[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-fmg-product-book-2023":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":815},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":810,"matched_pages":811,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},24376,"Product Book 2023","fmg-product-book-2023","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F7a\u002F723665433abfe84e9ee535b11ffaba-28f5d6b2c5.pdf","FMG",2474,"fmg","41.0 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373,377,381,385,389,393,397,401,405,409,413,417,421,425,429,433,437,441,445,449,453,457,461,465,469,473,477,481,485,489,493,497,501,505,509,513,517,521,525,529,533,537,541,545,549,553,557,561,565,569,573,577,581,585,589,593,597,601,605,609,613,617,621,625,629,633,637,641,645,649,653,657,661,665,669,673,677,681,685,689,693,697,701,705,709,713,717,721,725,729,733,737,741,745,749,753,757,761,765,769,773,777,781,785,789,793,797,801,805,808],{"image":7,"text":15,"number":16},"23\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.2.png","",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.3.png","TWENTYTWENTYTHREE\nBOOK\n23\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.4.png","I N D E X\nFMG FABBRICA MARMI E GRANITI®\nSTONG SOUL, NATURAL ESSENCE \n2\n100% NATURAL MIX \n4\nPERFECT BALANCE \n6\nRANGE \n8\nFMG  \n12\nPALLADIO \n14\nVENICE VILLA \n22\nBLAST \n48\nQUARZITE \n56\nPIETRE TRAX \n64\nSELECT \n72\nWALK-ON \n100\nROADS \n108\nCHROMOCODE 3D \n120\nBALANCE \n124\nFormats and special trims \n140\nFormati e pezzi speciali \nTWENTY \n150\nBLAST \n154\nQUARZITE \n156\nWALK-ON \n158\nWOODEN 20 \n160\nFormats and special trims \n162\nFormati e pezzi speciali \nTECH INFO \n166\nFMG, A BRAND OF IRIS CERAMICA GROUP \n168\nZERO EMISSION \n172\nACTIVE SURFACES® \n174\nDYS. Design your slabs \n176\nHYPERTOUCH \n178\nTechnical Features \n180\nCaratteristiche Tecniche\nCertifications\t\n188\nCertificazioni\t\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.5.png","Il rispetto per l’Ambiente nasce dall’impegno con cui da sempre  \nmi rivolgo verso il territorio in cui vivo assieme alla mia Azienda.  \nHo sempre ritenuto che Qualità, successo economico  \ne protezione ambientale non si escludessero reciprocamente, ma, \nal contrario, fossero assieme lo strumento  \nper uno sviluppo positivo delle attività industriali.\nTutte le persone coinvolte in FMG Fabbrica Marmi e Graniti sono \nartefici consapevoli e nello stesso tempo sono esempio  \ne propulsione verso l’esterno.\nThis respect for the Environment originates from my commitment \nto area in which I, together with my Company, live.  \nFar from being mutually exclusive, I have always believed that \nQuality, economic success and environmental protection can be \nused together as a tool for positive industrial development.  \nAll those involved with FMG Fabbrica Marmi e Graniti are \nconscious craftsmen and, at the same time, an example  \nand driving force for the outside world.\nLe respect de l’Environnement est né de l’engagement envers le \nterritoire dans lequel je vis avec mon Entreprise. \nJ’ai toujours pensé que Qualité, succès économique et protection \nde l’environnement ne s’excluaient pas réciproquement mais, \nau contraire, formaient ensemble l’instrument indispensable au \ndéveloppement positif des activités industrielles.  \nToutes les personnes qui travaillent chez FMG Fabbrica Marmi \ne Graniti sont des artisans conscients et, en même temps, un \nexemple et une impulsion vers l’extérieur.\nDas Umweltbewusstsein entsteht aus meiner Verbundenheit zu \nder Gegend, in der ich und mein Unternehmen ansässig sind. \nIch war stets der Ansicht, dass Qualität, wirtschaftlicher Erfolg \nund Umweltschutz sich nicht gegenseitig ausgrenzen, sondern \n- im Gegenteil - gemeinsam zu einer positiven industriellen \nEntwicklung führen. \nDie Tätigkeit sämtlicher Mitarbeiter von FMG Fabbrica Marmi e \nGraniti ist der Umwelt verpflichtet und gilt der Allgemeinheit als \nbeispielgebend.\nL’azionista di Controllo\n(Dott. Romano Minozzi)\n1\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.6.png","S T R O N G  S O U L ,  \nN AT U R A L  E S S E N C E\n2\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.7.png","F M G  -  FA B B R I C A  M A R M I  E  G R A N I T I\nS T R O N G  S O U L ,  \nN AT U R A L  E S S E N C E\nLA FABBRICA DELLA NATURA: \nla potenza del fuoco e l’energia \ndella materia per superfici \nevolute che riproducono e\nottimizzano ciò che di più bello \nla natura ha creato.\nNasce nel 1998, sintesi perfetta \ndi equilibrio tra passato e futuro. \nRiassume in sé la volontà del \nsuo fondatore Dott. Romano \nMinozzi in base ad una strategia \nchiarissima, rimasta inalterata \nnel tempo: produrre in fabbrica, \nnel pieno rispetto dell’ambiente, \nmarmi, graniti ed altre pietre di \nqualità superiore. \nUn obiettivo che si identifica \ncon la filosofia industriale di \nFMG, dove la perfezione tecnica \nsi coniuga con la bellezza e la \ntecnologia esalta la qualità dei \nmateriali. \nQueste caratteristiche sono \nmesse a disposizione di tutti i \nprofessionisti per soddisfare \nanche le esigenze più sofisticate \ned innovative.\nNATURE’S OWN FACTORY:\nthe power of fire and the energy \nof matter combine to create\nadvanced coverings that \nreplicate and optimize the most\nbeautiful works of nature.\nWas founded in 1998, and strikes \nthe perfect balance between \npast and future. \nEmbodies the objective of its \nfounder, Mr. Romano Minozzi, \nto pursue a clear strategy, \nunchanged over time: to produce \nmarble, granite and other high \nquality stones in the factory, fully \nrespecting the environment. \nThis aim perfectly fits into FMG’s \nindustrial philosophy, which \ninvolves technical perfection \ncombined with beauty, and the \nquality of materials enhanced by \ntechnology. \nThese characteristics are \nat disposal of all sector \nprofessionals, to satisfy even the \nmost innovative, sophisticated \ndemands.\nL’USINE DE LA NATURE :\nla puissance du feu et l’énergie \nde la matière pour les surfaces \névoluées qui reproduisent e\nils optimisent ce que la nature a \ncréé de plus beau.\nCréée en 1998, FMG réunit dans \nun équilibre parfait le passé et \nle futur. \nElle incarne la volonté de son \nfondateur, Monsieur Romano \nMinozzi, qui est basée sur une \nstratégie très claire et immuable \nau fil du temps : produire en \nusine, dans le plein respect de \nl’environnement, des marbres, \ndes granits et d’autres pierres \nde qualité supérieure. \nCet objectif reflète la philosophie \nindustrielle de FMG, où \nperfection technique rime \navec beauté, où la technologie \nmagnifie la qualité des \nmatériaux. \nCes caractéristiques sont \nmises à disposition de tous \nles professionnels du secteur \npour satisfaire aux exigences \nles plus innovantes et les plus \nsophistiquées.\nDIE EIGENE FABRIK DER NATUR: \ndie Kraft des Feuers und die Energie \nder Materie verbinden sich zu einem \nfortschrittliche Beläge, die am \nmeisten replizieren und optimieren \nschöne Werke der Natur. \nEntstand 1998 und bildet \ndie vollendete Synthese aus \nVergangenheit und Zukunft.\nDas Unternehmen setzt die \nAbsicht seines Gründers in \neiner klaren Strategie um, \ndie im Verlauf der Jahre \nunverändert geblieben ist: die \numweltfreundliche technische \nProduktion von Marmoren, \nGraniten und anderen \nhochwertigen Steinen. \nDieses Ziel identifiziert sich mit \nder Produktionsphilosophie von \nFMG, die technische Perfektion \nmit Schönheit vereint und \nTechnologie als Grundlage für \nMaterialqualität voraussetzt. \nDamit können auch die \nanspruchsvollsten und \ninnovationsreichsten \nAnforderungen von Planern und \nArchitekten erfüllt werden.\n3\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.8.png","1 0 0 % \nN A T U R A L  M I X\n4\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.9.png","1 0 0 % \nN A T U R A L  M I X\nF M G  -  FA B B R I C A  M A R M I  E  G R A N I T I\nCOSTRUIAMO  \nSECONDO NATURA\nMinerali e materie prime \nnaturali, combinati con un \nesclusivo mix di sapienza \nartigianale e tecnologie \nesclusive.\nCostruiamo in fabbrica prodotti \navanzati, utilizzando processi \ncostruttivi coperti da brevetti \ninternazionali. \nPietre cioè combinazioni di \nargille, sabbie e minerali che la \nnatura compatta con i movimenti \ntettonici e cuoce col calore degli \nstrati superficiali della crosta \nterrestre.  \nNaturali perché utilizziamo \ngli stessi elementi impiegati \nin natura, seguendo processi \ncostruttivi che ne riproducono \nlogiche e caratteristiche: \npressione e fuoco. \nEcocompatibili perché sabbie, \nargille e minerali vengono \nrecuperati senza distruggere e \nsenza compromettere l’ambiente \ndi provenienza, secondo scelte \nconsapevoli e comportamenti \naziendali sensibili e rigorosi. \nAd altissime prestazioni perché \nle argille, le sabbie ed i materiali \nutilizzati sono purissimi; la \npressione di compattazione è \naltissima (480 kg\u002Fcm2); il calore \ndi cottura è molto più elevato di \nquello dei vulcani (1300 °C ed \noltre contro 1100 °C). \nWE BUILD\nACCORDING TO NATURE\nMinerals and natural raw \nmaterials, combined with \nan exclusive mix of skilled \ncraftsmanship and exclusive \ntechnologies.\nWe build in the factory state-\nof-the-art products, using \nconstruction processes covered \nby international patents. \nStones i.e. blends of clays, \nsands and minerals that nature \ncompacts through tectonic \nmotion and fires through the \nheat of the superficial layers of \nthe crust. \nNatural because we employ \nthe same forces used by nature \nitself (pressure and fire), \nfollowing construction processes \nwhich reproduce its features and \ncharacteristics. \nEcocompatible because sands, \nclays and other minerals are \nquarried without damaging the \nenvironment, using sensitive, \nstrictly enforced procedures and \nknow-hows. \nWith very high performance \nbecause clays, sands and \nmaterials used are extremely \npure; the compacting pressure is \nvery high (480 kg\u002Fcm2); the firing \nheat is much higher than the \none of a volcano (1300 °C and \nmore, compared to 1100 °C).\nNOUS FABRIQUONS\nSELON LE NATURE\nDes matières premières \nnaturelles et des minéraux \nréunis grâce à un savoir-faire \nartisanal et des technologies  \nde pointe.\nNous fabriquons dans nos usines \ndes produits d’avant-garde, à \nl’aide de processus protégés par \ndes brevets internationaux. \nPierres c’est à dire, des \nmélanges d’argiles, de sables \net de minéraux que la nature \ncompacte sous l’effet des \nmouvements tectoniques et \ncuit à la chaleur des couches \nsuperficielles de la croûte \nterrestre.\nNaturelles parce que nous \nutilisons les mêmes ingrédients \nemployés par la nature - la \npression et le feu - et des \nprocédés de production qui \nreproduisent l’expression et \nles caractères de la nature. \nÉco-compatibles parce que les \nsables, les argiles et les autres \nminéraux sont extraits sans \nporter atteinte à l’environnement, \nen adoptant une méthode de \nsélection et un comportement \nsensible et rigoureux. \nÀ hautes performances parce \nque les argiles, les sables et les \nmatériaux utilisés sont d’une \nextrême pureté. La force de \npressage est très élevée (480 kg\u002F\ncm2), et la chaleur de cuisson est \nbeaucoup plus forte que celle des \nvolcans (1300 °C et plus contre \n1100 °C). \nWIR FERTINGEN WIE  \nIN DER NATUR\nMinerale und natürliche \nRohstoffe, kombiniert mit \neiner exklusiven Mischung aus \nhandwerklichem Können und \nexklusiven Technologien.\nWir fertingen Hightech-\nFabrikerzeugnisse unter \nVerwendung von patentierten \nHerstellungsverfahren. \nSteine sprich \nZusammensetzungen aus Tonen, \nSanden und Mineralien, die von \nder Natur durch tektonische \nBewegungen verdichtet und \ndank der Hitze des oberen \nErdmantels gebrannt werden. \nNatürlich denn wir verwenden \ndie gleichen Elemente, die auch \ndie Natur zum Einsatz bringt \n– Druck und Feuer – und die \ngleichen Herstellungsverfahren, \ndie die ästhetischen und \ntechnischen Eigenschaften \nnaturgetreu reproduzieren. \nUmweltfreundlich denn die \nSande, Tone und anderen \nRohstoffe werden nach strengen \numweltfreundlichen Kriterien \nund Methoden abgebaut, die \nder Nachhaltigkeit rigoros \nRechnung tragen. Mit hohen \nLeistungsmerkmalen denn \ndie Tone, Sande und anderen \nHerstellungsmaterialien haben \neinen hohen Reinheitsgrad, der \nVerdichtungsdruck ist enorm \n(480 kg\u002Fcm2) und die Brennhitze \nist wesentlich stärker als die \nTemperatur vom vulkanischen \nMagma (über 1300 °C im \nVergleich zu 1100 °C).\n5\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.10.png","P E R F E C T \nB A L A N C E\n6\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.11.png","P E R F E C T \nB A L A N C E\nCostruiamo le nostre pietre nel \ntotale rispetto dell’equilibrio fra \nuomo e natura, secondo scelte \nrigorose e comportamenti eco-\nsostenibili. \nDalla natura ricaviamo gli \nelementi utili: argille, sabbie \ne fuoco e li ricomponiamo \nsapientemente, alla ricerca di \nuna qualità superiore e non \nimitabile, nel pieno rispetto \nambientale. \nGrazie ad una ricerca scientifica \ne tecnologica avanzata, \nFMG costruisce pietre naturali \nin un’ampia gamma di lastre \ndai formati, spessori, varietà \ncromatiche e finiture in grado \ndi soddisfare qualsiasi esigenza \nprogettuale. \nInoltre, quale costruttore di \npietre, FMG può realizzare \nqualsiasi pietra “nata” dalla \nfantasia di designer e progettisti. \nWe build our stones without \ndisturbing the balance between \nman and nature, according to \nstrict eco-sustainable methods \nand procedures. \nWe take the elements we need \n(clay, sand and fire) from nature \nand skilfully reassemble them \nto create an inimitable, higher \nquality, while respectfully \nprotecting the environment. \nThanks to leading scientific and \ntechnological research, \nFMG builds natural stones in \na vast range of slabs, with \ndifferent sizes, thicknesses, \ncolours and finishes, which \nmanage to meet the needs of \nevery design project. \nMoreover FMG (as a “builder of \nstones”) can produce any stone \n“born” of the imagination of \ndesigners and architects.\nNous fabriquons nos pierres \ndans le respect total de \nl’harmonie entre l’homme et \nla nature, en sélectionnant les \nmatériaux avec rigueur et en \nadoptant des comportements \nécodurables. \nLa nature nous donne les \ningrédients nécessaires : \nles argiles, les sables et le \nfeu, et nous les assemblons \nadroitement pour aboutir à \nune qualité supérieure et sans \négal, dans le respect total de \nl’environnement. \nFMG se base sur une recherche \nscientifique et technique \nde pointe pour reproduire \ndes pierres naturelles sous \nforme d’un large éventail de \ndalles, dont les formats, les \népaisseurs, la palette des \nnuances et les finitions sont en \nmesure de satisfaire toutes les \nexigences de projets. \nDe plus, en tant que fabricant \nde pierres, FMG est à même \nde réaliser n’importe quelle \npierre « née » de la fantaisie des \ndesigners et des projeteurs.\nWir stellen unsere Steine unter \nvollständiger Berücksichtigung \ndes Gleichgewichts zwischen \nMensch und Natur nach \nstrengen Kriterien und \nnachhaltigen Verfahrensweisen \nher. \nAus der Natur nehmen wir die \nnotwendigen Elemente: Tone, \nSande, Mineralien und Feuer. \nDiese Elemente setzen wir \nzu einem Erzeugnis von \nüberlegener, unnachahmlicher \nQualität und hoher \nUmweltfreundlichkeit \nzusammen. \nDie Produktion von FMG basiert \nauf den neuesten Ergebnissen \nder wissenschaftlichen und \ntechnologischen Forschung und \nEntwicklung. \nEs werden Natursteine in einer \nbreiten Palette an Formaten, \nStärken, Farbvarianten und \nOberflächenbearbeitungen \ngefertigt, die allen \nObjekterfordernissen gerecht \nwerden. \nÜberdies kann FMG als \nSteinspezialist jeden beliebigen \nStein fertigen, der aus der \nPhantasie von Designern und \nPlanern hervorgeht.\nF M G  -  FA B B R I C A  M A R M I  E  G R A N I T I\n7\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.12.png","BLAST*\nBEIGE \nP. 50\nGREY \nP. 51\nBROWN \nP. 52\nBLACK \nP. 53\nASH \nP. 54\nQUARZITE*\nGHIACCIO \nP. 58\nSABBIA \nP. 59\nARGENTO \nP. 60\nCENERE \nP. 61\nANTRACITE \nP. 62\nPIETRE TRAX*\nTRAX WHITE \nP. 66\nTRAX BEIGE \nP. 67\nTRAX GREIGE \nP. 68\nTRAX BROWN \nP. 69\nTRAX DARK \nP. 70\nFOSCARI \nP. 16\nVALMARANA \nP. 17 \n \nCORNARO \nP. 18 \n \nCERTOSA \nP. 19 \n \nCHIERICATI \nP. 20  \n \nPISANI \nP. 21\nPALLADIO\nPALLADIO*\nVENICE VILLA*\nVENICE WHITE \nP. 24\nRIALTO WHITE \nP. 25\nVENICE ZINC \nP. 26\nRIALTO ZINC \nP. 27\nVENICE SILVER \nP. 28 \nRIALTO SILVER \nP. 29\nVENICE GREY \nP. 30\nVENICE BEIGE \nP. 31 \nVENICE IVORY \nP. 32\nRIALTO IVORY \nP. 33\nVENICE EARTH \nP. 34\nRIALTO EARTH \nP. 35  \nVENICE GRAPHITE \nP. 36\nRIALTO GRAPHITE \nP. 37\nVENICE PINK \nP. 38\nRIALTO PINK** \nP. 39\nVENICE CORAL \nP. 40\nRIALTO CORAL** \nP. 41\n** Disponibile su richiesta\n \nAvailable on request\n \nDisponible sur demande\n \nAuf Anfrage lieferbar\nVENICE GREEN \nP. 42\nRIALTO GREEN** \nP. 43\nVENICE YELLOW \nP. 44\nRIALTO YELLOW** \nP. 45\nVENICE BLUE \nP. 46\nRIALTO BLUE** \nP. 47\n*Full Body Collection\n8\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.13.png","SELECT\nBLACK MARQUINIA \nP. 74 ROSE \nBLUE DE SAVOIE \nP. 75 \nTRAMBISERRA GREY\nP. 76 \nBIANCO VENATO EXTRA\nP. 77 \nWHITE CALACATTA\nP. 78 \nCALACATTA \nP. 79 \nCALACATTA ORO \nP. 80 \nBRECCIA MEDICEA \nP. 81 \nCREMA MARFIL EXTRA \nP. 82 \nTRAVERTINO \nP. 83 \nGAUDI STONE \nP. 84 \nROSSO LEPANTO \nP. 85 \nSAHARA NOIR \nP. 86\nCONNEMARBLE IRISH\nP. 87\nOCEAN WHITE \nP. 88\nAOSTA GREEN MARBLE \nP. 89\nGEM PEARL \nP. 90\nGEM ROSE \nP. 91\nGEM VIOLET \nP. 92\nONICE PERLA \nP. 93\nONICE GHIACCIO \nP. 94\nONICE REALE \nP. 95\nONICE ALABASTRINO \nP. 96\nONICE MALAGA \nP. 97\nONICE GIADA \nP. 98\nTITANIUM WHITE \nP. 122\nIVORY BLACK \nP. 123\nCHROMECODE 3D\nWHITE PURITY \nP. 110\nSAND HEARTH \nP. 111\nPEARL MIND \nP. 112\nTURTLE BLAZE \nP. 113\nGREY CALM \nP. 114\nCOFFEE TRUTH \nP. 115\nDARK DEPTH \nP. 116\nBLACK INTENSITY \nP. 117\nROADS\nSNOW \nP. 102 \nSAND \nP. 103\nHAZEL \nP. 104\nSILVER \nP. 105\nDUSK \nP. 106\nWALK-ON\n9\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.14.png","TWENTY\nBLAST BEIGE \nP. 154\nBLAST GREY \nP. 154\nBLAST BROWN \nP. 155\nBLAST BLACK \nP. 155\nBLAST ASH \nP. 155\nQUARZITE ARGENTO \nP. 156\nQUARZITE SABBIA \nP. 157\nQUARZITE CENERE \nP. 157\nQUARZITE ANTRACITE \nP. 157\nWALK-ON SNOW \nP. 158\nWALK-ON SAND \nP. 158\nWALK-ON HAZEL \nP. 159\nWALK-ON SILVER \nP. 159\nWALK-ON DUSK \nP. 159\nWOODEN 20 ACERO\nP. 160\nWOODEN 20 NOCE\nP. 161\nBALANCE\nIVORY \nP. 126 \nLIGHT GREY\nP. 127 \nDARK GREY\nP. 128 \nNUDE\nP. 129 \nTAN\nP. 130 \nMUD \nP. 131 \nUMBER \nP. 132 \nSTEEL BLUE \nP. 133 \nAZURE \nP. 134 \nCHESTER GREEN \nP. 135 \n \nMUSTARD \nP. 136 \nOCHRE \nP. 137 \n \nORANGE \nP. 138\nMARSALA RED\nP. 139\nIris Ceramica Group Collection\n10\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.15.png","11\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.16.png","12\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.17.png","FMG\nRANGE\n13\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.18.png","PALLADIO\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato\nLevigato lucidato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nNaturale e squadrato\nLevigato lucidato e squadrato\n14\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.19.png","PALLADIO\n15\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.20.png","FOSCARI\nAl fondo color beige chiaro della lastra si sovrappone un’equilibrata \nmiscela di minuti frammenti di graniglia, beige, ocra e arancio.\nA balanced blend of minute grit fragments in beige, ochre and \norange stands out against a pale beige background.\nUn mélange équilibré de fins fragments de gravillons de couleur \nbeige, ocre et orange se superpose au beige clair du fond de la dalle.\nDer hellbeige Hintergrund der Platte ist überlagert von einer \nausgewogenen kleinkörnigen Terrazzo-Mischung in Beige, Ocker \nund Orange.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato\nLevigato lucidato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” \n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 142\nFull Body\n16\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.21.png","PALLADIO\nVALMARANA\nPiccoli e irregolari frammenti di graniglia dai toni caldi ricoprono \nl’intenso beige di fondo della lastra.\nIrregular little grit fragments in warm hues cover the intense beige \nbackground of the slab.\nDe petits fragments irréguliers de gravillons aux tons chauds \nrecouvrent l’intense fond beige de la dalle.\nDie kleine und unregelmäßige Terrazzo-Körnung in warmen Tönen \nanimiert den intensiv beigen Hintergrund der Platte.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato\nLevigato lucidato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” \n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 142\nFull Body\n17\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.22.png","CORNARO\nIl fondo di colore brown della lastra appare cosparso da piccolissimi \ninserti marmorei neri, beige, ocra con rari inserti bianchi.\nThe brown background of the slab appears to be covered with tiny \nbits of black, beige, and ochre marble with rare white inclusions.\nLe fond marron de la dalle est parsemé de très petites inclusions \nde marbre de couleur noire, beige et ocre ainsi que de quelques \ninclusions blanches.\nDer braune Hintergrund der Platte scheint mit sehr kleinen \nschwarzen, beigen, ockerfarbenen und seltenen weißen \nMarmoreinlagen übersät zu sein.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato\nLevigato lucidato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 142\n18\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.23.png","PALLADIO\nCERTOSA\nSul colore di fondo grigio chiaro, i minuti frammenti di graniglia di \ndiverse tonalità di grigio determinano il tono elegante della lastra.\nMinute grit fragments in varying hues of grey on a pale grey \nbackground give this slab an elegant air.\nLes fins fragments de gravillons en plusieurs nuances de gris qui \nagrémentent le fond gris clair confèrent une grande élégance à la \ndalle.\nAuf dem hellgrauen Hintergrund bestimmen die sehr kleine Terrazzo-\nKörnung in verschiedenen Grautönen den eleganten Ton der Platte.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato\nLevigato lucidato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” \nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 142\n19\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.24.png","CHIERICATI\nUna graniglia, con frammenti che vanno dal bianco al nero passando \nper vari toni di greige e brown, ricopre il fondo grigio scurendolo \nleggermente.\nGrit fragments ranging from white to black, passing through a variety \nof hues of greige and brown, slightly darken the grey background.\nLe fond gris est légèrement assombri par des gravillons incluant \ndes fragments allant du blanc au noir en passant par différentes \nnuances de grège et de marron.\nEine Terrazzo-Körnung, die von weiß bis schwarz reicht und \nverschiedene Grau- und Brauntöne durchläuft, animiert den grauen \nHintergrund und dunkelt ihn leicht ab.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato\nLevigato lucidato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” \nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 142\n20\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.25.png","PALLADIO\nPISANI\nL’impasto di colore grigio antracite è ricoperto da una miriade di \nparticelle nere, bianche e grigie saltuariamente beige, ora più calde \ne ora più fredde.\nSlate grey is dotted with a myriad of black, white, grey and, \noccasionally, beige fragments, ranging from warm to colder hues.\nLe gris anthracite du mélange est recouvert par une myriade de \nparticules noires, blanches et grises - par moment aussi beiges - \nd’un ton parfois plus chaud, parfois plus froid.\nDas anthrazitgraue Gemisch wird von einer Vielzahl schwarzer, \nweißer und grauer, manchmal beiger Partikel überzogen, mal wärmer \nund mal kühler.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato\nLevigato lucidato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 142\n21\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.26.png","VENICE VILLA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato\nLevigato e squadrato\nStrutturato e squadrato\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato\nLevigato e squadrato\nSabbiato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nVENICE\nRIALTO\nNaturale e squadrato\nStrutturato e squadrato\nSabbiato e squadrato\nLevigato e squadrato\n22\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.27.png","VENICE VILLA\n23\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.28.png","VENICE WHITE\nLa tradizione del terrazzo alla veneziana caratterizza con modernità \nla superficie della lastra a sfondo bianco\nFeaturing  a white background,  this slab gives a contemporary twist \nto  traditional Venetian terrazzo tiling.\nLa tradition du terrazzo à la vénitienne caractérise avec modernité la \nsurface de la dalle à fond blanc.\nDie Tradition der Venezianischen Terrasse prägt die Oberfläche der \nPlatte mit weißem Untergrund mit Modernität.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nStrutturato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\n20x20\n  8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 142\nFull Body\n24\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.29.png","VENICE VILLA\nRIALTO WHITE\nIl granulato tipico della tradizione del terrazzo veneziano si fa più \nminuto e punteggia in modo uniforme lo sfondo bianco.\nThe typical grain of traditional Venetian terrazzo flooring in a smaller \nversion, uniformly dotted over a white background.\nDas für die venezianische Terrazzotradition typische Granulat wird \nfeiner und punktiert gleichmäßig den weißen Hintergrund.\nLes fragments agglomérés indissociables du terrazzo alla veneziana \ndeviennent plus fins et ponctuent uniformément le fond blanc.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSabbiato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n20x20\n  8”x8”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 142\nFull Body\n25\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.30.png","VENICE ZINC\nFrammenti tono su tono giocano e definiscono la lastra dalla nuance \nchiara e calda.\nPleasantly juxtaposed tone-on-tone fragments  give character to \nthis pale, warmly nuanced slab. \nDes fragments ton sur ton jouent et définissent la dalle à la nuance \nclaire et chaude.\nFarblich passende Fragmente spielen und bestimmen die Platte mit \neiner hellen und warmen Nuance.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nStrutturato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\n20x20\n  8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 142\n26\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.31.png","VENICE VILLA\nRIALTO ZINC\nSul colore di fondo chiaro, i minuti frammenti tono su tono \ndeterminano il tono caldo della lastra.\nMinute tone-on-tone fragments contrast with a pale background to \ngive this slab its warm colour.\nBei der hellen Hintergrundfarbe bestimmen die winzigen Ton-in-Ton-\nFragmente den warmen Ton der Platte.\nLes fins fragments ton sur ton agrémentant le fond blanc confèrent \nde la chaleur à la dalle.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSabbiato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n20x20\n  8”x8”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 142\n27\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.32.png","VENICE SILVER\nQuasi un effetto optical per la graniglia dai toni bianco, grigio e nero \nsulla lastra a fondo argentato.\nThe white, grey, and black tones of ‘graniglia’ tiling create an almost \noptical effect against the silvery background of this slab.\nPresque un effet optique pour la grenaille dans les tons du blanc, du \ngris et du noir sur la dalle à fond argenté.\nBeinahe ein optischer Effekt für den Kies in den Tönen des Weißes, \nGrau und Schwarz auf der Platte mit silbergrauem Untergrund.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nStrutturato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\n20x20\n  8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 142\n28\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.33.png","VENICE VILLA\nRIALTO SILVER\nUna fitta graniglia, con frammenti che vanno dal bianco al \nnero passando per vari toni di greige, ricopre il fondo argentato \nscurendolo leggermente.\nFine chips ranging from white to black and various hues of greige \ncover a silvery background, darkening it slightly.\nEine dichte Körnung, bei der Fragmente von weiß nach schwarz über \nverschiedene Grautöne reichen, bedeckt den silbernen Hintergrund \nund macht ihn leicht dunkler.