[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-fantoni-office-overview":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":213},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":208,"matched_pages":209,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},8536,"Office Overview","fantoni-office-overview","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fbe\u002Fa9a1ab7c4f426d99b88263910d9c00.pdf","Fantoni",1214,"fantoni","4.0 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205],{"image":7,"text":15,"number":16},"FANTONI\nOFFICE\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.2.png","Fantoni Compasso d’oro alla carriera 1998\nFANTONI\nOFFICE \nOfficeOveriew_Rev04 int.indd   1\n30\u002F05\u002F19   15:01\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.3.png","INDEX\nEXECUTIVE\nOUTLINE Metrica\nMULTIPLICEO Dal Lago Associati\nCORIUM\nOAK\nBIANCONERO\nOPERATIVE\n ATELIER\nWOODS Metrica\nQUARANTA5\nMÈTA\nHUB Matteo Ragni Design\nFRAMEWORK 2.0\nSISTEMA28 \nMEETING\nACOUSTIC ROOM\n MINI\nTR\nPARTITION WALLS\nI-WALLFLUSH\nI-WALLSPACE\nSEATING\n SE\n4\n22\n62\n72\n82\nNEW\nNEW\nNEW\nDesigned in collaboration with Gensler \nas Product Design Consultant\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.4.png","OUTLINE Metrica\nMULTIPLICEO Dal Lago Associati\nCORIUM\nOAK\nBIANCONERO\nEXECUTIVE\np | 4 \n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.5.png","Woods\nExecutive\nStorage\nOUTLINE\nEsporre e contenere. Una cornice esterna che \ndelimita uno spazio esclusivo, riservato all'eleganza \ned al prestigio: questo è il concetto di Outline. \nLo spessore sottile delle mensole in acciaio ed i \nvolumi essenziali dei contenitori si inseriscono fra \nle doghe a tutta larghezza dello schienale, creando \ngiochi di geometrie e venature.\nDisplay and storage. An external frame to outline \nan exclusive space, for pure elegance and prestige: \nthis is the concept behind Outline. The slim steel \nshelves and discreet volumes of the cupboards are \naccompanied by the full-width back panels, creating \nan interplay of geometries and wood grains.\nAusstellen und verstauen. Ein äußerer Rahmen, \nder den exklusiven Raum für Eleganz und Prestige \nabgrenzt: das ist der Grundgedanke bei Outline. \nDie dünnen Stahlregale und minimalen Volumen \nder Boxen sind zwischen den Latten über der \ngesamten Breite der Rückwand eingesetzt, wo sie \ninteressante Geometrien und Maserungen bilden.\nExposer et contenir. Un cadre extérieur qui \ndélimite un espace exclusif, réservé à l’élégance \net au prestige : tel est le concept de Outline. \nLa fine épaisseur des étagères en acier et les \nvolumes essentiels des meubles s’insèrent dans \nl’interstice entre les panneaux, sur toute la largeur \ndu fond, en créant des jeux de géométries et de \nveines.\nExponer y almacenar. Un marco externo que \ndelimita un espacio exclusivo, reservado a la \nelegancia y al prestigio: este es el concepto \nde Outline. Los estantes sutiles de acero y los \nvolúmenes esenciales de los contenedores se \ninsertan entre las duelas que cubren todo el ancho \nde la trasera, creando juegos de geometrías \ny veteados.\np | 6 \n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.6.png","Woods\nArredi integrati. Tre le versioni di Outline: a terra, \npensile o sideboard, quest'ultima pensata per \nintegrarsi con i tavoli executive di varie collezioni, \ncreando composizioni complete nelle funzioni e \ncoerenti nel design. Due le tonalità della finitura \nNoce, per creare ideali abbinamenti e mood estetici \nnell'ambiente direzionale. Outline è disponibile \nanche in Fenix.\nIntegrated furnishing. Outline comes in three \ndifferent versions: floor-standing, wall-mounted, \nand sideboard, the latter of which is designed \nto integrate with the executive tables of various \ncollections, creating compositions with a complete \nrange of functions and a coherent design. Available \nin Walnut wood with a choice of two finishes, to \nensure a great match and a perfect aesthetic mood \nfor executive settings. Outline is also available \nin Fenix.\nIntegrierte Möbel. Outline ist in drei Varianten: \nstehend, hängend oder Sideboard, dieses in \nVerbindung mit Tischen Executive aus zahlreichen \nKollektionen; so entstehen Kombinationen, die in \nden Funktionen komplett und im Design folgerichtig \nsind. Zwei Farbtöne in der Ausführung Nussbaum, \num in Direktionsräumen ideale Kompositionen und \nästhetische Empfindungen zu schaffen. Outline ist \nauch aus Fenix erhältlich.\nMeubles intégrés. Outline existe en trois versions : \nau sol, murale ou sideboard, cette dernière pensée \npour s’intégrer aux bureaux de direction des \ndifferentes gammes, en créant des compositions \ncomplètes quant aux fonctions et cohérentes quant \nau design. La finition Noyer est disponible en deux \nteintes pour créer des associations idéales et des \neffets esthétiques dans l’espace de direction. \nOutline est disponible également en Fenix.\nMuebles integrados. Tres son las versiones de \nOutline: apoyada en el suelo, colgante y sideboard, \nsolución concebida para integrarse con las \nmesas executive de varias collecciónes, creando \ncomposiciones de funciones completas y de diseño \ncoherente. Los acabados en Nogal presentan dos \ntonalidades, para crear combinaciones ideales \ny mood estéticos en el entorno de dirección. \nOutline está disponible también en Fenix.\np | 8 \n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.7.png","Cuoio o legno. La scrivania con piano importante \ne profilo a 45°, un segno formale inconfondibile \ndel design Fantoni, indossa due emozioni diverse, \nentrambe naturali e coinvolgenti. Il prestigio del \ncuoio, con realizzazione di qualità sartoriale. Il calore \ndell’impiallacciatura in Rovere Chiaro o Noce, in una \nperfetta realizzazione artigianale.\nLeather or wood. This desk with its imposing top \nand 45° profile, an unmistakable characteristic of \nFantoni's design, is dressed in two different moods, \nboth equally natural and engaging. The prestige of \ntailored-quality leather. The warmth of Light Oak or \nWalnut veneer, in a perfect craftsman-built creation.\nLeder oder Holz. Der Schreibtisch mit \nrepräsentativer Platte und dem Profil auf 45°, \nunverwechselbares Designmerkmal von Fantoni, \nzeigt sich in zwei verschiedenen Outfits, beide \nnatürlich und attraktiv. Das Prestige von Leder in \nmaßgeschneiderter Ausführung. Die Wärme des \nFurniers in Eiche hell oder Nussbaum, in perfekter, \nhandwerklicher Ausführung.\nCuir ou bois. Bureau au plateau important, avec \nun profil à 45° : un signe formel unique typique du \ndesign Fantoni, pour deux émotions différentes l’une \nde l’autre, mais toutes deux naturelles et totales. \nL’élégance du cuir, avec la qualité haute couture. La \nchaleur du placage en Chêne clair ou en Noyer, dans \nune réalisation parfaitement artisanale.\nCuero o madera. El escritorio con un tablero \nimportante y un perfil rebajado a 45°, un signo \nformal inconfundible del diseño Fantoni, condensa \ndos emociones distintas, ambas naturales y \ndesbordantes. El prestigio del cuero, con realización \nde calidad impecable. La calidez del chapado del \nRoble Claro o Nogal, en una perfecta realización \nartesanal.\nMultipliceo\nExecutive\nMeeting\nStorage\nMULTIPLICEO\np | 10 \n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.8.png","Multipliceo\nMultipliceo\np | 12 \n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.9.png","Multipliceo\nMultipliceo\nUn incontro al vertice del prestigio e della \nflessibilità. La modularità di Multipliceo apre infinite \npossibilità anche nella sala riunioni. I piani sono \nulteriormente caratterizzati dai basamenti dotati \ndi passacavi. I tavoli componibili possono essere \nattrezzati con top access rivestiti in cuoio o legno.\nThe ultimate combination of prestige and \nflexibility. The modular design of Multipliceo also \nopens up endless possibilities in the meeting room. \nTops are enhanced by the bases, complete with \ncable slots. The modular tables can be equipped \nwith wood or leather-covered top access.\nMeeting auf Top-Niveau von Prestige mit \nFlexibilität. Die Modularität von Multipliceo eröffnet \nunendliche Möglichkeiten auch für den Sitzungssaal. \nDie Platten erhalten durch das mit Kabeldurchgang \nausgestattete Gestell besondere Akzente. \nDie zusammenstellbaren Tische können mit \nKabelzugang von oben, lederbezogen oder aus Holz, \nausgestattet werden.\nUne rencontre au sommet du prestige et de \nla flexibilité. La modularité de Multipliceo ouvre \ndes possibilités infinies y compris dans la salle de \nréunion. Les plateaux sont mis en valeur par les \npiètements avec passage des câbles. Les tables \ncomposables peuvent être équipées de trappe top \naccess en bois ou recouverte de cuir.\nUn encuentro al vértice del prestigio y de la \nflexibilidad. El carácter modular de Multipliceo \nofrece infinitas posibilidades también en la sala \nde reuniones. Los tableros se caracterizan \npor sus bases completas con pasacables. \nLas mesas componibles pueden estar equipadas \ncon top access de madera o recubierto de cuero.\np | 14 \n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.10.png","Corium\nPrestigio naturale. Una collezione di scrivanie, \ntavoli e contenitori rivestiti in cuoio di alta qualità, \ncon cuciture a vista di sapore artigianale. \nLe loro forme essenziali e l’ampia gamma di colori \npermettono di creare ambienti dal fascino unico.\nNatural prestige. A collection of desks, tables and \nstorage cabinets covered in quality leather, with \ntop-stitching giving a sense of craftsmanship. The \nessential forms and wide range of colours make for \nthe creation of uniquely charming settings.