \nsoffiato e satinato. Cavo di \nalimentazione trasparente.\nPendant lamp without rose \nfor multiple compositions. \nGlass diffuser made of \nmilky white cased glass, \nblown and satin-finished. \nTransparent power cord.\n \nSuspension sans rosace \npour compositions multiples. \nDiffuseur en verre doublé \nblanc laiteux, soufflé et \nsatiné. Câble d'alimentation \ntransparent.\nHängeleuchte ohne \nDeckenkappe für mehrere \nKompositionen. Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Transparentes \nStromkabel.\nLámpara de suspensión \nsin rosetón para múltiples \ncomposiciones. Difusor de \nvidrio encamisado color \nblanco leche, soplado \ny satinado. Cable de \nalimentación transparente.\n4306\u002F0BI\u002FNOROSE\n4306BI\u002FNOROSE\n \n \n \nLED -4,5W ( 2700 K, CRI>80, 350 Lm) 230V\nLED - 17,5W ( 2700 K, CRI>80, 1650 Lm)  230V\n250 \n11,5\n16 \n250\n20\n30 \n4306\u002F1BI\u002FNOROSE\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \n \n1x150W E27 (HA \u002F FL \u002F LED) 230V \nD A \n250 \n35\n50 \npending\npending\nLampada a sospensione \nsenza rosone per \ncomposizioni multiple. \nDiffusore in vetro in vetro \nincamiciato di colore bianco \nlatte, soffiato e satinato.  \nCavo di sospensione \nin acciaio. Cavo di \nalimentazione trasparente.\nPendant lamp without rose \nfor multiple compositions. \nGlass diffuser made of \nmilky white cased glass, \nblown and satin-finished. \nSteel suspension cable. \nTransparent power cord.\n \nSuspension sans rosace \npour compositions multiples. \nDiffuseur en verre doublé \nblanc laiteux, soufflé et \nsatiné. Câble de suspension \nen acier. Câble d'alimentation \ntransparent.\nHängeleuchte ohne \nDeckenkappe für mehrere \nKompositionen. Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Hängekabel \naus Stahl. Transparentes \nStromkabel.\nLámpara de suspensión \nsin rosetón para múltiples \ncomposiciones. Difusor de \nvidrio encamisado color \nblanco leche, soplado \ny satinado. Cable de \nsuspensión de acero. \nCable de alimentación \ntransparente.\nLampada a sospensione \nsenza rosone per \ncomposizioni multiple. \nDiffusore in vetro incamiciato \ndi colore bianco latte, \nsoffiato e satinato.  Cavo di \nsospensione in acciaio. Cavo \ndi alimentazione trasparente.\nPendant lamp without rose \nfor multiple compositions. \nGlass diffuser made of \nmilky white cased glass, \nblown and satin-finished. \nSteel suspension cable. \nTransparent power cord.\n \nSuspension sans rosace \npour compositions multiples. \nDiffuseur en verre doublé \nblanc laiteux, soufflé et \nsatiné. Câble de suspension \nen acier. Câble d'alimentation \ntransparent.\nHängeleuchte ohne \nDeckenkappe für mehrere \nKompositionen. Schirm aus \ngeblasenem und satiniertem \nGlas mit milchweißer \nLackierung. Hängekabel \naus Stahl. Transparentes \nStromkabel.\nLámpara de suspensión \nsin rosetón para múltiples \ncomposiciones. Difusor de \nvidrio encamisado color \nblanco leche, soplado \ny satinado. Cable de \nsuspensión de acero. \nCable de alimentación \ntransparente.\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\n",74,{"image":300,"text":301,"number":302},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.75.png","74\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nø 50\n3,2\n \nR4284\u002F6\nExamples of multiple compositions\n6 x 4306\u002F0BI\u002FNOROSE  \nR4284\u002F6  \n+\n4 x 4306\u002F0BI\u002FNOROSE  \nR4284\u002F4  \n+\nRosone per 6 sospensioni \u002F Ceiling Rose for 6 \nsuspensions \u002F Rosace pour 6 suspensions \u002F \nDeckenkappe für 6 Hängeleuchten \u002F\nRosetón para 6 Suspensión\n9\nRosone in metallo verniciato \ncolore bianco (RAL 9002 \ngloss 20 ) dotato di 6 attacchi \nprovvisti di blocca cavi al suo \ninterno.\nRosette with white finish, \n(RAL 9002 gloss 20 ), \nequipped with 6 attachments \nwith an internal cable clip.\nRose en métal peint en blanc \n(RAL 9002 gloss 20 ) doté \nde 6 systèmes de fixation \nmunis d’un bloqueur de fils à \nl'intérieur. \n(RAL 9002 gloss 20 ) -weiß \nbeschichtete Metallrosette \nmit 6 Anschlüssen und \ninterner Kabelfixierung.\nRosetón de metal pintado \nde color blanco (RAL \n9002 gloss 20 ). Consta \nde 6 tomas, todas ellas \ncon bloquea cables en su \ninterior.\nRosone per 4 sospensioni \u002F Ceiling Rose for 4 \nsuspensions \u002F Rosace pour 4 suspensions \u002F \nDeckenkappe für 4 Hängeleuchten \u002F\nRosetón para 4 Suspensión\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nø 35\n3,2\n \nR4284\u002F4\nRosone in metallo verniciato \ncolore bianco (RAL 9002 \ngloss 20 ) dotato di 4 attacchi \nprovvisti di blocca cavi al suo \ninterno.\nRosette with white finish, \n(RAL 9002 gloss 20 ), \nequipped with 4 attachments \nwith an internal cable clip.\nRose en métal peint en blanc \n(RAL 9002 gloss 20 ) doté \nde 4 systèmes de fixation \nmunis d’un bloqueur de fils à \nl'intérieur. \n(RAL 9002 gloss 20 ) -weiß \nbeschichtete Metallrosette \nmit 4 Anschlüssen und \ninterner Kabelfixierung.\nRosetón de metal pintado \nde color blanco (RAL \n9002 gloss 20 ). Consta \nde 4 tomas, todas ellas \ncon bloquea cables en su \ninterior.\n",75,{"image":304,"text":305,"number":306},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.76.png","75\nFLEX\npag. 30 \nLampada da parete \u002F Wall lamp \u002F Applique \nWandleuchte \u002F Aplique\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada da parete. Corpo in \nalluminio pressofuso, \nverniciato nei colori bianco \nBI, nero N, rosa RS oppure \nblu BL, opaco. Doppia \nemissione luminosa. \nAlimentatore elettronico\ndimmerabile incluso ( 1:10V).\nWall lamp. Body in die-cast \naluminium, painted white \nBI, black N, pink RS or blue \nBL, matt. Double light \nemission. Dimmable \nelectronic ballast included \n( 1:10V).\nApplique. Corps en \naluminium moulé, peint blac \nBI, noir N, rose RS ou bleu \nBL, mat. Double émission \nde lumière. Alimentateur \nélectronique réglable inclus \n( 1:10V).\nWandleuchte. Gestell aus \ndruckgegossenem \nAluminium, erhältlich \nweiß BI, schwarz N, rosa \nRS oder blau BL, matte.\nDoppellichtemission. \nElektronisches \nVorschaltgerät mit\nDimmer inbegriffen ( 1:10V).\nLámpara de pared. Cuerpo \nde aluminio moldeado. \npintado blanco BI, negro N, \nrosa RS ou azul BL, mate. \nEmisión de luz doble. \nAlimentador electrónico con\ndímer incluido ( 1:10V).\n4310..\n4332..\n \n \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \n \n2 LED - 13W ( 3000 K, CRI>80, 1350 Lm + 1350 Lm)\n2 LED - 13W ( 2700 K, CRI>80, 1280 Lm + 1280 Lm)\n17\n36\n10\nIO\npag. 32\nLampada da parete \u002F Wall lamp \u002F Applique \nWandleuchte \u002F aplique\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada da parete. Corpo \nin alluminio verniciato \nesternamente nei colori \ngrigio antracite GS (RAL \n7024 opaco), rosso R (RAL \n3011 opaco), bianco BI (RAL \n9016 opaco) e blu BL (RAL \n5001 opaco), internamente \ncolore bianco. Grazie alla \nmontatura dal doppio asse \ndi rotazione, la lampada \nsi muove sia sull’asse \nlongitudinale sia lungo quello \ntrasversale, consentendo \nuna gestione totale della \nluce. Con un movimento Up\u002F\nDown sul diffusore esterno \nè possibile inoltre aprire e \nchiudere il fascio luminoso. \nDimmerabile con apposito \nlight dimmer, non fornito.