\nLe fond argenté est légèrement assombri par un dense agglomérat \nde fragments allant du blanc au noir en passant par différentes \nnuances de grège.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSabbiato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n20x20\n  8”x8”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 142\n29\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.34.png","VENICE GREY\nÈ il grigio a dominare la superficie della lastra che gioca con i \nframmenti di marmo declinati in tonalità affini.\nGrey is the predominant colour on this slab, which features \npleasantly contrasting fragments of marble in similar shades. \nC’est le gris qui domine la surface de la dalle qui joue avec les \nfragments de marbre déclinés dans des tonalités affines.\nDas Grau beherrscht die Oberfläche der Platte, die mit \nMarmorfragmenten in ähnlichen Farbtönen spielt.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nStrutturato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\n20x20\n  8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 142\n30\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.35.png","VENICE BEIGE\nVENICE VILLA\nIntensa, calda e raffinata la superficie a fondo beige della lastra, \ncaratterizzata da frammenti irregolari e cromatici.\nThe intense, warm, stylish beige background of this slab, features \nirregular fragments of colour.\nIntense, chaude et raffinée, la surface à fond beige de la dalle, \ncaractérisée par des fragments chromatiques irréguliers.\nIntensiv, warm und raffiniert ist die Oberfläche mit beigefarbenem \nUntergrund der Platte, die durch unregelmäßige und bunte \nFragmente gekennzeichnet ist.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nStrutturato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\n20x20\n  8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 142\n31\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.36.png","VENICE IVORY\nIconica, vivace, cromatica: la tinta Ivory della lastra a effetto \nterrazzo alla veneziana spicca per le nuance intense e variegate dei \nframmenti che la caratterizzano.\nIconic, lively, chromatic: the Ivory shade of this slab, inspired by \nVenetian terrazzo tiling, stands out for the intense, variegated \nshades  of the fragments featured.\nIconique, vivace, chromatique : la teinte Ivoire de la dalle avec un \neffet terrazzo à la vénitienne, se distingue par les nuances intenses \net panachées des fragments qui la caractérisent.\nIkonisch, lebhaft, chromatisch: die Farbe Elfenbein der Platte mit \nEffekt einer Venezianischen Terrasse sticht durch die intensiven \nund vielfältigen Farben der sie kennzeichnenden Fragmente hervor.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nStrutturato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\n20x20\n  8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 142\n32\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.37.png","VENICE VILLA\nRIALTO IVORY\nAl fondo color avorio della lastra si sovrappone un’equilibrata \nmiscela di minuti frammenti neri, beige, ocra e color mattone.\nAn ivory slab dotted with a balanced blend of minute black, beige, \nochre and brick-coloured flecks.\nDer elfenbeinfarbene Hintergrund der Platte wird von einer \nausgewogenen Mischung aus winzigen schwarzen, beigen, ocker- \nund ziegelfarbenen Fragmenten überlagert.\nL’ivoire du fond de la dalle se superpose à un mélange équilibré de \nfins fragments noirs, beiges, ocre et couleur brique.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSabbiato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n20x20\n  8”x8”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 143\n33\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.38.png","VENICE EARTH\nSul fondo nero della lastra spiccano come gemme gli inserti \ngranulari della pietra marmorea che spaziano dai toni rossastri al \nbianco e grigio.\nRanging from reddish hues to shades of white and grey, the granular \nmarble inserts stand out like jewels against the black background \nof this slab.\nSur le fond noir de la dalle les incrustations granulaires de la pierre \nde marbre, qui vont des tons rougeâtres au blanc et au gris, se \ndétachent comme des bourgeons.\nAuf dem schwarzen Untergrund der Platte treten die granularen \nEinsätze des Marmorsteins wie Knospen hervor, die von Rottönen bis \nzu Weiß und Grau reichen.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nStrutturato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\n20x20\n  8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 143\n34\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.39.png","VENICE VILLA\nRIALTO EARTH\nIl fondo scuro della lastra appare cosparso da piccoli e piccolissimi \ninserti marmorei neri, bianchi, beige e color cotto.\nA dark background colour dotted with tiny specks of black, white, \nbeige and terra cotta.\nDer dunkle Hintergrund der Platte zeigt sich mit kleinen und sehr \nkleinen Elementen aus schwarzem, weißem, beigem und Terrakotta-\nMarmor.\nLe fond foncé de la dalle est parsemé d’inclusions de marbre noires, \nblanches, beiges ou couleur terre cuite de petite ou de très petite \ntaille.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSabbiato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n20x20\n  8”x8”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 143\n35\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.40.png","VENICE GRAPHITE\nGraniglie bianche e grigie emergono sulla lastra nera come segni \nintensi ed eleganti.\nWhite and grey granular inserts stand out, intense and stylish, \nagainst the black slab.\nDes grenailles blanches et grises émergent de la dalle noire comme \ndes signes intenses et élégants.\nWeiße und graue Kiesel treten in der schwarzen Platte als intensive \nund elegante Zeichen hervor.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nStrutturato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\n20x20\n  8”x8”\nRANGE\u002FCODES page 143\n36\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.41.png","VENICE VILLA\nRIALTO GRAPHITE\nIl grigio antracite dell’impasto è ricoperto da una costellazione di \nparticelle nere, bianche e grigie, ora più calde e ora più fredde. \nA slate grey background dotted with black, white and grey particles \nin warmer and colder hues. \nDas Anthrazitgrau der Mischung wird von einer Konstellation aus \nschwarzen, weißen und grauen Partikeln überdeckt, die mal wärmer \nund mal kälter wirken. \nLe gris anthracite du mélange est recouvert par une constellation de \nparticules noires, blanches et grises, d’un ton parfois plus chaud, \nparfois plus froid. \nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSabbiato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nFull Body\n120x120\n  48”x48”\n150x75\n 59”x29”\n75x75\n 29”x29”\n120x60\n  48”x24”\n20x20\n  8”x8”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 143\n37\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.42.png","VENICE PINK\nL’aspetto più tradizionale del terrazzo alla veneziana a fondo bianco \nsi tinge di originalità grazie ai frammenti rosa che si alternano a \ncolorazioni grigio scure.\nPink fragments alternating with dark grey bring new life to \ntraditional Venetian terrazzo tiling, featuring  a white background.\nL’aspect le plus traditionnel du terrazzo à la vénitienne à fond blanc \nse tint d’originalité grâce aux fragments roses qui alternent avec des \ncolorations gris foncé.\nDas traditionellere Aussehen der Venezianischen Terrasse mit \nweißem Untergrund färbt sich durch die rosa Fragmente mit \nOriginalität, die sich mit dunkelgrauen Farbtönen abwechseln.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 143\n38\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.43.png","VENICE VILLA\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRIALTO PINK\nQuesto raffinato terrazzo alla veneziana presenta un fondo chiaro che \ntende al rosa grazie ai fini inserti che, accanto al nero e al bianco, \nlo caratterizzano.\nA refined Venetian terrazzo flooring with a pale background \ncharacterised by fine pinkish specks along with black and white.\nDiese raffinierte Terrazzofliese im venezianischen Stil hat einen \nhellen Hintergrund, der dank der feinen Einsätze, die sie neben \nSchwarz und Weiß charakterisieren, zu Rosa tendiert.\nCe terrazzo alla veneziana raffiné se singularise par son fond clair \ntendant au rose du fait de la présence, à côté du noir et du blanc, de \nfines inclusions de cette couleur.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nDisponibile su richiesta\nAvailable on request\nDisponible sur demande\nAuf Anfrage lieferbar\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 143\n39\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.44.png","VENICE CORAL\nRosso corallo, nero e grigio: questi i colori dei frammenti marmorei \nche caratterizzano la superficie bianca.\nCoral red, black, and grey fragments of marble offer distinctive hues \nto set off this white surface. \nRouge corail, noir et gris : ce sont les couleurs des fragments de \nmarbre qui caractérisent la surface blanche. \nKorallenrot, Schwarz und Grau: dies sind die Farben der \nMarmorfragmente, die die weiße Oberfläche kennzeichnen.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 143\n40\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.45.png","VENICE VILLA\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRIALTO CORAL\nQuesto raffinato terrazzo alla veneziana presenta un fondo chiaro che \ntende al rosa grazie ai fini inserti che, accanto al nero e al bianco, \nlo caratterizzano.\nA refined Venetian terrazzo flooring with a pale background \ncharacterised by fine pinkish specks along with black and white.\nDiese raffinierte Terrazzofliese im venezianischen Stil hat einen \nhellen Hintergrund, der dank der feinen Einsätze, die sie neben \nSchwarz und Weiß charakterisieren, zu Rosa tendiert.\nCe terrazzo alla veneziana raffiné se singularise par son fond clair \ntendant au rose du fait de la présence, à côté du noir et du blanc, de \nfines inclusions de cette couleur.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nDisponibile su richiesta\nAvailable on request\nDisponible sur demande\nAuf Anfrage lieferbar\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 143\n41\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.46.png","VENICE GREEN\nModerno e creativo il colore verde che definisce la superficie a fondo \nchiaro della lastra.\nA contemporary, creative green lends distinction to the pale surface \nof this slab.\nLa couleur verte qui définit la surface à fond clair de la dalle est \nmoderne et créative.\nModern und kreativ ist die grüne Farbe, die die Oberfläche der Platte \nmit hellem Untergrund definiert.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 143\n42\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.47.png","VENICE VILLA\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRIALTO GREEN\nFrammenti verdi, neri e greige danno a questa versione del terrazzo \nveneziano un aspetto fresco e innovativo.\nGreen, black and greige speckles give this version of Venetian \nterrazzo flooring a fresh, innovative look. \nFragmente in Grün, Schwarz und Greige geben dieser Version der \nvenezianischen Terrasse ein frisches und innovatives Aussehen. \nDes fragments verts, noirs et grèges confèrent à cette version du \nterrazzo alla veneziana un aspect moderne et innovant. \nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nDisponibile su richiesta\nAvailable on request\nDisponible sur demande\nAuf Anfrage lieferbar\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 143\n43\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.48.png","VENICE YELLOW\nBrillante e inedita la versione a tinte gialle della graniglia che si \nalterna con vivacità al nero sulla superficie chiara della lastra.\nThe yellow hued granular inserts lend a bright and original flavour, \nalternating vivaciously with black on the pale surface of this slab.\nLa version brillante et inédite avec les teintes jaunes de la grenaille, \nalterne avec vivacité avec le noir sur la surface claire de la dalle.\nGlänzend und neu ist die Version mit gelben Farbtönen der \nKieselsteine, die sich lebhaft mit dem Schwarz auf der hellen \nOberfläche der Platte abwechselt.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 143\n44\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.49.png","VENICE VILLA\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRIALTO YELLOW\nSono le fini graniglie gialle, bianche e beige a definire il tono di \nquesta lastra, punteggiata qui e là da frammenti neri.\nFine yellow, white and beige flecks give this slab its colour, dotted \nhere and there with black fragments.\nEs sind die feinen gelben, weißen und beigen Körnungen, die den Ton \ndieser Platte bestimmen, die hier und da mit schwarzen Fragmenten \ngesprenkelt ist.\nLa couleur de cette dalle ponctuée ici et là de fragments noirs est \ndéfinie par les fins grains jaunes, blancs et beiges.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nDisponibile su richiesta\nAvailable on request\nDisponible sur demande\nAuf Anfrage lieferbar\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 143\n45\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.50.png","VENICE BLUE\nIl Blue domina in questa interpretazione contemporanea del terrazzo \nalla veneziana, dal look elegante e innovativo.\nIn this contemporary vision of Venetian terrazzo tiling, blue \ndominates to provide an elegant, innovative look.\nLe Bleu domine cette interprétation contemporaine du terrazzo à la \nvénitienne, au look élégant et innovant.\nDas Blau dominiert bei dieser modernen Interpretation der \nVenezianischen Terrasse mit einem eleganten und innovativen Look.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 143\n46\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.51.png","VENICE VILLA\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRIALTO BLUE\nVarie sfumature di blu e di azzurro, con pallide incursioni beige, \ncaratterizzano questo fine terrazzo, moderno e creativo.\nVarious shades of blue with pale beige incursions characterise a fine, \ncreative modern terrazzo.\nVerschiedene Blau- und Hellblautöne mit hellbeigem Einfall \ncharakterisieren diese schöne, moderne und kreative Terrasse.\nCe terrazzo raffiné, moderne et créatif se distingue par ses \ndifférentes nuances de bleu et de bleu ciel ainsi que par ses pâles \ninclusions beiges.\nDI FABBRICA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nDisponibile su richiesta\nAvailable on request\nDisponible sur demande\nAuf Anfrage lieferbar\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 143\n47\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.52.png","BLAST\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nLucidato e squadrato\nStrutturato e squadrato \nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” - 20 mm  . 3\u002F4”\nNaturale e squadrato\nLucidato e squadrato\nStrutturato e squadrato \u002F Antislip e squadrato 20 mm\n48\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.53.png","BLAST\n49\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.54.png","BEIGE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nLucidato e squadrato\nStrutturato e squadrato \nAntislip e squadrato 20MM \nSemigres\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” - 20 mm  . 3\u002F4”\n10 mm . 13\u002F32”\n20 mm . 3\u002F4”\n8,5 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 144\n60x20\n  24”x8”\n120x60\n  48”x24”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nITALIA\u002FITALY\u002FITALIE\u002FITALIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nbuona\u002Fgood\u002Fbonne\u002Freichlich\nIl colore di fondo delle lastre è caratterizzato da un caldo tono di \nbeige, con sottili venature leggermente più scure tendenti al bruno.\nThe slabs’ background colour is a warm beige with subtle veins in a \nslightly darker hue tending toward brown.\nDie Hintergrundfarbe der Platten ist durch einen warmen Beigeton \nmit dünnen dunkleren Adern gekennzeichnet, die zu Braun tendieren.\nLa couleur de fond des dalles se caractérise par une chaleureuse \nnuance de beige agrémentée de fines veines légèrement plus \nfoncées tendant au marron.\nFull Body\n50\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.55.png","BLAST\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” - 20 mm  . 3\u002F4”\n10 mm . 13\u002F32”\n20 mm . 3\u002F4”\n8,5 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 144\nGREY\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nLucidato e squadrato\nStrutturato e squadrato \nAntislip e squadrato 20MM \nSemigres\n60x20\n  24”x8”\n120x60\n  48”x24”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nITALIA\u002FITALY\u002FITALIE\u002FITALIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nbuona\u002Fgood\u002Fbonne\u002Freichlich\nLe lastre si presentano con un colore di fondo grigio, con leggere \nvene bianche e zone in cui la tonalità tende al bruno.\nA grey background with subtle white veining and brownish patches.\nDie Platten haben eine graue Hintergrundfarbe, mit hellweißen \nAdern und Bereichen, in denen der Farbton zu Braun tendiert.\nLes dalles présentent un fond gris agrémenté de légères veines \nblanches et de zones où la tonalité tend au brun.\nFull Body\n51\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.56.png","PROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nITALIA\u002FITALY\u002FITALIE\u002FITALIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nbuona\u002Fgood\u002Fbonne\u002Freichlich\nPeculiare delle lastre è la sovrapposizione di diversi toni di colore \nbruno, con leggeri inserti di venature più scure.\nOverlapping shades of brown with subtle darker veins. \nDie Besonderheit der Platten ist die Überlappung verschiedener \nBrauntöne mit helleren, dunkleren Adern.\nLes dalles ont pour particularité une superposition de différentes \nnuances de marron accompagnées par de légères veines plus \nfoncées.\nBROWN\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nLucidato e squadrato\nStrutturato e squadrato \nAntislip e squadrato 20MM \nSemigres\n60x20\n  24”x8”\n120x60\n  48”x24”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” - 20 mm  . 3\u002F4”\n10 mm . 13\u002F32”\n20 mm . 3\u002F4”\n8,5 mm . 5\u002F16”\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 144\n52\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.57.png","BLAST\nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nITALIA\u002FITALY\u002FITALIE\u002FITALIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nbuona\u002Fgood\u002Fbonne\u002Freichlich\nAl colore nero di fondo si sovrappongono sfumature più chiare e \nvenature eleganti che variano dal grigio chiaro all’antracite.\nLight patches and elegant veins in hues ranging from pale grey to \nslate grey against a black background.\nDie schwarze Hintergrundfarbe wird von helleren Tönen und \neleganten Adern überlagert, die von Hellgrau bis Anthrazit reichen.\nDes nuances plus claires et d’élégantes veines allant du gris clair à \nl’anthracite se superposent sur le fond noir.\nBLACK\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nLucidato e squadrato\nStrutturato e squadrato \nAntislip e squadrato 20MM \nSemigres\n60x20\n  24”x8”\n120x60\n  48”x24”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” - 20 mm  . 3\u002F4”\n10 mm . 13\u002F32”\n20 mm . 3\u002F4”\n8,5 mm . 5\u002F16”\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 144\n53\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.58.png","PROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nITALIA\u002FITALY\u002FITALIE\u002FITALIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nbuona\u002Fgood\u002Fbonne\u002Freichlich\nL’omogeneo colore di fondo grigio cenere è punteggiato da particelle \nsia più chiare che più scure ed è attraversato da leggere venature di \nun grigio più intenso.\nAn ash grey surface dotted with lighter and darker speckles and \nveins in a stronger shade of grey.\nDie homogene aschgraue Hintergrundfarbe ist sowohl mit helleren \nals auch mit dunkleren Partikeln gesprenkelt und wird von hellen \nAdern in einem intensiveren Grau durchzogen.\nLe gris cendre homogène du fond est ponctué de particules, soit \nplus claires, soit plus foncées, et traversé par de légères veines d’un \ngris plus intense.\nASH\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nLucidato e squadrato\nStrutturato e squadrato \nAntislip e squadrato 20MM \nSemigres\n60x20\n  24”x8”\n120x60\n  48”x24”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” - 20 mm  . 3\u002F4”\n10 mm . 13\u002F32”\n20 mm . 3\u002F4”\n8,5 mm . 5\u002F16”\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 144\n54\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.59.png","BLAST\nP30894\nMOSAICO LISTELLI BLAST BEIGE\nNaturale . Mat\nP30891\nMOSAICO LISTELLI BLAST ASH\nNaturale . Mat\nMOSAICO LISTELLI\n30x30 (2,1x30) . 12”x12” (13\u002F16”x12”)\nP30892\nMOSAICO LISTELLI BLAST GREY\nNaturale . Mat\nP30893\nMOSAICO LISTELLI BLAST BLACK\nNaturale . Mat\nP30895\nMOSAICO LISTELLI BLAST BROWN\nNaturale . Mat\nMOSAICO\n30x30 (2,1x2,1) . 12”x12” (13\u002F16”x13\u002F16”)\nP30885 \nMOSAICO BLAST ASH\nNaturale . Mat\nP30886\nMOSAICO BLAST GREY\nNaturale . Mat\nP30887 \nMOSAICO BLAST BLACK\nNaturale . Mat\nP30888\nMOSAICO BLAST BEIGE\nNaturale . Mat\nP30889\nMOSAICO BLAST BROWN\nNaturale . Mat\nST30891\nMOSAICO 5 BLAST ASH\nStrutturato\nMOSAICO 5\n30x30 (5,5x5,5) . 12”x12” (23\u002F16”x23\u002F16”)\nST30894\nMOSAICO 5 BLAST BEIGE\nStrutturato\nST30892\nMOSAICO 5 BLAST GREY\nStrutturato\nST30893\nMOSAICO 5 BLAST BLACK\nStrutturato\nST30895\nMOSAICO 5 BLAST BROWN\nStrutturato\n562310\nBLAST BROWN\n562308\nBLAST BLACK\nSEMIGRES Rivestimenti - Wall tiles . Revêtements . Wandfliesen\n60x20 . 24”x8”\n562309\nBLAST BEIGE\n562307\nBLAST GREY\n562306\nBLAST ASH\n55\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.60.png","QUARZITE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nLevigato e squadrato\nStrutturato e squadrato \nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” - 20 mm  . 3\u002F4”\nNaturale e squadrato\nLucidato e squadrato\nStrutturato e squadrato \u002F Antislip e squadrato 20 mm\n56\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.61.png","QUARZITE\n57\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.62.png","GHIACCIO\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nLevigato e squadrato\nStrutturato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n10,5 mm . 13\u002F32”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n120x20\n  48”x8”\n60x30\n  24”x12”\nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nITALIA\u002FITALY\u002FITALIE\u002FITALIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nbuona\u002Fgood\u002Fbonne\u002Freichlich\nLa luminosità tipica del bianco ghiaccio emerge nella lastra che \nrichiama la texture della quarzite.\nThe typical brightness of ice white shines out from this slab, \nreminiscent of the texture of quartzite.\nLa luminosité typique du blanc glace émerge sur la dalle qui rappelle \nla texture du quartzite.\nDie typische Helligkeit des Eisweißes tritt bei der Platte in den \nVordergrund, die an die Textur des Quarzit erinnert.\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 144\n58\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.63.png","QUARZITE\n10,5 mm . 13\u002F32”\n20 mm . 3\u002F4”\n120x60\n  48”x24”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n120x20\n  48”x8”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nSABBIA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nLevigato e squadrato\nStrutturato e squadrato\nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” - 20 mm  . 3\u002F4”\nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nITALIA\u002FITALY\u002FITALIE\u002FITALIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nbuona\u002Fgood\u002Fbonne\u002Freichlich\nLe lastre si presentano con un colore di fondo grigio, con leggere \nvene bianche e zone in cui la tonalità tende al bruno.\nA grey background with subtle white veining and brownish patches.\nDie Platten haben eine graue Hintergrundfarbe, mit hellweißen \nAdern und Bereichen, in denen der Farbton zu Braun tendiert.\nLes dalles présentent un fond gris agrémenté de légères veines \nblanches et de zones où la tonalité tend au brun.\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 144\n59\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.64.png","ARGENTO\n120x60\n  48”x24”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n120x20\n  48”x8”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nITALIA\u002FITALY\u002FITALIE\u002FITALIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nbuona\u002Fgood\u002Fbonne\u002Freichlich\nNeutro ma originale il colore che dona luce alla superficie della \nlastra a fondo bianco-grigio.\nA neutral yet original colour brings light to the surface of this slab \nagainst a whitish grey background.\nNeutre mais original, le blanc qui illumine la surface de la dalle à \nfond blanc–gris.\nNeutral aber originell ist die Farbe, die der Oberfläche der Platte mit \nweiß-grauem Untergrund Helligkeit verleiht.\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nLevigato e squadrato\nStrutturato e squadrato\nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” - 20 mm  . 3\u002F4”\n10,5 mm . 13\u002F32”\n20 mm . 3\u002F4”\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 144\n60\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.65.png","QUARZITE\n120x60\n  48”x24”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n120x20\n  48”x8”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nCENERE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nLevigato e squadrato\nStrutturato e squadrato\nAntislip e squadrato 20MM \nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nITALIA\u002FITALY\u002FITALIE\u002FITALIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nbuona\u002Fgood\u002Fbonne\u002Freichlich\nUna superficie ricca di sfumature evidenzia la granulosità della \npietra d’ispirazione.\nA richly nuanced surface highlights the graininess of the stone from \nwhich it draws its inspiration.\nUne surface riche en nuances met en valeur la granulosité de la \npierre d’inspiration.\nEine an Schattierungen reiche Oberfläche unterstreicht die Körnung \ndes Steins, der die Anregung bildet.\n10,5 mm . 13\u002F32”\n20 mm . 3\u002F4”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” - 20 mm  . 3\u002F4”\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 144\n61\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.66.png","ANTRACITE\n120x60\n  48”x24”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n120x20\n  48”x8”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nITALIA\u002FITALY\u002FITALIE\u002FITALIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nbuona\u002Fgood\u002Fbonne\u002Freichlich\nLa sfogliatura tipica della quarzite vive con intensità nella \ncolorazione grigio scura della lastra.\nThe typical flaked effect of quartzite is recreated through the intense \nshading of this slab’s dark grey hues.\nL’effritement typique du quartzite vit avec intensité dans la couleur \ngris foncé de la dalle.\nDas typische Abblättern des Quarzits wird besonders in der dunkelgrauen  \nFarbe der Platte deutlich.\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nLevigato e squadrato\nStrutturato e squadrato\nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” - 20 mm  . 3\u002F4”\n10,5 mm . 13\u002F32”\n20 mm . 3\u002F4”\nFull Body\nRANGE\u002FCODES page 144\n62\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.67.png","QUARZITE\nST30887\nMOSAICO LISTELLI QUARZITE GHIACCIO\nStrutturato\nST30888\nMOSAICO LISTELLI QUARZITE ARGENTO\nStrutturato\nMOSAICO LISTELLI\n30x30 (2,1x30) . 12”x12” (13\u002F16”x12”)\nST30885\nMOSAICO LISTELLI QUARZITE CENERE\nStrutturato\nST30889\nMOSAICO LISTELLI QUARZITE SABBIA\nStrutturato\nST30886\nMOS. LISTELLI QUARZITE ANTRACITE\nStrutturato\nMOSAICO\n30x30 (2,1x2,1) . 12”x12” (13\u002F16”x13\u002F16”)\nP30883 \nMOSAICO QUARZITE ARGENTO\nNaturale . Mat\nP30880\nMOSAICO QUARZITE CENERE\nNaturale . Mat\nP30884 \nMOSAICO QUARZITE SABBIA\nNaturale . Mat\nP30882\nMOSAICO QUARZITE GHIACCIO\nNaturale . Mat\nP30881\nMOSAICO QUARZITE ANTRACITE\nNaturale . Mat\nST30883\nMOSAICO 5 QUARZITE ARGENTO\nStrutturato\nMOSAICO 5\n30x30 (5,5x5,5) . 