\nNatürliches Prestige. Eine Kollektion von \nSchreibtischen, Tischen und Schrankelementen mit \nhochwertigem Lederüberzug, Nähte auf Sicht für ein \nhandwerkliches Flair. Ihre minimalistischen Formen \nund die umfangreiche Farbauswahl lassen Räume \nvon individuellem Reiz entstehen.\nPrestige naturel. Collection de bureaux, de tables \net de meubles revêtus de cuir haut de gamme, avec \ndes coutures apparentes de type artisanal. Leurs \nformes essentielles et le vaste choix de couleurs \npermettent de créer des ameublements de charme, \nuniques en leur genre. \nPrestigio natural. Una colección de escritorios, \nmesas y armarios revestidos en cuero de alta \ncalidad, con costuras a vista de gusto artesanal. \nSus formas esenciales y la amplia gama de colores \npermiten crear ambientes de encanto único.\nExecutive\nMeeting\nStorage\nCORIUM\np | 16 \n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.11.png","Oak\nOak\nEleganza essenziale. Tavoli ampi, mobili \nmultifunzionali, superfici impiallacciate in Rovere \nChiaro o Rovere Scuro, per esprimere diverse \nsensazioni con naturale eleganza. La collezione \nOak comprende ulteriori materiali e finiture, \nampliando le possibilità nell’ambiente direzionale: \ndal cristallo acidato, ai piani con laccatura satinata.\nEssential elegance. Large tables, multifunctional \nfurniture, Dark or Light Oak veneered surfaces, \nexpressing a range of sensations with natural \nelegance. The Oak collection includes a selection \nof other materials and finishes, extending \nthe options for executive settings: from frosted \nglass to satin-finish lacquered tops.\nMinimalistische Eleganz. Großzügige Tische, \nMehrzweckmöbel, Oberflächen furniert in Eiche \nhell oder Eiche dunkel, um unterschiedliche \nEmpfindungen mit natürlicher Eleganz zum \nAusdruck zu bringen. Die Kollektion Oak kann auch \nmit anderen Materialien und Farben hergestellt \nwerden, um die Gestaltungsmöglichkeiten für das \nDirektionsbüro zu erweitern: von mattiertem Glas \nbis zu Platten mit Soft-Lackierung.\nÉlégance essentielle. Grandes tables, meubles \nmultifonctionnels, surfaces plaquées en Chêne clair \nou foncé, pour exprimer toutes sortes de sensations \navec une élégance naturelle. La collection Oak \ncomprend d’autres matériaux et finitions, pour \nmultiplier les possibilités de l'espace de direction : \ndu verre dépoli aux plateaux avec laquage satiné.\nElegancia esencial. Mesas amplias, muebles \npolifuncionales, superficies chapadas en Roble \nClaro o Roble Oscuro, para manifestar distintas \nsensaciones con elegancia natural. La colección \nOak incorpora otros materiales y acabados, \nampliando las posibilidades de propuestas \nen el ambiente de dirección: del cristal deslustrado \na los tableros de lacado satinado.\nExecutive\nMeeting\nStorage\nOAK\np | 18 \n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.12.png","Bianconero\nExecutive\nMeeting\nBIANCONERO\nTonalità assolute. Una collezione senza \ncompromessi nell’estetica: con struttura \ncompletamente bianca o nera e piano in cristallo \ntrasparente, cristallo acidato oppure in MDF laccato \ncon finitura satinata, piacevole al tatto. I tavoli, \ncon lunghezza fino a 3 metri, soddisfano ogni \nesigenza, dallo spazio direzionale alla sala riunioni.\nAbsolute shades. A collection with an \nuncompromising aesthetic: pure white or black \nstructures and a top in clear or frosted glass, \nor lacquered MDF with a satin finish that is pleasing \nto the touch. The tables, with a length of up to \n3 metres, can meet any needs, from executive \nspaces to meeting rooms.\nAbsolute Farben. Eine Kollektion ohne ästhetische \nKompromisse: mit einem komplett weißen oder \nschwarzen Gestell und der Platte aus Transparentglas, \naus Mattglas oder MDF in Soft-Lackierung für \nangenehme Berührung. Die Tische mit einer Länge \nbis 3 Meter passen sich jedem Bedürfnis an, \nvom Direktionsbüro bis zum Konferenzsaal.\nTonalités absolues. Une collection sans compromis \nsur le plan de l'esthétique : avec une structure \ncomplètement blanche ou noire et des plateaux \nen verre transparent ou dépoli ou bien en MDF \nlaqué avec finition satinée, agréable au toucher. \nLes tables, allant jusqu'à 3 mètres de long, \npeuvent faire face à toutes les exigences, \ndu bureau de direction à la salle de réunion. \nTonalidades absolutas. Una colección con \nuna estética sin compromisos: con estructura \ncompletamente blanca o negra y tablero de cristal \ntransparente, cristal deslustrado o de MDF lacado \nde acabado satinado, agradable al tacto. Las mesas, \nde hasta 3 metros de longitud, satisfacen las \nnecesidades más variadas del espacio de dirección \ny de la sala de reuniones.\np | 20 \n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.13.png","ATELIER\nWOODS Metrica\nQUARANTA5\nMÈTA\nHUB Matteo Ragni Design\nFRAMEWORK 2.0\nSISTEMA28\nOPERATIVE\nDesigned in collaboration with Gensler \nas Product Design Consultant\np | 22 \n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.14.png","Atelier\nOperative\nMeeting\nATELIER\nMutamento costante. Dalla collaborazione \ntra Fantoni e Gensler, firma di riferimento a livello \nmondiale nel campo dell'architettura e del design, \nnasce Atelier: una soluzione d'arredo flessibile e \nadatta al teamworking che risponde alle esigenze \ndi un mondo che cambia, riunendo una molteplicità \ndi funzioni in un unico sistema modulare.\nConstant Change. From the partnership between \nFantoni and Gensler, a worldwide benchmark \nin the field of architecture and design, comes Atelier: \na flexible, teamwork-friendly furnishing solution \nto respond to the demands of a constantly-evolving \nworld of work, combining multiple functions in \na single modular system. \nPerfekt wandlungsfähig. Aus der Zusammenarbeit \nzwischen Fantoni und Gensler, ein weltweit \nrenommierter Name in Architektur und Design, \nist Atelier entstanden: eine flexible und auch für \nTeamwork geeignete Einrichtungslösung, die \nden Bedürfnissen einer sich verändernden Welt \nentspricht und vielfältige Funktionen zu einem \neinzigen, modularen System verbindet.\nÉvolution perpétuelle. La collaboration entre \nFantoni et Gensler, signature de référence au niveau \nmondial dans le domaine de l’architecture et du \ndesign, donne naissance à Atelier : une solution \nd’ameublement flexible et adaptée au travail \nd’équipe qui répond aux exigences d’un monde \nqui évolue, en réunissant un grand nombre de \nfonctions dans un unique système modulaire.\nCambio constante. De la colaboración entre \nFantoni y Gensler, referencia mundial en el sector \nde la arquitectura y el diseño, nace Atelier: una \nsolución de mobiliario flexible y apto para el trabajo \nen equipo que responde a las necesidades de \nun mundo cambiante, reuniendo una multitud de \nfunciones en un único sistema modular.\np | 24 \n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.15.png","Ambienti creativi.  Estremamente originale, \nlo schema compositivo di Atelier comprende \nquattro elementi principali: un sistema libreria \ne contenimento con illuminazione LED integrata, \nunico elemento fisso, attorno al quale ruota il layout \nflessibile dello spazio, una workstation configurabile, \nun tavolo collaborativo e multifunzione di altezza \n105 cm, altrettanto configurabile, un mobile pinboard \ncon un lato rivestito in tessuto pinnabile e uno \nin laminato riscrivibile.\nCreative Environments. The extremely innovative \ncomposition of Atelier includes four main elements: \na shelving and storage system with built-in LED \nlighting, the only fixed element, around which the \nflexible layout develops; a configurable workstation; \nan equally configurable 105-cm-high multi-purpose \ncollaboration table; a mobile pinboard covered in \npinnable fabric on one side with rewritable laminate \non the other.\nKreative Räume. Das Zusammenbausystem für \nAtelier ist von absoluter Originalität und gliedert \nsich in vier Hauptelemente: ein Regal- und \nStauraumsystem mit integrierter LED-Beleuchtung, \ndem einzigen fixen Element als Zentrum einer \nflexiblen Raumgestaltung, eine zusammenstellbare \nWorkstation, ein Multifunktionstisch für Teamarbeit, \n105 cm hoch und ebenfalls zusammenstellbar, \nund ein Pinboard-Möbel, eine Seite mit Stoff \nbespannt zum Anheften von Notizen, die andere \nwiederbeschreibbar aus Laminat.\nEnvironnements créatifs. Extrêmement original, le \nschéma de composition d’Atelier comprend quatre \néléments principaux : un système bibliothèque-\nrangement avec éclairage LED intégré autour duquel \ntourne l’organisation flexible de l’espace, un poste \nde travail configurable, une table de collaboration de \n105 cm de hauteur, multifonction et configurable elle \naussi, un élément tableau avec une face punaisable \nrecouverte de tissu et l’autre en stratifié effaçable.\nEntornos creativos. Extremadamente original, \nel esquema compositivo de Atelier incluye cuatro \nelementos principales: un sistema de librería y \nalmacenamiento con iluminación de led integrada, \nel único elemento fijo en torno al cual gira la \ndisposición flexible del espacio, una estación \nde trabajo configurable, una mesa de trabajo \ncolaborativa y multifuncional de 105 cm de altura, \nigualmente configurable, un mueble con tablero \nde anuncios, revestido por un lado con tejido \npinchable y por el otro con laminado donde poder \nescribir.