\nWall lamp. Body in \naluminium, painted in 4 \nmatt-finish colors: graphite \ngrey GS (RAL 7024 matt), \nred R (RAL 3011 matt), white \nBI (RAL 9016 matt) and \nblue BL (RAL 5001 matt), \nwhile the inside is white. \nThanks to its dual-axis \nrotation frame, it has the \ndistinguishing feature \nrotating on both longitudinal \nand transverse axes, for total \nlight management. The Up\u002F\nDown movement on the \nexternal diffuser widens \nand narrows the ray of light. \nDimmable with light dimmer, \nnot supplied. \nApplique. Corps en aluminum \nverni en couleurs gris \nanthracite GS (RAL 7024 \nmat), rouge R (RAL 3011 \nmat), blanc BI (RAL 9016 \nmat) et bleu BL (RAL 5001 \nmat), avec intérieur blanc. \nGrâce à une structure avec \ndouble axe de rotation, la \nlampe tourne aussi bien sur \nl’axe longitudinal que sur \nl’axe transversal, permettant \nune gestion totale. Avec un \nmouvement up\u002Fdown sur \nle diffuseur externe, il est \npossible par ailleurs d’ouvrir \nou de fermer le faisceau \nlumineux. Variation de \nlumière possible par module \nexterne (non fourni).\nWandleuchte. Körper aus \nAluminium, in 4 Farben matt \nlackiert: Graphitgrau GS (RAL \n7024 matt), Rot R (RAL 3011 \nmatt), Weiß BI (RAL 9016 \nmatt) und Blau BL (RAL 5001 \nmatt), während das Innere \nweiß ist. Die Leuchte lässt \nsich dank eines Gehäuses \nmit Doppeldrehachse sowohl \nauf der Längsachse als \nauch längs der Querachse \nverstellen. Mit einer Auf- und \nAb-Bewegung am äußeren \nDiffusor kann der Lichtstrahl \naußerdem geöffnet und \ngeschlossen werden. \nDimmbar mit separaten \nLED-Dimmer (nicht im \nLieferumfang enthalten).\nAplique de pared. Cuerpo y \npantalla en aluminio. Pantalla \npintada con acabado mate \nen 4 colores: grafito GS (RAL \n7024 mat), rojo R (RAL 3011 \nmat), blanco BI (RAL 9016 \nmat) y azul BL (RAL 5001 \nmat), mientras que la parte \ninterna es de color blanco. \nGracias a un mecanismo \nde doble eje de rotación, la \npantalla puede girar tanto \nsobre el eje longitudinal \ncomo sobre el transversal. \nCon un movimiento Up\u002F\nDown de la pantalla se \npuede abrir y cerrar el haz de \nluz. Dimerable con un dímer \nremoto (no incluido).\n4299..\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n2 LED - 4,5W ( 2700 K, CRI >80, 350+350 Lm)\nA++   \n10,5\n10,7\n16,5\n10,5\nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\n",76,{"image":308,"text":309,"number":310},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.77.png","76\nKINX\npag. 36\nNEBRA\npag. 40\nLampada da tavolo \u002F Table lamp \u002F Lampe de \ntable \u002F Tischleuchte \u002F Lámpara de sobremesa\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada da tavolo. \nTesta in lega di alluminio \ne base in lega di zama \nentrambi pressofusi; \ndiffusore in tecnopolimero. \nDriver su cavo con plug \nintercambiabile in funzione \ndella presa di alimentazione \ne cavo di alimentazione \n“plug&play”, colore nero.\nGestione ON\u002FOFF e \nregolazione dell’intensità \nluminosa sulla base. La \nlampada è provvista di \nporta USB ( 1A -  5V)  per la \nricarica di dispositivi cellulari. \nDisponibile nei colori nero \nN (RAL 9005 ), bianco BI \n(RAL 9003 ) e rosa RS (RAL \n4003 ).\nTable lamp. Head in \naluminum alloy and base in \nzama alloy, both die cast; \ndiffuser made of polymer. \nDriver on cable with multiple \nand “plug&play” power cord, \nboth black. ON \u002F OFF control \nand dimmer on the base. The \nlamp is provided with USB \nport ( 1A - 5V) for charging \ncellular devices. Available in \nblack N (RAL 9005 ), white \nBI (RAL 9003 ) and pink RS \n(RAL 4003 ).\nLampe de table. Tête en \nalliage d'aluminium et base \nen alliage zamac, moulées \nsous pression. Diffuseur en \npolymère. Driver sur câble \navec prise multi standard \n“plug&play” et cordon \nd'alimentation noirs. \nAllumage et régulation \nd’intensité lumineuse sur la \nbase. La lampe est munie \nd'un port USB ( 1A - 5V) pour \nrecharge d’appareils. \nDisponible en noir N (RAL \n9005 ), blanc BI (RAL 9003 ) \net rose RS (RAL 4003 ).\nTischleuchte. Kopf aus \nAluminium- Druckguss und \nBasis aus Zamak- Druckguss; \nDiffusor aus Kunststoff. \nSteckerkonverter mit \nMultistecker an schwarzer \nZuleitung. Ein\u002F Ausschalter \nund Dimmer auf der Basis. \nEbenfalls in der Basis \nintegrierterUSB Anschluss \n( 1A – 5V) zum laden von \ngeeigneten Mobiltelefonen. \nErhältlich in schwarz N (RAL \n9005 ), weiss BI (RAL 9003 ) \noder pink RS (RAL 4003 ).\nLámpara de mesa. Cabeza \nen aluminio y base en \nzamak, ambos producidos \npor presofusión; pantalla en \ntecnopolímero. \nTransformador con clavija \nintercambiable en función \nde la entrada del enchufe y \ncable de alimentación \n“plug&play” de color negro. \nGestión del ON\u002FOFF y \nvariación de la intensidad de \nla luz desde la base. La \nlámpara tiene una entrada \nUSB ( 1A – 5V) para la carga \nde dispositivos móviles. \nDisponible en color negro \nN (RAL 9005 ), blanco BI \n(RAL 9003 ) y rosa RS \n(RAL 4003 ).\n4312..\n \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nLED - 7,5W ( 2700 K, CRI >80, 940 Lm) + DIMMER\n67\n15\n43\nLampada a sospensione \u002F Suspension lamp \nSuspension \u002F Pendelleuchte \u002F Suspensión\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada a sospensione. \nDiffusore in tecnopolimero \ntrasparente. Cavo di \nalimentazione trasparente. \nRosone colore bianco (RAL \n9002 ).\nSuspension lamp. Body in \ntransparent technopolymer. \nTransparent feeding cable. \nWhite ceiling rose (RAL \n9002 ).\nSuspension . Corps en \ntechnopolymère transparent. \nCâble d'alimentation \ntransparent. Rosace de \ncouleur blanche (RAL 9002 ).\nHängeleuchte. Körper \naus trnsparentem \nTechnopolymer. \nTransparentes Netzkabel. \nDeckenkappe weiß (RAL \n9002 ).\nLámpara de techo. Difusor de \npolímero color transparente. \nCable de alimentación \ntransparente. Rosetón color \nblanco (RAL 9002 ).\n4330TR\n \n \nLED - 3,5W G9 ( 3000 K, CRI 80, 400 Lm) 230V\nA++\n250 \n4,8\nø 24 \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\n",77,{"image":312,"text":313,"number":314},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.78.png","77\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada a sospensione \nsenza rosone per \ncomposizioni multiple. \nDiffusore in tecnopolimero \ntrasparente. Cavo di \nalimentazione trasparente. \n4330TR\u002FNOROSE\n \n \nLED - 3,5W G9 ( 3000 K, CRI 80, 400 Lm) 230V\nA++\n250 \n4,8\nø 24 \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nRosone per 4 sospensioni \u002F Ceiling Rose for 4 \nsuspensions \u002F Rosace pour 4 suspensions \u002F \nDeckenkappe für 4 Hängeleuchten \u002F\nRosetón para 4 Suspensión\nRosone per 6 sospensioni \u002F Ceiling Rose for 6 \nsuspensions \u002F Rosace pour 6 suspensions \u002F \nDeckenkappe für 6 Hängeleuchten \u002F\nRosetón para 6 Suspensión\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nø 35\n3,2\n \nR4284\u002F4\nø 50\n3,2\n \nR4284\u002F6\n4 x 4330TR\u002FNOROSE  \n6 x 4330TR\u002FNOROSE  \nR4284\u002F4  \nR4284\u002F6  \n+\n+\n9\nExamples of multiple compositions\nComposizioni multiple \u002F Multiple compositions \u002F\ncompositions multiples \u002F Mehrere Kompositionen \u002F\nComposiciones múltiples \nSuspension lamp \nwithout rose for multiple \ncompositions. Body in \ntransparent technopolymer. \nTransparent feeding cable. \nSuspension sans rosace \npour compositions multiples. \nCorps en technopolymère \ntransparent. Câble \nd'alimentation transparent. \nHängeleuchte ohne \nDeckenkappe für mehrere \nKompositionen. Körper \naus transparentem \nTechnopolymer. \nTransparentes Netzkabel. \nLámpara de techo sin \nrosetón para múltiples \ncomposiciones. Difusor de \npolímero color transparente. \nCable de alimentación \ntransparente. \n9\nRosone in metallo verniciato \ncolore bianco (RAL 9002 \ngloss 20 ) dotato di 4 attacchi \nprovvisti di blocca cavi al suo \ninterno.