12”x12” (23\u002F16”x23\u002F16”)\nST30882\nMOSAICO 5 QUARZITE GHIACCIO\nStrutturato\nST30880\nMOSAICO 5 QUARZITE CENERE\nStrutturato\nST30884\nMOSAICO 5 QUARZITE SABBIA\nStrutturato\nST30881\nMOSAICO 5 QUARZITE ANTRACITE\nStrutturato\n63\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.68.png","PIETRE TRAX\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSilky e squadrato\nNaturale e squadrato \nStrutturato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nNaturale e squadrato\nStrutturato\nSilky e squadrato\n64\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.69.png","PIETRE TRAX\n65\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.70.png","TRAX WHITE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSilky e squadrato\nNaturale e squadrato  \nStrutturato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” \nRANGE\u002FCODES page 145\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n120x30\n  48”x12”\n60x30\n  24”x12”\nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nBRASILE\u002FBRAZIL\u002FBRÉSIL\u002FBRASILIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nmodesta\u002Flimited\u002Fmodérée\u002Fmäßig\nLe lastre si presentano con una tonalità di fondo bianco caldo \nomogeneo.\nSlabs with a warm homogeneous white background.\nLes dalles présentent une tonalité de fond d’un blanc chaud \nhomogène.\nDie Platten besitzen eine gleichmäßige Grundfarbe in einem warmen \nWeißton.\nFull Body\n66\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.71.png","PIETRE TRAX\nTRAX BEIGE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSilky e squadrato\nNaturale e squadrato  \nStrutturato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” \nRANGE\u002FCODES page 145\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n120x30\n  48”x12”\n60x30\n  24”x12”\nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nBRASILE\u002FBRAZIL\u002FBRÉSIL\u002FBRASILIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nmodesta\u002Flimited\u002Fmodérée\u002Fmäßig\nLastre di colore beige sabbia omogeneo con sfumature tono su tono.\nSlabs with a homogeneous sandy beige colour and tone-on-tone \nshades.\nDalles d’une couleur beige sable homogène avec des nuances ton \nsur ton.\nPlatten von gleichmäßiger sandbeiger Farbe mit farblich passenden \nSchattierungen.\nFull Body\n67\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.72.png","TRAX GREIGE\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” \n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n120x30\n  48”x12”\n60x30\n  24”x12”\nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nBRASILE\u002FBRAZIL\u002FBRÉSIL\u002FBRASILIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nmodesta\u002Flimited\u002Fmodérée\u002Fmäßig\nLastre di colore beige sabbia omogeneo con sfumature tono su tono.\nSlabs with a homogeneous sandy beige colour and tone-on-tone \nshades.\nDalles d’une couleur beige sable homogène avec des nuances ton \nsur ton.\nPlatten von gleichmäßiger sandbeiger Farbe mit farblich passenden \nSchattierungen.\nFull Body\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSilky e squadrato\nNaturale e squadrato  \nStrutturato e squadrato\nRANGE\u002FCODES page 145\n68\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.73.png","PIETRE TRAX\nTRAX BROWN\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” \n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n120x30\n  48”x12”\n60x30\n  24”x12”\nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nBRASILE\u002FBRAZIL\u002FBRÉSIL\u002FBRASILIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nmodesta\u002Flimited\u002Fmodérée\u002Fmäßig\nLe lastre si presentano con fondo cromatico omogeneo color moka, \ncon riflessi leggermente più scuri.\nSlabs with a homogenous mocha colour background and slightly \ndarker reflections.\nLes dalles présentent un fond chromatique homogène couleur moka, \navec des reflets légèrement plus foncés.\nDie Platten besitzen einen gleichmäßigen farblichen Untergrund in \nder Farbe Mokka mit geringfügig dunkleren Reflexen.\nFull Body\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSilky e squadrato\nNaturale e squadrato  \nStrutturato e squadrato\nRANGE\u002FCODES page 145\n69\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.74.png","TRAX DARK\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” \n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n120x30\n  48”x12”\n60x30\n  24”x12”\nPROVENIENZA. Origin. Provenance. Herkunft \nBRASILE\u002FBRAZIL\u002FBRÉSIL\u002FBRASILIEN\nREPERIBILITÀ. Availability. Disponibilité. Verfügbarkeit \nmodesta\u002Flimited\u002Fmodérée\u002Fmäßig\nLe lastre si presentano di colore nero intenso.\nIntense black slabs.\nLes dalles présentent une couleur noire intense.\nDie Platten weisen eine intensiv schwarze Farbe auf.\nFull Body\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSilky e squadrato\nNaturale e squadrato  \nStrutturato e squadrato\nRANGE\u002FCODES page 145\n70\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.75.png","PIETRE TRAX\n71\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.76.png","SELECT\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nLappato e squadrato \nNaturale e squadrato\nSilky e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nmarble\npreciosity\nLappato e squadrato\nNaturale e squadrato\nSilky e squadrato\nLucidato e squadrato\n72\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.77.png","SELECT\n73\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.78.png","BLACK MARQUINIA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato\nSilky e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” \nRANGE\u002FCODES page 146\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n74\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.79.png","SELECT\nBLUE DE SAVOIE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nLappato e squadrato \nNaturale e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” \nRANGE\u002FCODES page 146\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n75\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.80.png","TRAMBISERRA GREY\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nNaturale e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” \nRANGE\u002FCODES page 146\n76\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.81.png","SELECT\nBIANCO VENATO EXTRA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nLappato e squadrato \nNaturale e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” \nRANGE\u002FCODES page 146\n77\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.82.png","WHITE CALACATTA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nLappato e squadrato \nNaturale e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” \nRANGE\u002FCODES page 146\n78\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.83.png","SELECT\nCALACATTA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nLappato e squadrato \nNaturale e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” \nRANGE\u002FCODES page 146\n79\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.84.png","CALACATTA ORO\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nNaturale e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” \nRANGE\u002FCODES page 146\n80\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.85.png","SELECT\nBRECCIA MEDICEA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nNaturale e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” \nRANGE\u002FCODES page 146\n81\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.86.png","CREMA MARFIL EXTRA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nNaturale e squadrato\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” \nRANGE\u002FCODES page 146\n82\n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.87.png","SELECT\nTRAVERTINO\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nLappato e squadrato \nNaturale e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 146\n83\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.88.png","GAUDI STONE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nLappato e squadrato \nNaturale e squadrato\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 146\n84\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.89.png","SELECT\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nNaturale e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nROSSO LEPANTO\nRANGE\u002FCODES page 146\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n85\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.90.png","SAHARA NOIR\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nSilky e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 146\n86\n",90,{"image":374,"text":375,"number":376},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.91.png","SELECT\nCONNEMARBLE IRISH\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 146\n87\n",91,{"image":378,"text":379,"number":380},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.92.png","OCEAN WHITE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 146\n88\n",92,{"image":382,"text":383,"number":384},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.93.png","SELECT\nAOSTA GREEN MARBLE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nNaturale e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 147\n89\n",93,{"image":386,"text":387,"number":388},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.94.png","GEM PEARL\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato\nRANGE\u002FCODES page 147\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\n90\n",94,{"image":390,"text":391,"number":392},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.95.png","SELECT\nGEM ROSE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato\nRANGE\u002FCODES page 147\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\n91\n",95,{"image":394,"text":395,"number":396},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.96.png","GEM VIOLET\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 147\n92\n",96,{"image":398,"text":399,"number":400},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.97.png","ONICE PERLA\nSELECT\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato \nNaturale e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 147\n93\n",97,{"image":402,"text":403,"number":404},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.98.png","ONICE GHIACCIO\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 147\n94\n",98,{"image":406,"text":407,"number":408},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.99.png","SELECT\nONICE REALE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 147\n95\n",99,{"image":410,"text":411,"number":412},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.100.png","ONICE ALABASTRINO\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 147\n96\n",100,{"image":414,"text":415,"number":416},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.101.png","SELECT\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nONICE MALAGA\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 147\n97\n",101,{"image":418,"text":419,"number":420},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.102.png","ONICE GIADA\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLucidato e squadrato\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nRANGE\u002FCODES page 147\n98\n",102,{"image":422,"text":423,"number":424},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.103.png","SELECT\nMOSAICO MESH MOUNTED\n30x30 (2,1x2,1) . 12”x12” (13\u002F16”x13\u002F16”)\nSHAPE MESH MOUNTED\n30x30 . 12”x12” \nLU308761 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO BLACK MARQUINIA\nLucidato\nLU308784 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO CREMA MARFIL EXTRA\nLucidato\nLU308759 8 mm . 5\u002F16” *\nMOSAICO ONICE GIADA\nLucidato\nLU308793 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE CALACATTA\nLucidato\nLU308799 8 mm . 5\u002F16” \nSHAPE BLUE DE SAVOIE\nLucidato\nLU308820 8 mm . 5\u002F16” \nSHAPE TRAMBISERRA GREY\nLucidato\nLU308769 8 mm . 5\u002F16” \nSHAPE BLACK MARQUINIA\nLucidato\nLU308798 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE WHITE CALACATTA\nLucidato\nLU308796 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE BIANCO VENATO EXTRA\nLucidato\nLU308807 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE CALACATTA ORO\nLucidato\nLU308822 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE BRECCIA MEDICEA\nLucidato\nLU308800 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE CREMA MARFIL EXTRA\nLucidato\nLU308794 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE TRAVERTINO\nLucidato\nLU308808 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE GEM PEARL\nLucidato\nLU308795 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE ONICE PERLA\nLucidato\nLU308809 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE GEM ROSE\nLucidato\nLU308810 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE GEM VIOLET\nLucidato\nLU308775 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE ONICE ALABASTRINO\nLucidato\nLU308773 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE ONICE MALAGA\nLucidato\nLU308770 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE ONICE GHIACCIO\nLucidato\nLU308771 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE ONICE REALE\nLucidato\nLU308774 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE ONICE GIADA\nLucidato\nLU308797 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE GAUDI STONE\nLucidato\nLU308806 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE SAHARA NOIR\nLucidato\nLU308750 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE CONNEMARBLE IRISH\nLucidato\nLU308749 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE AOSTA GREEN MARBLE\nLucidato\nLU308821 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE OCEAN WHITE\nLucidato\nLU308823 8 mm . 5\u002F16”\nSHAPE ROSSO LEPANTO\nLucidato\nLU308803 8 mm . 5\u002F16”\nMOSAICO GEM PEARL\nLucidato\nLU308758 8 mm . 5\u002F16”\nMOSAICO ONICE MALAGA\nLucidato\nLU308760 8 mm . 5\u002F16”\nMOSAICO ONICE ALABASTRINO\nLucidato\nLU308755 8 mm . 5\u002F16”\nMOSAICO ONICE GHIACCIO\nLucidato\nLU308756 8 mm . 5\u002F16”\nMOSAICO ONICE REALE\nLucidato\nLU308779 8 mm . 5\u002F16”\nMOSAICO ONICE PERLA\nLucidato\nLU308805 8 mm . 5\u002F16”\nMOSAICO GEM VIOLET\nLucidato\nLU308804 8 mm . 5\u002F16”\nMOSAICO GEM ROSE\nLucidato\nLU308783 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO BLUE DE SAVOIE\nLucidato\nLU308816 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO TRAMBISERRA GREY\nLucidato\nLU308819 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO BRECCIA MEDICEA\nLucidato\nLU308782 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO WHITE CALACATTA\nLucidato\nLU308780 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO BIANCO VENATO EXTRA\nLucidato\nLU308777 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO CALACATTA\nLucidato\nLU308802 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO CALACATTA ORO\nLucidato\nLU308781 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO GAUDI STONE\nLucidato\nLU308818 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO ROSSO LEPANTO\nLucidato\nLU308748 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO CONNEMARBLE IRISH\nLucidato\nLU308801 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO SAHARA NOIR\nLucidato\nLU308747 8 mm . 5\u002F16”\nMOSAICO AOSTA GREEN MARBLE\nLucidato\nLU308778 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO TRAVERTINO\nLucidato\nLU308817 8 mm . 5\u002F16” \nMOSAICO OCEAN WHITE\nLucidato\n99\n",103,{"image":426,"text":427,"number":428},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.104.png","WALK-ON\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nAntislip e squadrato 8MM\nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” - 20 mm  . 3\u002F4”\nNaturale e squadrato\nStrutturato e squadrato \u002F Antislip e squadrato 20 mm\n100\n",104,{"image":430,"text":431,"number":432},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.105.png","WALK-ON\n101\n",105,{"image":434,"text":435,"number":436},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.106.png","SNOW\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nAntislip e squadrato 8MM \nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” - 20 mm  . 3\u002F4”\n8 mm . 3\u002F8” \nRANGE\u002FCODES page 148\n120x60\n  48”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n102\n",106,{"image":438,"text":439,"number":440},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.107.png","WALK-ON\nSAND\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nAntislip e squadrato 8MM \nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” - 20 mm  . 3\u002F4”\n8 mm . 3\u002F8” \nRANGE\u002FCODES page 148\n120x60\n  48”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\n103\n",107,{"image":442,"text":443,"number":444},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.108.png","HAZEL\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nAntislip e squadrato 8MM \nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” - 20 mm  . 3\u002F4”\n8 mm . 3\u002F8” \n120x60\n  48”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\nRANGE\u002FCODES page 148\n104\n",108,{"image":446,"text":447,"number":448},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.109.png","WALK-ON\nSILVER\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nAntislip e squadrato 8MM \nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” - 20 mm  . 3\u002F4”\n8 mm . 3\u002F8” \n120x60\n  48”x24”\n20 mm . 3\u002F4”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\nRANGE\u002FCODES page 148\n105\n",109,{"image":450,"text":451,"number":452},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.110.png","DUSK\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nAntislip e squadrato 8MM \nAntislip e squadrato 20MM \n120x60\n  48”x24”\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16” - 20 mm  . 3\u002F4”\n9 mm . 3\u002F8” \n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\n20 mm . 3\u002F4”\nRANGE\u002FCODES page 148\n106\n",110,{"image":454,"text":455,"number":456},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.111.png","WALK-ON\n107\n",111,{"image":458,"text":459,"number":460},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.112.png","ROADS\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSmooth e squadrato  \nNaturale e squadrato \nFramed e squadrato  \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32”\nSmooth e squadrato\nNaturale e squadrato\nFramed e squadrato\n108\n",112,{"image":462,"text":463,"number":464},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.113.png","ROADS\n109\n",113,{"image":466,"text":467,"number":468},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.114.png","WHITE PURITY\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSmooth e squadrato  \nNaturale e squadrato \nFramed e squadrato  \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nRANGE\u002FCODES page 148\n110\n",114,{"image":470,"text":471,"number":472},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.115.png","ROADS\nSAND HEARTH\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSmooth e squadrato  \nNaturale e squadrato \nFramed e squadrato  \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nRANGE\u002FCODES page 148\n111\n",115,{"image":474,"text":475,"number":476},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.116.png","PEARL MIND\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSmooth e squadrato  \nNaturale e squadrato \nFramed e squadrato  \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nRANGE\u002FCODES page 148\n112\n",116,{"image":478,"text":479,"number":480},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.117.png","ROADS\nTURTLE BLAZE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSmooth e squadrato  \nNaturale e squadrato \nFramed e squadrato  \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nRANGE\u002FCODES page 148\n113\n",117,{"image":482,"text":483,"number":484},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.118.png","GREY CALM\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSmooth e squadrato  \nNaturale e squadrato \nFramed e squadrato  \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nRANGE\u002FCODES page 148\n114\n",118,{"image":486,"text":487,"number":488},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.119.png","ROADS\nCOFFEE TRUTH\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSmooth e squadrato  \nNaturale e squadrato \nFramed e squadrato  \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nRANGE\u002FCODES page 148\n115\n",119,{"image":490,"text":491,"number":492},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.120.png","DARK DEPTH\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSmooth e squadrato  \nNaturale e squadrato \nFramed e squadrato  \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nRANGE\u002FCODES page 148\n116\n",120,{"image":494,"text":495,"number":496},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.121.png","ROADS\nBLACK INTENSITY\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nSmooth e squadrato  \nNaturale e squadrato \nFramed e squadrato  \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10,5 mm  . 13\u002F32” \n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\n60x30\n  24”x12”\nRANGE\u002FCODES page 148\n117\n",121,{"image":498,"text":499,"number":500},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.122.png","PS30807\nPLUG SAND HEARTH\nNatural\nPS30812\nPLUG BLACK INTENSITY\nNatural\nPS30808\nPLUG COFFEE TRUTH\nNatural\nPS30811\nPLUG DARK DEPTH\nNatural\nPS30810\nPLUG GREY CALM\nNatural\nPS30825\nPLUG TURTLE BLAZE\nNatural\nPS30809\nPLUG PEARL MIND\nNatural\nPS30806\nPLUG WHITE PURITY\nNatural\nPS30814\nSTICK SAND HEARTH\nNatural\nPS30819\nSTICK BLACK INTENSITY\nNatural\nPS30815\nSTICK COFFEE TRUTH\nNatural\nPS30818\nSTICK DARK DEPTH\nNatural\nPS30817\nSTICK GREY CALM\nNatural\nPS30824\nSTICK TURTLE BLAZE\nNatural\nPS30816\nSTICK PEARL MIND\nNatural\nPS30813\nSTICK WHITE PURITY\nNatural\nMOSAICO MESH MOUNTED\n30x30 (2,1x2,1) . 12”x12” (13\u002F16”x13\u002F16”) - SPESSORE 10,5 mm\nSTICK MESH MOUNTED\n30x30 . 12”x12” \n118\n",122,{"image":502,"text":503,"number":504},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.123.png","ROADS\n119\n",123,{"image":506,"text":507,"number":508},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.124.png","CHROMOCODE 3D\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigata e squadrato \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32”\nLevigato e squadrato\nNaturale e squadrato\n120\n",124,{"image":510,"text":511,"number":512},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.125.png","CHROMOCODE 3D\n121\n",125,{"image":514,"text":515,"number":516},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.126.png","TITANIUM WHITE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigata e squadrato \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” \n60x60\n  24”x24”\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\nRANGE\u002FCODES page 149\n122\n",126,{"image":518,"text":519,"number":520},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.127.png","CHROMOCODE 3D\nIVORY BLACK\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nLevigata e squadrato \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n10 mm  . 13\u002F32” \n60x60\n  24”x24”\nDisponibile anche . Available also . Disponible aussi . Verfügbar auch\nRANGE\u002FCODES page 149\n123\n",127,{"image":522,"text":523,"number":524},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.128.png","BALANCE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm . 5\u002F16”\nNaturale e squadrato\n124\n",128,{"image":526,"text":527,"number":528},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.129.png","BALANCE\n125\n",129,{"image":530,"text":531,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.130.png","IVORY\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n126\n",130,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.131.png","BALANCE\nLIGHT GREY\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n127\n",131,{"image":538,"text":539,"number":540},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.132.png","DARK GREY\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n128\n",132,{"image":542,"text":543,"number":544},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.133.png","BALANCE\nNUDE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n129\n",133,{"image":546,"text":547,"number":548},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.134.png","TAN\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n130\n",134,{"image":550,"text":551,"number":552},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.135.png","BALANCE\nMUD\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n131\n",135,{"image":554,"text":555,"number":556},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.136.png","UMBER\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n132\n",136,{"image":558,"text":559,"number":560},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.137.png","BALANCE\nSTEEL BLUE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n133\n",137,{"image":562,"text":563,"number":564},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.138.png","AZURE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n134\n",138,{"image":566,"text":567,"number":568},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.139.png","BALANCE\nCHESTER GREEN\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n135\n",139,{"image":570,"text":571,"number":572},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.140.png","MUSTARD\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n136\n",140,{"image":574,"text":575,"number":576},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.141.png","BALANCE\nOCHRE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n137\n",141,{"image":578,"text":579,"number":580},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.142.png","ORANGE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n138\n",142,{"image":582,"text":583,"number":584},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.143.png","BALANCE\nMARSALA RED\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nNaturale e squadrato \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n8 mm  . 