\nAtelier\nAtelier\np | 26 \n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.16.png","Industrielle Ästhetik. Im Design von Atelier \nstimmen Form und Funktion vollständig überein. \nDas ergibt eine individuelle Lösung, die sich \nleicht in jeden Raum einfügen lässt. Innovative \nElemente wie Pinboard-Möbel und praktischer \nTisch für Teamarbeit werden von verschiedenen \nSchrankelementen auf Rollen ergänzt, ebenfalls \ngeprägt durch eine experimentelle und dynamische \nPhilosophie. Die speziellen Befestigungshaken unter \nder Tischplatte ermöglichen eine Zusammenstellung \nder Tischelemente je nach Bedarf.\nEsthétique industrielle. Dans le design d’Atelier \nla forme et la fonction coïncident totalement. Le \nrésultat est une esthétique originale qui s’insère \nfacilement dans n’importe quel contexte. Des \néléments innovants comme le tableau biface ou \nla table de collaboration informelle s’ajoutent aux \ndifférents meubles sur roulettes toujours selon une \nconception de l’espace à la fois expérimentale et \ndynamique. Les crochets particuliers de blocage \nsous le plateau permettent de configurer les tables \nsuivant les exigences.\nEstética industrial.  En el diseño de Atelier, \nla forma y la función coinciden íntegramente. \nEl resultado es una estética original que se adapta \nfácilmente a cualquier escenario de interiores. \nElementos innovadores como el mueble con tablero \nde anuncios y la mesa colaborativa informal, están \nrodeados por varios contenedores sobre ruedas, \nsiempre con una filosofía experimental y dinámica. \nLos ganchos especiales de bloqueo situados debajo \ndel tablero permiten configurar las mesas según sus \nnecesidades.\nEstetica industriale. Nel design di Atelier la forma \ne la funzione coincidono totalmente. Il risultato è \nun'estetica originale che si inserisce facilmente in \nqualsiasi scenario d'interni. Elementi innovativi come \nil mobile pinboard e l'informale tavolo collaborativo \nsono affiancati da diversi contenitori su ruote, \nsempre con una filosofia sperimentale e dinamica. \nI particolari ganci di bloccaggio sottopiano \nconsentono di configurare i tavoli a seconda delle \nesigenze. \nIndustrial Aesthetic. In the design of Atelier, \nform and function merge into one. The result is an \noriginal aesthetic that will fit beautifully into any \ninterior. Innovative elements such as the mobile \npinboard and the informal collaboration table are \ncombined with a range of storage units on wheels, \nall with a dynamic, experimental philosophy. \nThe unique under-top locking hooks mean tables \ncan be arranged to suit requirements.\nAtelier\nAtelier\np | 28 \n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.17.png","Spazi dinamici. Atelier si adatta facilmente alle \nnecessità dell'ambiente di lavoro contemporaneo: \nuno spazio in costante evoluzione e movimento. \nIl pinboard amovibile può essere agganciato al \nmobile pinboard, alla libreria o agli appositi sostegni \na muro, per creare molteplici situazioni \ndi comunicazione e collaborazione.\nDynamic spaces. Atelier easily adapts to the needs \nof the contemporary work environment: a space in \nconstant evolution and movement. The removable \npinboard can be attached to the mobile pinboard, \nthe bookcase or to special wall supports, to create \ndifferent communicative and collaborative scenarios.\nDynamische Räume. Atelier passt sich leicht an \ndie Anforderungen zeitgemäßer Arbeitsräume an: \nRäume in ständiger Entwicklung und in Bewegung. \nEin bewegliches Pinboard ist im Pinboard-Möbel, \nim Regal oder in den eigenen Mauerstützen \neinhängbar, um vielfältige Lösungen für \nKommunikation und Teamarbeit entstehen zu lassen.\nEspaces dynamiques. Atelier s’adapte facilement \naux besoins de l’environnement de travail \ncontemporain : un espace toujours en mouvement \net en perpétuelle évolution. Le tableau amovible \npeut être accroché sur l’élément spécifique, \nà la bibliothèque ou sur des supports muraux \nprévus à cet usage, pour créer ungrand nombre de \nsituations de communication et de collaboration.\nEspacios dinámicos. Atelier se adapta fácilmente \na las necesidades del entorno de trabajo \ncontemporáneo: un espacio en constante evolución \ny movimiento. El tablón de anuncios separable \npuede engancharse al mueble, a la librería o a los \nsoportes especiales de pared, para crear múltiples \nsituaciones de comunicación y colaboración.\nAtelier\nAtelier\np | 30 \n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.18.png","Effetto notte. Il sistema per la libreria e il \ncontenimento può contribuire anche all'illuminazione \ndello spazio, grazie alle lampade a LED integrate \nnella struttura tubolare, che funge anche da \ncanalizzazione per i cavi e da conduttore per la \ncorrente elettrica a basso voltaggio (24V).\nNight-time effect. The shelving and storage system \ncan also contribute to lighting up the space, thanks \nto the LED lamps built into the tubular frame, \nwhich also serves as a conduit for cables, and as a \nconductor for the low-voltage electric current (24 V).\nNachtbeleuchtung. Das Regal- und Schranksystem \nkann dank integrierten LED-Lampen zur \nRaumbeleuchtung beitragen; sie sind in den \nRohrprofilen der Struktur integriert, die auch als \nKabelkanal und Führung für elektrischen Strom mit \nKleinspannung (24V) dient.\nEffet nuit. Le système bibliothèque-rangement peut \ncontribuer aussi à l’éclairage de l’espace, grâce aux \nlampes à LED intégrées dans la structure tubulaire, \nqui sert aussi de canalisation pour les câbles et \nde conducteur pour le courant électrique à faible \nvoltage (24 V).\nEfecto nocturno. El sistema para la librería y el \nalmacenamiento pueden contribuir también a la \niluminación del espacio, gracias a las lámparas de \nled integradas en la estructura tubular, que sirve \ncomo canalización para los cables y conductor de \ncorriente eléctrica de baja tensión (24V).\nAtelier\nAtelier\np | 32 \n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.19.png","Woods\nOperative\nExecutive\nMeeting\nWOODS\nL’uomo evoluto inventa la natura. Il legno\nnon ha nulla da spiegare agli occhi di chi ama\nl’essenziale. Si adatta alle posizioni del corpo,\ncosì come a quelle della mente. Si trasforma\nper proteggere idee e progetti, semplificando\nil lavoro e stimolando la creatività. Semplice,\nautentico, perfetto. Un bosco del futuro in cui\nlo spazio può prendere davvero la forma di chi\nlo vive.\nAdvanced humans invent nature. Wood\ndoes not need to explain anything to those\nwho love essentiality. It adapts to the positions\nof both body and mind. It transforms to\nprotect ideas and projects, simplifying work\nand stimulating creativity. Simple, authentic,\nperfect. A future forest in which the space can\ntruly acquire the shape of those who inhabit it.\nDer fortschrittliche Mensch erfindet die\nNatur. Holz muss den Augen der Menschen, \ndie das Schlichte lieben, nichts erklären. Es passt\nsich den Positionen von Körper und Geist an.\nEs verwandelt sich, um Ideen und Projekte zu\nbeschützen, es vereinfacht die Arbeit und regt\ndie Kreativität an. Schlicht, authentisch, perfekt.\nEin Wald der Zukunft, wo der Raum tatsächlich\ndie Form seiner Bewohner annehmen kann. \nL’homme évolué invente la nature. Le\nbois n’a rien à expliquer aux yeux de qui\naime l’essentiel. Il s’adapte aux positions du\ncorps, tout comme à celles de l’esprit. Il se\ntransforme pour protéger des idées et des\nprojets, en simplifiant le travail et en stimulant\nla créativité. Simple, authentique, parfait.\nUn bois du futur où l’espace peut prendre\nvraiment la forme de qui le vit.\nEl hombre evolucionado inventa la\nnaturaleza. La madera nada tiene que explicar\na los ojos de quien ama lo esencial. Se adapta\na las posiciones del cuerpo y a las de la mente.\nSe transforma para proteger ideas y proyectos,\nsimplificando el trabajo y estimulando la\ncreatividad. Simple, auténtico, perfecto. Un\nbosque del futuro donde el espacio puede\nadquirir efectivamente la forma de quien lo vive.\np | 34 \n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.20.png","Woods\nWoods\nAdattabilità totale. La scrivania è proposta in \nversione fissa, con gambe in legno massello, oppure \nregolabile in altezza, con un meccanismo elettrico \nintegrato nelle gambe che consente di adattare \nl'altezza a seconda delle esigenze ergonomiche \ne d'uso. Il bordo del piano può presentarsi con \nprofilo sagomato oppure a 90°.\nTotal adaptability. The desk stands on fixed \nsolid-wood legs, or alternatively features an electric \nheight-adjustment mechanism built into the legs, \nmeaning it can adapt to the user’s ergonomic \nrequirements. The edge of the top comes with \na choice of a shaped or a 90° profile.\nAnpassungsfähigkeit total. Angeboten wird der \nSchreibtisch entweder in fixer Ausführung mit \nBeinen aus Massivholz, oder höhenverstellbar \nüber einen elektrischen, in den Beinen integrierten \nMechanismus, um die Höhe an ergonomische \nAnforderungen und den besonderen Gebrauch  \nanzupassen. Die Plattenkanten können ein \nabgerundetes oder rechtwinkeliges Profil aufweisen.\nAdaptabilité totale. Le bureau est proposé en \nversion fixe, avec pieds en bois massif, ou réglable \nen hauteur, avec un mécanisme électrique intégré \ndans les pieds qui permet d’adapter la hauteur \nsuivant les exigences ergonomiques et d’utilisation. \nLe chant du plateau peut présenter un profil courbe \nou à 90°.\nAdaptabilidad total. El escritorio se propone en \nversión fija, con patas de madera maciza, o de altura \nregulable, con un mecanismo eléctrico integrado en \nlas patas que facilita la adaptación en altura, según \nlas necesidades ergonómicas y de uso. \nEl borde del tablero puede presentarse con perfil \nmoldeado o a 90°.