\nRosette with white finish, \n(RAL 9002 gloss 20 ), \nequipped with 4 attachments \nwith an internal cable clip.\nRose en métal peint en blanc \n(RAL 9002 gloss 20 ) doté \nde 4 systèmes de fixation \nmunis d’un bloqueur de fils à \nl'intérieur. \n(RAL 9002 gloss 20 ) -weiß \nbeschichtete Metallrosette \nmit 4 Anschlüssen und \ninterner Kabelfixierung.\nRosetón de metal pintado \nde color blanco (RAL \n9002 gloss 20 ). Consta \nde 4 tomas, todas ellas \ncon bloquea cables en su \ninterior.\nRosone in metallo verniciato \ncolore bianco (RAL 9002 \ngloss 20 ) dotato di 6 attacchi \nprovvisti di blocca cavi al suo \ninterno.\nRosette with white finish, \n(RAL 9002 gloss 20 ), \nequipped with 6 attachments \nwith an internal cable clip.\nRose en métal peint en blanc \n(RAL 9002 gloss 20 ) doté \nde 6 systèmes de fixation \nmunis d’un bloqueur de fils à \nl'intérieur. \n(RAL 9002 gloss 20 ) -weiß \nbeschichtete Metallrosette \nmit 6 Anschlüssen und \ninterner Kabelfixierung.\nRosetón de metal pintado \nde color blanco (RAL \n9002 gloss 20 ). Consta \nde 6 tomas, todas ellas \ncon bloquea cables en su \ninterior.\n",78,{"image":316,"text":317,"number":318},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.79.png","78\nPAROLA\npag. 44\nLampada a sospensione \u002F Suspension lamp \u002F \nSuspension \u002F Pendelleuchte \u002F Suspensión \nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nSospensione. Diffusore \nin vetro soffiato opalino \nambra AM oppure bianco \nBI. Cavo di alimentazione \ntrasparente. Rosone colore \nbianco (RAL 9002 ).\nSospensione senza \nrosone per composizioni \nmultiple. Diffusore in vetro \nsoffiato opalino ambra AM \noppure bianco BI. Cavo di \nalimentazione trasparente.\nSuspension lamp. Diffuser in \nwhite BI or amber AM blown \nglass. Transparent power \ncable. White ceiling rose (RAL \n9002 ).\nSuspension lamp \nwithout rose for multiple \ncompositions. Diffuser in \nwhite BI or amber AM blown \nglass. Transparent power \ncable. \nSuspension. Diffuseur en \nverre soufflé opalin ambre \nAM ou blanc BI.  Câble de \nsuspension transparent.  \nRosace de couleur blanche \n(RAL 9002 ).\nSuspension sans rosace pour \ncompositions multiples. \nDiffuseur en verre soufflé \nopalin ambre AM ou blanc BI. \nCâble de suspension \ntransparent.\nHängeleuchte. Diffusor aus \nmundgeblasenem Opalglas \nbernsteinfarben AM oder \nweiß BI. Transparentes \nNetzkabel. Deckenkappe \nweiß (RAL 9002 ).\nHängeleuchte ohne \nDeckenkappe für mehrere \nKompositionen. Diffusor aus \nmundgeblasenem Opalglas \nbernsteinfarben AM oder \nweiß BI. Transparentes \nNetzkabel.\nLámpra de techo. Difusor \nde vidrio soplado opalino \námbar AM o blanco BI. \nCable de alimentación \ntransparente. Rosetón color \nblanco (RAL 9002 ).\nLámpra de techo sin rosetón \npara múltiples composiciones. \nDifusor de vidrio soplado \nopalino ámbar AM o blanco \nBI. Cable de alimentación \ntransparente. \n4284...\n4284...\u002FNOROSE\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nA+ \nA+ \n \n \nLED - 3,5W G9 (3000 K, CRI 80, 400 Lm)\nLED - 3,5W G9 (3000 K, CRI 80, 400 Lm)\n250\n250\n27\n27\n20\n20\nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\nø 35\n3,2\n \nR4284\u002F4\n \nø 50\n3,2\nR4284\u002F6\nComposizioni multiple \u002F Multiple compositions \u002F\nCompositions multiples \u002F Mehrere Kompositionen \u002F\nComposiciones múltiples \nRosone per 4 sospensioni \u002F Ceiling Rose for \n4 suspensions\u002F Rosace pour 4 suspensions \u002F \nDeckenkappe für 4 Hängeleuchten \u002F\nRosetón para 4 Suspensión\nRosone per 6 sospensioni \u002F Ceiling Rose for 6 \nsuspensions \u002F Rosace pour 6 suspensions \u002F \nDeckenkappe für 6 Hängeleuchten \u002F\nRosetón para 6 Suspensión\nRosone in metallo verniciato \ncolore bianco (RAL 9002 \ngloss 20 ) dotato di 4 attacchi \nprovvisti di blocca cavi al suo \ninterno.\nRosette with white finish, \n(RAL 9002 gloss 20 ), \nequipped with 4 attachments \nwith an internal cable clip.\nRose en métal peint en blanc \n(RAL 9002 gloss 20 ) doté \nde 4 systèmes de fixation \nmunis d’un bloqueur de fils à \nl'intérieur. \n(RAL 9002 gloss 20 ) -weiß  \nbeschichtete Metallrosette \nmit 4 Anschlüssen und \ninterner Kabelfixierung.\nRosetón de metal pintado \nde color blanco (RAL \n9002 gloss 20 ). Consta \nde 4 tomas, todas ellas \ncon bloquea cables en su \ninterior.\nRosone in metallo verniciato \ncolore bianco (RAL 9002 \ngloss 20 ) dotato di 6 attacchi \nprovvisti di blocca cavi al suo \ninterno.\nRosette with white finish, \n(RAL 9002 gloss 20 ), \nequipped with 6 attachments \nwith an internal cable clip.\nRose en métal peint en blanc \n(RAL 9002 gloss 20 ) doté \nde6 systèmes de fixation \nmunis d’un bloqueur de fils à \nl'intérieur. \n(RAL 9002 gloss 20 ) -weiß  \nbeschichtete Metallrosette \nmit 6 Anschlüssen und \ninterner Kabelfixierung.\nRosetón de metal pintado \nde color blanco (RAL \n9002 gloss 20 ). Consta \nde 6 tomas, todas ellas \ncon bloquea cables en su \ninterior.\n",79,{"image":320,"text":321,"number":322},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.80.png","79\n4 x 4284..\u002FNOROSE  \n6 x  4284..\u002FNOROSE   \nR4284\u002F4  \nR4284\u002F6  \n+\n+\nPINECONE\npag. 46\nLampada da tavolo \u002F Table lamp \u002F Lampe de \ntable \u002F Tischleuchte \u002F Lámpara de sobremesa\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada da tavolo. \nDiﬀ usore in vetro soﬃ  ato \ntrasparente TR oppure \nbianco latte acidato BI. \nGabbia in metallo nichelato. \nBase di metallo bianco \n(RAL 9002 ). Cavo di \nalimentazione, dimmer e \nspina trasparenti.\nTable lamp. Diﬀ user in \ntransparent TR or milky \nacid-etched BI blown glass. \nNickel-plated metal cage. \nWhite metal base (RAL \n9002 ). Transparent dimmer, \nplug and power cord.\nLampe de table. Diﬀ useur \nen verre souﬄ  é transparent \nTR ou blanc laiteux acidé\nBI. Cage en métal nickelé. \nSocle en métal blanc \n(RAL 9002 ). Câble \nd’alimentation, variateur \net ﬁ che transparents.\nTischleuchte. Diﬀ usor \naus geblasenem Glas \ntransparent TR oder \nmilchweiß geätzt BI. \nMetallkorb vernickelt. Basis \naus weiß lackiertem Metall \n(RAL 9002 ). Dimmer und \nStecker transparent.\nLámpara de mesa. \nDifusor de vidrio soplado \ntransparente TR o blanco \nopalino BI. Jaula de metal \nniquelado. Base de metal \nblanco (RAL 9002 ). Cable \nde alimentación, dimmer y \nclavija transparentes.\n4340..