5\u002F16” \n120x120\n  48”x48”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 149\n139\n",143,{"image":586,"text":587,"number":588},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.144.png","140\n",144,{"image":590,"text":591,"number":592},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.145.png","FORMATI E PEZZI SPECIALI\nFORMATS AND SPECIAL TRIMS \nFORMATES ET PIÈCES SPÉCIALES \nFORMATS UND SONDERSTÜCKE\nF M G\n141\n",145,{"image":594,"text":595,"number":596},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.146.png","PALLADIO\n150x75\n59”x29”\n75x75\n29”x29”\n120x120\n48”x48”\n120x60\n48”x24”\n60x60\n24”x24”\nBattiscopa\n60x6,5\n24”x23\u002F4”\nGradino L60\n60x30 \n24”x12”\nFOSCARI\nNaturale \nP175524\nP757524\nP120524\nP62524\nP66524\nP656524\nP36524\nLevigato Lucidato\nL175524\nL757524\nL120524\nL62524\nL66524\nL656524\n-\nVALMARANA\nNaturale \nP175525\nP757525\nP120525\nP62525\nP66525\nP656525\nP36525\nLevigato Lucidato\nL175525\nL757525\nL120525\nL62525\nL66525\nL656525\n-\nCORNARO\nNaturale \nP175526\nP757526\nP120526\nP62526\nP66526\nP656526\nP36526\nLevigato Lucidato\nL175526\nL757526\nL120526\nL62526\nL66526\nL656526\n-\nCERTOSA\nNaturale \nP175527\nP757527\nP120527\nP62527\nP66527\nP656527\nP36527\nLevigato Lucidato\nL175527\nL757527\nL120527\nL62527\nL66527\nL656527\n-\nCHIERICATI\nNaturale \nP175528\nP757528\nP120528\nP62528\nP66528\nP656528\nP36528\nLevigato Lucidato\nL175528\nL757528\nL120528\nL62528\nL66528\nL656528\n-\nPISANI\nNaturale \nP175529\nP757529\nP120529\nP62529\nP66529\nP656529\nP36529\nLevigato Lucidato\nL175529\nL757529\nL120529\nL62529\nL66529\nL656529\n-\nVENICE VILLA\n150x75\n60”x30”\n75x75\n30”x30”\n120x120\n48”x48”\n120x60\n48”x24”\n60x60\n24”x24”\n60x30\n24”x12”\n20x20\n8”x8”\nBattiscopa\n60x7\n24”x23\u002F4”\nGradino L60\n60x30 \n24”x12”\nVENICE WHITE\nNaturale \nP175406\nP757406\nP120406\nP62406\nP66406\nP63406\n-\nP67406\nP36406\nLevigato\nL175406\nL757406\nL120406\nL62406\nL66406\nL63406\nL20406\nL67406\n-\nStrutturato \n-\n-\n-\nST62406\nST66406\nST63406\n-\n-\n-\nRIALTO WHITE\nNaturale \nP175420\nP757420\nP120420\nP62420\nP66420\n-\n-\nP67420\nP36420\nLevigato\nL175420\nL757420\nL120420\nL62420\nL66420\n-\nL20420\nL67420\nSabbiato \n-\n-\n-\nSB62420\nSB66420\n-\n-\n-\n-\nVENICE ZINC\nNaturale \nP175405\nP757405\nP120405\nP62405\nP66405\nP63405\n-\nP67405\nP36405\nLevigato\nL175405\nL757405\nL120405\nL62405\nL66405\nL63405\nL20405\nL67405\n-\nStrutturato \n-\n-\n-\nST62405\nST66405\nST63405\n-\n-\n-\nRIALTO ZINC\nNaturale \nP175419\nP757419\nP120419\nP62419\nP66419\n-\n-\nP67419\nP36419\nLevigato\nL175419\nL757419\nL120419\nL62419\nL66419\n-\nL20419\nL67419\n-\nSabbiato \n-\n-\n-\nSB62419\nSB66419\n-\n-\n-\n-\nVENICE SILVER\nNaturale \nP175407\nP757407\nP120407\nP62407\nP66407\nP63407\n-\nP67407\nP36407\nLevigato\nL175407\nL757407\nL120407\nL62407\nL66407\nL63407\nL20407\nL67407\n-\nStrutturato \n-\n-\n-\nST62407\nST66407\nST63407\n-\n-\n-\nRIALTO SILVER\nNaturale \nP175421\nP757421\nP120421\nP62421\nP66421\n-\n-\nP67421\nP36421\nLevigato\nL175421\nL757421\nL120421\nL62421\nL66421\n-\nL20421\nL67421\nSabbiato \n-\n-\n-\nSB62421\nSB66421\n-\n-\n-\n-\nVENICE GREY\nNaturale \nP175408\nP757408\nP120408\nP62408\nP66408\nP63408\n-\nP67408\nP36408\nLevigato\nL175408\nL757408\nL120408\nL62408\nL66408\nL63408\nL20408\nL67408\n-\nStrutturato \n-\n-\n-\nST62408\nST66408\nST63408\n-\n-\n-\nVENICE BEIGE\nNaturale \nP175411\nP757411\nP120411\nP62411\nP66411\nP63411\n-\nP67411\nP36411\nLevigato\nL175411\nL757411\nL120411\nL62411\nL66411\nL63411\nL20411\nL67411\n-\nStrutturato  \n-\n-\n-\nST62411\nST66411\nST63411\n-\n-\n-\nVENICE IVORY\nNaturale \nP175410\nP757410\nP120410\nP62410\nP66410\nP63410\n-\nP67410\nP36410\nLevigato\nL175410\nL757410\nL120410\nL62410\nL66410\nL63410\nL20410\nL67410\n-\nStrutturato \n-\n-\n-\nST62410\nST66410\nST63410\n-\n-\n-\n142\n",146,{"image":598,"text":599,"number":600},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.147.png","150x75\n60”x30”\n75x75\n30”x30”\n120x120\n48”x48”\n120x60\n48”x24”\n60x60\n24”x24”\n60x30\n24”x12”\n20x20\n8”x8”\nBattiscopa\n60x7\n24”x23\u002F4”\nGradino L60\n60x30 \n24”x12”\nRIALTO IVORY\nNaturale \nP175424\nP757424\nP120424\nP62424\nP66424\n-\n-\nP67424\nP36424\nLevigato\nL175424\nL757424\nL120424\nL62424\nL66424\n-\nL20424\nL67424\n-\nSabbiato \n-\n-\n-\nSB62424\nSB66424\n-\n-\n-\n-\nVENICE EARTH\nNaturale \nP175412\nP757412\nP120412\nP62412\nP66412\nP63412\n-\nP67412\nP36412\nLevigato\nL175412\nL757412\nL120412\nL62412\nL66412\nL63412\nL20412\nL67412\n-\nStrutturato \n-\n-\n-\nST62412\nST66412\nST63412\n-\n-\n-\nRIALTO EARTH\nNaturale \nP175426\nP757426\nP120426\nP62426\nP66426\n-\n-\nP67426\nP36426\nLevigato\nL175426\nL757426\nL120426\nL62426\nL66426\n-\nL20426\nL67426\n-\nSabbiato \n-\n-\n-\nSB62426\nSB66426\n-\n-\n-\n-\nVENICE GRAPHITE\nNaturale \nP175409\nP757409\nP120409\nP62409\nP66409\nP63409\n-\nP67409\nP36409\nLevigato\nL175409\nL757409\nL120409\nL62409\nL66409\nL63409\nL20409\nL67409\n-\nStrutturato \n-\n-\n-\nST62409\nST66409\nST63409\n-\n-\n-\nRIALTO GRAPHITE\nNaturale \nP175423\nP757423\nP1200423\nP62423\nP66423\n-\n-\nP67423\nP36423\nLevigato\nL175423\nL757423\nL120423\nL62423\nL66423\n-\nL20423\nL67423\n-\nSabbiato \n-\n-\n-\nSB62423\nSB66423\n-\n-\n-\n-\nVENICE PINK\nNaturale \n-\n-\n-\nP62414\nP66414\n-\n-\n-\n-\nLevigato\n-\n-\n-\nL62414\nL66414\n-\n-\n-\n-\nStrutturato \n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\nRIALTO PINK\nNaturale \n-\n-\n-\nP62427*\nP66427*\n-\n-\n-\n-\nLevigato\n-\n-\n-\nL62427*\nL66427*\n-\n-\n-\n-\nSabbiato \n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\nVENICE CORAL\nNaturale \n-\n-\n-\nP62416\nP66416\n-\n-\n-\n-\nLevigato\n-\n-\n-\nL62416\nL66416\n-\n-\n-\n-\nStrutturato \n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\nRIALTO CORAL\nNaturale \n-\n-\n-\nP62429*\nP66429*\n-\n-\n-\n-\nLevigato\n-\n-\n-\nL62429*\nL66429*\n-\n-\n-\n-\nSabbiato \n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\nVENICE GREEN\nNaturale \n-\n-\n-\nP62415\nP66415\n-\n-\n-\n-\nLevigato\n-\n-\n-\nL62415\nL66415\n-\n-\n-\n-\nStrutturato \n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\nRIALTO GREEN\nNaturale \n-\n-\n-\nP62428*\nP66428*\n-\n-\n-\n-\nLevigato\n-\n-\n-\nL62428*\nL66428*\n-\n-\n-\n-\nSabbiato \n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\nVENICE YELLOW\nNaturale \n-\n-\n-\nP62417\nP66417\n-\n-\n-\n-\nLevigato\n-\n-\n-\nL62417\nL66417\n-\n-\n-\n-\nStrutturato \n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\nRIALTO YELLOW\nNaturale \n-\n-\n-\nP62430*\nP66430*\n-\n-\n-\n-\nLevigato\n-\n-\n-\nL62430*\nL66430*\n-\n-\n-\n-\nSabbiato \n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\nVENICE BLUE\nNaturale \n-\n-\n-\nP62418\nP66418\n-\n-\n-\n-\nLevigato\n-\n-\n-\nL62418\nL66418\n-\n-\n-\n-\nStrutturato \n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\nRIALTO BLUE\nNaturale \n-\n-\n-\nP62431*\nP66431*\n-\n-\n-\n-\nLevigato\n-\n-\n-\nL62431*\nL66431*\n-\n-\n-\n-\nSabbiato \n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n-\n* Disponibile su richiesta\n \nAvailable on request\n \nDisponible sur demande\n \nAuf Anfrage lieferbar\n143\nVENICE VILLA\n",147,{"image":602,"text":603,"number":604},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.148.png","120x60\n48”x24”\n60x60\n24”x24”\n60x30\n24”x12”\nSEMIGRES\n60x20\n24”x8”\nBattiscopa\n60x7\n24”x23\u002F4”\nGradino\n60x30 \n24”x12”\nBEIGE\nLucidato\nLU62444\nLU66444\n-\n562309\nLU67444\n-\nNaturale \nP62444\nP66444\nP63444\n-\nP67444\nP36444\nStrutturata \nST62444\nST66444\nST63444\n-\n-\n-\nAntislip 20mm \nSTA62444\nSTA66444\n-\n-\n-\n-\nGREY\nLucidato\nLU62442\nLU66442\n-\n562307\nLU67442\n-\nNaturale \nP62442\nP66442\nP63442\n-\nP67442\nP36442\nStrutturata \nST62442\nST66442\nST63442\n-\n-\n-\nAntislip 20mm \nSTA62442\nSTA66442\n-\n-\n-\n-\nBROWN\nLucidato\nLU62445\nLU66445\n-\n562310\nLU67445\n-\nNaturale \nP62445\nP66445\nP63445\n-\nP67445\nP36445\nStrutturata \nST62445\nST66445\nST63445\n-\n-\n-\nAntislip 20mm \nSTA62445\nSTA66445\n-\n-\n-\n-\nBLACK\nLucidato\nLU62443\nLU66443\n-\n562308\nLU67443\n-\nNaturale \nP62443\nP66443\nP63443\n-\nP67443\nP36443\nStrutturata \nST62443\nST66443\nST63443\n-\n-\n-\nAntislip 20mm \nSTA62443\nSTA66443\n-\n-\n-\n-\nASH\nLucidato\nLU62441\nLU66441\n-\n562306\nLU67441\n-\nNaturale \nP62441\nP66441\nP63441\n-\nP67441\nP36441\nStrutturata \nST62441\nST66441\nST63441\n-\n-\n-\nAntislip 20mm \nSTA62441\nSTA66441\n-\n-\n-\n-\nBLAST\nQUARZITE\n120x60\n48”x24”\n120x20\n48”x8”\n60x60\n24”x24”\n60x30\n24”x12”\nBattiscopa\n60x7 \n24”x23\u002F4”\nGradino\n60x30 \n24”x12”\nGHIACCIO\nNaturale \nP62402\nP622402\nP66402\nP63402\nP67402\nP360402\nLevigato\nL62402\nL622402\nL66402\nL63402\n-\n-\nStrutturato \nST62402\nST622402\nST66402\nST63402\n-\n-\nSABBIA\nNaturale \nP62404\nP622404\nP66404\nP63404\nP67404\nP36404\nLevigato\nL62404\nL622404\nL66404\nL63404\n-\n-\nStrutturato \nST62404\nST622404\nST66404\nST63404\n-\n-\nAntislip 20mm \nSTA62404\n-\nSTA66404\n-\n-\n-\nARGENTO\nNaturale \nP62403\nP622403\nP66403\nP63403\nP67403\nP36403\nLevigato\nL62403\nL622403\nL66403\nL63403\n-\n-\nStrutturato \nST62403\nST622403\nST66403\nST63403\n-\n-\nAntislip 20mm \nSTA62403\n-\nSTA66403\n-\n-\n-\nCENERE\nNaturale \nP62400\nP622400\nP66400\nP63400\nP67400\nP36400\nLevigato\nL62400\nL622400\nL66400\nL63400\n-\n-\nStrutturato \nST62400\nST622400\nST66400\nST63400\n-\n-\nAntislip 20mm \nSTA62400\n-\nSTA66400\n-\n-\n-\nANTRACITE\nNaturale \nP62401\nP622401\nP66401\nP63401\nP67401\nP36401\nLevigato\nL62401\nL622401\nL66401\nL63401\n-\n-\nStrutturato \nST62401\nST622401\nST66401\nST63401\n-\n-\nAntislip 20mm \nSTA62401\n-\nSTA66401\n-\n-\n-\n144\n",148,{"image":606,"text":607,"number":608},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.149.png","PIETRE TRAX\n120x60\n48”x24”\n120x30\n48”x12”\n60x60\n24”x24”\n60x30\n24”x12”\nBattiscopa\n60x9 \n24”x31\u002F2”\nGradino\n60x30 \n24”x12”\nTRAX WHITE\nNaturale \nP62384\nP623384\nP66384\nP63384\nP69384\nP36384\nSilky\nSY62384\nSY623384\nSY66384\nSY63384\n-\n-\nStrutturata \nST62384\nST623384\nST66384\nST63384\n-\n-\nTRAX BEIGE\nSilky\nP62385\nP623385\nP66385\nP63385\nP69385\nP36385\nSilky\nSY62385\nSY623385\nSY66385\nSY63385\n-\n-\nStrutturata \nST62385\nST623385\nST66385\nST63385\n-\n-\nTRAX GREIGE\nNaturale \nP62386\nP623386\nP66386\nP63386\nP69386\nP36386\nSilky\nSY62386\nSY623386\nSY66386\nSY63386\n-\n-\nStrutturata \nST62386\nST623386\nST66386\nST63386\n-\n-\nTRAX BROWN\nNaturale \nP62387\nP623387\nP66387\nP63387\nP69387\nP36387\nSilky\nSY62387\nSY623387\nSY66387\nSY63387\n-\n-\nStrutturata \nST62387\nST623387\nST66387\nST63387\n-\n-\nTRAX DARK\nNaturale \nP62388\nP623388\nP66388\nP63388\nP69388\nP36388\nSilky\nSY62388\nSY623388\nSY66388\nSY63388\n-\n-\nStrutturata \nST62388\nST623388\nST66388\nST63388\n-\n-\n145\n",149,{"image":610,"text":611,"number":612},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.150.png","SELECT\n120x60 \n48”x24”\n8mm\n60x60 \n24”x24”\n8mm\nBattiscopa \n60x9 \n24”x31\u002F2”\n8mm\nGradino\n60x30 \n24”x12”\n8mm\nBLACK MARQUINIA\nNaturale\n-\n-\n-\n-\nLucidato\nLU628338\nLU668338\n-\n-\nSilky\nSY628338\nSY668338\nSY698338\n-\nBLUE DE SAVOIE\nNaturale\nP628391\nP668391\nP698391\n-\nLucidato\nLU628391\nLU668391\n-\n-\nLappato\nL628391\nL668391\n-\n-\nTRAMBISERRA GREY\nNaturale\nP628553\nP668553\nP698553\n-\nLucidato\nLU628553\nLU668553\nLU698553\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\nBIANCO VENATO EXTRA\nNaturale\nP628300\nP668300\nP698300\n-\nLucidato\nLU628300\nLU668300\n-\n-\nLappato\nL628300\nL668300\n-\n-\nActive \n (Calacatta Statuario)\nIAS192X864\nIAS192X860\nIAS192X899\nIAS192X8G36\nWHITE CALACATTA\nNaturale\nP628389\nP668389\nP698389\n-\nLucidato\nLU628389\nLU668389\n-\n-\nLappato\nL628389\nL668389\n-\n-\nCALACATTA\nNaturale\nP628265\nP668265\nP698265\n-\nLucidato\nLU628265\nLU668265\n-\n-\nLappato\nL628265\nL668265\n-\n-\nActive \nIAS195X864\nIAS195X860\nIAS195X899\nIAS195X8G36\nCALACATTA ORO\nNaturale\nP628365\nP668365\nP698365\n-\nLucidato\nLU628365\nLU668365\nLU698365\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\nBRECCIA MEDICEA\nNaturale\nP628551\nP668551\nP698551\n-\nLucidato\nLU628551\nLU668551\nLU698551\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\nCREMA MARFIL EXTRA\nNaturale\nP628392\nP668392\nP698392\n-\nLucidato\nLU628392\nLU668392\n-\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\nTRAVERTINO\nNaturale\nP628288\nP668288\nP698288\n-\nLucidato\nLU628288\nLU668288\n-\n-\nLappato\nL628288\nL668288\n-\n-\nGAUDI STONE\nNaturale\nP628336\nP668336\nP698336\n-\nLucidato\nLU628336\nLU668336\n-\n-\nLappato\nL628336\nL668336\n-\n-\nROSSO LEPANTO\nNaturale\nP628550\nP668550\nP698550\n-\nLucidato\nLU628550\nLU668550\nLU698550\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\nSAHARA NOIR\nNaturale\n-\n-\n-\n-\nLucidato\nLU628364\nLU668364\nLU698364\n-\nSilky\nSY628364\nSY668364\nSY698364\n-\nCONNEMARBLE IRISH\nNaturale\n-\n-\n-\n-\nLucidato\nLU628487\nLU668487\nLU698487\n-\nSilky\n-\n-\n-\n-\nOCEAN WHITE\nNaturale\n-\n-\n-\n-\nLucidato\nLU628559\nLU668559\nLU698559\n-\nSilky\n-\n-\n-\n-\n146\n",150,{"image":614,"text":615,"number":616},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.151.png","SELECT\n120x60 \n48”x24”\n8mm\n60x60 \n24”x24”\n8mm\nBattiscopa \n60x9 \n24”x31\u002F2”\n8mm\nGradino\n60x30 \n24”x12”\n8mm\nAOSTA GREEN MARBLE\nNaturale\nP628486\nP668486\nP698486\n-\nLucidato\nLU628486\nLU668486\nLU698486\n-\nSilky\n-\n-\n-\n-\nGEM PEARL\nNaturale\n-\n-\n-\n-\nLucidato\nLU628372\nLU668372\nLU698372\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\nGEM ROSE\nNaturale\n-\n-\n-\n-\nLucidato\nLU628373\nLU668373\nLU698373\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\nGEM VIOLET\nNaturale\n-\n-\n-\n-\nLucidato\nLU628374\nLU668374\nLU698374\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\nONICE PERLA\nNaturale\nP628290\nP668290\nP698290\n-\nLucidato\nLU628290\nLU668290\n-\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\nONICE GHIACCIO\nNaturale\n-\n-\n-\n-\nLucidato\nLU628353\nLU668353\nLU698353\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\nONICE REALE\nNaturale\n-\n-\n-\n-\nLucidato\nLU628354\nLU668354\nLU698354\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\nONICE ALABASTRINO\nNaturale\n-\n-\n-\n-\nLucidato\nLU628358\nLU668358\nLU698358\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\nONICE MALAGA\nNaturale\n-\n-\n-\n-\nLucidato\nLU628356\nLU668356\nLU698356\n-\nLappato\n-\n   -\n-\n-\nONICE GIADA\nNaturale\n-\n-\n-\n-\nLucidato\nLU628357\nLU668357\nLU698357\n-\nLappato\n-\n-\n-\n-\n147\n",151,{"image":618,"text":619,"number":620},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.152.png","120x60\n48”x24”\n60x60\n24”x24”\n60x30\n24”x12”\nBattiscopa\n60x7 \n24”x23\u002F4”\nGradino Elle Jolly\n60x30 \n24”x12”\nSNOW\nNaturale \nP628343\nP668343\nP638343\nP678343\nP368343\nAntislip 8mm \nB628343\nB668343\nB638343\n-\n-\nAntislip 20mm \nST62343\nST66343\n-\n-\n-\nSAND\nNaturale \nP628352\nP668352\nP638352\nP678352\nP368352\nAntislip 8mm \nB628352\nB668352\nB638352\n-\n-\nAntislip 20mm \nST62352\nST66352\n-\n-\n-\nHAZEL\nNaturale \nP628346\nP668346\nP638346\nP678346\nP368346\nAntislip 8mm \nB628346\nB668346\nB638346\n-\n-\nAntislip 20mm \nST62346\nST66346\n-\n-\n-\nSILVER\nNaturale \nP628344\nP668344\nP638344\nP678344\nP368344\nAntislip 8mm \nB628344\nB668344\nB638344\n-\n-\nAntislip 20mm \nST62344\nST66344\n-\n-\n-\nDUSK\nNaturale \nP628345\nP668345\nP638345\nP678345\nP368345\nAntislip 8mm \nB628345\nB668345\nB638345\n-\n-\nAntislip 20mm \nST62345\nST66345\n-\n-\n-\nWALK - ON\n120x60\n48”x24”\n60x60\n24”x24”\n60x30\n24”x12”\nListone\n60x15\n24”x6”\nBattiscopa\n60x9 \n24”x31\u002F2”\nGradino\n30x30\n12”x12”\nWHITE PURITY\nSmooth  \nP62197\nP66197\nP63197\n-\nP69197\nP33209\nNatural \n-\nPS66197\nPS63197\nPS15859\nPS69197\nPS33197\nFramed \n-\nST66197\nST63197\n-\n-\n-\nSAND HEARTH\nSmooth \nP62198\nP66198\nP63198\n-\nP69198\nP33210\nNatural \n-\nPS66198\nPS63198\nPS15860\nPS69198\nPS33198\nFramed \n-\nST66198\nST63198\n-\n-\nTURTLE BLAZE\nSmooth  \nP62252\nP66252\nP63252\n-\nP69252\nP33252\nNatural \n-\nPS66252\nPS63252\nPS15866\nPS69252\nPS33252\nFramed \n-\nST66252\nST63252\n-\n-\n-\nPEARL MIND\nSmooth \nP62200\nP66200\nP63200\n-\nP69200\nP33212\nNatural \n-\nPS66200\nPS63200\nPS15862\nPS69200\nPS33200\nFramed \n-\nST66200\nST63200\n-\n-\n-\nGREY CALM\nSmooth  \nP62201\nP66201\nP63201\n-\nP69201\nP33213\nNatural \n-\nPS66201\nPS63201\nPS15863\nPS69201\nPS33201\nFramed \n-\nST66201\nST63201\n-\n-\n-\nCOFFEE TRUTH\nSmooth \nP62199\nP66199\nP63199\n-\nP69199\nP33211\nNatural \n-\nPS66199\nPS63199\nPS15861\nPS69199\nPS33199\nFramed \n-\nST66199\nST63199\n-\n-\n-\nDARK DEPTH\nSmooth  \nP62202\nP66202\nP63202\n-\nP69202\nP33214\nNatural \n-\nPS66202\nPS63202\nPS15864\nPS69202\nPS33202\nFramed \n-\nST66202\nST63202\n-\n-\n-\nBLACK INTENSITY\nSmooth  \nP62203\nP66203\nP63203\n-\nP69203\nP33215\nNatural \n-\nPS66203\nPS63203\nPS15865\nPS69203\nPS33203\nFramed \n-\nST66203\nST63203\n-\n-\n-\nROADS\n148\n",152,{"image":622,"text":623,"number":624},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.153.png","60x60\n24”x24”\nBattiscopa\n60x9 \n24”x31\u002F2”\nTITANIUM WHITE\nLevigato\nL66240\nL69240\nNaturale \nP66240\nP69240\nIVORY BLACK\nLevigato\nL66247\nL69247\nNaturale \nP66247\nP69247\nCHROMOCODE 3D\n120x120\n48”x48”\n120x60\n48”x24”\n60x60\n24”x24”\nIVORY\nNaturale  \nIGP120567\nIGP62567\nIGP66567\nLappato \n-\n-\n-\nLIGHT GREY\nNaturale  \nIGP120568\nIGP62568\nIGP66568\nLappato \n-\n-\n-\nDARK GREY\nNaturale  \nIGP120569\nIGP62569\nIGP66569\nLappato \n-\n-\n-\nNUDE\nNaturale  \nIGP120570\nIGP62570\nIGP66570\nLappato \n-\n-\n-\nTAN\nNaturale  \nIGP120571\nIGP62571\nIGP66571\nLappato \n-\n-\n-\nMUD\nNaturale  \nIGP120572\nIGP62572\nIGP66572\nLappato \n-\n-\n-\nUMBER\nNaturale  \nIGP120573\nIGP62573\nIGP66573\nLappato \n-\n-\n-\nSTEEL BLUE\nNaturale  \nIGP120574\nIGP62574\nIGP66574\nLappato \n-\n-\n-\nAZURE\nNaturale  \nIGP120575\nIGP62575\nIGP66575\nLappato \n-\n-\n-\nCHESTER GREEN\nNaturale  \nIGP120576\nIGP62576\nIGP66576\nLappato \n-\n-\n-\nMUSTARD\nNaturale  \nIGP120577\nIGP62577\nIGP66577\nLappato \n-\n-\n-\nOCHRE\nNaturale  \nIGP120578\nIGP62578\nIGP66578\nLappato \n-\n-\n-\nORANGE\nNaturale  \nIGP120579\nIGP62579\nIGP66579\nLappato \n-\n-\n-\nMARSALA RED\nNaturale  \nIGP120580\nIGP62580\nIGP66580\nLappato \n-\n-\n-\nBALANCE\n149\n",153,{"image":626,"text":627,"number":628},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.154.png","150\n",154,{"image":630,"text":631,"number":632},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.155.png","RANGE\n151\n",155,{"image":634,"text":635,"number":636},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.156.png","[ 2\n[ 1\n[ 4\n[ 5\nTHICK-PANELLED FLOORING SYSTEM \nFOR \nOUTDOOR \nPUBLIC \nSPACES, \nHOMES AND WELLNESS CENTRES.\nSYSTÈME DE PAVAGE AVEC DALLES \nHAUTE ÉPAISSEUR POUR EXTÉRIEUR \nZONES PUBLIQUES, HABITATIONS ET \nESPACES BIEN-ÊTRE. \nBODENBELAGSSYSTEM MIT PLATTEN \nGROSSER DICKE FÜR AUSSENBEREICHE  \nÖFFENTLICHER \nFLÄCHEN, \nWOHN-\nFLÄCHEN UND WELLNESSBEREICHE.\nSISTEMA DI PAVIMENTAZIONI CON LASTRE AD ALTO SPESSORE PER ESTERNI  \nDI AREE PUBBLICHE, ABITAZIONI E PER IL WELLNESS.\nSoluzioni pratiche e versatili per ogni esigenza.\nPRACTICAL AND VERSATILE SOLUTIONS TO SUIT EVERY NEED.\nSOLUTIONS PRATIQUES ET POLYVALENTES POUR CHAQUE APPLICATION.\nPRAKTISCHE UND VIELSEITIGE LÖSUNGEN FÜR JEDES GEBRAUCHSBEDÜRFNIS.\n20 mm\nR11\n152\n",156,{"image":638,"text":639,"number":640},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.157.png","20\nPOSA A SECCO  \nSU ERBA\nPOSA A SECCO  \nSU GHIAIA\nPOSA A SECCO  \nSU SABBIA\nPOSA CON COLLA  \nSU MASSETTO\nPAVIMENTO \nSOPRAELEVATO\nPosa a secco facile e \nimmediata, senza necessità di \nmassetto, malte o colle.\nEasy, instant, dry laying, with \nno need for screeds, mortar, or \nadhesives.\nPose à sec facile et immédiate, \nsans chape, mortiers ni colles.\nMühelose und schnelle \nTrockene Verlegung ohne \nnotwendigkeit von Estrich, \nMörtel oder Klebstoffen.\nDRY INSTALLATION  \nON GRASS.\nLA POSE À SEC SUR  \nL’HERBE .\nTROCKENVERLEGUNG  \nAUF GRAS.\n1\n2\n3\n4\n5\nStruttura di sostegno per \nla riduzione di dislivelli, \ncon sistemi di regolazioni \nmicrometriche delle altezze \n(max 20-50 cm) e guaine \nantiscricchiolo.\nPropylene or steel support \nstructure reduces differences \nin level via micrometric height \nadjustment system (max 20-50 \ncm) and also features anti-\nsqueak sheaths.\nStructure de soutien en \npropylène ou en acier pour la \nréduction des dénivellements, \navec des systèmes de réglages \nmicrométriques des hauteurs \n(max. 20-50 cm) et des gaines \nanti-craquement.\nStützkonstruktion aus Propylen \noder Stahl zur Minderung \nvon Höhenunterschieden, \nmit Systemen zur \nmikrometergenauen \nEinstellung der Höhen (max. \n20-50 cm) und Knirschschutz.\nPosa tradizionale con ausilio \ndi colle.\nConventional laying with \nadhesives.\nPose traditionnelle avec de la \ncolle.\nTraditionelle Verlegung mit \nKlebstoff.\nPosa diretta a secco facile e \nimmediata da installare senza \nmateriali collanti.\nSimple, quick and direct dry \ninstallation without using \nadhesives.\nPose directe à sec, facile et \nimmédiate, sans colle.\nDirekte Trockenverlegung, \neinfach und unverzüglich zu \ninstallieren,  \nohne Klebematerial.\nSemplice e veloce da \ninstallare, utilizza una posa \ndiretta a secco, senza bisogno \ndi supporti o materiali collanti.\nQuick and simple to lay, with  \ndirect, dry application method \nand no supports or adhesives \nneeded\nSimple et rapide à installer, la \npose directe à sec n’exige pas \nde supports ni de matériaux \ncollants\nEinfach und schnell \nEinzubauen, mit einer \ndirekten trockenen Verlegung \nohne notwendigkeit \nvon Untergründen oder \nKlebstoffen\nDRY INSTALLATION ON \nGRAVEL AND SAND.\nLA POSE À SEC SUR \nGRAVIER ET SABLE.\nTROCKENVERLEGUNG AUF \nKIES UND SAND.\nDRY PLACEMENT ON SAND.\nÀ SEC SUR DU SABLE.\nTROCKEN AUF SAND.\nRAISED INSTALLATION.\nLA POSE SURÉLEVÉE.\nVERLEGEN VON \nDOPPELBÖDEN.\nINSTALLATION WITH \nADHESIVE ON SCREED. \nLA POSE COLLÉE SUR \nCHAPE.\nVERLEGEN AUF ESTRICH MIT \nKLEBER.\n153\n",157,{"image":642,"text":643,"number":644},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.158.png","BEIGE\nGREY\nRANGE\u002FCODES page 164\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n20 mm  . 3\u002F4”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nBLAST\n154\n",158,{"image":646,"text":647,"number":648},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.159.png","BLAST\nBROWN\nBLACK\nASH\n155\n",159,{"image":650,"text":651,"number":652},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.160.png","ARGENTO\nQUARZITE\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n20 mm  . 3\u002F4”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 164\n156\n",160,{"image":654,"text":655,"number":656},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.161.png","QUARZITE\nARGENTO\nSABBIA\nCENERE\nANTRACITE\n157\n",161,{"image":658,"text":659,"number":660},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.162.png","SNOW\nSAND\nWALK-ON\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n20 mm  . 3\u002F4”\n120x60\n  48”x24”\n60x60\n  24”x24”\nRANGE\u002FCODES page 165\n158\n",162,{"image":662,"text":663,"number":664},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.163.png","WALK-ON\nHAZEL\nSILVER\nDUSK\n159\n",163,{"image":666,"text":667,"number":668},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.164.png","WOODEN 20\nACERO\nSUPERFICI. Surfaces. Surfaces. Oberflächen \nAntislip e squadrato 20MM \nSPESSORE. Thickness. Épaisseur. Stärke\n20 mm  . 3\u002F4”\n120x60\n  48”x24”\n120x30\n  48”x12”\nRANGE\u002FCODES page 165\n160\n",164,{"image":670,"text":671,"number":672},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.165.png","WOODEN 20\nACERO\nNOCE\n161\n",165,{"image":674,"text":675,"number":676},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.166.png","162\n",166,{"image":678,"text":679,"number":680},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.167.png","FORMATI E PEZZI SPECIALI\nFORMATS AND SPECIAL TRIMS \nFORMATES ET PIÈCES SPÉCIALES \nFORMATS UND SONDERSTÜCKE\n163\n",167,{"image":682,"text":683,"number":684},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.168.png","BLAST\n120x60\n48”x24”\n60x60\n24”x24”\nBEIGE\nAntislip 20mm \nSTA62444\nSTA66444\nGREY\nAntislip 20mm \nSTA62442\nSTA66442\nBROWN\nAntislip 20mm \nSTA62445\nSTA66445\nBLACK\nAntislip 20mm \nSTA62443\nSTA66443\nASH\nAntislip 20mm \nSTA62441\nSTA66441\nQUARZITE\n120x60\n48”x24”\n60x60\n24”x24”\nCENERE\nAntislip 20mm \nSTA62400\nSTA66400\nANTRACITE\nAntislip 20mm \nSTA62401\nSTA66401\nSABBIA\nAntislip 20mm \nSTA62404\nSTA66404\nARGENTO\nAntislip 20mm \nSTA62403\nSTA66403\n164\n",168,{"image":686,"text":687,"number":688},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.169.png","WALK - ON\nWOODEN 20\n120x60\n48”x24”\n60x60\n24”x24”\nSNOW\nAntislip 20mm \nST62343\nST66343\nSAND\nAntislip 20mm \nST62352\nST66352\nHAZEL\nAntislip 20mm \nST62346\nST66346\nSILVER\nAntislip 20mm \nST62344\nST66344\nDUSK\nAntislip 20mm \nST62345\nST66345\n120x60\n48”x24”\n120x30\n48”x12”\nACERO\nAntislip 20mm \nSTA62447\nSTA623447\nNOCE\nAntislip 20mm \nSTA62448\nSTA623448\n165\n",169,{"image":690,"text":691,"number":692},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.170.png","166\n",170,{"image":694,"text":695,"number":696},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.171.png","TECH INFO\n167\n",171,{"image":698,"text":699,"number":700},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.172.png","168\n",172,{"image":702,"text":703,"number":704},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.173.png","One group, \ncountless success stories\nSINERGIA, UNIONE, \nCOLLABORAZIONE.\nIris Ceramica Group è leader \nmondiale nel design, produzione \ne distribuzione di superfici \nceramiche ad alte prestazioni \ntecniche ed estetiche per \npavimenti, elementi d’arredo \ne rivestimenti per interni \ned esterni, ad uso privato \ne pubblico. Un’eccellenza \ndel Made in Italy a livello \ninternazionale, le cui superfici \nceramiche sono caratterizzate \nda eccellente qualità, tecnologia \nall’avanguardia e sensibilità \nestetica unica. La storia \nimprenditoriale di Iris Ceramica \nGroup ha inizio nel 1961, quando \nvenne fondata Iris Ceramica \ndal Dottor Romano Minozzi. \nNel tempo vengono acquisite e \nfondate le altre aziende che oggi \nfanno parte del Gruppo. \nIl Gruppo è sempre stato da \nun forte spirito innovatore e \ndall’attenzione costante per \nla sostenibilità ambientale, \nfungendo il più delle volte \nda apripista nel settore \nceramico. Oggi questo spirito \nimprenditoriale è portato avanti \ndall’Amministratore Delegato \nFederica Minozzi. \nLa sede si trova nel cuore \ndel distretto ceramico e \nvede la presenza di più unità \nproduttive tra le province di \nModena e Reggio Emilia, a cui \nsi aggiungono due stabilimenti \nnegli Stati Uniti d’America e in \nGermania. È presente in oltre \n100 Paesi e conta circa 1.500 \ndipendenti tra gli stabilimenti \nitaliani ed esteri. Tra i suoi brand \nannovera i più importanti nel \npanorama internazionale del \nsettore dell’architettura e del \ndesign Made in Italy.\nSYNERGY, UNION, \nPARTNERSHIP.\nIris Ceramica Group is a \nworld leader in the design, \nmanufacture, and distribution \nof ceramic tiling with advanced \ntechnology and stunning looks, \nfor floors, furniture, and walls, \nindoors and outdoors, in both \npublic and private settings. \nOffering all-Italian excellence \nworldwide, our ceramic materials \nfeature high-end quality and \ncutting-edge technology, while \nreflecting unique aesthetic \nsensitivity. The history of Iris \nCeramica Group goes back to \n1961, when Iris Ceramica was \nfounded by Romano Minozzi. Over \ntime, the other companies that \nare now members of the group \nwere either founded or acquired.\nThe group has had a highly \ninnovative spirit from the start \nand has always focused on \nenvironmental sustainability, \nmost of the time leading \nthe way for the others in the \nceramics industry. Today, this \nentrepreneurial spirit is kept alive \nby managing director Federica \nMinozzi.\nThe headquarters are located in \nthe heart of the ceramic district \nand sees the presence of several \nproduction units between the \nprovinces of Modena and Reggio \nEmilia, in addition to two plants in \nthe United States and in Germany.\nWith operations in over 100 \ncountries, the company has \napproximately 1,500 employees \non it books, spread over its Italian \nand foreign sites. Its brands \ninclude the most reputable \nnames on the international \narchitecture and\ndesign arena, all Italian through \nand through...\nSYNERGIE, UNION, \nCOLLABORATION.\nIris Ceramica Group est \nun leader mondial dans la \nconception, la production et \nla distribution de surfaces \ncéramiques aux performances \ntechniques et esthétiques \nélevées pour les carrelages, les \néléments d’ameublement et les \nrevêtements muraux d’intérieur \net d’extérieur, pour un usage privé \net public. Une excellence du Made \nin Italy au niveau international, \ndont les surfaces céramiques se \ncaractérisent par une excellente \nqualité, une technologie de pointe \net une sensibilité esthétique \nunique. L’histoire de l’entreprise \nIris Ceramica Group commence \nen 1961, date de la fondation d’Iris \nCeramica par Romano Minozzi. \nAu fil du temps, il rachète et \nfonde les autres sociétés qui font \naujourd’hui partie du Groupe.\nLe groupe a toujours été \ncaractérisé par un fort esprit \nd’innovation et une attention \nconstante à la durabilité \nenvironnementale, agissant le \nplus souvent comme un pionnier \ndans le secteur de la céramique. \nAujourd’hui, cet esprit d’entreprise \nest perpétué par l’Administratrice \nDéléguée Federica Minozzi. Le \nsiège est situé au coeur du district \ncéramique et compte plusieurs \nunités de production entre les \nprovinces de Modène et Reggio \nEmilia, auxquelles s’ajoutent \ndeux usines aux États-Unis et \nen Allemagne. Il est présent \ndans plus de 100 pays et compte \nenviron 1 500 employés dans les \nusines italiennes et étrangères. \nElle compte quelquesunes des \nmarques les plus importantes sur \nla scène internationale du secteur \nde l’architecture et du design \nMade in Italy.\nSYNERGIE, VERBINDUNG, \nZUSAMMENARBEIT\nIris Ceramica Group ist weltweit \nführend bei Entwicklung, \nHerstellung und Vertrieb \nkeramischer Oberflächen \nmit hoher technischer und \nästhetischer Leistungsfähigkeit \nfür Bodenbeläge, \nEinrichtungselemente und \nWandbeläge für privat und \nöffentlich genutzte Innen- und \nAußenbereiche. \nEine Exzellenz des Made in \nItaly auf internationaler Ebene, \nderen keramische Oberflächen \ndurch hervorragende Qualität, \nfortschrittliche-Technologie \nund einzigartige ästhetische \nSensibilität gekennzeichnet sind. \nDie Unternehmensgeschichte der \nIris Ceramica Group begann 1961, \nals Iris Ceramica von Dr. Romano \nMinozzi gegründet wurde. Im \nLaufe der Zeit werden die anderen \nUnternehmen, übernommen und \ngegründet, die heute zum Konzern \ngehören.  Der Konzern zeichnet \nsich seit jeher durch einen starken \nInnovationsgeist und ständige \nAufmerksamkeit gegenüber \nökologischer Nachhaltigkeit aus \nund tritt meist als Vorreiter im \nKeramiksektor auf. Heute wird \ndieser Unternehmergeist von \nder Geschäftsführerin Federica \nMinozzi vorangebracht. \nDer Hauptsitz befindet sich im \nHerzen des Keramikbezirks \nund verfügt über mehrere \nProduktionseinheiten in den \nProvinzen Modena und Reggio \nEmilia sowie zwei Werke in den \nUSA und in Deutschland. Das \nUnternehmen ist in über 100 \nLändern präsent und beschäftigt \nrund 1.500 Mitarbeiter in seinen \nitalienischen und ausländischen \nBetrieben. Zu seinen Marken \ngehören die wichtigsten im \ninternationalen Panorama des \nBereichs der Architektur und des \nDesigns Made in Italy.