\np | 36 \n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.21.png","Quaranta5\nOperative\nExecutive\nMeeting\nStorage\nReception\nConference\nQUARANTA5\nSpazi vitali. L’essenza Fantoni, il taglio a 45° \ndei piani, il principio della modularità in sintonia \ncon le ultime normative europee, la massima \nversatilità compositiva: dalle scrivanie, anche \nin versione “extra long”, ai contentori, agli accessori.\nVital spaces. The essence of Fantoni: the 45° bevel \nof the countertops, the modular principle in line \nwith the latest European standards, and absolutely \nversatile composition: from desks, also in an \nextra-long version, to cabinets and accessories.\nLebensräume. Design Fantoni, Profil auf 45° der \nPlatten, modulares Prinzip in Übereinstimmung \nmit den neuesten europäischen Normen, \nmaximale Vielseitigkeit in der Zusammenstellung: \nvon Schreibtischen, auch in der Ausführung „extra \nlong“, über Schrankelemente bis zum Zubehör.\nEspace vital. Essence Fantoni, profil à 45° des \nplateaux, principe de modules conformes aux toutes \ndernières normes européennes, maximum de \nflexibilité comme composition: des bureaux, \ny compris dans la version « extra longue », jusqu’aux \nmeubles et aux accessoires. \nEspacios vitales. La esencia de Fantoni, el corte \nrebajado a 45° de los tableros, el principio de la \nmodularidad, en sintonía con las últimas normativas \neuropeas, la máxima versatilidad de composición: \nde los escritorios, también en versión “extra larga”, \na los armarios y complementos.\np | 38 \n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.22.png","Stile trasversale. L’estetica essenziale e la \nflessibilità progettuale di Quaranta5 permettono \ndi risolvere con eleganza e funzionalità le esigenze \ndi tutti gli ambienti di lavoro: dall’operativo \nall’executive, dal tavolo per la sala riunioni alla \nreception con sistema di illuminazione integrato.\nI tavoli regolabili elettricamente in altezza, in \nversione singola o doppia con schermo separatore, \naggiungono un ulteriore elemento di ergonomia e \npersonalizzazione.\nUniversal style. Quaranta5's essential look and \nflexible design provide elegant, functional solutions \nto the needs of all work spaces: from clerical\nto executive, from meeting tables to receptions. \nThe tables are electrically height-adjustable, available \nin a single version, or double with a divider screen, \nand add a further element of ergonomics and \ncustomization.\nVielseitiger Stil. Minimalistische Ästhetik \nund das flexible Designkonzept von Quaranta5 \nliefern elegante und praktische Lösungen für alle \nBedürfnisse in jedem Arbeitsambiente: für das \noperative oder repräsentative Büro, Konferenztische \noder Empfangspulte. Die elektrisch in der Höhe \nverstellbaren Tische, als Einzeltisch oder Doppeltisch \nmit Trennschirm, erhalten ein weiteres Element in \npuncto Ergonomie und individueller Gestaltung.\nStyle transversal. L’esthétique essentielle et la \nflexibilité de composition de Quaranta5 apportent \nune solution élégante et fonctionnelle aux exigences \nde tous les environnements de travail : de l’espace \nopérationnel au bureau de direction, de la table \npour la salle de réunion à la réception. Les tables \nréglables électriquement en hauteur, dans la version \nindividuelle ou double avec écran de séparation, \najoutent un élément supplémentaire d’ergonomie \net de personnalisation.\nEstilo transversal. La estética esencial y la \nflexibilidad de proyecto de Quaranta5 resuelven con \nelegancia y funcionalidad las necesidades de todos \nlos espacios de trabajo: del operativo al ejecutivo, \nde la mesa para la sala de reuniones a la recepción. \nLa altura de las mesas se regula eléctricamente y \nse proponen en versión simple o doble con panel \nseparador y añaden un elemento más de ergonomía \ny personalización.\nQuaranta5\nQuaranta5\np | 40 \n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.23.png","Quaranta5\nQuaranta5\nEleganza dinamica. Quaranta5 interpreta \nl'ambiente direzionale nel segno dell’essenzialità \ne del dinamismo. Le scrivanie sono provviste \ndi modesty panel frontale in MDF con spessore \n18 mm e la stabilità è garantita da un secondo \npannello centrale. La scrivania ha il passacavi \nin alluminio di serie, disponibile sul lato destro \no sinistro del piano. Il tavolo riunioni è dotato \ndi sistema top access e salita integrata. \nDynamic elegance. Quaranta5 interprets the \nexecutive space with essential dynamism. Desks \nare fitted with an 18-mm thick MDF modesty panel \nto the front, rendered perfectly stable with a second \ncentral panel. The desk features an aluminium cable \ntidy as standard, which can be positioned to the left \nor right of the desktop. The meeting table is fitted \nwith a top access system and built-in cable riser.\nDynamische Eleganz. Quaranta5 interpretiert \ndas Chefbüro mit minimalistischer Dynamik. \nDie Schreibtische sind mit vorderer Sichtblende \naus MDF der Stärke 18 mm ausgestattet, die \nStabilität wird durch eine zweite, mittlere Blende \ngarantiert. Der Schreibtisch weist serienmäßig \nKabeldurchgänge aus Aluminium rechts oder links \nder Platte auf. Der Konferenztisch ist mit Zugang von \noben und integrierter Kabelführung ausgestattet.\nÉlégance dynamique. Quaranta5 interprète \nl’espace de direction sous le signe de l’essentialité \net du dynamisme. Les bureaux sont munis de voile \nde fond en MDF de 18 mm d’épaisseur et la stabilité \nest garantie par un deuxième panneau central. \nLe bureau a le passe-câbles en aluminium de série, \ndisponible sur le côté droit ou gauche du plan.\nLa table de réunion est équipée de trappe top-\naccess et de remontée de câbles intégrée.\nElegancia dinámica. Quaranta5 interpreta el \nambiente de dirección en el signo de la esencialidad \ny del dinamismo. Los escritorios disponen de panel \nfrontal separador de MDF de 18 mm de espesor, la \nestabilidad está garantizada por un segundo panel \ncentral. El pasacables de serie del escritorio es de \naluminio, disponible en el lado derecho o izquierdo \ndel tablero. La mesa de reunión dispone de un \nsistema top access y subida integrada. \np | 42 \n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.24.png","Work in progress. Un progetto storico per Fantoni, \nche esprime un modo sempre attuale di pensare e \nvivere l’ufficio: con un design senza tempo ed una \ncontinua evoluzione nelle proposte. Fra le molteplici \npossibilità offerte dal sistema Mèta, il nuovo tavolo \ncon altezza regolabile elettricamente, in versione \nsingola o doppia.\nWork in progress. This historic Fantoni design \noffers a modern approach to office life: with a \ntimeless design and a constantly-evolving range \nof proposals. Among the numerous possibilities \noffered by the Mèta system is the new electric \nheight-adjustable table in both single and double \nversions.\nWork in Progress. Ein historischer Entwurf von \nFantoni, der die modernen Entwicklungen im Büro \nstets punktgenau interpretieren kann: mit einem \nzeitlosen Design und laufender Aktualisierung des \nAngebots. Unter den zahlreichen Möglichkeiten, \ndie das System Mèta anzubieten hat, gibt es jetzt \nden neuen, elektrisch verstellbaren Einzel- oder \nDoppeltisch.\nWork in progress. Un projet historique pour \nFantoni, qui exprime une manière toujours actuelle \nde penser et de vivre le bureau : avec un design qui \ndéfie les modes et des propositions en perpétuelle \névolution. Parmi les nombreuses possibilités offertes \npar le système Mèta, la nouvelle table avec hauteur \nréglable électriquement, dans la version individuelle \nou double.\nWork in progress. Un proyecto histórico de \nFantoni que manifiesta un modo siempre actual de \npensar y vivir la oficina: con un diseño atemporal \ny propuestas en continua evolución. Entre las \nnumerosas posibilidades ofrecidas por el sistema \nMèta, la nueva mesa regulable eléctricamente en \naltura, en versión simple o doble.\nMèta\nMÈTA\nOperative\nExecutive\nMeeting\nStorage\nReception\np | 44 \n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.25.png","Méta\nMèta\nMèta\nAccogliente in tutti i sensi. La serie Mèta include \nuna reception di tre diverse dimensioni (280, 320 e \n360 cm) composta da un frontale caratterizzato da \nfresature orizzontali 14\u002F2, e da un ampio piano di \nlavoro. L'elemento visitatore è dotato \ndi illuminazione.\nWelcoming in every way. The Mèta series includes \na reception unit in three different sizes (280, 320 \nand 360 cm), comprising a spacious work top and \na front panel featuring horizontal 14\u002F2 milling. \nThe visitor unit is fitted with its own lighting.\nEinladend in jeder Hinsicht. Zur Serie Mèta gehört \nauch ein Empfangspult in drei verschiedenen \nGrößen (280, 320 und 360 cm), bestehend aus \neiner Front mit horizontalen Schlitzen 14\u002F2 und einer \ngroßzügigen Arbeitsplatte. Das Besucherelement ist \nmit Beleuchtung ausgestattet.\nAccueillante dans tous les sens. La série Mèta \npropose une structure de réception en trois \ndimensions différentes (280, 320 et 360 cm) \ncomposée d’une façade caractérisée par des \nfraisages horizontaux 14\u002F2, et un grand plan \nde travail. L’élément visiteur est muni d’éclairage.\nAcogedor en todos los sentidos. La serie Mèta \nincluye una recepción con tres tamaños posibles \n(280, 320 y 360 cm) compuesta por un panel frontal \ncaracterizado por un fresado horizontal 14\u002F2 y una \namplia superficie de trabajo. El mostrador dispone \nde iluminación.\np | 46 \n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.26.png","Hub\nOperative\nExecutive\nMeeting\nStorage\nHUB\nUn sistema completo. Ispirato a una visione \ndinamica dell’ambiente ufficio, Hub ricrea il feeling \ndi un ambiente domestico protetto ed accogliente, \ncomponendo delle soluzioni flessibili, secondo \nuna logica di coworking e mobilità. Un vero \ne proprio sistema che comprende moduli di \ndiverse forme, adatti ad ambienti operativi o \ndirezionali, oppure studiati per ottimizzare \nal massimo lo spazio disponibile.