\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n52\n52\n50\n50\n1×150W (HA) E27 + DIMMER\n1×150W (HA) E27\nLampada a sospensione \u002F Suspension lamp \u002F \nSuspension \u002F Pendelleuchte \u002F Suspensión \nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada a sospensione. \nDiﬀ usore in vetro soﬃ  ato \ntrasparente TR oppure \nbianco latte acidato BI. \nGabbia in metallo nichelato. \nCavo di alimentazione \ntrasparente. Cavi di \nsospensione in acciaio. \nRosone bianco (RAL 9002 ).\nPendant lamp. Diﬀ user in \ntransparent TR or milky \nacid-etched BI blown glass. \nNickel-plated metal cage. \nTransparent power cord. \nSteel suspension cable. \n(RAL 9002 ) white ceiling \nrose.\nSuspension. Diﬀ useur en \nverre souﬄ  é transparent TR \nou blanc laiteux acidé BI.\nCage en métal nickelé. Câble \nd’alimentation transparent. \nFilins de suspension en acier.\nRosace blanc (RAL 9002 ).\nPendelleuchte. \nDiﬀ usor aus geblasenem \nGlas transparent TR \noder milchweiß geätzt \nBI. Metallkorb vernickelt. \nAbhängung aus Stahlseil. \nDeckenkappe weiß (RAL \n9002 ).\nLámpara de suspensión. \nDifusor de vidrio soplado \ntransparente TR o blanco \nopalino BI. Jaula de metal \nniquelado. Cable de \nalimentación transparente. \nCables de suspensión de \nacero. Rosetón blanco (RAL \n9002 ).\nNet weight Kg 11\n4339..\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n250\nD A\nD A\nExamples of multiple compositions\n",80,{"image":324,"text":325,"number":326},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.81.png","80\nPIRELLONE\npag. 50\nLampada da terra \u002F floor lamp \u002F Lampadaire \u002F\nStehleuchte \u002F Lámpara de pie \nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nLampada da terra a doppia \nemissione di luce, diffusa e \nindiretta. Montatura in ottone \nnichelato satinato. Diffusori in \nvetro stampato e curvato. \nCavo di alimentazione, \ninterruttore e spina di colore \nnero.\nM4336..\nCorpo ø 19,5×60 cm\n+ T4336..\nTesta 22×22 cm\nFloor lamp with  dual \nemission for soft and \nindirect beam. Frame in \nsatined nickel-plated brass. \nDiffusers in pressed curved \nglass. Black power cable, \nplug and switch.\nM4336..\nBody ø 19,5×60 cm\n+ T4336..\nHead 22×22 cm\nLampadaire avec double \némission de lumière, diffuse \net indirecte. Structure en \nlaiton nickelé satiné. \nDiffuseurs en verre moulé et \ncourbé. Câble d’alimentation, \nfiche et interrupteur noirs.\nM4336..\nCorps ø 19,5×60 cm\n+ T4336..\nTête 22×22 cm\nStehleuchte mit diffuser und \nindirekter doppelter \nLichtausstrahlung. Gestell \naus satiniertem, \nvernickeltem Messing. \nDiffusoren aus gebogenem \nPressglas. Netzkabel, \nNetzstecker und Schalter \nschwarz.\nM4336..\nKörper ø 19,5×60 cm\n+ T4336..\nKopf 22×22 cm\nLámpara de pie con doble \nemisión de luz, difusa e \nindirecta. Montura de latón \nniquelado satinado. \nDifusores de vidrio grabado \ny curvado. Cable de \nalimentación, enchufe e \ninterruptor negros.\nM4336..\nCuerpo ø 19,5×60 cm\n+ T4336..\nCabeza 22×22 cm\n2758LED\n184\n34 \n17 \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \n \nLED - 10×3,5W G9 (3000 K, CRI 80, 400 Lm) +\nLED - 1×10W R7s 230V (3000 K, CRI 80, 1055 Lm)\nLED - 7W (2700 K, CRI>80, 1000 Lm) \n \nA+ \nSIPTEL\npag. 52\nLampada da tavolo \u002F Table lamp \u002F Lampe de \ntable \u002F Tischleuchte \u002F Lámpara de sobremesa\nM4336..\nT4336..\n22\nø 19,5\n22\n60\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\nLampada da tavolo. Elemento \ncaratterizzante è il corpo \nluminoso che, dotato di \nmagneti, è libero di correre \nverticalmente lungo l’asta del \nsupporto, posizionandosi \nladdove è necessario. Il corpo \nluminoso, grazie a 5 metri di \ncavo, può essere utilizzato \nanche da solo e svincolato \ndall’asta e trasportato e \napplicato a qualsiasi superficie \nferrosa. L’emissione luminosa \nè regolabile di +\u002F- 155°. La \nlampada è in metallo, \ndisponibile verniciata opaca \nnei colori bianco BI (RAL 1013 \n20 gloss), arancio rossastro \nAR (RAL 2001  20 gloss) e \nnero N (RAL 9005 20 gloss). \nCavo e avvolgicavo di colore \nnero. Interruttore on\u002Foff colore \nnero posizionato sulla testa. \nAlimentatore su spina colore \nnero.\nTable lamp. The distinguishing \nfeature is the illuminated \nelement which, thanks to a \nsystem of magnets, runs \nfreely up and down the vertical \nsupport for convenient \npositioning. Five meters of \ncable make it possible to use \nthe illuminated element on its \nown, independently of the \nvertical mount, and applied to \nany magnetic surface. Light \nlevels can be regulated to \n+\u002F- 155°. The lamp is in metal, \navailable with white BI (RAL \n1013 20 gloss), red orange AR \n(RAL 2001  20 gloss) or black \nmatt finish N (RAL 9005 20 \ngloss). Cable and clip in black. \nBlack on\u002Foff switch positioned \non the head. Plug is also black.\nLampe de table. L’élément \ncaractérisant est le corps \nlumineux qui, doté d’aimants, \npeut coulisser en toute liberté à \nla verticale le long de la tige du \nsupport, en se positionnant là il \nfaut. Le corps lumineux, grâce à \nses 5 mètres de fil peut être \nutilisé  au sol, détaché de la tige \net transporté et appliqué sur \nn’importe quelle surface en fer. \nL’émission lumineuse est \nréglable de +\u002F- 155°. La lampe \nest en métal peint mat en blanc \nBI (RAL 1013 20 gloss), en \nrouge orangé AR (RAL 2001  \n20 gloss) et en noir N (RAL \n9005 20 gloss). Fil et en \ncouleur noirs. Interrupteur on\u002F\noff noir positionné sur la tête. \nAlimentation sur fiche noire.\nTischleuchte. Sie zeichnet sich \ndurch den mit Magneten \nausgestatteten Leuchtkörper \naus, der frei am Ständer auf \nund ab gleitet und in jeder \nbeliebigen Stellung \nangehalten werden kann. Der \nLeuchtkörper kann dank \nseiner 5 Meter Kabel auch aus \ndem Ständer genommen, \ntransportiert und allein auf \njeder beliebigen eisenhaltigen \nOberfläche angebracht \nwerden. Die Lichtemission ist \n+\u002F-155° regulierbar. Die Lampe \nist aus Metall und in den \nFarben matt Weiß BI (RAL \n1013 20 gloss), Rotorange AR \n(RAL 2001  20 gloss) und \nSchwarz N (RAL 9005 20 \ngloss) beschichtet erhältlich. \nDas Kabel und die \nKabelhaspel sind schwarz. Der \nEin-\u002FAus-Schalter auf dem \nLampenkopf und das \nNetzgerät auf schwarzem \nStecker sind ebenfalls \nschwarz.\nLámpara de mesa. La \ncaracteriza el cuerpo luminoso \nque consta de imanes. Merced \na ello, puede desplazarse \nlibremente en sentido vertical, \na lo largo de la varilla del \nsoporte. Para ubicarse donde \nsea necesario. Gracias a su \ncable de 5 metros, el cuerpo \nluminoso también se puede \nusar solo, separado de la \nvarilla. Así, se logra transportar \ny aplicar sobre todo tipo de \nsuperficie ferrosa. La emisión \nde luz se puede regular entre \n+\u002F- 155°. Lámpara de metal, \npintada mate en los colores \nblanco BI (RAL 1013  20 gloss),  \nrojo anaranjado AR (RAL 2001 \n20 gloss) y negro N (RAL \n9005 20 gloss). Cable y \narrollador de cable, de color \nnegro. Interruptor de \nencendido\u002Fapagado de color \nnegro, instalado en la cabeza. \nAlimentador en el enchufe, de \ncolor negro.\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nT4336..