\n169\n",173,{"image":706,"text":707,"number":708},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.174.png","170\n",174,{"image":710,"text":711,"number":712},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.175.png","Il Museo Storico Iris Ceramica \nGroup rappresenta la \ntestimonianza concreta di una \ngrande storia imprenditoriale, \nraccontandone i valori, le \nintuizioni, le tappe, i traguardi. \nÉ una struttura in divenire, che \naggiungerà in futuro le nuove \npietre miliari costruite con il \nlavoro di oggi.\nThe Iris Ceramica Group’s \nMuseum of History offers concrete \ntestimony of a long history in \nenterprise, telling the story of \nthe Group’s values, intuitions, \nprogress and achievements. It is \nan ever-changing facility where \nnew milestones will be added in \nthe future, constructed through the \nwork being done today.\nLe Musée Historique d’Iris \nCeramica Group est le \ntémoignage concret de la riche \nhistoire de l’entreprise : il raconte \nses valeurs, ses intuitions, les \nétapes de son parcours et ses \ngrands succès. Cette structure \nen devenir sera complétée par les \nnouveaux jalons que nos efforts \nactuels permettront d’atteindre à \nl’avenir.\nDas Historische Museum von \nIris Ceramica Group ist ein \nkonkretes Zeugnis einer großen \nUnternehmensgeschichte, das \nvon den Werten, Erkenntnissen, \nEtappen und Zielen des \nUnternehmens erzählt.  Es ist eine \nim Werden begriffene Struktur, die \nin der Zukunft neue Meilensteine \nhinzufügen wird, die mit der Arbeit \nvon heute gebaut werden.\n171\n",175,{"image":714,"text":715,"number":716},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.176.png","Zero \nEmissions\n172\n",176,{"image":718,"text":719,"number":720},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.177.png","Zero Emission è un obiettivo \nambizioso che Iris Ceramica \nGroup si è dato nell’ottica di \nconciliare attività produttiva \ne benessere dei cittadini che \nvivono vicino agli stabilimenti \nproduttivi di lastre decorate.\nCon ingenti investimenti \nsono stati installati impianti \na “combustore con recupero \ntermico rigenerativo” che \nassicurano altissime efficienze, \nabbattendo i residui di molecole \norganiche volatili presenti \nnei fumi, odori compresi e \nraggiungendo di fatto l’obiettivo \ndi emissioni volatili zero. \nLimite di legge per i COV: 50 mg\u002F\nNm3. Valori registrati inferiori a \n2 mg\u002FNm3. \nQuesto traguardo è solo una \nparte dell’azione decisa e \ncontinua per ridurre l’impronta \nambientale del Gruppo \nlimitando i consumi energetici, il \nconsumo di acqua, la riduzione e \nrecupero di scarti e rifiuti.\nZero emissions is an ambitious \ngoal the Iris Ceramica Group \nhas set itself to reconcile its \nproduction with the wellbeing of \npeople living in the vicinity of its \nceramic plants. \nMajor investment has permitted \ninstallation of systems including \na “regenerative thermal oxidizer” \nensuring ultra-high efficiency, \ncutting residues of volatile \norganic molecules present in \nfumes, including odours, and \neffectively achieving the target of \nzero volatile emissions. \nLegal limit on VOCs: 50 mg\u002FNm3. \nValues recorded under 2 mg\u002F\nNm3.\nThis goal is only a one step \nin an ongoing process aimed \nat reducing the Group’s \nenvironmental footprint by \nlimiting consumption of energy \nand water and reducing and \nreusing waste and scrap.\n« Émission zéro » : tel est \nl’objectif ambitieux qu’Iris \nCeramica Group s’est fixé dans \nla perspective de concilier sa \nproduction et le bien-être des \nriverains des établissements \nfabriquant ses dalles \nornementales. D’énormes \ninvestissements ont permis \nd’installer des installations \ndotées de « brûleurs permettant \nune oxydation thermique \nrégénérative » assurant de très \nhautes performances, réduisant \nles résidus des molécules \norganiques volatiles présentes \ndans les fumées (y compris \ndes odeurs) et d’atteindre \nconcrètement l’objectif d’une \némission zéro de composés \nvolatils. Limite légale pour \nles COV : 50 mg\u002FNm3. Valeurs \nenregistrées inférieures à 2 \nmg\u002FNm3. Ce résultat n’est \nqu’une facette de nos actions \nrésolues et constantes pour \nréduire l’empreinte écologique \ndu groupe non seulement en \nlimitant les consommations \nd’eau et d’énergie mais aussi en \ndiminuant et en récupérant les \nrebuts et les déchets.\nZero Emission ist ein \nehrgeiziges Ziel, das sich Iris \nCeramica Group gesetzt hat, um \ndie Produktionstätigkeit mit dem \nWohlbefinden der Menschen in \nEinklang zu bringen, die in der \nNähe ihrer Produktionsstätten \nfür dekorierte Platten leben.\nEs wurden erhebliche \nInvestitionen getätigt, um \n“Verbrennungsanlagen \nmit regenerativer \nWärmerückgewinnung” \nzu installieren, die einen \nextrem hohen Wirkungsgrad \ngewährleisten, die Rückstände \nflüchtiger organischer \nMoleküle in den Abgasen, \neinschließlich der Gerüche, \nreduzieren und das Ziel von \nnull flüchtigen Emissionen \nerreichen. Gesetzlicher \nGrenzwert für VOCs: 50 mg\u002F\nNm3. Aufgezeichnete Werte von \nweniger als 2 mg\u002FNm3.\nDieses Ziel ist nur ein Teil \nder entschlossenen und \nkontinuierlichen Maßnahmen zur \nVerringerung des ökologischen \nFußabdrucks des Konzerns \ndurch die Begrenzung des \nEnergie- und Wasserverbrauchs \nsowie die Reduzierung und \nVerwertung von Ausschuss und \nAbfällen\nThe world’s first green hydrogen \nceramic industry is born\nIris Ceramica Group e Snam \nhanno sottoscritto un protocollo \nd’intesa per un progetto \nindustriale che prevede lo studio \ne lo sviluppo della prima fabbrica \nceramica al mondo alimentata \nad idrogeno verde. \nIl nuovo stabilimento di Iris \nCeramica Group che verrà \nrealizzato a Castellarano \n(RE), sarà dotato entro il \n2022 di tecnologie native che \nconsentiranno di utilizzare \nl’idrogeno verde..\nThe Iris Ceramica Group \nand Snam have signed a \nmemorandum of understanding \nfor an industrial project involving \nthe study and development of the \nworld’s first ceramics factory \npowered by green hydrogen. \nThe new Iris Ceramica Group \nproduction site, which will be \ncompleted in Castellarano (RE), \nwill, by 2022, be equipped with \nnative technologies allowing \nthe use of green hydrogen as an \nenergy source.\nIris Ceramica Group et Snam \nont conclu un protocole \nd’accord concernant un projet \nindustriel prévoyant l’étude et le \ndéveloppement de la première \nusine de céramique au monde \nalimentée à l’hydrogène vert. \nRéalisé à Castellarano (Reggio \nd’Émilie), le nouvel établissement \nd’Iris Ceramica Group sera \ndoté d’ici 2022 de technologies \nnatives permettant l’utilisation \nd’hydrogène vert.\n.\nIris Ceramica Group und Snam \nhaben eine Absichtserklärung \nfür ein Industrieprojekt \nunterzeichnet, das die \nErforschung und Entwicklung \nder weltweit ersten mit grünem \nWasserstoff betriebenen \nKeramikfabrik vorsieht. Das \nneue Werk von Iris Ceramica \nGroup, das in Castellarano \n(RE) gebaut wird, wird bis \n2022 mit den entsprechenden \nTechnologien ausgestattet sein, \ndie die Verwendung von grünem \nWasserstoff ermöglichen werden.\nMore Info\n173\n",177,{"image":722,"text":723,"number":724},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.178.png","174\n",178,{"image":726,"text":727,"number":728},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.179.png","L’esclusiva finitura eco-attiva \nACTIVE SURFACES® con azione \nantibatterica, antivirale ed anti-\ninquinamento.\nACTIVE SURFACES® è l’unica \nceramica eco-attiva certificata \nISO e brevettata a livello \ninternazionale, presente con \nsuccesso da oltre 10 anni in tutto \nil mondo.\nThe exclusive eco-active \nACTIVE SURFACES®finish with \nantibacterial, antiviral and anti-\npollutant action.\nACTIVE SURFACES®is the \nworld’s only internationally \npatented and ISO certified  \neco-active ceramic, successfully \ninstalled for over a decade all \nover the world. \nPeut être doté de notre finition \néco-active exclusive ACTIVE \nSURFACES® : un revêtement \nantibactérien, antiviral et anti-\npollution.\nUtilisée avec succès dans le \nmonde entier depuis plus de 10 \nans, ACTIVE SURFACES® est \nla seule céramique éco-active \ncertifiée ISO et brevetée à \nl’international.\nIn der exklusiven öko-aktiven \nAusführung ACTIVE SURFACES® \nhergestellt, mit Bakterien, \nViren und Schmutz abstoßender \nWirkung.\nACTIVE SURFACES® ist die \neinzige öko-aktive Keramik \nmit ISO-Zertifikat und \ninternationalem Patent, die \nseit über 10 Jahren erfolgreich \nweltweit vertrieben wird.\nEfficace contro i virus  \nSARS-CoV-2.\nUno studio del Dipartimento \ndi Scienze Biomediche, \nChirurgiche e Odontoiatriche \ne del Dipartimento di Scienze \nBiomediche per la Salute \ndell’Università degli studi \ndi Milano ha evidenziato la \ncapacità di ACTIVE SURFACES® \ndi eliminare il SARS-CoV-2 al \n94% in seguito a sole 4 ore di \nesposizione a luce UV a bassa \nintensità (luce naturale e \nlampadine tradizionali anche a \nbassa intensità).\nEffective against the  \nSARS-CoV-2 viruses.\nA study conducted by the \nDepartment of Biomedical, \nSurgical and Dental Sciences \nand the Department of \nBiomedical Health Sciences of \nMilan University has revealed \nthat ACTIVE SURFACES® are \ncapable of eliminating 94% of \nSARS-CoV-2 viruses after only \n4 hours of exposure to low \nintensity UV light (natural light \nor a conventional lightbulb, even \nat low intensity).\nEfficace contre les virus  \nSARS-CoV-2.\nUne étude du département \ndes sciences biomédicales, \nchirurgicales et dentaires et \ndu département des sciences \nbiomédicales pour la santé de \nl’université de Milan a montré \nqu’ACTIVE SURFACES® était en \nmesure d’éliminer le SARS-\nCoV-2 à 94 % après seulement \n4 heures d’exposition à une \nlumière UV de faible intensité \n(lumière naturelle et ampoules \ntraditionnelles même à faible \nintensité).\nWirksam gegen  \nSARS-CoV-2-Viren.\nEine Studie der Abteilung für \nbiomedizinische, chirurgische \nund zahnmedizinische \nWissenschaften und der \nAbteilung für biomedizinische \nWissenschaften für Gesundheit \nan der Universität Mailand \nhat gezeigt, dass ACTIVE \nSURFACES® in der Lage sind,  \nSARS-CoV-2 nach nur \nvierstündiger Einwirkung von \nUV-Licht mit niedriger Intensität \n(natürliches Licht und \nherkömmliche Glühbirnen \nebenfalls mit niedriger Intensität) \num 94 % zu eliminieren.\nWhere design and science meet \nbeauty and well-being live\nISO\nCERTIFICATIONS\nISO 10678: 2010\nISO 27448-1: 2008\nISO 27447: 2009\nISO 22196: 2011 \nISO 22197: 2016\nISO 21702: 2019\nISO 18061: 2014\nEUROPEAN\nPATENTS\nEP22443076\nEP3277634\nUNI\nCERTIFICATIONS\nUNI EN 15457:2014\nUNI 11484:2013\nUNI 11021:2002\nUNI 9805\u002F91\nactive-surfaces.com\nMore Info\n175\n",179,{"image":730,"text":731,"number":732},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.180.png","176\n",180,{"image":734,"text":735,"number":736},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.181.png","Design your slabs.\nThink digital. Be yourself\nDesign Your Slabs è il \nrivoluzionario servizio \ntecnologico che permette di \nrealizzare qualsiasi immagine \no illustrazione sulla superficie \nceramica. Dall’idea minimal \nal progetto più elaborato, \ntutto quello che può essere \nimmaginato da progettisti e \ndesigner può diventare elemento \ndi decoro su un materiale \nestremamente performante \ncome la ceramica tecnica. Dalle \nmisure più grandi a quelle più \npiccole, dai formati tradizionali \na quelli più innovativi, Design \nYour Slabs decora ogni tipo di \nsuperficie ceramica per offrire \nuna personalizzazione sempre \nunica.\nDesign Your Slabs is the \nrevolutionary technological \nservice used to create any image \nor illustration on the ceramic \nsurface. From minimal ideas \nto more sophisticated works, \nanything that can be imagined \nby designers can become \na decorative element on an \nextremely high-performing \nmaterial like technical ceramics. \nFrom the largest to the smallest \nsizes, from traditional to more \ninnovative formats, Design Your \nSlabs decorates any type of \nceramic surface, offering unique \ncustomisation every time.\nDesign Your Slabs est un \nservice technologique \nrévolutionnaire qui permet de \nreproduire sur une surface \ncéramique n’importe quelle \nimage ou illustration. Qu’il \nsoit utilisé pour des projets \nminimalistes ou extrêmement \nélaborés, Design Your Slabs \npermet de transformer tout ce \nque les concepteurs et designers \npeuvent imaginer en éléments \ndécoratifs agrémentant un \nmatériau aussi performant que \nla céramique technique. Des \nplus grandes aux plus petites \ndimensions, des formats les plus \ntraditionnels aux plus innovants, \ngrâce à Design Your Slabs il est \npossible de décorer tous les \ntypes de surfaces céramiques \nen vue d’une personnalisation \ntoujours unique.\nDesign Your Slabs ist ein \nrevolutionärer technologischer \nService, der es ermöglicht, \njedes beliebige Bild oder jede \nbeliebige Illustration auf die \nKeramikoberfläche zu bringen. \nVon der kleinsten Idee bis zum \naufwändigsten Projekt kann \nalles, was sich Planer und \nDesigner vorstellen können, zu \neinem Dekorationselement auf \neinem extrem leistungsfähigen \nMaterial wie der technischen \nKeramik werden. Von den \ngrößten bis zu den kleinsten \nFormaten, von den traditionellen \nbis zu den innovativsten \nFormaten, Design Your \nSlabs dekoriert jede Art von \nkeramischer Oberfläche, \num eine stets einzigartige \nPersonalisierung zu bieten.\nirisfmg.com\u002Fdesign-your-slabs\nMore Info\n177\n",181,{"image":738,"text":739,"number":740},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.182.png","Hypertouch è l’innovativa \nsuperficie capacitiva che, \nattraverso il semplice \nsfioramento o con una \nleggera pressione, consente \nl’accensione o lo spegnimento \ndi impianti di illuminazione, di \ntermoregolazione, audio-video e \nserramenti. Hypertouch esalta \nl’estetica e la continuità delle \nsuperfici, eliminando placche e \nantiestetici interruttori esterni.\nHypertouch is the innovative \ncapacitive surface that, simply by \ntouching or lightly pressing the \nsurface, controls lighting, HVAC \nand audio-video systems and \nwindows. Hypertouch exalts the \naesthetics and continuity of the \nsurfaces, eliminating unsightly \ncover plates and external \nswitches.\nHypertouch est une surface \ncapacitive innovante qui permet \nà l’aide d’un simple toucher ou \nd’une légère pression d’allumer \nou d’éteindre les systèmes \nd’éclairage, de climatisation \net de chauffage, d’audio-\nvidéo ainsi que d’ouverture \net de fermeture des fenêtres. \nHypertouch sublime l’esthétique \net la continuité des surfaces \nen éliminant les plaques et \nles disgracieux interrupteurs \nexternes.\nHypertouch ist die innovative \nkapazitive Oberfläche, \nmit der sich Beleuchtung, \nTemperaturregelung, Audio-\nVideo- sowie Tür- und \nFenstersysteme durch einfaches \nBerühren oder leichtes \nDrücken ein- und ausschalten \nlassen. Hypertouch betont die \nÄsthetik und die Kontinuität \nder Oberflächen und eliminiert \nPlatten und unansehnliche \nexterne Schalter.\nirisfmg.com\u002Fhypertouch\nMore Info\n178\n",182,{"image":742,"text":743,"number":744},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.183.png","179\n",183,{"image":746,"text":747,"number":748},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.184.png","LA POSA\nAlla totale riuscita di un pavimento \nFMG concorrono, insieme alle qualità \ntecniche ed estetiche del materiale, \nelementi quali sottofondo, strato \nlegante, giunti di dilatazione, che \ncostituiscono un vero e proprio \nsistema pavimento. Solo la corretta \nesecuzione delle operazioni di posa \nassicura un perfetto risultato finale.\nLa posa deve essere preferibilmente \neseguita con collanti idonei, \nattenendosi alle istruzioni della ditta \nproduttrice degli stessi.\nNei luoghi ad elevato transito o \ncon passaggio di carichi pesanti \nè consigliabile il sistema a doppia \nspalmatura. I materiali FMG tendono \na simulare la casualità della natura \ncon le sue variazioni cromatiche, che \nl’abilità del posatore può esaltare.  \nPer valorizzare al meglio le \ncaratteristiche del materiale, si \nconsiglia di seguire, durante la posa \nin opera, le seguenti prescrizioni:\n• Stendere a terra alcuni pezzi \n(almeno 3 mq.) per controllare \nl’effetto d’insieme. Posare il materiale \nattingendone da più scatole.\n• Non immergere in acqua il \nmateriale prima della posa.\n• Soprattutto nelle superfici levigate, \nper i tagli non segnare la parte \nsuperiore da posare con matite o \npennarelli.\n• Attendere 48-72 ore prima di \nsottoporre il pavimento al normale \ntransito.\nINSTALLATION \nIn addition to the technical and \naesthetic qualities of the material \nused, the total success of an FMG \nfloor installation depends on a series \nof elements such as bed, adhesive \nlayer and expansion joints, which \nmake up a true flooring system. \nA correct installation is therefore \nessential in order to ensure perfect \nfinal results.\nThe installation should be preferably \nmade using proper adhesives, \nfollowing the instructions provided by \nthe manufacturer.\nIn places subject to heavy traffic or \nto the passage of heavy loads it is \nadvisable to perform installation at \ndouble spread. FMG products tend \nto replicate the random appearance \nof natural materials, with their \ncharacteristic colour variations, which \nthe skills of the installer can even \nenhance. Follow these instructions to \nbring out the best in the material:\n• Spread out a number of pieces (ast \nleast 3 square metres) on the floor to \ncheck the overall effect. When laying \nthe material, mix contents of different \nboxes.\n• Do not immerse the material in \nwater before laying.\n• With polished surfaces in particular, \ndo not mark the up per surfaces with \npencils or marker pens where cut are \nneeded.\n• Wait 48-72 hours before subjecting \nthe floor to normal use.\nLA POSE \nLa réussite totale d’un sol FMG \ndépend non seulement des qualités \ntechniques et esthétiques du \nmatériau mais aussi de divers \néléments (fond, couche de liant et \njoints de dilatation) qui constituent \nun véritable système sol. Seules \ndes opérations de pose correctes \ngarantissent un résultat final parfait.\nDe préférence, la pose doit être \neffectué par des adhésifs appropriés, \net il est conseillé de se conformer aux \ninstructions du fabricant.\nDans les endroits très fréquentés \nou soumis au passage de charges \nlourdes, il est recommandé d’utiliser \nle système à la double diffusion.\nLes matériaux FMG imitent le \nhasard de la nature et ses variations \nde couleurs, caractéristiques que \nl’habileté du carreleur peut exalter.\nAfin de rehausser au mieux les \ncaractéristiques du matériau, il est \nconseillé de suivre, lors de la pose, \nles indications suivantes:\n• Etaler quelques carreaux sur le sol \n(au moins 3 m2) pour contrôler l’effet \nd’ensemble. Prélever la matériau de \nplusieurs boîtes.\n• Ne pas immerger la matériau dans \nl’eau avant la pose.\n• Pour la coupe des carreaux, et \nnotamment des surfaces polies, ne \npas écrire au crayon ou au feutre sur \nla face visible.\n• Attendre de 48 à 72 heures avant de \nmarcher sur le sol.\nDIE VERLEGUNG \nDas perfekte Gelingen eines \nBodenbelags von FMG hängt außer \nvon den technischen und ästhetischen \nMaterialeigenschaften auch von \neiner Reihe anderer Faktoren \nab: Untergrund, Bindeschicht, \nDehnungsfugen. Diese bilden ein \nregelrechtes Fußbodensystem. Nur \ndurch eine fachgerechte Verlegung \nkann daher ein optimales Endergebnis \nerzielt werden. Die Verlegung muss \nam besten mit geeigneten Klebstoffen \nerfolgen, und es wird angeraten, die \nAngaben des jeweiligen Herstellers \ngenau zu befolgen. In Räumen mit \nhoher Begehungsfrequenz oder \nbei Beanspruchung durch schwere \nLasten empfiehlt sich die Verlegung \nan doppelter Ausbreitung. Die Fliesen \nvon FMG haben die Neigung, die für \nNaturprodukte typische Zufälligkeit mit \nihren Farbvariationen nachzubilden, \ndie ein guter Fliesenleger bei seiner \nArbeit zu nutzen weiß. Um die \nMaterialeigenschaften am besten zur \nGeltung zu bringen, wird empfohlen,\nwährend der Verlegung vor Ort die \nfolgenden Hinweise zu befolgen:\n• Legen Sie einige Fliesen (mind. \n3 m²) auf dem Boden aus, um die \nGesamtwirkung zu testen.  \nEntnehmen Sie das Material aus \nverschiedenen Kartons.\n• Legen Sie das Material vor dem \nVerlegen nicht in Wasser.\n• Vor allem bei polierten \nOberflächenausführungen ver meiden \nSie, den Schnittverlauf an der zu \nverlegenden Materialoberfläche mit \nBleistift oder Filzstift aufzuzeichnen.\n• Die normale Begehungsfrequenz wird \nnur nach 48-72 Stunden erlaubt.\nLA POSA \nINSTALLATION . LA POSE . DIE VERLEGUNG\nCONSIGLI PER LA POSA DEL \nTWENTY  \nPrecisiamo che tutti i formati della \ncollezione TWENTY di FMG sono \nidonei per la posa direttamente \nsu massetto, su ghiaia, su sabbia \ne su erba mentre per la posa \nin applicazione sopraelevata si \ndevonoinvece tenere in considerazione \nalcune specificità in funzione del \nformato. Nella posa di FMG TWENTY \nnel formato 60x60 in applicazione \nsopraelevata si raccomanda un \ninnalzamento massimo del piano di \nappoggio non superiore a 10 cm. Si \nconsiglia inoltre l’utilizzo del supporto \ncentrale (5° piedino), per distribuire \nin modo corretto i vari carichi ed \nincrementare ulteriormente i già \nelevati valori di resistenza ai carichi \ndel materiale. È anche possibile \nprevedere l’utilizzo di lastre di 60×60 \nin 20 mm di spessore ad altezze \nsuperiori ai 10 cm previa applicazione \nper incollaggio di una rete in fibra di \nvetro nella parte sottostante della \nlastra per sopraelevazioni fino a 30 \ncm. Per sopraelevazioni fino a 50 \ncm prevedere un foglio di lamiera \nzincata. In questi ultimi due casi sono \nsufficienti 4 supporti per lastra. \nTIPS FOR LAYING TWENTY  \nPlease note that all of the formats \nof the TWENTY collection of FMG \nare suitable for laying directly on \nconcrete, gravel, sand and on grass \nwhile for the laying in an elevated \napplication it is necessary to take \ninto account certain characteristics \naccording to the format. For the \nlaying of FMG TWENTY in the 60x60 \nformat in an elevated application \nthe elevation of the support surface \nshould not exceed 10 cm. It is also \nrecommended to use the central \nsupport (5th leg), to distribute \nproperly the different loads and \nfurther increase the already high \nresistance values of the material to \nthe loads. It is also possible to use \n60×60 plates with a thickness of 20 \nmm and a maximum height of 10 \ncm after application by bonding of a \nglass fibre netting in the underlying \npart of the plate for elevations up to \n30 cm. For elevations up to 50 cm a \ngalvanized steel plate will be required. \nIn the latter two cases 4 supports for \neach plate are enough. \nCONSEILS POUR LA POSE TWENTY  \nPrécisons que tous les formats \nde la collection TWENTY d’FMG \nconviennent pour la pose directement \nsur le béton, le gravier, le sable et \nl’herbe, tandis que pour la pose \nen surélévation, il faut prendre en \ncompte certaines spécificités en \nfonction du format. Dans la pose \nd’FMG TWENTY au format 60x60, \nil est recommandé pour la pose \nsurélevée une hauteur maximale de \nla surface d’appui ne dépassant pas \n10 cm. Il est recommandé également \nd’utiliser un support central (5e \npied), pour distribuer au mieux les \ndifférentes charges etaugmenter \nencore les valeurs déjà élevées de \nrésistance aux charges matérielles.\nIl est également possible d’envisager \nl’utilisation de dalles de 60×60 en \n20 mm d’épaisseur à des hauteurs \nsupérieures à 10 cm après application \npar collage d’un filet en fibres de \nverre à la partie inférieure de la dalle \npour des surélévations allant jusqu’à \n30 cm. Pour des surélévations allant \njusqu’à 50 cm, prévoir une tôle d’acier \ngalvanisé. Dans les deux derniers cas, \nil suffit de 4 supports par dalle. \nTIPPS FÜR TWENTY VERLEGE \nWir halten fest, dass alle Formate \nder Kollektion TWENTY von FMG \ngeeignet sind, direkt auf Beton, \nKies, Sand und Gras verlegt zu \nwerden, während bei einem erhöhten \nVerlegen einige vom Format diktierte \nMaßnahmen zu berücksichtigen \nsind. Bei einem erhöhten Verlegen \nvon FMG TWENTY der Größe 60x60 \nist empfohlen, die Auflagefläche um \nnicht mehr als 10 cm anzuheben. \nZudem ist empfohlen, die zentrale \nStütze (5. Bein) zu verwenden, um so \ndie unterschiedlichen Belastungen \nauszugleichen und die an sich \nschon bedeutende Tragfähigkeit des \nMaterials zu erhöhen.\nEs ist auch möglich, die Verwendung \nvon Platten des Formats 60×60 und \neiner Dicke von 20 mm in Höhen von \nmehr als 10 cm vorzusehen, wobei \nallerdings für Erhöhungen von bis \nzu 30 cm ein Glasfaser-Netz auf \nden unter der Platte vorgesehenen \nBereich verklebt werden muss. Für \nErhöhungen von bis zu 50 cm ist \ndafür ein Blatt verzinkten Blechs \nvorzusehen. In den letzten beiden \nFällen sind vier Träger je Platte \nausreichend.\n180\n",184,{"image":750,"text":751,"number":752},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.185.png","STUCCATURA E PULIZIA FINALE\nJOINTING AND FINAL CLEANING .  JOINTOIEMENT ET NETTOYAGE FINAL . VERFUGUNG UND ENDREINIGUNG\nSTUCCATURA E PULIZIA FINALE \nCon collanti a presa normale, stuccare \nil pavimento dopo 24\u002F48 ore, se si \nutilizzano adesivi rapidi dopo 4h.\n• Soprattutto sui materiali levigati \nlucidati utilizzare stucchi cementizi \ncon colori tono su tono, evitando su \nmateriali chiari, stucchi di colore \nscuro e viceversa. Per la stuccatura \ndi queste superfici non adoperare \nstucchi epossidici o malte flessibili a \nbase di materiali sintetici (Flexfughe) \nsoprattutto se a contrasto colcolore \ndel materiale e non aggiungere \nadditivi\u002Flattici allo stucco. Essi infatti \nrendono estremamente difficoltosa \nl’eliminazione dei residui con i normali \nprodotti di pulizia. Se si decide \ncomunque di utilizzare questa tipologia \ndi stucco, testarli sempre prima sul \nmateriale.\n• Stendere lo stucco con spatola \ngommata su tutta la superficie del \nmateriale.\n• Stuccare piccole superfici per volta, \nasportando le quantità eccedenti con \nspugne o stracci umidi (di sola acqua \npulita) o utilizzare apposite macchine \nper togliere lo stucco eccedente, \nquando ancora il velo di stucco è umido.\n• Un’adeguata pulizia iniziale è \nfondamentale sia per valorizzare \nla brillantezza, sia per assicurare \nla pulibilità e la semplicità di \nmanutenzione ordinaria. La \npulizia iniziale va quindi effettuata \nimmediatamente dopo la posa, \nutilizzando prodotti a base acida, \nstrofinando energicamente e \nsciacquando abbondantemente con \nacqua. In questo modo sarà possibile \neliminare i residui di stucco, collante, \ncemento, ecc. È possibile utilizzare tutti \ni detergenti disponibili sul mercato, con \nunica esclusione dei prodotti contenenti \nacido fluoridrico (composti e derivati) \ncome previsto dalla norma EN 14411.\n• Si raccomanda una accurata \nprotezione del pavimento posato. \nQualora sia necessario eseguire altre \noperazioni quali tinteggiatura, lavori \nidraulici o qualsiasi altro lavoro, si \nconsiglia, terminata la posa, di coprire \nil pavimento con teli PVC o AIRBALLS \no tessuti.\nJOINTING AND FINAL CLEANING \nWhen the floor has been laid using \nnormal setting adhesives, joint the tiles \nafter 24\u002F48 hours, in the case of quick \nsetting adhesives, after 4 hours.\n• Especially with honed and polished \nmaterials, use cement-based grout with \ntone on tone colours (if possible avoid \ndark coloured grouts like black, blue, \nred with light coloured materials and \nvice versa). For jointing these surfaces, \ndo not use epoxy grouts or flexible \nmortar with a synthetic base (Flexfughe) \nespecially if the colour contrasts with \nthe material and do not add additives\u002F \nlatex to the grout. These products in fact \nmake it extremely difficult to eliminate \nthe residues with normal cleaning \nproducts. Should this kind of grout be \nused anyway, take care of testing it on \nthe material beforehand.\n• Spread the grout with a rubber \nspatula all over the material surface.\n• Joint small areas at a time, removing \nthe excess with damp sponges or rags \n(using only clean water) or with special \nmachines for removing the excess grout \nwhile this is still damp.