\nA complete system. Inspired by a dynamic vision \nof the office environment, Hub recreates the feeling \nof a safe and welcoming space, putting together \nflexible solutions, in line with a rationale based on \nmobility. A veritable system that includes modules \nof different shapes, suitable for both clerical and \nexecutive settings, and designed to make the best \nuse of the space available.\nEin komplettes System. Die Vision von Hub ist \nein dynamisches Büroambiente, das mit flexiblen \nLösungen nach einer Logik der Mobilität, ein \nzuverlässiges, freundliches Feeling entstehen \nlässt. Ein effizientes System mit Modulen in \nverschiedenen Formen, die sich ideal in ein \noperatives oder repräsentatives Büro einfügen, \num den verfügbaren Raum optimal zu nutzen.\nUn système complet. S’inspirant d’une vision \ndynamique de l’espace bureau, Hub recrée \nla sensation d’un environnement protégé et \naccueillant, en composant des solutions flexibles, \nsuivant une logique de mobilité. \nUn véritable système qui comprend des modules de \ndifférentes formes, adaptés à des environnements \nopérationnels et de direction, conçus pour optimiser \nau maximum l’espace disponible.\nUn sistema completo. Inspirado en una visión \ndinámica del espacio de la oficina, Hub evoca \nla sensación de un espacio protegido y acogedor, \ncomponiendo soluciones flexibles según una lógica \nde movilidad. Un auténtico sistema compuesto \npor módulos de distintas formas, aptos para \nentornos operativos y de dirección, diseñados \npara optimizar el espacio disponible.\np | 48 \n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.27.png","Hub\nHub\nL’ufficio “social”. Il modulo con piano alto 110 cm \nè l’ideale per risolvere situazioni informali, come \nun coffee break, una veloce colazione di lavoro \no un meeting in piedi. Il sistema Hub comprende \ninoltre apposite librerie e contenitori che arredano \ne organizzano lo spazio.\nThe “social” office. The module with 110-cm-high \ntop is ideal for informal situations such as coffee \nbreaks or stand-up meetings. The Hub system also \nincludes purpose-made bookcases and storage \ncabinets to furnish and organize the space.\nDas „soziale“ Büro. Das Modul mit der 110 cm \nhohen Platte ist eine ideale Lösung für informelle \nGelegenheiten, wie eine Kaffeepause oder ein \nstehendes Meeting. Das System Hub enthält \naußerdem eigene Bücherregale und Schränke, \ndie den Raum einrichten und organisieren.\nLe bureau pour réseauter. Le module avec plan \nà une hauteur de 110 cm est l’idéal pour résoudre \ndes situations informelles, comme une pause café \nou une réunion debout. Le système Hub comprend \npar ailleurs des bibliothèques spéciales qui \naménagent et organisent l’espace.\nLa oficina “social”. El módulo con tablero de 110 \ncm de altura es ideal para afrontar situaciones \ninformales, como una pausa café o una reunión \nde pie. El sistema Hub incluye también librerías \ny armarios que decoran y organizan el espacio.\np | 50 \n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.28.png","Framework 2.0\nOperative\nStorage\nFRAMEWORK 2.0\nHabitat positivo. Un originale concept di ufficio \nsocial, un innovativo modulo integrato con il \npiano scrivania che consente di organizzare sia \nla postazione individuale, grazie a locker e vani a \ngiorno attrezzabili con box in plexiglas, sia lo spazio \ncollettivo, creando suddivisioni e corridoi. \nPositive habitat. An original concept of a social \noffice: an innovative module built into the desk \ntop, so that it is easy to organize both individual \nworkstations, using lockers and open compartments \nthat can be equipped with plexiglas boxes, and \ncollective spaces, creating subdivisions and \ncorridors.\nPositives Habitat. Ein originelles Konzept für \nGemeinschaftsbüros, ein innovatives Modul, zu \nintegrieren mit einer Schreibtischplatte, sowohl \nfür einen Einzelarbeitsplatz mit Spind und offenen \nFächern, die mit Plexiglasboxen ausgestattet werden \nkönnen, als auch für kollektive Bereiche, \ndie unterteilt und mit Korridors zu gestalten sind.\nPositivité de l’habitat. Un concept original de \nbureau social, une formule innovante complétée \npar un plateau de bureau permettant d'organiser \nsoit un poste individuel, grâce à des casiers et à des \nmeubles ouverts à munir d'éléments en plexiglas, \nsoit un espace collectif, en créant des subdivisions \net des couloirs. \nHabitat positivo. Un concepto original de oficina \nsocial, un módulo integrado innovador con el tablero \ndel escritorio que permite organizar tanto el puesto \nindividual, gracias a casilleros cerrados y espacios \nabiertos equipados con cajas de plexiglás, como \nel espacio colectivo, creando subdivisiones y \npasillos.\np | 52 \n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.29.png","Framework 2.0\nFramework 2.0\nFramework + Buzzispace. Sboccia un nuovo \namore, quello tra Fantoni e Buzzispace, l’azienda \nche più di ogni altra incarna il concetto di feltro. \nProtagonista la collezione Framework che diventa \npiù glam, nordic style, calda e rassicurante. Solo \nalcuni tocchi: la schiena dei contenitori, il pannellino \ndivisorio e il Buzzibox per rendere Framework \nassolutamente cool!\nFramework + Buzzispace. A new love affair \nis blooming between Fantoni and Buzzispace, the \ncompany that embodies the concept of felt more \nthan any other. Centre-stage will be the Framework \ncollection, which becomes more glamorous, with a \nwarm, reassuring Nordic style. Just a few touches: \nthe backs of the cabinets, the partition panel and \nthe Buzzibox all work together to make Framework \ndapper and dandy!\nFramework + Buzzispace. Eine neue \nLiaison verbindet Fantoni und BuzziSpace, das \nUnternehmen, in dem Filz eine zentrale Rolle spielt. \nProtagonist ist die Kollektion Framework, die im \nneuen Glanz erstrahlt, warm und zuverlässig im \nnordischen Stil. Nur einige Akzente: die Rückwände \nder Schränke, Trennwände und Buzzibox, die alle \ngemeinsam Framework eine elegant extravagante \nNote verleihen.\nFramework + Buzzispace. Une nouvelle \naventure réunit Fantoni et Buzzispace, la société \nqui plus que toute autre interprète le feutre. La \ncollection Framework en récolte les fruits et \ndevient plus glamour, nordic style, chaleureuse et \nrassurante. Quelques touches suffisent - le dos des \nmeubles, le petit panneau de séparation et le Buzzibox \n- pour rendre Framework absolument cool ! \nFramework + Buzzispace. Brota un nuevo \namor entre Fantoni y Buzzispace, la empresa que \nencarna el concepto de fieltro más que ninguna \notra. La protagonista es la colección Framework que \ndeviene más glamorosa, de estilo nórdico, cálida \ny tranquilizadora. Solo algunos toques: el respaldo \nde los armarios, el pequeño panel separador y el \nBuzzibox ¡para convertir Framework en una solución \nabsolutamente encantadora!\nPrivacy e condivisione. La paretina modulare \nè disponibile in altezza 120 e 160; il telaio è in \nalluminio e i pannelli di finitura sono disponibili in \nnobilitato, pannello fonoassorbente 4akustik oppure \nrivestiti in stoffa. L'ordine è garantito da ripiani, \nvaschette agganciabili in alluminio o contenitori \npensili in metallo con anta scorrevole a scomparsa.\nPrivacy and sharing. The modular partition wall \nis available in two heights: 120 and 160 cm; with \nan aluminium frame, finished with faced panels, \n4akustic sound-absorbent panels, or a fabric \ncovering. Storage is all in hand, with shelving, hook-\non aluminium trays or wall-mounted metal cabinets \nwith pocket doors.\nPrivacy und Gemeinsamkeit. Modulare \nTrennwände sind mit einer Höhe von 120 oder 160 \ncm erhältlich; Rahmen aus Aluminium, die Platten \nwerden in der Ausführung melaminbeschichtet, \n4akustik schallabsorbierend oder mit \nTextilbespannung angeboten. Stauraum erhält man \ndurch Ablagen, Aluminiumschalen zum Einhängen \noder Hängeschränke aus Metall, mit verdeckter \nSchiebetür.\nIntimité et partage. La cloison modulaire est \ndisponible dans les hauteurs 120 et 160 cm ; le \nchâssis est en aluminium et les panneaux de finition \nsont disponibles en mélaminé, panneau insonorisant \n4akustik, ou bien recouverts de tissu. Le rangement \nest assuré par les étagères, les bacs accrochables \nen aluminium, ou des éléments suspendus en métal \navec porte coulissante escamotable.\nPrivacidad y colaboración. La pared modular \nestá disponible en 120 y 160 mm de altura; el \nbastidor es de aluminio y los paneles de acabado \nestán disponibles en melaminado, en versión \ninsonorizante 4akustik o recubiertos de tela. \nEl almacenaje está asegurado por los estantes, \nlas bandejas de aluminio que se enganchan o los \narmarios colgantes de metal, con puerta corredera \nocultable.\np | 54 \n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.30.png","Un piccolo gesto, una grande comodità.\nI tavoli, disponibili anche con basamento\nLift-Up regolabile elettricamente, in versione\nsingola o doppia, permettono di lavorare\nanche in piedi.\nA little touch that means great \nconvenience. Tables are also available with an \nelectrically powered adjustable Lift-Up base, in both \nsingle and twin versions,  they can also be used \nstanding up.\nEin kleiner Handgriff für großen\nKomfort. Die Tische sind auch mit elektrisch\nverstellbarem Untergestell Lift-Up, in einfacher\noder doppelter Ausführung erhältlich, um auch \nstehend arbeiten zu können.\nUn petit geste, une grande commodité.