\n",81,{"image":328,"text":329,"number":330},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.82.png","81\nLampada da terra \u002F Floor lamp \u002F Lampadaire \u002F\nStehleuchte \u002F Lámpara de pie \nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nM4337..\nCorpo ø 27,5×135 cm\n+ T4336..\nTesta 22×22 cm\nM4337..\nBody ø 27,5×135 cm\n+ T4336..\nHead 22×22 cm\nM4337..\nCorps ø 27,5×135 cm \n+ T4336..\nTête 22×22 cm\nM4337..\nKörper ø 27,5×135 cm\n+ T4336..\nKopf 22×22 cm\nM4337..\nCuerpo ø 27,5×135 cm \n+ T4336..\nCabeza 22×22 cm\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \nLED - 7W (2700 K, CRI>80, 1000 Lm) \n \nLampada da parete \u002F Wall lamp \u002F Applique \u002F \nWandleuchte \u002F Aplique\nM4337..\nT4336..\n22\n22\n135\nø 27,5\nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\nLampada da terra. Elemento \ncaratterizzante è il corpo \nluminoso che, dotato di \nmagneti, è libero di correre \nverticalmente lungo l’asta del \nsupporto, posizionandosi \nladdove è necessario. Il corpo \nluminoso, grazie a 5 metri di \ncavo, può essere utilizzato \nanche da solo e svincolato \ndall’asta e trasportato e \napplicato a qualsiasi superficie \nferrosa. L’emissione luminosa \nè regolabile di +\u002F- 155°. La \nlampada è in metallo, \ndisponibile verniciata opaca \nnei colori bianco BI (RAL 1013 \n20 gloss), arancio rossastro \nAR (RAL 2001  20 gloss) e \nnero N (RAL 9005 20 gloss). \nCavo e avvolgicavo di colore \nnero. Interruttore on\u002Foff colore \nnero posizionato sulla testa. \nAlimentatore su spina colore \nnero.\nFloor lamp. The distinguishing \nfeature is the illuminated \nelement which, thanks to a \nsystem of magnets, runs \nfreely up and down the vertical \nsupport for convenient \npositioning. Five meters of \ncable make it possible to use \nthe illuminated element on its \nown, independently of the \nvertical mount, and applied to \nany magnetic surface. Light \nlevels can be regulated to \n+\u002F- 155°. The lamp is in metal, \navailable with white BI (RAL \n1013 20 gloss), red orange AR \n(RAL 2001  20 gloss) or black \nmatt finish N (RAL 9005 20 \ngloss). Cable and clip in black. \nBlack on\u002Foff switch positioned \non the head. Plug is also black.\nLampe de sol. L’élément \ncaractérisant est le corps \nlumineux qui, doté d’aimants, \npeut coulisser en toute liberté à \nla verticale le long de la tige du \nsupport, en se positionnant là il \nfaut. Le corps lumineux, grâce à \nses 5 mètres de fil peut être \nutilisé au sol, détaché de la tige \net transporté et appliqué sur \nn’importe quelle surface en fer. \nL’émission lumineuse est \nréglable de +\u002F- 155°. La lampe \nest en métal peint mat en blanc \nBI (RAL 1013 20 gloss), en \nrouge orangé AR (RAL 2001  \n20 gloss) et en noir N (RAL \n9005 20 gloss). Fil et en \ncouleur noirs. Interrupteur on\u002F\noff noir positionné sur la tête. \nAlimentation sur fiche noire.\nBodenleuchte. Sie zeichnet \nsich durch den mit Magneten \nausgestatteten Leuchtkörper \naus, der frei am Ständer auf \nund ab gleitet und in jeder \nbeliebigen Stellung \nangehalten werden kann. Der \nLeuchtkörper kann dank \nseiner 5 Meter Kabel auch aus \ndem Ständer genommen, \ntransportiert und allein auf \njeder beliebigen eisenhaltigen \nOberfläche angebracht \nwerden. Die Lichtemission ist \n+\u002F-155° regulierbar. Die Lampe \nist aus Metall und in den \nFarben matt Weiß BI (RAL \n1013 20 gloss), Rotorange AR \n(RAL 2001  20 gloss) und \nSchwarz N (RAL 9005 20 \ngloss) beschichtet erhältlich. \nDas Kabel und die \nKabelhaspel sind schwarz. Der \nEin-\u002FAus-Schalter auf dem \nLampenkopf und das \nNetzgerät auf schwarzem \nStecker sind ebenfalls \nschwarz.\nLámpara de pie. La caracteriza \nel cuerpo luminoso que consta \nde imanes. Merced a ello, \npuede desplazarse libremente \nen sentido vertical, a lo largo \nde la varilla del soporte. Para \nubicarse donde sea necesario. \nGracias a su cable de 5 metros, \nel cuerpo luminoso también \nse puede usar solo, separado \nde la varilla. Así, se logra \ntransportar y aplicar sobre \ntodo tipo de superficie ferrosa. \nLa emisión de luz se puede \nregular entre +\u002F- 155°. \nLámpara de metal, pintada \nmate en los colores blanco BI \n(RAL 1013 20 gloss),  rojo \nanaranjado AR (RAL 2001 20 \ngloss) y negro N (RAL 9005 \n20 gloss). Cable y arrollador \nde cable, de color negro. \nInterruptor de encendido\u002F\napagado de color negro, \ninstalado en la cabeza. \nAlimentador en el enchufe, de \ncolor negro.\nLampada da parete. Elemento \ncaratterizzante è il corpo \nluminoso che, dotato di \nmagneti, è libero di correre \nverticalmente lungo l’asta del \nsupporto, posizionandosi \nladdove è necessario. Il corpo \nluminoso, grazie a 5 metri di \ncavo, può essere utilizzato \nanche da solo e svincolato \ndall’asta e trasportato e \napplicato a qualsiasi superficie \nferrosa. L’emissione luminosa \nè regolabile di +\u002F- 155°. La \nlampada è in metallo, \ndisponibile verniciata opaca \nnei colori bianco BI (RAL 1013 \n20 gloss), arancio rossastro \nAR (RAL 2001  20 gloss) e \nnero N (RAL 9005 20 gloss). \nCavo e avvolgicavo di colore \nnero. Interruttore on\u002Foff colore \nnero posizionato sulla testa. \nAlimentatore su spina colore \nnero.\nWall lamp. The distinguishing \nfeature is the illuminated \nelement which, thanks to a \nsystem of magnets, runs \nfreely up and down the vertical \nsupport for convenient \npositioning. Five meters of \ncable make it possible to use \nthe illuminated element on its \nown, independently of the \nvertical mount, and applied to \nany magnetic surface. Light \nlevels can be regulated to \n+\u002F- 155°. The lamp is in metal, \navailable with white BI (RAL \n1013 20 gloss), red orange AR \n(RAL 2001  20 gloss) or black \nmatt finish N (RAL 9005 20 \ngloss). Cable and clip in black. \nBlack on\u002Foff switch positioned \non the head. Plug is also black.\nLampe de murale. L’élément \ncaractérisant est le corps \nlumineux qui, doté d’aimants, \npeut coulisser en toute liberté à \nla verticale le long de la tige du \nsupport, en se positionnant là il \nfaut. Le corps lumineux, grâce à \nses 5 mètres de fil peut être \nutilisé  au sol, détaché de la tige \net transporté et appliqué sur \nn’importe quelle surface en fer. \nL’émission lumineuse est \nréglable de +\u002F- 155°. La lampe \nest en métal peint mat en blanc \nBI (RAL 1013 20 gloss), en \nrouge orangé AR (RAL 2001  \n20 gloss) et en noir N (RAL \n9005 20 gloss). Fil et en \ncouleur noirs. Interrupteur on\u002F\noff noir positionné sur la tête. \nAlimentation sur fiche noire.\nWandleuchte. Sie zeichnet sich \ndurch den mit Magneten \nausgestatteten Leuchtkörper \naus, der frei am Ständer auf \nund ab gleitet und in jeder \nbeliebigen Stellung \nangehalten werden kann. Der \nLeuchtkörper kann dank \nseiner 5 Meter Kabel auch aus \ndem Ständer genommen, \ntransportiert und allein auf \njeder beliebigen eisenhaltigen \nOberfläche angebracht \nwerden. Die Lichtemission ist \n+\u002F-155° regulierbar. Die Lampe \nist aus Metall und in den \nFarben matt Weiß BI (RAL \n1013 20 gloss), Rotorange AR \n(RAL 2001  20 gloss) und \nSchwarz N (RAL 9005 20 \ngloss) beschichtet erhältlich. \nDas Kabel und die \nKabelhaspel sind schwarz. Der \nEin-\u002FAus-Schalter auf dem \nLampenkopf und das \nNetzgerät auf schwarzem \nStecker sind ebenfalls \nschwarz.