\n• Proper initial cleaning is fundamental \nboth for enhancing its aesthetic \nand shine characteristics and for \nrestoring its original characteristics \nof easy cleaning and ease of ordinary \nmaintenance. It is therefore very \nimportant that initial cleaning is carried \nout immediately after installation, \nrubbing hard with acidbased products, \nfollowed by abundant rinsing with \nwater. In this way it will be possible \nto eliminate the residues of grout, \nadhesive, cement, etc. It is possible to \nuse any of the detergents available on \nthe market, with the exclusion only of \nproducts containing hydrofluoric acids \n(composites and derivates) according to \nEN standard 14411.\n• The floor must be carefully protected. \nShould it be necessary to carry out \nother operations such as decorating, \nplumbing or any other kind of work, \nonce the floor has been installed it \nis advisable to cover it with PVC or \nAIRBALLS sheets or cloths.\nJOINTOIEMENT ET NETTOYAGE FINAL \nEn cas de pose avec des adhésifs à \nprise normale, jointoyer le sol après \n24\u002F48 heures; si l’on utilise des \nadhésifs à prise rapide, après 4h.\n• Sur les matériaux polis lustrés \nsurtout, utiliser des mortiers-joints \navec des couleurs ton sur ton (éviter \nsi possible sur des matériaux de \ncouleur claire des mortiers de \ncouleur foncée comme le noir, le \nbleu, le rouge et vice-versa). Pour \nle jointoiement de ces surfaces, ne \npas utiliser Mastics époxydes ou de \nmortiers flexibles à base de matériaux \nsynthétiques (Flexfughe) surtout \ns’il y a contraste avec la couleur du \nmatériau, et ne pas ajouter d’additifs\u002F\nlactiques au mastic. En effet, ces \nderniers rendent l’élimination des \nrésidus extrêmement difficile avec les \nnettoyants normaux. Si de toute façon \non décide de continuer à utiliser ce \ntype de mortier il faudra toujours le \ntester avant.\n• Etaler le mortier à la spatule \ncaoutchoutée sur toute la surface du \nmatériau.\n• Jointoyer de petites surfaces à la \nfois en enlevant les quantités en excès \navec une éponge ou des chiffons \nhumidifiés (exclusivement d’eau \npropre) ou utiliser des machines \nspéciales pour enlever le mortier en \nexcès quand le voile de mortier est \nencore humide.\n• Un nettoyage initial adapté est \nd’une importance fondamentale \naussi bien pour mettre en valeur \nles caractéristiques esthétiques \net de brillance, que pour rétablir \nles caractéristiques de facilité de \nnettoyage et d’entretien ordinaire. \nC’est la raison pour laquelle il est \nfondamental que le nettoyage initial \nsoit effectué immédiatement après la \npose, en utilisant des produits à base \nacide, en frottant énergiquement et, \npar la suite, en frottant abondamment \navec de l’eau. Il sera ainsi possible \nd’éliminer les résidus de mortier, \nd’adhésif, de ciment, etc. Il est \npossible d’utiliser tous les nettoyants \ndisponibles sur le marché, à \nl’exception des produits contenant de \nl’acide fluorhydrique (composés et \ndérivés) comme le prévoit la norme \nEN 14411.\n• Il est recommandé de protéger \nsoigneusement le sol posé. S’il \ns’avère nécessaire d’exécuter d’autres \nopérations comme la peinture, \nles travaux de plomberie ou autre, \nune fois la pose terminée, nous \nconseillons de couvrir le sol xavec des \nbâches en PVC ou AIRBALLS ou avec \ndu tissu.\nVERFUGUNG UND ENDREINIGUNG \nBei der Verlegung mit normal \nhärtenden Klebern, den Boden nach 24 \n\u002F 48 Stunden, bei der Verwendung von \nSchnellklebern bereits nach 4 Stunden \nverfugen.\n• Insbesondere auf den glanzpolierten \nMaterialien sollten Zementkitte in \nähnlichen Farbtönen verwendet werden \n(es sollte vermieden werden, auf hellen \nMaterialien dunkle, beispielsweise \nschwarze, blaue oder rote Kitte zu \nverwenden; dasselbe gilt für helle Kitte \nauf dunklen Fliesen).\n• Für das Verfugen dieser Oberflächen \nauf keinen Fall kunsthartzgebundenen \nFugenmörtel oder bewegliche Mörtel \nauf Basis von synthetischen Materialien \n(z.B. Flexfughe) verwenden, vor allem \nnicht in Kontrastfarbe zur Fliese. \nAußerdem dürfen dem Kitt keine \nZusatzstoffe oder Latex zugeschlagen \nwerden, mda durch diese Zuschläge die \nEntfernung der Restrückstände mit den \nnormalen Reinigungsmitteln extrem \nerschwert wird. Sollen Sie sich dennoch \nfür einen kunsthartzgebundenen \nFugenmörtel entscheiden, testen Sie \ndiesen vorher auf dem Material.\n• Den Kitt mit einer Gummispachtel \nauf der gesamten Materialoberfläche \ngleichmäßig auftragen.\n• Die kleinen Oberflächen einzeln \nverfugen und die entsprechenden \nmRestrückstände mit einem feuchten \nSchwamm oder Lappen (der nur \nin reines Wasser getaucht wurde) \nentfernen, oder spezielle Maschinen \nfür das Entfernen von Restrückständen \nverwenden, wobei der Kitt noch feucht \nsein muß.\n• Eine korrekte anfängliche Reinigung \nist besonders wichtig, weil somit sowohl \ndie ästhetischen Besonderheiten und \nder Glanz des Materials hervorgehoben \nwerden, und zudem die zukünftigen \nund lang anhaltenden Eigenschaften \nder einfachen Reinigung und der \npraktischen regelmäßigen Pflege \ndieses Materials zur Geltung kommen \nkönnen. Es ist deshalb sehr wichtig, daß \ndie erste Reinigung mit säurehaltigen \nReinigungsmitteln sofort nach der \nVerlegung des Materials erfolgt, \nwobei die Fliesen fest zu reiben \nund dann gründlich mit frischem \nWasser zu spülen sind. Auf diese \nWeise können alle Restrückstände \nvon Kitt, Kleber, Zement usw. \ngründlich entfernt werden. Zu diesem \nZweck können alle erhältlichen \nReinigungsmittel verwendet werden, \nmit Ausnahme aller Produktartikel, die \nFluorwasserstoffsäure (Verbindungen \nund Derivate) enthalten, laut der \nVorschrift EN 14411.\n• Es wird empfohlen, den verlegten \nBoden sorgfältig zu schützen. Sollten \nandere Arbeiten, wie zum Beispiel das \nFärben, das Verlegen von Heizungs \nund Wasserleitungen oder ähnliches \nerforderlich sein, empfehlen wir \nden Boden nach dem Verlegen mit \nPlanen aus PVC, AIRBALLS oder \nGewebebahnen abzudecken.\n181\n",185,{"image":754,"text":755,"number":756},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.186.png","PULIZIA E MANUTENZIONE \nIl termine “pulibilità” identifica la \ncapacità di un materiale di consentire \nla rimozione dello sporco e della \npolvere che si depositano sulla \nsuperficie, al fine di garantire le \nnecessarie condizioni di igiene. \nNei materiali FMG tale prerogativa, \nlegata direttamente alla compattezza \ndella superficie, alla sua \nimpermeabilità e alla resistenza agli \nagenti chimici, è di altissimo livello. \nInoltre i materiali FMG sopportano \nsenza problemi l’azione di solventi e \nprodotti particolari che ne agevolano \nla pulitura, essendo resistenti \nall’azione degli acidi e delle basi, \nanche concentrati, fatta eccezione per \ni prodotti contenenti acido fluoridrico. \nPossono quindi essere effettuati \ntrattamenti di pulizia piuttosto \nenergici, con l’ausilio di macchine, \nsalvaguardando le condizioni \nigieniche anche in ambienti soggetti a \nforti condizioni di sporcabilità.\nÈ importante sottolineare che nelle \noperazioni quotidiane di pulizia dei \nmateriali levigati è sufficiente lavare i \npavimenti con normali detergenti non \ngrassi, mentre vanno assolutamente \nevitate cere o altre sostanze per \nconservare la brillantezza della \nsuperficie. \nIl grado di visibilità dello sporco e \ndi semplicità di manutenzione in \nmateriali non smaltati può essere \ntuttavia condizionato dal colore scelto. \nColori molto chiari o molto scuri, \nrichiedono rispetto ad altri, una \nmanutenzione più accurata. \nLa specifica documentazione FMG \nindica i detergenti più adatti sia \nper la pulizia ordinaria sia per lo \nsporco particolarmente resistente. \nSu richiesta sono disponibili i \nrapporti delle prove di resistenza alle \nmacchie effettuate su campioni di \nmateriali FMG con superfici naturali, \nstrutturate e levigate.\nCLEANING AND MAINTENANCE \nThe term “cleanability” means the \nability of a material to permit the \nremoval of dirt and dust settled on \nthe surface in order to guarantee the \nrequired hygienic conditions. \nAs this feature is tightly linked \nwith the surface compactness \nand impermeability and with the \nmaterial’s resistance to chemical \nagents, FMG products offer \noutstanding cleanability. \nMoreover, FMG materials easily \nwithstand the action of solvents and \nspecial cleaning products as they are \nresistant to the action of acids and \nbases, even in high concentrations \n(except for products containing \nhydrofluoric acid). Particularly \npowerful cleaning treatments, using \nmachines too, can be carried out \nwithout problems, thus ensuring \nhygienic conditions even in spaces \nsubject to high levels of dirtying. \nAs to the daily cleaning of polished \nmaterials, it is important to note that \nfloors can simply be washed with \ncommon non-greasy detergents. \nNever use wax or other substances \nto preserve surface sheen. \nNevertheless, the level of dirt visibility \non and the ease of maintenance of \nan unglazed material can also be \naffected by the type of colour chosen. \nIn fact, very bright or very dark \ncolours require more thorough \nmaintenance with respect to other \ncolours. \nFMG’s relevant documentation lists \nthe most suitable detergents for \nregular cleaning operations and for \nparticularly stubborn dirt. \nStain resistance test reports on \nsamples of FMG materials with \nnatural, textured, and polished \nfinishes are available on request.\nNETTOYAGE ET ENTRETIEN \nL’expression “facile à nettoyer” \nidentifie la facilité avec laquelle \nun matériau est libéré de la saleté \net de la poussière accumulées \nsur sa surface afin de garantir les \nconditions d’hygiène nécessaires. \nCette prérogative, directement \nliée à la compacité de la surface, \nà son imperméabilité ainsi qu’à sa \nrésistance aux agents chimiques, est \ntrès élevée dans les matériaux FMG. \nDe même, ces derniers résistent \nsans problème aux solvants et aux \nproduits spéciaux, ce qui facilite leur \nnettoyage puisqu’ils ne craignent \nni les acides ni les bases, même à \nforte concentration, à l’exception des \nproduits à base d’ acide fluorhydrique. \nPar conséquent, des traitements \nplutôt énergiques peuvent être \neffectués au moyen de nettoyeurs \npour préserver d’ excellentes \nconditions d’ hygiène, même dans \ndes locaux soumis à des activités très \nsalissantes. \nIl est important de souligner que pour \nle nettoyage quotidien des matériaux \npolis, il suffit de laver les sols avec \ndes détergents ordinaires non gras \nalors qu’il faut absolument éviter \nles cires ou autres substances pour \nconserver l’éclat de la surface. \nLe degré de visibilité de la saleté et la \nfacilité d’entretien des matériaux non \némaillés peuvent cependant dépendre \nde la couleur choisie. \nEn effet, les couleurs très claires ou, \nau contraire, très foncées, exigent un \ntype d’ entretien plus soigné. \nLes détergents les plus appropriés, \ntant pour l’entretien ordinaire que \npour la saleté particulièrement \ntenace, sont mentionnés dans la \ndocumentation spécifique FMG. \nNous fournissons, sur demande, les \nrapports des essais de résistance aux \ntaches effectués sur des échantillons \nde matériaux FMG avec finition mate, \nstructurée et polie.\nREINIGUNG UND PFLEGE \nMit dem Begriff Reinigungsfähigkeit \nbezeichnet man die Eigenschaft eines \nMaterials, die es erlaubt, auf der \nOberfläche abgelagerten Schmutz \nund Staub zu entfernen, um die \nnotwendige Hygiene zu gewährleisten. \nDie Materialien von FMG haben \ndiesen Vorzug, der in direktem \nZusammenhang mit der Kompaktheit \nund Wasserundurchlässigkeit \nder Oberfläche und seiner \nWiderstandsfähigkeit gegen \nChemikalien steht. Außerdem \nvertragen die Materialien von FMG \nproblemlos die Einwirkung von \nLösungsmitteln und Spezialmitteln \nzur Erleichterung der Reinigung, \nda sie selbst gegen konzentrierte \nSäuren und Basen beständig sind \n(ausgenommen Produkte, die \nFluorwasserstoffsäure enthalten). \nOhne Probleme lassen sich \ndadurch selbst die energischen \nReinigungsvorgänge auch mit \nentsprechenden Maschinen \nausführen, so dass \ndie hygienischen Voraussetzungen \nauch in Räumen, die besonders \nstarker Verschmutzung ausgesetzt \nsind, sichergestellt werden können. \nZur täglichen Reinigung ist der \nHinweis wichtig, dass es auch bei \npolierten Fliesen ausreicht, die \nBöden mit normalen nicht fettenden \nReinigungsmitteln zu säubern, \nwährend Bohnerwachs oder andere \nglanzerhaltende Wischpflege \nunbedingt zu vermeiden sind. \nDie Sichtbarkeit des Schmutzes und \ndie einfache Pflege von unglasiertem \nMaterial kann jedoch auch vom \ngewählten Farbton abhängen. \nSehr helle oder sehr dunkle Farbtöne \nerfordern eine sorgfältigere Pflege als \nandere Farbtöne. \nSie finden in den entsprechenden \nUnterlagen von FMG Angaben zu den \nReinigungsmitteln, die sic jeweils \nam besten für die gewöhnliche \nPflege bzw. für hartnäckige \nVerschmutzungen eignen. \nAuf Anfrage sind die Ergebnisse \nder Tests zur Fleckenbeständigkeit \nerhältlich, die an Materialproben \n- sowohl matte, strukturierte als \nauch polierte Oberflächen - von FMG \ndurchgeführt wurden.\nCONSIGLI PER LA PULIZIA E MANUTENZIONE GIORNALIERA\nRECOMMENDATIONS FOR DAILY CLEANING AND MAINTENANCE . CONSEILS POUR LE NETTOYAGE  \nET L’ENTRETIEN QUOTIDIEN . REINIGUNGS UND PFLEGETIPS\n182\n",186,{"image":758,"text":759,"number":760},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.187.png","INFORMAZIONI TECNICHE \nAGGIUNTIVE\n• La trasformazione di materie prime \nnaturali, associata all’utilizzo di \ninnovative tecnologie di produzione \nbrevettate, consente di ottenere \nmateriali dalle elevate prestazioni \ntecniche, che si distinguono per i tipici \neffetti a tutto spessore da sempre \nprerogativa esclusiva dei marmi e \ndelle pietre di cava.\n• Le variazioni cromatiche, di \nvenatura e le piccole puntinature \nsono pertanto caratteristiche di alto \npregio dei materiali FMG, ricercate \ne volute proprio al fine di ricreare la \nsuggestione di una pavimentazione \nesclusiva, in cui si possa riscoprire la \ncasualità e la bellezza dei materiali \nnaturali. In ragione di quanto sopra \ni riferimenti cromatici presentati su \ncataloghi e campionature sono da \nintendersi puramente indicativi.\n• Le lastre delle collezioni FMG sono \nrealizzate in massa unica, compatta, \ningeliva e resistente agli attacchi \nchimici. Esse sono pertanto una \ngaranzia di stabilità e durevolezza nel \ntempo, idonee a qualunque impiego \ne ad ogni ambiente sia interno che \nesterno, dal più classico e raffinato, al \npiù ampio e di intenso utilizzo.\n• Per ottenere un ottimo risultato \nestetico è preferibile posare il \nmateriale con una fuga di 2-3 mm \nutilizzando stuccature in tinta.  \nFMG si riserva di apportare \nmodifiche senza preavviso ai prodotti, \ndeclinando ogni responsabilità per \ndanni diretti o indiretti da eventuali \nmodifiche.\n• FMG prevede un certo numero \ndi facce differenti, a parità di \nprodotto, per creare una gradevole \nvariabilità estetica nella posa. In \nfase di approntamento dell’ordine \nla selezione delle facce è random \nquindi la venatura continua tra i pezzi \nordinati non è garantita.\nADDITIONAL TECHNICAL \nINFORMATION\n• The processing of natural raw \nmaterials, combined with the use of \nleading-edge patented production \ntechniques, makes it possible \nto obtain high-tech materials \ncharacterized by typical full-body \neffects, a feature that has always been \nthe exclusive hallmark of quarried \nmarble and stone.\n• Chromatic variations, veining \nand speckling are thus prized \ncharacteristics of FMG materials, \ndesigned and produced to recreate \nthe fascination of exclusive floorings, \nthat reveal the randomness and \nbeauty of natural materials. On the \nbasis of the above statements, the \ncolour references in the catalogues \nand samples are to be considered as \napproximate.\n• The slabs of the FMG collections \nare realized with a 100% full body, a \ncompact and frost-proof mass and \nthey are resistant to chemical attacks. \nFor this reason they are a guarantee \nof stability and durability in the \ntime, suitable for whatever use and \ndestination, both interior and exterior, \nfrom the more classic and refined, \nto the most spacious and of intense \nutilization one.\n• For a better aesthetic result, is \npreferable to spread out the material \nwith a 2-3 mm of joint, jointing with \ntone on tone colours. \nFMG keeps the right to change all the \nmentioned items without notice and \ndeclining any responsibility for direct \nor indirect damage caused from these \nchanges.\n• FMG, compared with an equal \nproduct, provides a number of \ndifferent faces, to create a\npleasant aesthetic variability in the \nlaying. In the order preparation \nphase, the face selection is random \nand therefore the continuous veining \nbetween the ordered pieces is not \nguaranteed.\nINFORMATION TECHNIQUE \nSUPPLÉMENTAIRE\n• La transformation de matières \npremières naturelles, alliée à \nl’application de technologies de \nproduction d’avant-garde brevetées, \npermet d’obtenir des matériaux \ncapables de performances techniques \nélevées se distinguant par leurs effets \npleine masse typiques qui sont depuis \ntoujours la prérogative exclusive des \nmarbres et des pierres de carrière.\n• Les variations chromatiques, les \nveines et les petits points sont donc \ndes caractéristiques de grande valeur \ndes matériaux FMG, recherchées \net voulues dans le but de recréer la \nsuggestion d’un sol exclusif grâce \nauquel il est possible de redécouvrir \nl’impondérable et la splendeur \ndes matériaux naturels. C’est la \nraison pour laquelle les références \nchromatiques présentées sur les \ncatalogues et les échantillons ne sont \ndonnées qu’à titre indicatif.\n• Les dalles de les collections FMG \nsont réalisées en une unique masse, \ncompacte, résistante au gel et aux \nattaches chimiques. Ces dalles \nsont donc une garantie de stabilité \net durabilité dans le temps, elles \nsont indiquées pour toute utilisation \nsoit pour l’interieur que l’exterieur, \npour tous endroits de plus classique \net raffiné au plus large et à grand \npassage.\n• Pour obtenir un excellent résultat \nesthétique, est préférable de poser \nle matériau avec un joint de 2-3 \nmm utilisant le Jointoiement en \ncouleurs ton sur ton. FMG se réserve \nle droit d’apporter, sans préavis, des \nmodifications aux produits, et décline \ntoute responsabilité pour dommages \ndirects ou indirects, des éventuelles \nmodifications.\n• FMG prévoit un certain nombre \nde faces différentes, pour un même \nproduit, pour créer une agréable \nvariabilité esthétique dans la pose. \nEn phase de préparation de la \ncommande, la sélection des faces est \naléatoire donc le grain continu entre \nles pièces commandées ne peut pas \nêtre garanti.\nZUSÄTZLICHE TECHNISCHE \nINFORMATIONEN\n• Die Umwandlung von natürlichen \nRohmaterialien mit Hilfe von \ninnovativen und patentierten \nProduktionstechnologien, ermöglicht \ndie Herstellung von Materialien mit \nhoher technischer Leistungsfähigkeit, \ndie sich durch die typischen \nvollgemischten Effekte unterscheiden \nund die seit jeher die charakteristische \nBesonderheit der Marmorsorten und \nder Steine aus dem Steinbruch sind.\n• Die farblichen Unterschiede, die \nÄderungen und die kleinen Punkte sind \naus diesem Grund charakteristische \nEigenschaften der Materialien \nFMG von besonderem Wert. Diese \n“Unvollkommenheiten” sind besonders \ngewählt und gewollt, um einen \nexklusiven Bodenbelag zu erzielen, bei \ndem die Zufälligkeit und die Schönheit \nder natürlichen Materialien voll zum \nAusdruck kommen können. Angesichts \nder oben aufgeführten Tatsache sind \ndie Farben der Kataloge und der Muster \nunverbindlich.\n• Die Platten der Kollecktione \nFMG werden in einziger, \nvollgemischten, kompakten, frost-\nun chemikalienbeständigen Masse \nhergestellt. Deshalb sind sie eine \nGarantie für Stabilität und Haltbarkeit \nim Laufe der Zeit, geeignet für jegliche \nNützung und für jedes Ambiente, \nsowohl für Innen- als Außenbereiche, \nvon den klassischsten und \nraffiniertesten, bis zu den größten mit \nintensiver Nützung.\n• Um eine optimale Ästhetik zu \nerreichen, es ist vorzuziehen, das \nMaterial mit einer Fuge von 2-3 mm zu \nverlegen und Verfügungen in ähnlichen \nFarbtönen zu verwenden. FMG behält \nsich vor, ohne Ankündigung Änderungen \nan den Produkten vorzunehmen, und \nlehnt jede Haftung für direkte oder \nindirekte Schäden durch eventuelle \nÄnderungen ab.\n• FMG - sieht eine gewisse Anzahl \nverschiedenartig gestalteter \nOberflächen für dasselbe Produkt vor, \num damit ansprechende ästhetische \nVariablen beim Verlegen erzielen zu \nkönnen. Bei der Zusammenstellung \nder Bestellung wird die Auswahl der \nOberflächen dem Zufall überlassen, \nsodass ein gleichförmiger Verlauf der \nMaserung zwischen den bestellten \nStücken nicht gesichert ist.\n183\n",187,{"image":762,"text":763,"number":764},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.188.png","IMBALLI PACKING . EMBALLAGE . VERPACKUNGSEINHEITEN\n*1: Si avverte che gli imballi riportati nel presente listino sono validi fino ad esaurimento scorte. Al riguardo, si prega di informarsi attentamente presso il Customer Service di riferimento prima di effettuare ogni operazione \ncommerciale. \u002F Please note that packing data in this price list will be available while stocks last. You are urged to make a thorough check with costumer service before making sales or offers. \u002F Veuillez noter que les \nconditionnements figurant dans ce tarif seront valables jusqu’à épuisement des stocks. Merci de contacter le service commercial pour verification pontuelle avant d’effectuer toute opération commerciale. \u002F Es wird \ndarauf hingewiesen, dass die angegebenen Verpackungseinheiten im vorliegenden Preisliste solange gültig sind, bis die lagernde Ware aufgebraucht ist. In diesem Zusammenhang wird gebeten, sich vor Diesbezüglichen \nGeschäftsvorgängen beim betreffenden Kundendienst genau zu informieren.\nFormato\nSize \u002FFormat \u002F Format\nSpessore Mm\nThickness \u002F Stärke\nÉpaisseur\nScatola\u002FBox Pezzi\nPieces \u002F Stücke\nPièces\nMq\nSqm \u002F Qm\nMc\nEuropallet Scatole\nBoxes \u002F Kartons\nBoîtes\nMq\nSqm \u002F Qm\nMc\n150x75\npalladio \u002F venice \u002F rialto\n10\n2\n2,25\n20\n45,00\n75x75\npalladio \u002F venice \u002F rialto\n10\n2\n1,125\n42\n47,25\n120x120\npalladio \u002F venice \u002F rialto\n10\n2\n2,88\n14\n40,32\n120x120\nbalance\n8\n2\n2,88\n14\n40,32\n120x60\ntwenty blast \u002F quarzite \u002F walk on \u002F wooden20\n20\n1\n0,72\n32\n23,04\n120x60*1\nquarzite \u002F roads\n10,5\n2\n1,44\n21\n30,24\n120x60*1\nblast \u002F pietre trax naturale, strutturata \u002F palladio \u002F venice \u002F rialto\n10\n2\n1,44\n22\u002F27\n31,68\u002F36,88\n120x60*1\npietre trax silky\n10\n2\n1,44\n24\n34,56\n120x60\nwalk on naturale, antislip\n8\n2\n1,44\n30\n43,20\n120x60\nbalance \u002F select \n8\n2\n1,44\n30\n43,20\n120x30\ntwenty wooden20\n20\n2\n0,72\n30\n21,60\n120x30\npietre trax\n10\n3\n1,08\n32\n34,56\n120x20\nquarzite\n10\n4\n0,96\n36\n34,56\n60x60\ntwenty blast \u002F quarzite \u002F walk on \u002F wooden20\n20\n2\n0,72\n30\n21,60\n60x60\nquarzite \u002F roads\n10,5\n3\n1,08\n32\n34,56\n60x60\nblast \u002F pietre trax \u002F palladio \u002F venice \u002F rialto \n10\n3\n1,08\n32\n34,56\n60x60\nchromocode3d\n10\n3\n1,08\n32\n34,56\n60x60\nbalance \u002F select \u002F walk on naturale, antislip\n8\n4\n1,44\n32\n46,08\n60x30\nquarzite \u002F roads\n10,5\n5\n0,9\n40\n36,00\n60x30\nblast \u002F pietre trax naturale, strutturata \u002F palladio \u002F venice\n10\n5\u002F6\n0,9\u002F1,08\n40\n36,00\u002F43,20\n60x30\npietre trax silky\n10\n6\n1,08\n40\n43,20\n60x30\nwalk on naturale, antislip\n8\n8\n1,44\n40\n57,60\n60x20 IRIS\nblast\n8,5\n10\n1,20\n48\n57,60\n20x20\nvenice \u002F rialto\n10\n8\n0,32\n76\n24,32\n60x15\nlistone roads\n10,5\n5\n0,45\n-\n-\n60x9\nBATTISCOPA roads\n10,5\n10\n0,54\n-\n-\n60x9\nBATTISCOPA pietre trax \u002F chromocode3d\n10\n10\n0,54\n-\n-\n60x9\nBATTISCOPA select\n8\n10\n0,54\n-\n-\n60x7\nBATTISCOPA quarzite\n10,5\n10\n0,42\n-\n-\n60x7\nBATTISCOPA blast \u002F venice \u002F rialto\n10\n10\n0,42\n-\n-\n60x7\nBATTISCOPA walk on\n8\n12\n0,50\n-\n-\n60x6,5\nBATTISCOPA palladio\n10\n8\n0,312\n-\n-\n60x30\nGRADINO quarzite\n10,5\n4\n0,72\n-\n-\n60x30\nGRADINO blast \u002F pietre trax \u002F palladio \u002F venice \u002F rialto\n10\n4\n0,72\n-\n-\n60x30\nGRADINO walk on\n8\n4\n0,72\n-\n-\n30x30\nGRADINO roads\n10,5\n4\n0,36\n-\n-\n30x30\nMOSAICO 2,1 \u002F MOSAICO LISTELLI \u002F MOSAICO MATTONI quarzite\n10,5\n4\n0,36\n-\n-\n30x30\nPLUG \u002F STICK roads\n10,5\n4\n0,36\n-\n-\n30x30\nMOSAICO 5 blast\n10\n4\n0,36\n-\n-\n30x30\nMOSAICO 2,1 \u002F MOSAICO LISTELLI \u002F MOSAICO MATTONI blast \n10\n4\n0,36\n-\n-\n30x30\nMOSAICO 2,1 select\n8\n4\n0,36\n-\n-\n30x30\nSHAPE select\n8\n4\n0,36\n-\n-\n184\n",188,{"image":766,"text":767,"number":768},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.189.png","Classificazione resistenza allo scivolamento DIN EN 16165-ANNEX B (ex DIN 51130)\nSlip resistance classification DIN EN 16165-ANNEX B (ex DIN 51130) . Résistance au glissement DIN EN 16165-ANNEX B (ex DIN 51130) . \nKlassifizierung der rutschfestigkeit DIN EN 16165-ANNEX B (ex DIN 51130)\nR10 10° - 19°\nR11 19° - 27°\nR12 27° - 35°\nR9 6° - 10°\nCLASSIFICAZIONE DI RESISTENZA ALLA SCIVOLOSITÀ \nSLIP RESISTANCE CLASSIFICATION . RÉSISTANCE AU GLISSEMENT .