\nLes tables sont disponibles aussi avec\npiètement Lift-Up réglable électriquement,\ndans la version simple ou double, permettant de \ntravailler aussi debout.\nUn simple gesto, una gran comodidad.\nLas mesas están disponibles también con\nbase Lift-Up regulable eléctricamente, en\nversión simple o doble, ofreciendo la posibilidad\nde trabajar también de pie.\nFramework 2.0\nFramework 2.0\nI toni intensi dell’eleganza. La scrivania a\npenisola con finiture in noce e gamba nera di\nserie è un’altra affascinante interpretazione del\nsistema Framework. Il colore dà autorevolezza\nall’ambiente e rende il prodotto adatto anche a\nuna postazione direzionale.\nThe deep shades of elegance. The peninsula\ndesk with walnut finish and black legs as\nstandard is another fascinating interpretation\nof the Framework system. The distinctive\ncolour gives the space an authoritative feel\nand makes the product suitable for executive\nuse.\nDie satten Farben der Eleganz. Der Halbinseltisch \nin der Standardausführung Nussbaum mit \nschwarzem Fuß ist eine weitere attraktive \nInterpretation der Linie Framework. Die besondere \nFarbe verleiht dem Raum Prestige und passt perfekt \nauch in die Direktionsetage.\nLes tons intenses de l’élégance. Le bureau\navec extension dans la finition noyer avec\npiètement noir standard est une autre\ninterprétation réussie du système Framework.\nSa couleur particulière donne de la prestance à\nla pièce et rend le produit adapté également à\nun bureau de direction.\nLos tonos intensos de la elegancia.\nEl escritorio tipo península con acabados\nde nogal y pata negra de serie es otra\ninterpretación atractiva del sistema\nFramework. El particular color otorga prestigio\nal entorno y hace que el producto sea ideal\ntambién para un puesto de dirección.\np | 56 \n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.31.png","Sistema28\nOperative\nStorage\nSISTEMA28\nUna rivoluzione nel passaggio dei cavi.  \nLe scrivanie Push Open sono caratterizzate \nda un capiente vano per i cablaggi, con sistema \ndi apertura dotato di pistoncini a molla che consente \nun’immediata accessibilità.\nA revolution in cable routing. Push-Open desks \nfeature a spacious cable compartment, with spring \npiston opening system to ensure immediate \naccessibility.\nEin revolutionärer Kabeldurchgang. Schreibtische \nPush Open verfügen über einen großzügigen Raum \nfür die Kabelführung, der über eine Öffnung mit \nGasdruckfeder rasch zugänglich ist. \nUne révolution dans le passage des câbles. \nLes bureaux Push Open sont caractérisés par un \nample logement pour les câblages, avec système \nd’ouverture muni de pistons à ressort qui permet \nune accessibilité immédiate. \nUna revolución en el pasaje de los cables. \nLos escritorios Push Open se caracterizan por tener \nun amplio espacio para los cables, con sistema \nde apertura, provisto con pequeños pistones de \nmuelle que facilitan un acceso inmediato. \np | 58 \n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.32.png","Bianconero\nSistema 28\nSpazio dinamico. I tavoli regolabili in altezza sono \ndisponibili in versione singola o doppia. Il basamento \nmetallico è laccato bianco e l'escursione del piano \nvaria da 65 a 125 cm. La regolazione è elettronica \ncon i comandi posizionati sottopiano.\nDynamic space. The height-adjustable tables are \navailable in single or double versions. The metal base \nis lacquered white, and the height ranges from 65 \nto 125 cm. It is adjusted electronically, with controls \nlocated under the desk top.\nEin dynamischer Raum. Die höhenverstellbaren \nTische sind in Einzel- und Doppelausführung \nerhältlich. Das metallische Untergestell ist weiß \nlackiert, der Verstellweg variiert von 65 bis 125 \ncm. Die Verstellung ist elektronisch, mit den \nSteuertasten unter der Tischplatte.\nEspace dynamique. Les tables réglables en hauteur \nsont disponibles en version individuelle ou double. \nLe piètement métallique est laqué blanc et la plage \nde réglage en hauteur va de 65 à 125 cm. Le réglage \nest électronique avec les commandes placées sous \nle plateau.\nEspacio dinámico. Las mesas de altura regulable \npueden ser simples o dobles. La base metálica es \nde lacado blanco y la amplitud del tablero varía de 65 \na 125 cm. La regulación es electrónica y los mandos \nestán colocados debajo del tablero.\nAmbiente socievole. Il tavolo alto nasce da \nun’interpretazione in chiave dinamica e “social” \ndello spazio ufficio e si propone come un sistema \ndi elementi combinabili tra loro che veicolino un \ncomportamento di condivisione e comunicazione \nnell’ambiente di lavoro. \nA sociable environment. The high table arose as \na dynamic and \"social\" interpretation of the office \nspace. It is conceived as a modular system of \nelements engendering an attitude of sharing and \ncommunication within the working environment. \nGeselliges Ambiente. Der hohe Tisch entsteht aus \neiner dynamischen und „sozialen“ Interpretation von \nBüroräumen und präsentiert sich als System von \nkombinierbaren Elementen, die eine Atmosphäre der \nGemeinschaft und Kommunikation im Arbeitsbereich \nunterstützen. \nEnvironnement sociable. La table haute dérive \nd’une interprétation dynamique et « sociale » de \nl’espace de bureau et se propose comme système \nd’éléments à combiner les uns aux autres, pour \nencourager un comportement de convivialité et de \ncommunication dans le monde du travail. \nAmbiente sociable. La mesa alta nace de una \ninterpretación en clave dinámica y “social” del \nespacio de oficina y se propone como un sistema de \nelementos combinables entre ellos que representan \nuna conducta idónea a compartir y comunicar en el \nambiente de trabajo. \nSistema 28\np | 60 \n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.33.png","ACOUSTIC ROOM\nMINI\nTR\nMEETING\np | 62 \n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.34.png","Acoustic Room\nMeeting\nACOUSTIC ROOM\nSpazio alla privacy. Acoustic Room crea un’oasi \nacusticamente protetta all’interno di un ufficio open \nspace o un ambiente collettivo, per meeting o altre \nsituazioni in cui si richiede una particolare privacy \ne concentrazione. Può essere dotato di pannelli \nfonoassorbenti, pareti vetrate e pavimento.\nMake room for privacy. Acoustic Room creates  \nan acoustically-protected haven inside an open-plan \noffice or collective environment, for meetings and \nother situations requiring particular privacy and \nfocus. It can be fitted with sound-absorbent panels, \nglass walls and flooring.\nRaum der Privatsphäre. Acoustic Room schafft \neine akustisch geschützte Zone innerhalb offener \nBüros oder Gemeinschaftsräume für Meetings \noder sonstige Gelegenheiten, die eine besondere \nPrivatsphäre und Konzentration verlangen. Kann \nmit schallabsorbierenden Platten, Glaswänden und \nFußboden ausgestattet werden.\nPlace à l’intimité. Acoustic Room crée une oasis \nprotégée acoustiquement à l’intérieur d’un bureau \nopen space ou d’un environnement collectif, pour \ndes réunions ou d’autres situations qui requièrent \nune certaine confidentialité et de la concentration. \nElle peut être munie de panneaux insonorisants, \nde cloisons vitrées et d’un plancher.\nEspacio a la privacidad. Acoustic Room crea un \noasis acústicamente protegido en una oficina de \nespacio abierto o en un espacio colectivo para \nreuniones u otras situaciones donde es primordial \ncrear una atmósfera de privacidad y concentración. \nPuede disponer de paneles insonorizantes, paredes \nacristaladas y piso.\np | 64 \n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.35.png","Acoustic Room\nAcoustic Room\np | 66 \n607 x 300\n300 x 300\n240 x 240\n240 x 120\n100 x 100\nS \nMINI \nM \nL \nXL \nWorkplace reinvented. Un box in box composto \nda cinque moduli di diverse dimensioni, dal phone \nbooth alla sala riunioni, che definiscono isole \nall’interno di spazi ad alta frequentazione.\nIl modulo è costituito da pannelli fonoassorbenti \n4akustik e viene fornito con diversi livelli di \npersonalizzazione, dalla soluzione più semplice a \nquella che prevede pavimento e parete vetrata.\nWorkplace reinvented. A box within a box, \ncomprising five modules of different dimensions, \nfrom phone booth to the meeting room, creating \nislands within high-traffic spaces.\nThe module consists of 4akustik sound-absorbent \npanels and is supplied with different levels of \ncustomization, from a very simple solution to one \nwith flooring and glass walls.\nArbeitsplatz neu interpretiert. Eine Box in der \nBox, bestehend aus fünf Modulen unterschiedlicher \nGröße, vom phone booth zum Konferenzraum, die \nInseln in einem stark frequentierten Raum bilden.\nDas Modul besteht aus schallabsorbierenden \nPlatten 4akustik und wird mit verschiedenen \nEbenen der individuellen Gestaltung geliefert, von \nder einfachsten Lösung bis zur Ausführung mit \nFußboden und Glaswand.\nLe lieu de travail réinventé. Un « box in box » \ncomposé de cinq modules de différentes dimensions, \ndu phone booh à la salle de réunion, qui définissent \ndes îlots à l’intérieur d’espaces à haute fréquentation.\nLe module est constitué de panneaux insonorisants \n4akustik et est fourni avec différents niveaux de \npersonnalisation, de la solution la plus simple à celle \nqui prévoit un plancher et une cloison vitrée.\nLugar de trabajo reinventado. Un box in box \ncompuesto por cinco módulos de distintas \ndimensiones, del phone booth a la sala de \nreuniones, que definen islas en el interior de los \nespacios de mayor concurrencia.\nEl módulo está formado por paneles insonorizados \n4akustik y se suministra con distintos niveles de \npersonalización, de la solución más sencilla a la que \nprevé un piso y pared acristalada.