\nLámpara de pared. La \ncaracteriza el cuerpo luminoso \nque consta de imanes. Merced \na ello, puede desplazarse \nlibremente en sentido vertical, \na lo largo de la varilla del \nsoporte. Para ubicarse donde \nsea necesario. Gracias a su \ncable de 5 metros, el cuerpo \nluminoso también se puede \nusar solo, separado de la \nvarilla. Así, se logra transportar \ny aplicar sobre todo tipo de \nsuperficie ferrosa. La emisión \nde luz se puede regular entre \n+\u002F- 155°. Lámpara de metal, \npintada mate en los colores \nblanco BI (RAL 1013 20 gloss),  \nrojo anaranjado AR (RAL 2001 \n20 gloss) y negro N (RAL \n9005 20 gloss). Cable y \narrollador de cable, de color \nnegro. Interruptor de \nencendido\u002Fapagado de color \nnegro, instalado en la cabeza. \nAlimentador en el enchufe, de \ncolor negro.\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nM4338..\nCorpo 3,5×24 cm\n+ T4336..\nTesta 22×22 cm\nM4338..\nBody 3,5×24 cm \n+ T4336..\nHead 22×22 cm\nM4338..\nCorps 3,5×24 cm \n+ T4336..\nTête 22×22 cm\nM4338..\nKörper 3,5×24 cm \n+ T4336..\nKopf 22×22 cm\nM4338..\nCuerpo 3,5×24 cm \n+ T4336..\nCabeza 22×22 cm\nM4338\u002F1..\nCorpo 3,5×63,5 cm\n+ T4336..\nTesta 22×22 cm\nM4336..\nBody 3,5×63,5 cm  \n+ T4336..\nHead 22×22 cm\nM4336..\nCorps 3,5×63,5 cm \n+ T4336..\nTête 22×22 cm\nM4336..\nKörper 3,5×63,5 cm \n+ T4336..\nKopf 22×22 cm\nM4336..\nCuerpo 3,5×63,5 cm\n+ T4336..\nCabeza 22×22 cm\nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\n \nLED - 7W (2700 K, CRI>80, 1000 Lm) \nA++   \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\n22\n3,5\n3,5\n22\n24\n63,5\n22\n22\nM4338..\nT4336..\nM4338\u002F1..\nT4336..\nT4336..\nT4336..\n",82,{"image":332,"text":333,"number":334},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.83.png","82\nVOLÉE\npag. 56\nLampada da tavolo e parete \u002F Table and \nwall lamp \u002F Lampe de table et applique \u002F \nTischleuchte und Wandleuchte \u002F \nLámpara de sobremesa y pared\nApparecchio di illuminazione \nda tavolo, terra e parete \na luce diretta e testa \norientabile. Corpo in \nalluminio estruso, testa in \nalluminio pressofuso, giunti \nin alluminio pressofuso e \nfuni meccaniche in acciaio. \nDisponibili base tavolo, \nmorsetto, attacco a parete \nda unire al corpo, il tutto \nnei colori grigio chiaro GC \n(RAL 7044 opaco), grigio  \nantracite GS (RAL 7024 \nopaco), bianco BI (RAL 9016 \nopaco) e giallo fluorescente \nGI. Un semplice movimento \ndella mano sotto la testa \ndell’apparecchio attiva un \ndispositivo elettronico che \nconsente di accendere e \nspegnere la lampada senza \nla necessità di toccarla \n(touchless). Un sensore a \nsfioramento posto sopra \nla testa dell'apparecchio \nconsente la regolazione del \nflusso luminoso su quattro \ndiversi livelli di intensità \n( 0%, 40%, 60%, 100%). \nUn sistema Time Out \nspegne automaticamente \nla lampada dopo 5 ore di \nfunzionamento. Una volta \nspenta, la lampada mantiene \nin memoria l’ultimo livello di \nintensità luminosa utilizzato. \nLa lampada è fornita di \npresa multipla. Cavo di \nalimentazione, ballast su \ncavo e spina colore nero.\nTable , floor and wall lamp \nwith direct light emission \nand adjustable head. Body \nin extruded aluminium, head \nin die cast aluminium, joints \nin die-cast aluminum and \nmechanical wires in steel. \nProvided with base for table, \nclamp and wall mounting \nto be combined with the \nbody, available light grey GC \n(RAL 7044 matt), anthracite \ngrey GS  (RAL 7024 matt), \nwhite BI (RAL  9016 matt) \nand fluorescent yellow GI. \nA simple wave of the hand \nunder the head of the lamp \nactivates an electronic device \nthat switches the light on \nor off without any contact \n(touchless). A touch sensor \nover the head allows the \nflow of light to be regulated \nto four different levels of \nintensity ( 0%, 40%, 60%, \n100%). A Time Out system \nautomatically switches the \nlamp off after it has been on \nfor 5 hours. Once the lamp is \nswitched off, it keeps the last \nlight intensity used. The lamp \nis supplied with multiple plug. \nBlack power cable, ballast on \ncable and plug.\nApplique, lampadaire \net lampe de table avec \némission de lumière directe \net tête orientable. Corps \nen aluminium extrudé, tête \net joints  en aluminium \nmoulés sous pression, et \ncordes mécaniques en \nacier. Disponibles avec base \npour table, étau, attache \npour applique à unir avec \nle corps, le tout en couleur \ngris clair GC (RAL 7044 \nmate) gris anthracite GS, \nblanc BI (RAL 9016 mate) \net jaune fluorescent GI \n(RAL 1026 mate). Un simple \nmouvement de la main sous \nla tête de l’appareil active \nun dispositif électronique \nqui permet d’allumer et \nd’éteindre la lampe sans \nla nécessité de la toucher \n(touchless).  Un capteur \ntactile posé sur la tête \nde l’appareil permet la \nrégulation du flux lumineux \navec 4 divers niveau \nd’intensité ( 0%, 40%, 60%, \n100%).  Un système Time \nout éteint automatiquement \nla lampe après 5 heures de \nfonctionnement. Une fois \néteinte, la lampe garde en \nmémoire le dernier niveau \nd‘intensité de lumière \nutilisée. La lampe est livrée \navec une fiche multiple. \nCâble d’alimentation, ballast \nsur câble et prise de couleur \nnoire.\nTisch-, Steh- und \nWandleuchte mit \ndirekter Lichtemission \nund justierbarem \nLichtkopf. Struktur aus \nStrangpress-Aluminium, \nVerbindungsdetails und \nLichtkopf aus Aluminium \nDruckguss, Zugseile aus \nEdelstahl. Ein Tischfuss \neine Tischklemme oder \neine Wandhalterung kann \nmit der Leuchte verbunden \nwerden. Verfügbar in den \nseidenmatt lackierten \nOberflächen: weissgrau GC \n(RAL 7044 matt), anthrazit \nGS (RAL 7024 matt), weiss \nBI (RAL 9016 matt) oder \nNeongelb GI. Eine einfache \nHandbewegung unter \ndem Lichtkopf aktiviert \neine Elektronik die es \nermöglicht die Leuchte \nberührungslos ein- und \nauszuschalten. Ein weiterer \nSensor auf der Oberseite \ndes Lichtkopfs ermöglicht \ndie Helligkeitsregulierung \nin 4 Stufen ( 0%, 40%, 60%, \n100%). Die integrierte \nAbschaltautomatik \nschaltet die Leuchte \nnach 5 Stunden aus. Eine \neinfache Handbewegung \nunter dem Lichtkopf \nreaktiviert die Leuchte auf \nder zuletzt eingestellten \nHelligkeitsstufe. Die \nschwarze Zuleitung ist mit \neinem Steckernetzgerät \nmit Universaladapter \nausgestattet.\nLámpara de mesa, de pie  \ny pared de luz directa y \ncabeza orientable. Cuerpo en \naluminio extruído, cabeza y \njuntas en aluminio fundido, \ntensores en acero. Disponible \ncon base de mesa, pinza \no soporte de pared. Color \ngris claro GC (RAL 7044 \nmate), gris antracita GS  \n(RAL 7024 mate), blanco BI \n(RAL  9016 mate) y amarillo \nfluorescente GI. Con un leve \nmovimiento de la mano \npor debajo de la cabeza se \nactiva un sensor que permite \nencender y apagar la lámpara \nsin necesidad de tocarla \n(touchless). Otro sensor táctil \nubicado sobre la cabeza \npermite regular la intensidad \nde la luz según 4 niveles de \nintensidad ( 0%, 40%, 60%, \n100%). Un sistema Time Out \napaga automáticamente \nla lámpara después de 5 \nhoras seguidas de uso. Una \nvez apagada, la lámpara \nmemoriza el último \nnivel de intensidad. Se \nincluyen con la lámpara un \nenchufe universal, cable de \nalimentación y transformador \nde color negro.