\nKLASSIFIZIERUNG DER RUTSCHFESTIGKEIT\nN.B: I valori di resistenza allo scivolamento, coefficiente di attrito statico o dinamico, riportati sul catalogo e nella tabella Safe System sono da ritenersi puramente indicativi e non vincolanti. Ogni eventuale specifica \nnecessità dovrà essere da noi confermata al momento dell’ordine e comunque sempre prima della posa. N.B: Slip resistance values, coefficient of static or dynamic friction, in the catalog and in the Safe System Table are \npurely indicative and not binding. Any specific requirements must be confirmed by us at the time of ordering and in any case before installation. N.B: Les valeurs de résistance au glissement, le coefficient de frottement \nstatique ou dynamique, indiqués sur le catalogue et sur le tableau Safe System (Système de Sécurité) doivent être considérés comme purement indicatifs et ne sauraient engager notre responsabilité. Toutes les éventuelles \nspécifications nécessaires devront faire l’objet d’une confirmation de notre part au moment de la commande et en tout état de cause avant la pose. ANM.: Die Werte für die Rutschfestigkeit, also des statischen oder \ndynamischen Reibungskoeffizienten, die im Katalog oder in der Tabelle Safe System aufgeführt sind, sind als unverbindliche Richtwerte anzusehen. Alle spezifischen Anforderungen müssen von uns bei der Bestellung und \nin jedem Fall vor der Verlegung immer bestätigt werden. \nCOLLEZIONE\nCOLLECTION\nKOLLEKTION \nCOLLECTION\nFINITURA\nFINISH\nOBERFLÄCHEN AUSFÜHRUNG FINITION \nFINISH\nPALLADIO\nNATURALE\nR10\nVENICE VILLA \u002F RIALTO\nNATURALE\nR10\nSTRUTTURATA\nR11\nSABBIATA\nR11\nBLAST\nNATURALE\nR10\nSTRUTTURATA\nR11\nANTISLIP 20MM\nR11\nQUARZITE\nNATURALE\nR10\nSTRUTTURATA\nR11\nANTISLIP 20MM\nR11\nPIETRE TRAX\nNATURALE\nR9\nSTRUTTURATA\nR11\nCOLLEZIONE\nCOLLECTION\nKOLLEKTION \nCOLLECTION\nFINITURA\nFINISH\nOBERFLÄCHEN AUSFÜHRUNG FINITION \nFINISH\nWALK-ON\nNATURALE 8MM\nR10\nANTISLIP 8MM\nR11\nANTISLIP 20MM\nR11\nROADS\nSMOOTH\nR9\nNATURALE\nR10\nFRAMED\nR12\nCHROMOCODE 3D\nNATURALE\nR9\nBALANCE\nNATURALE\nR10\nTWENTY 20MM\nSTRUTTURATA\nR11\n185\n",189,{"image":770,"text":771,"number":772},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.190.png","PROPRIETÀ FISICO-CHIMICHE\nPHYSICAL-CHEMICAL PROPERTIES\nPROPRIETES PHYSICO - CHIMIQUES \nPHYSISCH - CHEMISCHE EIGENSCHAFTEN \nTIPO DI PROVA\nSTANDARD OF TEST\nNORME DU TEST\nTESTNORM\nVALORE PRESCRITTO\nREQUIRED VALUE\nVALEUR PRESCRITE\nVORGESCHRIEBENER WERT \nVALORE MEDIO FMG\nFMG AVERAGE VALUE\nVALEUR MOYENNE FMG\nMITTELWERT FMG \nDimensioni\nSizes\nDimensions\nAbmessungen\nISO 10545.2\nLunghezza e larghezza\nLength and width - Longueur et largeur - Lange und Breite\nSpessore\nThickness - Epaisseur - Dicke\nRettilineità spigoli\nLinearity - Rectitude des arêtes - Kantengeradheit\nOrtogonalità\nWedging - Orthogonalité - Rechtwinkligkeit\nPlanarità\nWarpage - Planéité - Ebenflächigkeit\n± 0,6% max\n± 5% max\n± 0,5% max\n± 0,5% max\n± 0,5% max\n± 0,1% \n± 5% \n± 0,1% \n± 0,1% \n± 0,2% \nAssorbimento d’acqua\nWater absorbition\nAbsorption d’ eau\nWasserhaufnahme\nISO 10545.3\nE ≤ 0,5%\nSuperficie Prelucidata Naturale\n0,03% ÷ 0,06%\nSuperficie Lucidata\n0,05% ÷ 0,08%\nModulo di rottura (R)\nBreaking modulus (R)\nModule de rupture (R)\nBruchmodul (R)\nISO 10545.4\nR ≥ 35 N\u002Fmm2\n49 N\u002Fmm2\nSforzo di rottura (S)\nBreaking strenght (S)\nCharge de rupture (S)\nBruchkraft (S)\nSpessore \u002F Thickness \u002F Epaisseur \u002F Stärke\n\u003C 7,5mm = ≥ 700 N\nConforme\nConforms\nConforme\nKonform\nResistenza all’abrasione profonda\nDeep abrasion resistance\nRésistance à l’abrasion profonde\nBeständigkeit gegen tiefenabrieb \nISO 10545.6\nMax 175 mm3 \n140 mm3\nCoefficiente di dilatazione termica lineare\nCoefficient of linear thermal-expansion\nCoefficient linéaire de dilatation thermique \nLineare Wärmeausdehnung \nISO 10545.8\nMetodo disponibile\nTest method available\nMethode didponible\nVerfügbares verfahren\n6,5x10-6 °C-1\nResistenza agli sbalzi termici\nResistance to thermal shock\nRésistance aux variations thermiques\nTemperaturwechselbeständigkeit\nISO 10545.9\nMetodo disponibile\nTest method available\nMethode didponible\nVerfügbares verfahren\nResistenti\nResistant\nRésistants\nWiderstandsfähig\nResistenza al gelo\nFrost resistance\nRésistance au gel\nFrostwiderstandsfähigkeit\nISO 10545.12\nNon devono presentare rotture od alterazioni aprrezzabili della superficie - \nMust not produce noticeable alteration to surface - Ne doivent pas présenter \ndes ruptures ou altérations trop importantes de la surface - Oberflächen \ndürfen, keinen Bruch oder Schaden aufweisen \nConforme\nConforms\nConforme\nKonform\nResistenza ai prodotti chimici\nChimical resistance\nRésistance aux produits chimiques\nChemikalienfestigkeit\nISO 10545.13\nResistenza prodotti chimici uso domestico e additivi per piscina  \n(min. classe B) - Resistance to household chemicals and pool additives (min. \nclass B) - Résistance aux produits chimiques, usage domestique et additifs \npour piscine ( classe B minimum ) - Haushaltschemikalien und Pooladditive \nBeständigkeit (min. Klasse B)\nSuperficie Prelucidata Naturale\nA\nSuperficie Lucidata\nA\nResistenza agli acidi ed alcalini a bassa concentrazione - Resistance to \nlow concentration acids and alkalis - Résistance aux acides et alcalins à \nfaible concentration - Beständigkeit gegen Säuren und Laugen niedriger \nKonzentration\nLA\nLB\nResistenza agli acidi ed alcalini ad alta concentrazione - Resistance to high \nconcentration acids and alkalis - Résistance aux acides et alcalins à forte \nconcentration - Beständigkeit gegen Säuren und Laugen hoher Konzentration\nHA\nHB\nResistenza alle macchie\nStain resistance\nRésistance aux taches\nChemikalienfestigkeit\nISO 10545.14\n1 \u003C x ≤ 5 \nMetodo disponibile\nTest method available\nMethode didponible\nVerfügbares verfahren\nSuperficie Prelucidata Naturale\nClasse 5\nSuperficie Lucidata\nDisponibili a richiesta le \nclassificazioni di ogni singolo \narticolo \u002F Classifications for single \nitems available on request \u002F Les \nclassifications de chaque article \nsont disponibles sur demande \u002F \nKlassifizierungen für jeden einzelnen \nArtikel sind auf Anfrage erhältlich\nResistenza dei colori alla luce\nColor resistance to light\nRésistance de la couleur à la lumière\nLichtbeständigkeit \nDIN 51094\nNessun campione deve presentare apprezzabili variazioni di colore \u002F \nNo sample must show noticeable colour change \u002F \nAucun échantillon ne doit présenter de variations des couleurs visibles\u002F\nKein Probe sollte nennenswerte Farbveränderungen aufweisen \u002F \nConforme\nConforms\nConforme\nKonform\nReazione al fuoco\nReaction to fire\nRéaction au feu \nBrandverhalten\nDecisione\n96\u002F603 CE\nProva assente\nDecision\n96\u002F603 CE\n-\nA1 – A1FL\nClassificazione ente CEN secondo le norme EN-ISO Gruppo BIA-UGL EN 14411 All. G e ISO 13006 All. G\nClassification in accordance with CEN and EN-ISO standards - BIa-UGL EN 14411 annex G and ISO 13006 annex G. \u002F Classification CEN selon les normes EN 14411 \nannexe G Groupe Bla-UGL et ISO 13006 annexe G Groupe Bla-UGL \u002F CEN-Klassifizierung nach EN - ISO Bla-UGL EN 14411 All. G und ISO 13006 All. G \n186\n",190,{"image":774,"text":775,"number":776},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.191.png","SAFE & SANITIZABLE. FOREVER\nCERAMICA E GRES \nPORCELLANATO \nDI ALTA QUALITÀ. \nLE SUPERFICI PIÙ SICURE E \nIGIENIZZABILI\nNatura, tecnologia, scienza e design. \nLe superfici ceramiche di altissima \nqualità Maxfine, FMG, Iris Ceramica \nsono compatte e impermeabili, \nperchè nascono da minerali puri \npressati e sinterizzati a oltre 1200°C. \nLa scelta migliore per durata,\nsicurezza, igiene e bellezza.\nTOP QUALITY CERAMIC  \nAND PORCELAIN.  \nTHE SAFEST, MOST \nSANITISABLE SURFACES\nHOCHWERTIGE KERAMIK \nUND FEINSTEINZEUG.\nDIE SICHERSTEN UND \nHYGIENISCHSTEN \nOBERFLÄCHEN\nCÉRAMIQUE ET GRÈS \nCÉRAME HAUT DE GAMME.\nLES SURFACES LES PLUS \nSÛRES ET LES PLUS \nFACILEMENT LAVABLES\nNature, technology, science and \ndesign. \nTop quality ceramic surfaces by \nMaxfine, FMG, and Iris Ceramica are \ncompact and impermeable, because \nthey’re made from pure minerals \npressed and sintered at more than \n1200°C.\nThe best choice, for durability, \nsafety, hygiene and beauty.\nNature, technologie, science et design. \nDans la mesure où elles sont \nfabriquées à partir de minéraux purs \npressés et frittés à plus de 1200°C, les \nsurfaces céramiques haut de gamme \nMaxFine,  FMG et Iris Ceramica sont \ncompactes et imperméables.\nLe meilleur choix en termes de \nlongévité, de sécurité, d’hygiène et \nde beauté.\nNatur, Technik, Wissenschaft und \nDesign. \nDie hochwertigen \nKeramikoberflächen Maxfine, \nFMG, Iris Ceramica sind kompakt \nund wasserdicht, da sie aus reinen \nMineralien hergestellt werden, die bei \nüber 1200°C gepresst und gesintert \nwerden.\nDie beste Wahl für Haltbarkeit, \nSicherheit, Hygiene und Schönheit.\nPAS DE RISQUE \nDE SALETÉS OU DE BACTÉRIES\nLAVABLE À LA VAPEUR OU  \nÀ LA BALAYEUSE\nAUCUNE SUBSTANCE  \nNOCIVE\nRÉSISTANCE AU FEU  \nET À LA CHALEUR\nKEIN UNTERSCHLUPF \nFÜR SCHMUTZ UND BAKTERIEN\nMIT DAMPF DESINFIZIERBAR,  \nMIT KEHRMASCHINE WASCHBAR\nNULL SCHADSTOFFE\nFEUER- UND  \nHITZEBESTÄNDIG\nNO HAVENS \nFOR DIRT AND BACTERIA\nSANITISABLE WITH STEAM,  \nWASHABLE WITH A POWER \nSWEEPER\nZERO HARMFUL  \nSUBSTANCES\nRESISTANCE TO HEAT  \nAND FIRE\nNESSUN RIPARO  \nPER SPORCO E \nBATTERI\nIGIENIZZABILE  \nCON VAPORE, LAVABILE \nCON MOTOSCOPE\nZERO SOSTANZE \nNOCIVE\nRESISTENTE AL \nFUOCO E AL \nCALORE\nAUCUN PROBLÈME, MÊME \nAVEC LES DÉTERGENTS  \nLES PLUS PUISSANTS\nLONGÉVITÉ  \nEXCEPTIONNELLE\nLA PLUS ÉCOLOGIQUE\nSTARKE REINIGUNGSMITTEL \nKÖNNEN PROBLEMLOS \nBENUTZT  WERDEN\nAUSSERORDENTLICHE  \nHALTBARKEIT\nAM UMWELTFREUNDLICHSTEN\nENERGETIC CLEAN \nPRODUCTS? \nNO PROBLEM\nOUTSTANDING  \nDURABILITY\nMORE ECOLOGICAL\nDETERGENTI \nENERGICI SENZA \nPROBLEMI\nECCEZIONALE \nDURATA \nNEL TEMPO\nIL PIÙ ECOLOGICO\nPer maggiori informazioni\nFor more info\nPour plus d'informations \nFür mehr Information\n187\n",191,{"image":778,"text":779,"number":780},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.192.png","SISTEMA DI GESTIONE AMBIENTALE. \nCertificazione ISO 14001: è un Sistema di Gestione Ambientale, \nche attesta la validità delle misure adottate dall’Azienda per \nsalvaguardare l’ambiente interno ed esterno. Con questa \ncertificazione la nostra azienda conferma il proprio impegno \nnell’assicurare il rispetto delle leggi relative all’ambiente, e nel \ngestire, preservare e, ove possibile, diminuire l’utilizzo di risorse \nnaturali riducendo al minimo l’inquinamento.\nCERTIFIED ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM.\nISO 14001 certification: this is an Environmental Management \nSystem, which demonstrates the validity of the measures adopted \nby the Company to protect the internal and external environment. \nThrough this certification, our company confirms its commitment \nto ensuring observance of laws concerning the environment and \nto managing, preserving and, where possible, reducing the use of \nnatural resources, minimising pollution.\nCERTIFICAZIONI DI SISTEMA\nSYSTEM CERTIFICATION . SISTÈME DE CERTIFICATION . ZERTIFIZIERUNG\nSISTEMA DI GESTIONE QUALITÀ.\nCertificazione ISO 9001: per la gestione del sistema di Qualità \naziendale. La certificazione, valida a livello internazionale, riguarda \nl’intera gestione aziendale, dalla ricerca e sviluppo alla produzione, \ndalla distribuzione all’assistenza al cliente. Questo schema certifica \nche l’Azienda ha implementato un sistema di controllo della qualità \naziendale.\nCERTIFIED QUALITY SYSTEM.\nISO 9001 certification: for corporate Quality system management. \nThe certification, valid at an international level, concerns corporate \nmanagement in its entirety, from research and development to \nproduction, and from distribution to customer support. This system \ncertifies that the Company has implemented an internal quality \nmanagement system.\nI punti di forza che sotto il profilo ambientale e qualitativo caratterizzano la \nproduzione di FMG Fabbrica Marmi e Graniti sono:\n• utilizzo di materie prime naturali a basso impatto ambientale, in quanto \nampiamente diffuse sulla crosta terrestre e non a rischio di esaurimento (come \ninvece si verifica per alcuni materiali lapidei);\n• processi produttivi ad elevate performance qualitative ed ambientali, ciò grazie a \nfonti energetiche pulite come il gas metano per la produzione di energia termica;\n• ridottissimi consumi di acqua, attraverso la creazione di impianti di trattamento \ne riciclo completo delle acque reflue industriali, provenienti soprattutto dai \nlavaggi degli impianti, e l’attivazione di un sistema di approvvigionamento di \nacqua industriale (acqua di fiume appositamente trattata). Tutto ciò permette \nuna drastica riduzione dei consumi idrici, l’eliminazione di qualsiasi scarico di \nacque reflue e, soprattutto, un quasi inesistente utilizzo di acqua potabile;\n• ciclo dei materiali chiuso: grazie al sistema di recupero ed al riutilizzo dei \nresidui adottato da FMG Fabbrica Marmi e Graniti;\n• riciclaggio ottimale dei rifiuti differenziati;\n• durabilità nel tempo senza particolari necessità di manutenzione, grazie alle ottime \ncaratteristiche di igiene e di praticità dei prodotti FMG Fabbrica Marmi e Graniti;\n• elevata compatibilità allo smantellamento del pavimento\u002Frivestimento, \ncome definito dalle attuali legislazioni. In particolare, i residui derivanti dallo \nsmantellamento, in ragione della loro inerzia, non richiedono trattamenti \nparticolari e possono facilmente essere riutilizzati come inerti nel rispetto delle \nlegislazioni vigenti.\nThe salient features of FMG Fabbrica Marmi e Graniti’s production, in terms of \nenvironment and quality, are as follows:\n• Use of natural raw materials that ensure minimal environmental impact, being \nbroadly available in the earth’s crust and not at the risk of depletion (as in the \ncase of various types of stone);\n• Production processes of a high quality and environmental standard, using clean \nsources of energy such as methane gas for the production of heat energy;\n• Minimal consumption of water. We use plants that treat and recycle all industrial \nwaste water used mainly for cleaning the equipment, as well as an industrial \nwater supply system (which uses appropriately treated river water). This serves \nto drastically reduce our consumption of water, eliminates virtually all disposal \nof waste water and, above all, ensures we do not use nearly any potable water;\n• Closed material cycle: thanks to the system for collection and reuse of \nproduction residues adopted by FMG Fabbrica Marmi e Graniti;\n• Optimal recycling of segregated waste;\n• Long-lasting durability, without any particular need for maintenance due to \nthe excellent standards of hygiene and practicality of FMG Fabbrica Marmi e \nGraniti’s products;\n• High compatibility with dismantling of floor\u002Fwall coverings, as defined by \ncurrent legislation. Specifically, the residues from dismantling are inert, so \nthey require no special treatment and can easily be reused as inert matter in \ncompliance with current legislation.\nGESTION ENVIRONNEMENTALE CERTIFIÈ.\nCertification ISO 14001 : il s’agit d’un Système de management \nenvironnemental qui certifie la validité des mesures adoptées par \nl’entreprise pour protéger l’environnement intérieur et extérieur. \nGrâce à cette certification, notre entreprise affirme sa volonté de \nfaire respecter les lois sur l’environnement, ainsi que de gérer, \npréserver et, si possible, diminuer l’exploitation de ressources \nnaturelles en réduisant au minimum la pollution.\nUMWELTSCHUTZSYSTEM ZERTIFIZIERT.\nZertifizierung nach ISO 14001: Diese Norm legt die Gültigkeit \nder vom Unternehmen in Bezug das Umweltmanagement \nangewandten Maßnahmen im und außerhalb des Werks fest. Mit \ndieser Zertifikation bestätigt unser Unternehmen seinen Einsatz \nzur Versicherung der Berücksichtigung aller gesetzlichen Vorgaben \nin Bezug auf Umweltschutz und Umweltmanagement, für die \nVerwaltung, den Schutz und - wo möglich - einen geringeren \nEinsatz von natürlichen Ressourcen und somit eine.\nSYSTÈME QUALITÉ CERTIFIÈ.\nCertification ISO 9001 : pour le management du système de qualité de \nl’entreprise. Valide au niveau international, la certification s’applique à \nl’ensemble du management de l’entreprise, de la R&D à la production, \nsans oublier la distribution et le service client. Ce schéma certifie que \nl’entreprise a mis en oeuvre un système de contrôle de la qualité de \nl’entreprise.\nQUALITÄTSSYSTEM ZERTIFIZIERT.\nZertifizierung nach ISO 9001: für das Qualitätsmanagement-System im \nUnternehmen. Die international anerkannte Norm im Qualitätsmanagement \nregelt alle Abläufe im Unternehmen, ausgehend von Forschung und \nEntwicklung, über die Produktion bis zum Vertrieb und den Kundendienst. \nDiese Zertifizierung bezeugt, dass das Unternehmen die Anforderungen des \nQualitätsmanagementsystems in Bezug auf die Produktionsqualität erfüllt.\n188\n",192,{"image":782,"text":783,"number":784},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.193.png","Les points forts qui sous le profil environnemental et qualitatif caractérisent la\nproduction de FMG Fabbrica Marmi e Graniti sont:\n• utilisation de matières premières naturelles à faible impact environnemental, \nlargement répandues sur l’écorce terrestre et qui ne risquent pas de s’épuiser \n(comme cela est au contraire le cas pour certains matériaux lapidaires);\n• processus \nde \nproduction \nayant \ndes \nperformances \nqualitatives \net \nenvironnementales élevées, grâce à des sources énergétiques propres comme \nle gaz méthane pour la production d’énergie thermique;\n• consommation d’eau extrêmement réduite, grâce à la création d’installations \nde traitement et de recyclage complet des eaux usées, provenant surtout des \nlavages des installations, et l’activation d’un système d’approvisionnement \nd’eau industrielle (eau de fleuve correctement traitée). Tout ceci permet \nune réduction importante des consommations hydriques, l’élimination des \névacuations d’eaux usées et, surtout, une utilisation presque inexistante d’eau \npotable ;\n• cycle fermé des matériaux grâce au système de récupération et de réutilisation \ndes déchets adopté par FMG Fabbrica Marmi e Graniti ;\n• recyclage optimal des déchets différenciés;\n• durabilité dans le temps, sans aucun entretien, grâce aux excellentes propriétés \nd’hygiène et d’utilisation des produits de FMG Fabbrica Marmi e Graniti;\n• dépose facile des sols\u002Fdes revêtements conformément aux dispositions des \nlégislations actuelles. Plus particulièrement, dans la mesure où ils sont \ninertes, les résidus de ces déposes ne nécessitent aucun traitement spécial \net peuvent facilement être réutilisés comme matériaux inertes dans le respect \ndes législations en vigueur.\nDie Stärken, welche die Produktion von FMG Fabbrica Marmi e Graniti in Hinsicht auf \nUmweltschutz und Qualitätsgesichtpunkte kennzeichnen, sind:\n• Die Verwendung von natürlichen Rohmaterialien mit geringer Umweltbelastung, \ndie dank ihres häufigen Vorkommens keine Gefahr der Erschöpfung laufen (wie das \ndagegen bei einigen Steinmaterialien der Fall ist);\n• Herstellungsverfahren mit hoher Leistung in punkto Qualität und Umwelt, dies auch \ndank sauberer Energiequellen wie Methangas zur Erzeugung von thermischer Energie;\n• Extrem \ngeringer \nWasserverbrauch \ndank \nder \nEinrichtung \nvon \nWiederaufbereitungsanlagen für die Behandlung und das komplette Recycling \nder industriellen Abwässer, die vor allem von den Waschvorgängen der Anlagen \nstammen, sowie die Aktivierung eines Versorgungssystems für Industriewasser \n(entsprechend behandeltes Flusswasser). All dies ermöglicht eine drastische \nVerringerung \ndes \nWasserverbrauchs, \ndas \nEntfallen \njeglicher \nArt \nder \nAbwasserentsorgung und was wesentlich wichtiger ist, fast absolut keinen Einsatz \nvon Trinkwasser;\n• Geschlossener Materialkreislauf: dank des von FMG Fabbrica Marmi e Graniti \nangewandten Systems der Rückgewinnung und Wiederverwendung von \nReststoffen;\n• Optimale Wiederverwertung der getrennten Abfälle;\n• Eine zeitlose Dauerhaftigkeit ohne besondere Wartungsmaßnahmen dank der \noptimalen hygienischen Eigenschaften und der Zweckmäßigkeit der Produkte von \nFMG Fabbrica Marmi e Graniti;\n• Hohe Verträglichkeit bei der Demontage der Boden-\u002FWandfliesen im Sinne der \ngeltenden Gesetzgebung. Insbesondere die bei der Demontage anfallenden \nRückstände bedürfen aufgrund ihrer Inertheit keiner besonderen Behandlung \nund können problemlos als inerte Materialien unter Einhaltung der geltenden \nGesetzgebung wiederverwendet werden.\n1\u002F4\n2011-08-03\n2011-08-03\nOrganizzazione precedentemente certificata in accordo alla OHSAS 18001 dal\nData d’inizio del presente ciclo di certificazione:\n24-Giugno-2020\n24-Giugno-2020\nData dell’Audit di re\u002Fcertificazione:\nSigned on behalf of BVCH SAS UK Branch\nSigned on behalf of BVCH SAS UK Branch\n18-Maggio-2020\n18-Maggio-2020\nGRANITIFIANDRE SPA\nGRANITIFIANDRE SPA\nData della certificazione originale:\nPer controllare la validità di questo certificato si prega di chiamare: +39 02-270911\nUfficio Locale: Bureau Veritas Italia S.p.A. - Viale Monza, 347 - 20126 Milano, Italia\nIndirizzo dell’organismo di certificazione: 5th Floor, 66 Prescot Street, London, E1 8HG, United Kingdom\nBureau Veritas Certification Holding SAS – UK Branch certifica che il sistema di gestione\ndell’organizzazione sopra indicata è stato valutato e giudicato conforme ai requisiti della norma di\nsistema di gestione seguente.\nSoggetto al continuo e soddisfacente mantenimento del sistema di\ngestione questo certificato è valido fino al:\nUlteriori chiarimenti sul campo di applicazione di questo certificato e sui requisiti applicabili della norma del sistema di gestione\npossono essere ottenuti consultando l’organizzazione.\nCertificato multisito. Vedere il dettaglio dei siti nell'allegato del presente certificato\nCampo di applicazione\nProgettazione, sviluppo, produzione, commercializzazione, show room e assistenza al\nProgettazione, sviluppo, produzione, commercializzazione, show room e assistenza al\ncliente di impasto atomizzato di lastre e grandi lastre in gres porcellanato smaltato e\ncliente di impasto atomizzato di lastre e grandi lastre in gres porcellanato smaltato e\nnon smaltato e di piastrelle di ceramica attraverso i processi di miscelazione,\nnon smaltato e di piastrelle di ceramica attraverso i processi di miscelazione,\nmacinazione, atomizzazione, pressatura, essiccamento, cottura e levigatura.\nmacinazione, atomizzazione, pressatura, essiccamento, cottura e levigatura.\nProgettazione e realizzazione di facciate ventilate e pavimenti sopraelevati.\nProgettazione e realizzazione di facciate ventilate e pavimenti sopraelevati.\nData di emissione: 25-Giugno-2020\n25-Giugno-2020\nCertificato Numero:\nIT298690\nIT298690\nVersione:\n11\nData di scadenza precedente ciclo di certificazione:\nNA\nNA\n26-Luglio-2022\n26-Luglio-2022\n24-Giugno-2020\n24-Giugno-2020\nVia Radici Nord, n° 112-42014 CASTELLARANO (RE) - Italy\nISO 45001:2018\nISO 45001:2018\n                  \n                  \n                  \n                  \n                  \n                  \n                  \nCertificazione ISO 45001: Si tratta di uno standard internazionale \nmirato alla valutazione del rischio attraverso un sistema di gestione \ndella sicurezza e della salute dei lavoratori, permettendo così alle \nOrganizzazioni un miglioramento continuo oltre al rispetto degli \nadempimenti legislativi.\nISO 45001 certification: This is an international standard directed \ntowards risk assessment through an occupational health and safety \nmanagement system, permitting organisations to continuously \nimprove their observance of legal requirements.\nCertification ISO 45001 : Il s’agit d’une norme internationale \nvisant à évaluer les risques grâce à un système de management \nde la sécurité et de la santé des travailleurs, permettant ainsi \naux organismes de mettre en place un processus d’amélioration \ncontinue et de se conformer aux dispositions législatives.\nZertifizierung nach ISO 45001: Es handelt sich um eine \ninternationale Norm zur Unterstützung der Unternehmen bei \nder Risikoüberwachung und Gefährdungsbeurteilung über ein \nArbeitsschutzmanagementsystems zum Schutz der Gesundheit \nder Mitarbeiter und für eine kontinuierlichen Verbesserung des \nManagements und der Einhaltung der geltenden Vorschriften.\n1\u002F5\nData di emissione:\n22-Dicembre-2022\nVersione:\n2\nCertificato Numero:\nIT311099\nData di scadenza precedente ciclo di certificazione:\nData dell’Audit di certificazione \u002F rinnovo:\nGRANITIFIANDRE S.p.A\nData della certificazione originale:\n \nPer controllare la validità di questo certificato fare doppio click sul QR CODE o scansionarlo con apposita App\nUlteriori chiarimenti sul campo di applicazione di questo certificato e sui requisiti applicabili della norma del sistema\ndi gestione possono essere ottenuti consultando l’organizzazione.\nISO 50001:2018\nGIORGIO LANZAFAME - Local Technical Manager\nSoggetto al continuo e soddisfacente mantenimento del sistema di gestione\nquesto certificato è valido fino al:\nData d’inizio del presente ciclo di certificazione:\nCampo di applicazione\nBureau Veritas Italia S.p.A. certifica che il sistema di gestione dell’organizzazione sopra indicata è\nstato valutato e giudicato conforme ai requisiti della norma di sistema di gestione seguente\nI siti oggetto di certificazione sono in allegato al presente certificato.\nVia Radici Nord, 112-42014 CASTELLARANO (RE) - Italy\n04-Novembre-2021\nBureau Veritas Italia S.p.A., Viale Monza, 347 - 20126 Milano, Italia\nProgettazione, sviluppo, produzione, commercializzazione, show room e\nassistenza al cliente di lastre e grandi lastre in gres porcellanato e di\npiastrelle di ceramica.\nMiscelazione, macinazione, atomizzazione di impasto per gres\nporcellanato.\nIndirizzo dell’organismo di certificazione:\n02-Dicembre-2021\n03-Dicembre-2015\n02-Dicembre-2024\n01-Dicembre-2021\n                  \n                  \n                  \n                  \n                  \n                  \n                  \nCertificazione ISO 50001: Sistemi di Gestione dell’Energia: \nstandard internazionale che permette, attraverso l’implementazione \ndi un sistema di gestione dell’energia, il miglioramento continuo \ndella propria prestazione energetica, permettendo così una \nriduzione dell’emissione dei gas serra oltre che dei costi energetici \ncorrelati.\nISO 50001 – Energy Management Systems certification: an \ninternational standard that enables continual improvement of \nenergy performance through the implementation of an energy \nmanagement system, thus permitting a reduction in greenhouse \ngas emissions as well as related energy costs.\nCertification ISO 50001 - Systèmes de management de l’énergie : \nnorme internationale qui permet à une entreprise, à travers la mise \nen place d’un système de management de l’énergie, d’améliorer \ncontinuellement ses prestations énergétiques afin de réduire les \némissions de gaz à effet de serre ainsi que les coûts énergétiques \nqui en découlent.\nZertifizierung nach ISO 50001 – Energiemanagementsystem: \ninternationales Normenwerk zur Unterstützung von Unternehmen \nbei der Einführung eines Energiemanagementsystems, bei dem ihre \nenergiebezogene Leistung durch den Aufbau von dazu notwendigen \nSystemen und Prozessen verbessert wird, um so den Ausstoß \nvon Treibhausgasen zu verringern und die damit verbundenen \nEnergiekosten zu senken.\nIl Sistema comunitario di ecogestione e audit (EMAS = Eco-\nManagement and Audit Scheme) è uno strumento a cui possono \naderire volontariamente le imprese e le organizzazioni; la nostra \nAzienda ha deciso di aderire ad EMAS per perseguire e rendere \nevidente unmiglioramento costante delle proprie prestazioni \nambientali, che sono rese disponibili al pubblico attraverso la \ndichiarazione ambientale.\nThe EU EMAS (Eco-Management and Audit Scheme) is a voluntary \ninstrument in which businesses and organisations can participate. \nOur Company has decided to do so in order to pursue and make \nvisible the continuous improvement of our environmental \nperformance, which is made available to the public through the \nenvironmental statement.\nLes entreprises et organismes peuvent volontairement demander \nà adhérer au Système de Management Environnemental et d’Audit \n(EMAS = « Eco-Management and Audit Scheme »). Notre entreprise \na décidé de faire une demande d’enregistrement afin de poursuivre \net promouvoir son engagement dans l’amélioration continue de \nses prestations environnementales énoncées dans la déclaration \nenvironnementale consultable par le public.\nDas EU-Öko-Audit (EMAS = Eco-Management and Audit Scheme): \nist ein von der Europäischen Union entwickeltes Instrument für alle \nUnternehmen und Organisationen, dem unsere Firma beigetreten \nist, um mit Umweltmanagement und Umweltbetriebsprüfung, die \nUmweltleistung des Unternehmens zu verbessern. \nGESTIONE AMBIENTALE\nVERIFICATA\n       \n189\n",193,{"image":786,"text":787,"number":788},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.194.png","Certificazione BREEAM: è tra i più diffusi standard al mondo ed è volto a \nmisurare l’impatto ambientale degli edifici mediante l’applicazione di \nspecifici criteri di valutazione della sostenibilità della costruzione. il sistema \ndi assegnazione del punteggio prevede tipologie di certificazione fissati da \nrigorosi parametri tecnici e di controllo qualità basati sulle più recenti \ntecnologie e conoscenze disponibili.\nBREEAM Certification: it is the most widespread standard in the world and \nit is designed to measure the environmental impact of buildings by applying \nspecific criteria for assessing the sustainability of the construction. The \nrating system requires types of certification determined by strict technical \nparameters and quality control which in turn are based on the most recent \ntechnology and knowledge available.\nCertification BREEAM : c’est l’une des normes les plus répandues au \nmonde et elle permet de mesurer l’impact environnemental des bâtiments \nselon des critères précis d’évaluation de la durabilité de la construction. Le \nsystème d’attribution du score prévoit des types de certification établis selon \ndes paramètres techniques rigoureux et des contrôles qualité basés sur \ntechnologies et les connaissances disponibles les plus récentes.\nBREEAM-Zertifizierung: sie gehört zu den weltweit am meisten verbreiteten \nStandards und dient dazu, die Umweltbelastung der Gebäude mit speziellen \nBeurteilungskriterien der Nachhaltigkeit des Baus zu bemessen. Die \nZuerkennung der Punktebewertung sieht Zertifizierungen vor, die nach \nstrengen, auf den neuesten Technologien und Erkenntnissen aufbauenden \nMaßstäben von Technik und Qualitätskontrolle festgelegt sind.