\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.36.png","Personal box. Avere uno spazio riservato per fare \nuna telefonata, senza essere disturbati dal rumore \ncircostante  diventa facile con Mini. Un elemento \nversatile, funzionale e dinamico parte integrante di \nun nuovo modo di concepire lo spazio di lavoro.\nPersonal box. Finding a reserved space in which \nto make a phone call without being disturbed by \nsurrounding noise is easy with Mini. A versatile, \npractical and dynamic booth that is part and parcel of \na new way of conceiving the work space.\nPersonal box. Ein privater Raum für Telefonate \nohne störendes Hintergrundgeräusch? Mit Mini \nganz einfach. Das vielseitige Element ist eine \nzweckmäßige und dynamische Ergänzung für eine \nneue Art, Arbeitsräume zu gestalten.\nPersonal box. Avoir un espace confidentiel \npour téléphoner, sans être dérangés par le bruit \nenvironnant devient facile avec Mini. Un élément \npolyvalent, fonctionnel et dynamique partie \nintégrante d’une nouvelle manière de concevoir \nl’espace de travail.\nPersonal box. Tener un espacio reservado para \nhacer una llamada telefónica sin ser molestado \npor el ruido ambiental se vuelve fácil con Mini. Un \nelemento versátil, funcional y dinámico que forma \nparte integrante de una nueva forma de concebir el \nespacio de trabajo.\nAcoustic Room - Mini\nAcoustic Room - Mini\np | 68 \n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.37.png","Bianconero\nTavoli riunione\nPunti d’incontro. Fantoni propone un completa \ncollezione di tavoli riunione, con piano fisso o \ncomponibile a piacere, per rispondere alle più diverse \nnecessità: dalla piccola alla grande sala meeting. \nI piani possono essere nobilitati oppure impiallacciati. \nI basamenti sono costituiti da un’essenziale colonna \ne da un piedistallo a disco, entrambi in acciaio.\nMeeting points. Fantoni presents a complete \ncollection of meeting tables, with a fixed top or in a \nmodular format to create your own compositions and \nmeet the widest possible range of needs: from small \nto large meeting rooms. Table tops can be faced or \nveneered. They are supported by an essential column \non a disc-shaped base, both in steel.\nOrte der Begegnung. Fantoni präsentiert eine \nkomplette Linie von Konferenztischen, mit fixer \nPlatte oder beliebig zusammenstellbar, um \nunterschiedlichsten Bedürfnissen zu entsprechen: \nvom kleinen bis zum großen Besprechungsraum. Die \nPlatten können hochwertig beschichtet oder furniert \nsein. Die Untergestelle bestehen aus einer schlanken \nSäule mit runder Basis, beide aus Stahl.\nPoints de rencontre. Fantoni propose une collection \ncomplète de tables de réunion, avec plateau fixe ou \ncomposable à volonté pour satisfaire les exigences \nles plus variées : de la petite à la grande salle de \nréunion. Les plateaux peuvent être mélaminés \nou bien plaqués en bois. Les piètements sont \nconstitués d’une colonne essentielle avec base \ncirculaire, toutes deux en acier.\nPuntos de encuentro. Fantoni propone una \ncolección completa de mesas de reunión, con \ntablero fijo o componible a placer, para afrontar las \nnecesidades más diversas: desde la sala de reunión \npequeña hasta la más grande. Los tableros pueden \nser revestidos o chapados en madera. Las bases \nestán formadas por una columna esencial y por una \nbase circular, ambas de acero.\nMeeting\nTR\np | 70 \n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.38.png","I-WALLFLUSH\nI-WALLSPACE\nPARTITION WALLS\np | 72 \n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.39.png","Bianconero\nI-Wallflush\nPartition walls\nI-WALLFLUSH\nLinee invisibili. La parete I–Wallflush è \ncaratterizzata da una pulizia totale, grazie al profilo \ninferiore in alluminio nascosto dietro al vetro esterno \na filo. Ciò genera un piacevole effetto visivo di \ntrasparenza e continuità tra gli elementi fissi vetrati \ne le porte, integrando completamente il sistema di \npareti nello spazio circostante. Un concetto estetico \ne tecnico che viene declinato in diverse tipologie: \ncon vetro singolo centrale, offset, oppure con doppio \nvetro. La parete ha uno spessore totale di 64 mm.\nInvisible lines. The I–Wallflush offers an\nabsolutely clean aesthetic, thanks to the lower\naluminium profile, hidden behind the outer\nflush glass pane. This creates a pleasing visual\neffect of transparency and continuity between\nthe fixed panes and doors, completely\nintegrating the partition system into the\nsurrounding space. An aesthetic and technical\nconcept that is expressed across a range of\nforms: with a single central pane, offset, or\ndouble–glazed. The total thickness of the wall\nis 64 mm.\nUnsichtbare Linien. Die Wand I–Wallflush\nzeichnet sich durch ein klares Design aus,\nda das untere Aluminiumprofil hinter der\nbündig montierten, äußeren Verglasung\nverborgen ist. Das erzeugt eine angenehme\nOptik von Transparenz und Kontinuität\nzwischen fixen Glaselementen und Türen, die\ndas Wandsystem voll in den umgebenden\nRaum einfügen. Ein ästhetisches und\ntechnisches Konzept, das sich in verschiedene\nAusführungen gliedert: mit zentraler, versetzter \nEinfachverglasung, oder mit Doppelglas. Die\nGesamtstärke der Wand beträgt 64 mm.\nLignes invisibles. La cloison I–Wallflush est\ncaractérisée par une ligne épurée, grâce au\nprofil inférieur en aluminium masqué par le\nvitrage extérieur affleurant. Cette solution offre\nun agréable effet visuel de transparence et de\ncontinuité entre les éléments fixes vitrés et les \nportes, en intégrant complètement le système de \ncloisons dans l’espace environnant. Un\nconcept esthétique et technique qui est\ndécliné en différentes typologies : avec simple\nvitrage centré, décentré, ou bien avec double\nvitrage. La cloison a une épaisseur totale de\n64 mm.\nLíneas invisibles. La pared I–Wallflush se\ncaracteriza por una esencialidad total, gracias\na un perfil inferior de aluminio ocultado detrás\ndel vidrio exterior a ras. Esto crea un agradable\nefecto visual de transparencia y continuidad\nentre los elementos fijos acristalados y las\npuertas, integrando completamente el sistema\nde paredes con el espacio circunstante. El\nconcepto estético y técnico se declina en\ndistintos tipos: con vidrio simple central,\noffset, o con vidrio doble. El espesor total de\nla pared es de 64 mm.\np | 74 \n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.40.png","I-Wallflush\nI-Wallflush\nBenessere ambientale. Nelle versioni vetro doppio \ne vetro singolo centrale, le pareti consentono \nl'inserimento di rivestimenti fonoassorbenti \n4akustik, disegnando ambienti caratterizzati da una \nsintesi di isolamento acustico, riduzione di riverberi \ne luminosità naturale, con un design piacevolmente \nessenziale.\nEnvironmental wellbeing. In the double– glazed \nand central single–glazed versions, the partitions \nallow for the insertion of 4akustik sound–absorbent \nmaterials, helping to create spaces that combine \nacoustic insulation, reduced reverb and natural \nbrightness, with a pleasingly essential design.\nRäume zum Wohlfühlen. In den Ausführungen \nmit Doppel– und zentraler Einfachverglasung \nermöglichen die Wände den Einsatz von \nschallabsorbierenden Verkleidungen 4akustik. \nAuf diese Weise entstehen schallisolierte Räume \nmit geringerem Nachhall und natürlichem Licht, \nalles in einem angenehm minimalistischen Design.\nBien–être environnemental. Dans les versions \ndouble vitrage et simple vitrage centré, les cloisons \npermettent d’insérer des revêtements insonorisants \n4akustik, favorisant des environnements \ncaractérisés par une synthèse d’isolation acoustique, \nréduction des réverbérations et luminosité naturelle, \navec un design agréablement essentiel.\nBienestar del ambiente. En las versiones de vidrio \ndoble y vidrio simple central, las paredes permiten \nla instalación de recubrimientos insonorizados \n4akustik, para crear ambientes caracterizados por \nuna síntesis de aislamiento acústico, reducción de \nlas reverberaciones y luminosidad natural, con un \ndiseño agradable y esencial.\np | 76 \n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.41.png","Bianconero\nI-Wallspace\nPartition walls\nI-WALLSPACE\nUnico in tutti i sensi. I-Wallspace è il sistema \nche consente di creare pareti divisorie integrate \ncon soffitto e pavimento fornendo una straordinaria \nbarriera acustica. Il sistema prevede vetro singolo \no doppio con un unico profilo in alluminio, inserito \nnel pavimento o nel controsoffitto. Il profilo \nè disponibile anche in versione da appoggio: \nil massimo della facilità di installazione. Contenitori \nattrezzati, pareti cieche, porte scorrevoli e a battente \ncompletano un sistema nuovo e multifunzione.\nUnique in every way. The I-Wallspace system \ncreates partition walls that integrate with the \nfloor and ceiling, making for remarkable acoustic \ninsulation. The system comprises a single or double \nglass pane with a single aluminium profile, inserted \ninto the floor or counterceiling. The profile is also \navailable in a free floor-standing version: the ultimate \nin easy installation. Accessorised storage cabinets, \nblind wall panels and sliding and leaf doors complete \nthis new multi-purpose system.\nEinzigartig in jedem Sinn. I-Wallspace ist ein \nSystem für die Gestaltung von Trennwänden mit \nintegrierter Decke und Fußboden, das eine überaus \nwirksame, akustische Barriere bildet. Das System \nenthält Elemente mit einfacher oder doppelter \nVerglasung und einem einzigen Aluminiumprofil, \ndas im Fußboden oder in der Hängedecke integriert \nist. Das Profil ist auch in aufgesetzter Ausführung \nerhältlich: eine Montage, wie sie einfacher nicht \nsein kann. Schränke mit Ausstattung, volle Wände \nund Schiebe- oder Flügeltüren vervollständigen ein \ninnovatives, multifunktionales System.