\n4286...\n \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nLED - 7,5W ( 2700 K, CRI>90, 800 Lm) \nA++ \nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\n \n \nAccessori \u002F Accessories \u002F Accessoires\u002F\nZubehör \u002F Accesorios\nTable base\nTable base with USB port\nBase da tavolo\nBase da tavolo con porta USB \nClamp\nMorsetto\nBase pour table \nBase pour table avec USB\nTischfus\nTischfus mit USB\nÉtau\nTischklemme\nBase para mesa \nBase para mesa con USB\nPinza\n4290.. \n4358.. \n4288..\n4325..\n4,1\n3,6\n18\n18\n15\n7,5\n6,4\n10,3\nWall support\nSupporto a parete\nSupport mural\nWandsockel\nSoporte de pared\n4333\n5\n4,7\nFixed clamp\nAttacco Fisso\nAttache fixe\nFester Sockel\nEnganche fijo\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\n60\n60\n",83,{"image":336,"text":337,"number":338},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.84.png","83\nVOLÉE\npag. 298\nLampada da tavolo e parete \u002F Table and \nwall lamp \u002F Lampe de table et applique \u002F \nTischleuchte und Wandleuchte \u002F \nLámpara de sobremesa y pared\n4289...\n \nLED - 7,5W ( 2700 K, CRI>90, 800 Lm) \n52\n11\n \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nA+ +\nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\n \n \nTable base\nTable base with USB port\nBase da tavolo\nBase da tavolo con porta USB \nClamp\nMorsetto\nBase pour table \nBase pour table avec USB\nTischfus\nTischfus mit USB\nÉtau\nTischklemme\nBase para mesa \nBase para mesa con USB\nPinza\n4290.. \n4358.. \n4288..\n4325..\n4,1\n3,6\n18\n18\n15\n7,5\n6,4\n10,3\nWall support\nSupporto a parete\nSupport mural\nWandsockel\nSoporte de pared\n4333\n5\n4,7\nFixed clamp\nAttacco Fisso\nAttache fixe\nFester Sockel\nEnganche fijo\nLampada da terra \u002F floor lamp \u002F Lampadaire \u002F\nStehleuchte \u002F Lámpara de pie \n4350...\n59,3\n99,8\nø 25\n \nlampadine \u002F bulbs \u002F \nampoules \u002F Glühbirnen \u002F \nbombillas\nLED - 7,5W ( 2700 K, CRI>90, 800 Lm) \nAccessori \u002F Accessories \u002F Accessoires\u002F\nZubehör \u002F Accesorios\nIT\nEN\nFR\nDE\nES\nA+ +\nINCL. LED \nNOT REPLACEABLE\n",84,{"image":340,"text":341,"number":342},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.85.png","CA\u002FNEWS2016 - November 2016 - Printed in Italy\n1998\nADI Compasso d'Oro\nCareer Award\nIn 1998, the Italian Association for Industrial Design (ADI) awarded \nthe Compasso d’Oro for career to FontanaArte, highlighting in its \nreasons how the company, by involving diﬀ erent designers, had \nmanaged to create a lively creative climate that had upgraded one \nof the historic names in Italian design.\nL’Associazione per il Design Industriale ADI assegna nel 1998 a \nFontanaArte il premio Compasso d’Oro alla Carriera, sottolineando \nnelle motivazioni come l’azienda, grazie alla collaborazione con \nprogettisti diversi, abbia saputo creare un vivace clima creativo che \nha riqualiﬁ cato uno dei nomi storici del design italiano.\nFONTANAARTE SPA\nAlzaia Trieste 49\n20094 Corsico (MI)\nPh. +39 02 45121\nFax +39 02 4512660\ninfo@fontanaarte.com\nHEADQUARTERS\nFLAGSHIP STORES\nMILAN\nCorso Monforte, 13\n20122 Milano (MI)\nPh. +39 02 87213872\nFax +39 02 87213873\nshowroom-milano@fontanaarte.com\nLONDON\n7\u002F15 Rosebery Avenue\nEC1R 4SP London, UK\nPh. +44 ( 0 ) 20 33283560\nshowroom-london@fontanaarte.com\nFONTANAARTE FRANCE\n1390 Avenue du Campon\n06110 Le Cannet\nPh. +33 �0� 4 93 45 69 78\nFax +33 �0� 4 93 45 69 39\ninfofrance@fontanaarte.com\nSUBSIDIARIES\nfontanaarte.com\nNEW YORK\n45 Greene Street\nNew York, NY 10013, USA\nPh. +1 �212) 3343295\nFax +1 �212� 3341055\nshowroomny@fontanaarte.com\nFONTANAARTE CORP.\n45 Greene Street\nNew York, NY 10013, USA\nPh. +1 �212� 3343295\nFax +1 �212� 3341055\ninfousa@fontanaarte.com\nArt  Direction \nLorenzo Butti\nPhotography \nMaurizio Cavallasca\n© FontanaArte 2016\nTh anks to\nAlias\nBaxter\nBolon\nB&B Italia\nAurel Basedov\nBolon\nDe Padova\nDesalto\nDraga Obradovic\nDriade\nFlexform\nFlou\nGiorgetti\nKasthall\nMolteni&C\nMoroso\nPoliform\nRiva 1920\nWall & Decò\nZanotta\n",85,{"image":344,"text":15,"number":345},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7a\u002F5c731c7b958a50c9cc860c84fd6dd4.86.png",86,[],0,false,true,{"success":349,"data":351,"meta":564,"count":565,"next":566,"previous":567,"results":600,"brand_chips":661},[352,365,374,383,392,401,411,421,431,443,455,468,478,491,503,513,523,532,542,554],{"id":353,"title":354,"slug":355,"image":356,"source":357,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":361,"pages":362,"pages_count":363,"matched_pages":364,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":366,"title":367,"slug":368,"image":369,"source":370,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":371,"pages":372,"pages_count":278,"matched_pages":373,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":375,"title":376,"slug":377,"image":378,"source":379,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":380,"pages":381,"pages_count":251,"matched_pages":382,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":384,"title":385,"slug":386,"image":387,"source":388,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":389,"pages":390,"pages_count":274,"matched_pages":391,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":393,"title":394,"slug":395,"image":396,"source":397,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":398,"pages":399,"pages_count":139,"matched_pages":400,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":402,"title":403,"slug":404,"image":405,"source":406,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":407,"pages":408,"pages_count":409,"matched_pages":410,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":412,"title":413,"slug":414,"image":415,"source":416,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":417,"pages":418,"pages_count":419,"matched_pages":420,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":422,"title":423,"slug":424,"image":425,"source":426,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":427,"pages":428,"pages_count":429,"matched_pages":430,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":432,"title":385,"slug":433,"image":434,"source":435,"brand_name":436,"brand":437,"brand_slug":438,"file_size":439,"pages":440,"pages_count":441,"matched_pages":442,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":444,"title":445,"slug":446,"image":447,"source":448,"brand_name":449,"brand":450,"brand_slug":451,"file_size":452,"pages":453,"pages_count":192,"matched_pages":454,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":456,"title":457,"slug":458,"image":459,"source":460,"brand_name":461,"brand":462,"brand_slug":463,"file_size":464,"pages":465,"pages_count":466,"matched_pages":467,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":469,"title":470,"slug":471,"image":472,"source":473,"brand_name":461,"brand":462,"brand_slug":463,"file_size":474,"pages":475,"pages_count":476,"matched_pages":477,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":479,"title":480,"slug":481,"image":482,"source":483,"brand_name":484,"brand":485,"brand_slug":486,"file_size":487,"pages":488,"pages_count":