\nCertificazione GREENGUARD: assicura che i prodotti destinati all’uso in ambienti \ninterni siano caratterizzati dalla pressoché inesistente emissione di sostanze \nvolatili, contribuendo alla creazione di ambienti più salutari. La GREENGUARD \nGold Certification prende in considerazione fattori di sicurezza che tengono \nconto di soggetti sensibili (come i bambini e gli anziani) e assicura che l’impiego \ndi un prodotto sia accettabile in ambienti come scuole e strutture sanitarie. Tale \ncertificazione è ampiamente riconosciuta e accettata dai programmi di edilizia \nsostenibile e dai regolamenti edilizi in tutto il mondo. Negli Stati Uniti, essa \nviene presa come riferimento dei sistemi di valutazione degli edifici CHPS (The \nCollaborative for High Performance Schools) e LEED (Leadership in Energy and \nEnvironmental Design). Le collezioni certificate sono consultabili al sito web \nhttps:\u002F\u002Fspot.ul.com\u002F\nGREENGUARD Certification ensures that products intended for indoor use \nare characterised by practically non-existent emissions of volatile substances, \ncontributing to the creation of healthier environments. GREENGUARD Gold \nCertification considers safety factors to account for sensitive individuals (such \nas children and the elderly), and ensures that a product is acceptable for use \nin environments such as schools and healthcare facilities. This certification \nis widely recognised and accepted by sustainable building programmes and \nhousing regulations worldwide. In the United States, it is referenced by The \nCollaborative for High Performance Schools (CHPS) and the Leadership in \nEnergy and Environmental Design (LEED) building rating systems. Certified \ncollections are available at https:\u002F\u002Fspot.ul.com\u002F\nLa certification GREENGUARD garantit que les produits destinés à un usage \nintérieur émettent le moins de substances volatiles possible, contribuant \nainsi à créer des intérieurs plus sains. La certification GREENGUARD Gold \nenglobe des facteurs de sécurité tenant compte des sujets sensibles (comme \nles enfants et les personnes âgées) et assure que l’utilisation d’un produit \nsoit possible dans des intérieurs tels que les écoles et les installations \nsanitaires. Cette certification est largement reconnue et acceptée par les \nprogrammes de construction durable et par les réglementations du bâtiment \ndans le monde entier. Aux États- Unis, elle sert de référence aux systèmes \nd’évaluation CHPS (« The Collaborative for High Performance Schools ») et \nLEED (« Leadership in Energy and Environmental Design ») dans le domaine \ndu bâtiment. Collections certifiées sont disponibles sur le site \nWeb de https:\u002F\u002Fspot.ul.com\u002F\nDie GREENGUARD-Zertifizierung gewährleistet, dass ein für den Innenbereich \nbestimmtes Produkt die strengsten und umfassendsten Anforderungen an \nEmissionen flüchtiger organischer Verbindungen (VOCs) in die Raumluft \nerfüllt, was für eine gesunde Umgebung sehr wichtig ist. Die GREENGUARD \nGold-Zertifizierung berücksichtigt strengere Zertifizierungskriterien, welche \ndie Sicherheit sensiblerer Menschen wie Kinder oder Senioren stärker \nberücksichtigen sowie sicherstellen, dass ein Produkt zur Verwendung \nzum Beispiel in Schulen oder Gesundheitseinrichtungen geeignet ist. Die \nZertifizierung wird weltweit von zahlreichen Zertifizierungsprogrammen für \nnachhaltige Bauwerke und Baureglements anerkannt. In den Vereinigten Staaten \nwird sie als Referenz in Bewertungssystemen von CHPS- (The Collaborative for High \nPerformance Schools) und LEED-Gebäuden (Leadership in Energy and Environmental \nDesign) eingesetzt. Zertifizierte Kollektionen sind auf https:\u002F\u002Fspot.ul.com\u002F Website\nCertificazione LEED: già diffusa ed attiva in oltre 40 Paesi, il sistema di \ncertificazione Leed (Leadership in Energy and Environmental Design) \nvaluta ed attesta la sostenibilità ambientale, sociale ed economica degli \nedifici considerati nel loro complesso. Secondo i criteri di classificazione \nLEED, i materiali da costruzione con elevata ecosostenibilità contribuiscono \nall’ottenimento dei crediti elevando il punteggio dell’edificio. Si certifica che \ntutte le lastre presentate in questo strumento contengono una percentuale \ndi materiale riciclato superiore al 40% in accordo alla norma ISO 14021, \ngarantendo quindi i più alti punteggi secondo il sistema LEED. La lista \naggiornata delle collezioni certificate è disponibile al sito internet \nwww.irisfmg.it \nLEED Certification: already widespread and active in more than 40 countries, \nthe LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) certification \nsystem assesses and attests to the environmental, social and economic \nsustainability of buildings considered as a whole. According to the LEED \nclassification criteria, highly environmentally sustainable construction \nmaterials contribute to achieving credits and increasing the points for the \nbuilding. All the slabs presented in this instrument are certified to contain \npercentage of recycled material higher than 40% in accordance with the ISO \n14021 standard, thus guaranteeing the highest points according to the LEED \nsystem. The updated list of certified collections is available at www.irisfmg.it\nCertification LEED : déjà présent et actif dans plus de 40 pays, le système de \ncertification LEED (« Leadership in Energy and Environmental Design »), évalue \net garantit la durabilité environnementale, sociale et économique des bâtiments \ndans leur globalité. D’après les critères de classement LEED, les matériaux de \nconstruction extrêmement durables d’un point de vue écologique permettent \nd’obtenir des crédits augmentant la note du bâtiment. Nous certifions que \ntoutes les plaques présentées dans ce dispositif contiennent un pourcentage \nde matériaux recyclés supérieur à 40 % conformément à la norme ISO 14021, \ngarantissant ainsi les meilleures notes calculées d’après le système LEED. La \nliste mise à jour des collections certifiées est disponible sur le site \nwww.irisfmg.it\nLEED-Zertifizierung: Das bereits in mehr als 40 Ländern präsente und \naktive Zertifizierungssystem LEED (Leadership in Energy and Environmental \nDesign) prüft und bestätigt die umweltfreundliche, soziale und ökonomische \nNachhaltigkeit der Bauten in ihrer Gesamtheit. Den Klassifizierungskriterien \nvon LEED entsprechend tragen hochrangig ökonachhaltige Baumaterialien \ndazu bei, Pluspunkte für das Gebäude zu sammeln. Es wird bestätigt, dass \ndie in diesem Instrument vorgelegten Platten einen Prozentsatz von mehr \nals 40 % an wiederverwerteter Mischung gemäß Norm ISO 14021 enthalten: \nSie gewährleisten also nach dem LEED-System die höchsten Punktezahlen. \nDie aktualisierte Liste der zertifizierten Sammlungen zur Verfügung Website \nwww.irisfmg.it\nCERTIFICAZIONI DI PRODOTTO\nPRODUCT CERTIFICATIONS . CERTIFICATIONS DE PRODUIT . PRODUKTPRÜFBERICHTE \nour products on \nhttps:\u002F\u002Fspot.ul.com\u002F\nCertificazione CRADLE TO CRADLE CERTIFIED® SILVER\nCradle to Cradle Certified® è uno degli standard globali più ambiziosi per la \nprogettazione e la realizzazione di prodotti sicuri, circolari e responsabili.\nCRADLE TO CRADLE CERTIFIED® SILVER\nCradle to Cradle Certified® is one of the most ambitious global standards for \nthe design and production of safe, circular and responsible products.\nLa Certification CRADLE TO CRADLE® SILVER\nCradle to Cradle Certified® est l’un des standards internationaux les plus \nambitieux pour la conception et la réalisation de produits sûrs, circulaires \net responsables.\nCRADLE TO CRADLE® SILVER-Zertifizierung\nCradle to Cradle Certified® ist einer der anspruchsvollsten globalen \nStandards für das Design und die Herstellung von sicheren, kreislauffähigen \nund verantwortungsvollen Produkten.sûrs, circulaires et responsables.\nMore Info\nCradle to Cradle \n190\n",194,{"image":790,"text":791,"number":792},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.195.png","Marchio CE: indica che i prodotti FMG Fabbrica Marmi e Graniti sono conformi \na quanto richiesto dal regolamento UE 35\u002F2011, in particolare ai requisiti di \nprotezione e sicurezza per il consumatore e che perciò possono liberamente \ncircolare all’interno del Mercato Comune. Per visualizzare le dichiarazioni di \nconformità di ogni singolo prodotto, consultare il sito \nhttp:\u002F\u002Fmarcature-ce.iris-group.it\nCE Mark: it indicates that FMG Fabbrica Marmi e Graniti products comply with \nthe requirements of 35\u002F2011 UE directive – in particular with regard to health \nproduction and the users and consumers’ safety – and may thus be freely \ncirculated on the Community market. For the declarations of conformity of \neach single product, please refer to http:\u002F\u002Fmarcature-ce.iris-group.it\nMarque CE : cette marque signifie que les produits de FMG Fabbrica Marmi \ne Graniti respectent la Directive UE 35\u002F2011 sur les normes de sûreté et de \nprotection du consommateur et qui peuvent circuler librement dans le Marché \nCommun. Pour les déclarations de conformité de chaque produit, veuillez \nvisiter le site Internet http:\u002F\u002Fmarcature-ce.iris-group.it\nCE Zeichen: Es bedeutet dass die FMG Fabbrica Marmi e Graniti Produkte der \nEuropäischen 35\u002F2011 UE in besonderen den Schutz – und Sicherheitsnormen \ndem Verbraucher gegenüber entsprechen. Aus diesem Grund dürfen sie auf \ndem ganzen Gemeinsamen Markt frei umlaufen. Konformitätserklärungen \nfinden Sie auf der http:\u002F\u002Fmarcature-ce.iris-group.it\nEPD (Environmental Product Declaration): dichiarazione ambientale di \nprodotto di tipo III effettuata su base volontaria, che si basa sull’analisi \ndel ciclo di vita del prodotto (secondo l’approccio “dalla culla alla tomba”) \nin accordo alla norma EN 15804. La presente dichiarazione viene redatta \nfacendo riferimento alle linee guida delle norme UNI EN ISO 14040 e alle \nregole specifiche per la categoria di prodotto PCR (Product Category Rules). \nTale documento descrive gli impatti ambientali legati all’intero ciclo di vita \ndi una specifica quantità di prodotto. La nostra Azienda è stata la prima a \ncertificare i propri prodotti (vedi www.environdec.com) con una EPD specifica \ndi prodotto, convalidata da un Ente terzo indipendente. Registrazione  \nn. S-P-01439 consultabile al sito internet www.environdec.com\nEPD (Environmental Product Declaration): a voluntary type III environmental \nproduct declaration, based on analysis of the product life cycle (with a “from \ncradle to grave” approach) in accordance with standard EN 15804. This \ndeclaration is drawn up with reference to the guidelines of standard UNI EN ISO \n14040 and the specific PCR (Product Category Rules). This document describes \nthe environmental impact of the entire life cycle of a specific quantity of product. \nOur Company was the first to certify its products (see www.environdec.com) \nwith a specific EPD validated by an independent external body. Registration no. \nS-P-01439 may be found on the website www.environdec.com\nEPD (Environmental Product Declaration) : déclaration environnementale \nconcernant les produits de type III effectuée sur base volontaire et fondée \nsur l’analyse du cycle de vie des produits (selon l’approche « du berceau à la \ntombe ») conformément à la norme EN 15804. La présente déclaration a été \nrédigée en suivant les lignes directrices des normes UNI EN ISO 14040 et les \nrègles spécifiques applicables à la catégorie de produits PCR (Product Category \nRules). Ce document décrit les impacts environnementaux de l’ensemble \ndu cycle de vie d’une quantité spécifique de produit. Notre entreprise a été \nla première à faire certifier ses produits (cf. www.environdec.com) avec \nune EPD spécifique de produit validée par un organisme tiers indépendant. \nEnregistrement S-P-01439 accessible sur Internet www.environdec.com\nEPD (Environmental Product Declaration): Es handelt sich um eine freiwillige \nUmweltschutzerklärung für Produkte des Typs III, auf der Grundlage einer \nLebenszyklusanalyse des Produkts (nach dem Prinzip von der Wiege bis \nzur Bahre) gemäß Norm EN 15804. Diese Erklärung bezieht sich auf die \nRichtlinien der Norm UNI EN ISO 14040 und auf die spezifischen Regeln \nfür die Produktkategorie PCR (Product Category Rules). Dieses Dokument \nbeschreibt die Umweltauswirkungen, die mit dem gesamten Lebenszyklus \neiner bestimmten Menge eines Produkts verbunden sind. Unser Unternehmen \nwar das erste Unternehmen, das seine Produkte (siehe www.environdec.com) \nmit einer spezifischen Produkt-EPD zertifizierte, die von einer unabhängigen \ndritten Partei validiert wurde. Registrierung Nr.  S-P-01439 zu konsultieren auf \nder Webseite www. environdec.com\nwww.environdec.com\nCertificazioni di prodotto \nCertificazioni rilasciate per i materiali FMG Fabbrica Marmi e Graniti dai seguenti organismi ufficiali.\nProduct certifications \nCertifications issued for FMG Fabbrica Marmi e Graniti materials by the following official bodies.\nCertifications de produit \nCertifications délivrées pour les matériaux FMG Fabbrica Marmi e Graniti par les organismes officiels suivants. \nProduktprüfberichte \nDiese prüfberichte sind für die materialien FMG Fabbrica Marmi e Graniti von den folgenden öffentlichen behörden ausgestellt worden.\nLa liste à jour des matériaux certiés UPEC est disponible sur le site internet http:\u002F\u002Fevaluation.cstb.fr\n*\n*\nFRANCE\nAmerican Society  \nfor Testing and Materials\nSee official listing\nU.S.A.\nCHINA\nLa certificazione NSF\u002FANSI 51 – 2014 – Food Equipment Materials \n(Materiali per Attrezzature Alimentari): è stata sviluppata principalmente \nper le applicazioni commerciali quindi anche bar, ristoranti, cucine di hotel, \nmense, ecc. Le lastre ceramiche trovano ora applicazione, oltre che in \nusi come tavoli\u002Fpiani dove i clienti consumano cibi o bevande, anche nelle \nzone alimentari dove vi può essere il contatto diretto con i cibi come ad es. \npiani di lavoro, banconi di servizio di bar ecc., ad eccezione delle zone di \ncontatto diretto con gli alimenti nell’utilizzo in applicazioni di stoccaggio e\u002Fo \nconservazione. Tale certificazione offre un’ulteriore qualificata garanzia di \nqualità e sicurezza per i consumatori nel caso dei prodotti certificati.\nNSF\u002FANSI 51 - 2014 Certification - Food Equipment Materials: The \ncertification has been developed mainly for commercial applications including \nbars, restaurants, hotel kitchens and cafeterias. Ceramic slabs are now \napplied not only in tabletop applications where customers consume food or \nbeverages, but also in areas where there may be direct contact with food such \nas worktops, bar counters and so on, with the exception of direct food contact \nareas for storage and\u002For preservation applications. This certification offers an \nadditional and certified guarantee of quality and safety for consumers in the \ncase of certified products.\nLa certification NSF\u002FANSI 51 - 2014 - Food Equipment Materials (matériaux \npour les équipements alimentaires): a été développé principalement pour \nles applications commerciales, donc également pour les bars, restaurants, \ncuisines d’hôtel, cantines, etc. Les dalles céramiques trouvent maintenant \ndes applications non seulement dans des utilisations comme les tables\u002Fles \nplans où les clients consomment de la nourriture ou des boissons, mais \naussi dans les secteurs de restauration où il peut y avoir un contact direct \navec la nourriture, comme les plans de travail, les comptoirs des bars, etc., à \nl’exception des zones de contact direct avec les aliments dans les applications \nde stockage et\u002Fou de conservation. Cette certification offre une garantie \nqualifiée supplémentaire de qualité et de sécurité pour les consommateurs \ndans le cas de produits certifiés.\nDie NSF\u002FANSI 51 - 2014 - Food Equipment Materials Zertifizierung: Es \nwurde hauptsächlich für gewerbliche Anwendungen entwickelt, also auch für \nBars, Restaurants, Hotelküchen, Kantinen usw. Keramische Platten werden \nheute nicht nur für Tische\u002FArbeitsflächen verwendet, worauf Kunden Speisen \noder Getränke verzehren, sondern auch in Bereichen, in denen ein direkter \nKontakt mit Lebensmitteln möglich ist, wie z. B. Arbeitsflächen, Theken in \nBars usw., mit Ausnahme von Bereichen mit direktem Lebensmittelkontakt \nbei der Lagerung und\u002Foder Konservierung. Diese Zertifizierung bietet den \nVerbrauchern eine weitere qualifizierte Garantie für Qualität und Sicherheit bei \nbescheinigten Produkten.\n191\n",195,{"image":794,"text":795,"number":796},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.196.png","FMG Fabbrica Marmi e Graniti si riserva la facoltà di modificare in qualunque momento le informazioni e le caratteristiche \nillustrate in questo lisitno, che non sono comunque da ritenere legalmente vincolanti.\nI colori e le caratteristiche estetiche dei prodotti sono quanto più possibile vicini a quelli reali, nei limiti consentiti dai pro-\ncessi di stampa.\n \nFMG Fabbrica Marmi e Graniti reserves the right to modify the information and the characteristics illustrated in this price \nlist (which are in any case not legally binding) at any moment.\nThe colours and appearance features of the products are as close as possible to reality, within the limitation of the printing \nprocess.\n \nFMG Fabbrica Marmi e Graniti se réserve la faculté de modifier à tout moments les informations et les caractéristiques \nfigurant dans le présent tarif, lesquelles n’engagent pas par le fabricant au plan légal.\nLes couleurs et les caractéristiques esthétiques sont fidèles aux couleurs et caractéristiques réelles dans les limites des \nprocédés d’impression.\nDie Firma FMG Fabbrica Marmi e Graniti behält sich vor, die in diesem Preisliste enthaltenen Informationen und Eigen-\nschaften jederzeit zu ändern; sie gelten auf keinen Fall als gesetzlich bindend.\nDie Farben und ästhetischen Eigenschaften der Produkte kommen innerhalb der Möglichkeiten der Druckverfahren den \ntatsächlichen Eigenschaften so weit wie möglich nahe.\nFMG Fabbrica Marmi e Graniti : tutti i diritti riservati.\nOgni riproduzione totale o parziale dei contenuti di questo catalogo, sia di testo sia di immagine, è vietata e sarà perseguita \na termini di legge.\n \nFMG Fabbrica Marmi e Graniti: all rights reserved.\nTotal or partial reproduction of text or illustrations of this catalogue is prohibited and is subject to legal sanctions.\n \nFMG Fabbrica Marmi e Graniti: tous droits réservés.\nToute reproduction totale ou partielle du contenu - textes et images - du présent catalogue est interdite et costituerait une \ncontrefaçon sanctionnée par la loi.\nFMG Fabbrica Marmi e Graniti: alle Rechte vorbehalten.\nDer vollständige oder auszugsweise Nachdruck des Inhalts dieses Katalog in Schrift und Bild is verboten und wird nach \nMaßgabe des Gesetzes geahndet.\n192\n",196,{"image":798,"text":799,"number":800},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.197.png","Project:\nFMG MKTG DEPT.\nUFO ADV\nPC0201 03\u002F2023\nSEARCH “IRIS-FMG” ON YOUR APP STORE \nScarica l’app “IRISFMG” in tutti i \ntuoi devices.\nSearch “IRISFMG” on your app store \nwww.irisfmg.com\u002Fpdfapp\nFOLLOW FMG Fabbrica Marmi e Graniti  SOCIAL NETWORKS\n",197,{"image":802,"text":803,"number":804},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.198.png","Divisione FMG\nVia Ghiarola Nuova, 119\n41042 Fiorano Modenese (Mo) Italy\nirisfmg.com\n",198,{"image":806,"text":19,"number":807},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.199.png",199,{"image":809,"text":19,"number":810},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4e\u002F3a35624d5b2dc371dbf76783174318-28f5d6b2ca.200.png",200,[],0,false,true,{"success":814,"data":816,"meta":1023,"count":1024,"next":1025,"previous":1026,"results":1058,"brand_chips":1119},[817,830,839,848,857,866,875,885,895,906,918,931,940,953,965,974,984,993,1002,1014],{"id":818,"title":819,"slug":820,"image":821,"source":822,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":826,"pages":827,"pages_count":828,"matched_pages":829,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":831,"title":832,"slug":833,"image":834,"source":835,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":836,"pages":837,"pages_count":288,"matched_pages":838,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":840,"title":841,"slug":842,"image":843,"source":844,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":845,"pages":846,"pages_count":260,"matched_pages":847,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":849,"title":850,"slug":851,"image":852,"source":853,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":854,"pages":855,"pages_count":284,"matched_pages":856,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":858,"title":859,"slug":860,"image":861,"source":862,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":863,"pages":864,"pages_count":144,"matched_pages":865,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":867,"title":868,"slug":869,"image":870,"source":871,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":872,"pages":873,"pages_count":452,"matched_pages":874,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":876,"title":877,"slug":878,"image":879,"source":880,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":881,"pages":882,"pages_count":883,"matched_pages":884,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":886,"title":887,"slug":888,"image":889,"source":890,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":891,"pages":892,"pages_count":893,"matched_pages":894,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":896,"title":850,"slug":897,"image":898,"source":899,"brand_name":900,"brand":901,"brand_slug":902,"file_size":903,"pages":904,"pages_count":412,"matched_pages":905,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":907,"title":908,"slug":909,"image":910,"source":911,"brand_name":912,"brand":913,"brand_slug":914,"file_size":915,"pages":916,"pages_count":200,"matched_pages":917,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":919,"title":920,"slug":921,"image":922,"source":923,"brand_name":924,"brand":925,"brand_slug":926,"file_size":927,"pages":928,"pages_count":929,"matched_pages":930,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":932,"title":933,"slug":934,"image":935,"source":936,"brand_name":924,"brand":925,"brand_slug":926,"file_size":937,"pages":938,"pages_count":448,"matched_pages":939,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":941,"title":942,"slug":943,"image":944,"source":945,"brand_name":946,"brand":947,"brand_slug":948,"file_size":949,"pages":950,"pages_count":951,"matched_pages":952,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":954,"title":955,"slug":956,"image":957,"source":958,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":962,"pages":963,"pages_count":264,"matched_pages":964,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":966,"title":967,"slug":968,"image":969,"source":970,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":971,"pages":972,"pages_count":740,"matched_pages":973,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],[],{"id":975,"title":976,"slug":977,"image":978,"source":979,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":980,"pages":981,"pages_count":982,"matched_pages":983,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":985,"title":986,"slug":987,"image":988,"source":989,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":990,"pages":991,"pages_count":184,"matched_pages":992,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":994,"title":995,"slug":996,"image":997,"source":998,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":999,"pages":1000,"pages_count":596,"matched_pages":1001,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":1003,"title":1004,"slug":1005,"image":1006,"source":1007,"brand_name":1008,"brand":1009,"brand_slug":1010,"file_size":1011,"pages":1012,"pages_count":80,"matched_pages":1013,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":1015,"title":1016,"slug":1017,"image":1018,"source":1019,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":1020,"pages":1021,"pages_count":416,"matched_pages":1022,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":1024,"next":1025,"previous":1026,"brand_chips":1027},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[1028,1031,1034,1037,1040,1043,1046,1049,1052,1055],{"title":1029,"slug":1030,"count":380},"SICIS","sicis",{"title":1032,"slug":1033,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":1035,"slug":1036,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":1038,"slug":1039,"count":320},"Magis","magis",{"title":1041,"slug":1042,"count":268},"True Design","true-design",{"title":1044,"slug":1045,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":1047,"slug":1048,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":1050,"slug":1051,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":1053,"slug":1054,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":1056,"slug":1057,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[1059,1062,1065,1068,1071,1074,1077,1080,1083,1086,1089,1092,1095,1098,1101,1104,1107,1110,1113,1116],{"id":818,"title":819,"slug":820,"image":821,"source":822,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":826,"pages":1060,"pages_count":828,"matched_pages":1061,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":831,"title":832,"slug":833,"image":834,"source":835,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":836,"pages":1063,"pages_count":288,"matched_pages":1064,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":840,"title":841,"slug":842,"image":843,"source":844,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":845,"pages":1066,"pages_count":260,"matched_pages":1067,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":849,"title":850,"slug":851,"image":852,"source":853,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":854,"pages":1069,"pages_count":284,"matched_pages":1070,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":858,"title":859,"slug":860,"image":861,"source":862,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":863,"pages":1072,"pages_count":144,"matched_pages":1073,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":867,"title":868,"slug":869,"image":870,"source":871,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":872,"pages":1075,"pages_count":452,"matched_pages":1076,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":876,"title":877,"slug":878,"image":879,"source":880,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":881,"pages":1078,"pages_count":883,"matched_pages":1079,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":886,"title":887,"slug":888,"image":889,"source":890,"brand_name":823,"brand":824,"brand_slug":825,"file_size":891,"pages":1081,"pages_count":893,"matched_pages":1082,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":896,"title":850,"slug":897,"image":898,"source":899,"brand_name":900,"brand":901,"brand_slug":902,"file_size":903,"pages":1084,"pages_count":412,"matched_pages":1085,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":907,"title":908,"slug":909,"image":910,"source":911,"brand_name":912,"brand":913,"brand_slug":914,"file_size":915,"pages":1087,"pages_count":200,"matched_pages":1088,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":919,"title":920,"slug":921,"image":922,"source":923,"brand_name":924,"brand":925,"brand_slug":926,"file_size":927,"pages":1090,"pages_count":929,"matched_pages":1091,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":932,"title":933,"slug":934,"image":935,"source":936,"brand_name":924,"brand":925,"brand_slug":926,"file_size":937,"pages":1093,"pages_count":448,"matched_pages":1094,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":941,"title":942,"slug":943,"image":944,"source":945,"brand_name":946,"brand":947,"brand_slug":948,"file_size":949,"pages":1096,"pages_count":951,"matched_pages":1097,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":954,"title":955,"slug":956,"image":957,"source":958,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":962,"pages":1099,"pages_count":264,"matched_pages":1100,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":966,"title":967,"slug":968,"image":969,"source":970,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":971,"pages":1102,"pages_count":740,"matched_pages":1103,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":975,"title":976,"slug":977,"image":978,"source":979,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":980,"pages":1105,"pages_count":982,"matched_pages":1106,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":985,"title":986,"slug":987,"image":988,"source":989,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":990,"pages":1108,"pages_count":184,"matched_pages":1109,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":994,"title":995,"slug":996,"image":997,"source":998,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":999,"pages":1111,"pages_count":596,"matched_pages":1112,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":1003,"title":1004,"slug":1005,"image":1006,"source":1007,"brand_name":1008,"brand":1009,"brand_slug":1010,"file_size":1011,"pages":1114,"pages_count":80,"matched_pages":1115,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],{"id":1015,"title":1016,"slug":1017,"image":1018,"source":1019,"brand_name":959,"brand":960,"brand_slug":961,"file_size":1020,"pages":1117,"pages_count":416,"matched_pages":1118,"match_count":812,"two_pages":813,"show_text":814},[],[],[1120,1121,1122,1123,1124,1125,1126,1127,1128,1129],{"title":1029,"slug":1030,"count":380},{"title":1032,"slug":1033,"count":320},{"title":1035,"slug":1036,"count":320},{"title":1038,"slug":1039,"count":320},{"title":1041,"slug":1042,"count":268},{"title":1044,"slug":1045,"count":256},{"title":1047,"slug":1048,"count":244},{"title":1050,"slug":1051,"count":244},{"title":1053,"slug":1054,"count":236},{"title":1056,"slug":1057,"count":236}]