489,"matched_pages":490,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":492,"title":493,"slug":494,"image":495,"source":496,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":500,"pages":501,"pages_count":254,"matched_pages":502,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":504,"title":505,"slug":506,"image":507,"source":508,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":509,"pages":510,"pages_count":511,"matched_pages":512,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":514,"title":515,"slug":516,"image":517,"source":518,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":519,"pages":520,"pages_count":521,"matched_pages":522,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":524,"title":525,"slug":526,"image":527,"source":528,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":529,"pages":530,"pages_count":177,"matched_pages":531,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":533,"title":534,"slug":535,"image":536,"source":537,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":538,"pages":539,"pages_count":540,"matched_pages":541,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":543,"title":544,"slug":545,"image":546,"source":547,"brand_name":548,"brand":549,"brand_slug":550,"file_size":551,"pages":552,"pages_count":75,"matched_pages":553,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":555,"title":556,"slug":557,"image":558,"source":559,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":560,"pages":561,"pages_count":562,"matched_pages":563,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":565,"next":566,"previous":567,"brand_chips":568},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[569,573,576,579,582,585,588,591,594,597],{"title":570,"slug":571,"count":572},"SICIS","sicis",92,{"title":574,"slug":575,"count":310},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":577,"slug":578,"count":310},"Terratinta","terratinta",{"title":580,"slug":581,"count":310},"Magis","magis",{"title":583,"slug":584,"count":258},"True Design","true-design",{"title":586,"slug":587,"count":247},"Covet House","covet-house",{"title":589,"slug":590,"count":235},"Ares Line","ares-line",{"title":592,"slug":593,"count":235},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":595,"slug":596,"count":227},"Karpenter","karpenter",{"title":598,"slug":599,"count":227},"Visionnaire","visionnaire",[601,604,607,610,613,616,619,622,625,628,631,634,637,640,643,646,649,652,655,658],{"id":353,"title":354,"slug":355,"image":356,"source":357,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":361,"pages":602,"pages_count":363,"matched_pages":603,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":366,"title":367,"slug":368,"image":369,"source":370,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":371,"pages":605,"pages_count":278,"matched_pages":606,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":375,"title":376,"slug":377,"image":378,"source":379,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":380,"pages":608,"pages_count":251,"matched_pages":609,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":384,"title":385,"slug":386,"image":387,"source":388,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":389,"pages":611,"pages_count":274,"matched_pages":612,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":393,"title":394,"slug":395,"image":396,"source":397,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":398,"pages":614,"pages_count":139,"matched_pages":615,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":402,"title":403,"slug":404,"image":405,"source":406,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":407,"pages":617,"pages_count":409,"matched_pages":618,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":412,"title":413,"slug":414,"image":415,"source":416,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":417,"pages":620,"pages_count":419,"matched_pages":621,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":422,"title":423,"slug":424,"image":425,"source":426,"brand_name":358,"brand":359,"brand_slug":360,"file_size":427,"pages":623,"pages_count":429,"matched_pages":624,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":432,"title":385,"slug":433,"image":434,"source":435,"brand_name":436,"brand":437,"brand_slug":438,"file_size":439,"pages":626,"pages_count":441,"matched_pages":627,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":444,"title":445,"slug":446,"image":447,"source":448,"brand_name":449,"brand":450,"brand_slug":451,"file_size":452,"pages":629,"pages_count":192,"matched_pages":630,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":456,"title":457,"slug":458,"image":459,"source":460,"brand_name":461,"brand":462,"brand_slug":463,"file_size":464,"pages":632,"pages_count":466,"matched_pages":633,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":469,"title":470,"slug":471,"image":472,"source":473,"brand_name":461,"brand":462,"brand_slug":463,"file_size":474,"pages":635,"pages_count":476,"matched_pages":636,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":479,"title":480,"slug":481,"image":482,"source":483,"brand_name":484,"brand":485,"brand_slug":486,"file_size":487,"pages":638,"pages_count":489,"matched_pages":639,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":492,"title":493,"slug":494,"image":495,"source":496,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":500,"pages":641,"pages_count":254,"matched_pages":642,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":504,"title":505,"slug":506,"image":507,"source":508,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":509,"pages":644,"pages_count":511,"matched_pages":645,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":514,"title":515,"slug":516,"image":517,"source":518,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":519,"pages":647,"pages_count":521,"matched_pages":648,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":524,"title":525,"slug":526,"image":527,"source":528,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":529,"pages":650,"pages_count":177,"matched_pages":651,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":533,"title":534,"slug":535,"image":536,"source":537,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":538,"pages":653,"pages_count":540,"matched_pages":654,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":543,"title":544,"slug":545,"image":546,"source":547,"brand_name":548,"brand":549,"brand_slug":550,"file_size":551,"pages":656,"pages_count":75,"matched_pages":657,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],{"id":555,"title":556,"slug":557,"image":558,"source":559,"brand_name":497,"brand":498,"brand_slug":499,"file_size":560,"pages":659,"pages_count":562,"matched_pages":660,"match_count":347,"two_pages":348,"show_text":349},[],[],[662,663,664,665,666,667,668,669,670,671],{"title":570,"slug":571,"count":572},{"title":574,"slug":575,"count":310},{"title":577,"slug":578,"count":310},{"title":580,"slug":581,"count":310},{"title":583,"slug":584,"count":258},{"title":586,"slug":587,"count":247},{"title":589,"slug":590,"count":235},{"title":592,"slug":593,"count":235},{"title":595,"slug":596,"count":227},{"title":598,"slug":599,"count":227}]