\nUnique dans tous les sens. I-Wallspace est le \nsystème qui permet de créer des cloisons intégrées \navec le sol et le plafond en fournissant une barrière \nacoustique extraordinaire. Le système prévoit \nun vitrage simple ou double avec un unique profil \nen aluminium, encastré dans le sol ou dans le \nfaux-plafond. Le profil est disponible également en \nversion à poser sans encastrement : le maximum \nsur le plan de la facilité d’installation. Des meubles \néquipés d’accessoires, des cloisons pleines, des \nportes coulissantes et battantes complètent un \nsystème nouveau et multifonctions.\nÚnico en todo sentido. I-Wallspace es el sistema \nque permite crear paredes divisorias integradas \ncon techo y suelo, formando una barrera acústica \nextraordinaria. El sistema prevé vidrio sencillo \no doble, con un único perfil de aluminio, insertado \nen el suelo o en el falso techo. El perfil está \ndisponible también en versión de apoyo: la máxima \nsimplicidad de instalación. Los armarios equipados, \nlas paredes ciegas, las puertas correderas y \nde batiente completan un sistema nuevo y \nmultifuncional\np | 78 \n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.42.png","I-Wallspace\nI-Wallspace\np | 80 \n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.43.png","SE\nSEATING\np | 82 \n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.44.png","Seating\nSystem\nSE\nHug system\nSE\nComoda privacy.  La collezione lounge Hug\nsi amplia con un sistema di divanetti e pod modulari, \ndisponibili in diverse configurazioni, che\ndanno vita a piccoli spazi accoglienti, riservati e\nacusticamente protetti, per lavorare, dialogare,\ncomunicare e rilassarsi. I divani sono dotati di porta \nUSB, i piani sono accessoriabili con multiprese.\nComfort and privacy. The Hug lounge collection \nexpands with a system of sofas and modular \npods, available in a variety of configurations to \nprovide small, cosy spaces that are discreet and \nsoundproof, in which to work, chat, communicate or \nrelax. The sofas are fitted with USB ports, and the \naccessorizable tops with multi-sockets.\nBequeme Privatsphäre. Die Kollektion Lounge \nHug erweitert sich durch ein modulares Sofa- und \nPod-System, das in verschiedenen Konfigurationen \nerhältlich ist und kleine, freundliche und \nlärmgeschützte private Bereiche entstehen lässt, \nideal zum Arbeiten, für Gespräche, Kommunikation \nund Entspannung. Die Sofas sind mit USB-\nAnschluss versehen, die Platten können mit \nMehrfachsteckdosen ausgestattet werden. \nIntimité garantie. La collection lounge Hug \ns’agrandit avec un système de canapés et d’alcôves \nmodulaires, disponibles en plusieurs configurations, \nqui créent de petits espaces accueillants, intimes et \nprotégés du point de vue acoustique, pour travailler, \ndialoguer, communiquer et se décontracter. Les \ncanapés sont munis de ports USB, les plateaux \npeuvent être équipés de multiprises. \nCómoda privacidad. La colección lounge Hug se \namplía con un sistema de pequeños sofás y pod \nmodulares, disponibles en varias configuraciones, \nque crean pequeños espacios acogedores, \nreservados y protegidos acústicamente para trabajar, \nconversar, comunicar y relajarse. Los sofás están \nequipados con un puerto USB y los planos pueden \nequiparse con regleta multienchufes. \np | 84 \n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.45.png","Relax attivo. Il sistema modulare di divani\nLink arricchisce lo spazio di comfort e funzionalità, \npermettendo di creare le più diverse composizioni e \nsituazioni. I vari elementi possono essere rivestiti in \nTrevira, Lana o Ecopelle in diversi colori, in modo da \ndare vita a molteplici abbinamenti e sensazioni.\nActive relaxation. The Link modular sofa system \nenhances the space with comfort and practicality, \nmaking it possible to create a vast range of different \ncompositions and situations. The various elements \ncan be covered in Trevira, wool or faux leather \nin a range of colours, creating a whole gamut of \ncombinations and sensations.\nAktiv entspannen. Das modulare Sofa-System \nLink bereichert den Raum mit Komfort und \nFunktionen, mit der Möglichkeit, unterschiedlichste \nZusammenstellungen und Situationen zu gestalten. \nDie einzelnen Elemente können mit Trevira, \nWollstoff oder Ökoleder in verschiedenen Farben \nbezogen werden, um vielfältige Kombinationen und \nStimmungen entstehen zu lassen.\nRelax actif. Le système modulaire de canapés Link \ncontribue lui aussi au confort et à la fonctionnalité de \nl’espace, en permettant de créer les compositions \net les situations les plus variées. Les différents \néléments peuvent être recouverts en Trevira, laine \nou similicuir de différentes couleurs, pour créer les \ncombinaisons et sensations les plus variées.\nRelajación activa. El sistema modular de sofás Link \nenriquece el espacio con confort y funcionalidad, \npermitiendo la creación de las más diversas \ncomposiciones y situaciones. Los diferentes \nelementos pueden tapizarse en Trevira, lana o piel \necológica en diferentes colores, para crear múltiples \ncombinaciones y sensaciones.\nSE\nSE\nSE\nLink system\np | 86 \n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.46.png","Ergonomia essenziale. La seduta è un elemento\nfondamentale per la vivibilità dello spazio di\nlavoro. Dagli spazi operativi a quelli direzionali, dalla\nreception alla sala riunioni, dallo studio professionale\nall'home office, sempre nel segno dell'essenzialità,\ndella qualità e del benessere.\nEssential ergonomics. Seating is fundamental for\nthe quality of life in work spaces. From offices to\nexecutive spaces, from the reception to conference\nrooms, from professional studios to home offices,\nalways aiming at simplicity, quality and comfort.\nEssentielle Ergonomie. Sitzmöbel sind wesentliche\nElemente für die Lebensqualität von Arbeitsräumen. \nOperatives Büro, Direktionsetage, Empfangsraum \nund Sitzungssaal, repräsentative Kanzlei und Home \nOffice stehen stets im Zeichen von Schlichtheit, \nQualität und\nWohlbefinden.\nErgonomie essentielle. Le siège est un élément\nfondamental pour s’assurer un espace de travail\nagréable. Des zones secrétariat aux espaces de \ndirection, de la zone d’accueil aux salles de réunion, \ndu cabinet professionnel à l’home office, toujours \nà l’enseigne de l’essentialité, de la qualité et du \nbien-être.\nErgonomía esencial. El asiento es un elemento\nfundamental para la ambientación del espacio\nde trabajo. De los espacios operativos a los de \ndirección, de la recepción a la sala de reuniones, del \ndespacho profesional a la oficina doméstica, siempre \nen el signo de la esencialidad, de la calidad y del \nbienestar.\nKX\nEna\nSaffron\nPolis\nSE\nSE\nElle\nKabira\nEdge\nMáni\np | 88 \n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.47.png","L'azienda si riserva di modificare e migliorare \nle caratteristiche dei prodotti presenti in questo \ncatalogo per poter soddisfare le esigenze di \nmercato. Per quanto riprodotti in maniera fedelissima \ni colori dei prodotti possono differire dagli originali. \nPer un esatto riferimento sulle specifiche dettagliate \ndei prodotti è consigliato l'uso del catalogo tecnico.\nFantoni reserves the right to modify and improve \nthe characteristics of the products shown in this \ncatalogue in order to meet market requirements. \nAlthough reproduced as faithfully as possible, the \nproduct colours illustrated may differ from those of \nactual products. For accurate information on detailed \nproduct specifications, please use the technical \ncatalogue.\nFantoni behält sich Änderungen und Verbesserungen \nder Produkte in diesem Katalog vor, um den \nAnforderungen der Verbrauchermärkte zu \nentsprechen. Trotz wirklichkeitsgetreuer Wiedergabe \nder Produktfarben, sind Abweichungen von den \ntatsächlichen Farben möglich. Für detaillierte \nInformationen über die Produkteigenschaften, den \ntechnischen Katalog nachschlagen.\nFantoni se réserve de modifier et améliorer les \ncaractéristiques des produits présents dans ce \ncatalogue pour pouvoir satisfaire les exigences \nde marché. Bien que reproduites de manière très \nfidèle, les couleurs des produits peuvent différer \ndes originaux. Pour une référence précise sur \nles caractéristiques des produits, il est conseillé \nd’utiliser le catalogue technique.\nFantoni se reserva la facultad de modificar y mejorar \nlas características de los productos descritos \nen este catálogo para poder satisfacer las exigencias \nde mercado. No obstante los colores se reproduzcan \nfielmente, algunos productos pueden ser diferentes \nde los originales. Para una referencia exacta sobre \nlas especificaciones detalladas de los productos se \naconseja el uso del catálogo técnico.\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.48.png","Project coordination\nand graphic design:\nmarketing fantoni\n3d rendered images:\nnudesignstudio.com\nCopywriter:\ndaniele varelli\nTranslation:\nstudio intra\nPrint:\ngraﬁ che manzanesi\nCampus Fantoni - Osoppo \nprogetto Gino Valle\n060201903000 - Rev. 04\nOfficeOveriew_Rev04 int.indd   92\n30\u002F05\u002F19   15:35\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F4b\u002F3311430a55c166b006abc6607c3768.49.png","Fantoni Spa\nI-33010 Osoppo \u002F Udine\nt +39 0432 9761 \nf +39 0432 976266\ninfo@fantoni.it\nwww.fantoni.it\n",49,[],0,false,true,{"success":212,"data":214,"meta":431,"count":432,"next":433,"previous":434,"results":472,"brand_chips":533},[215,228,238,248,258,267,277,287,297,309,321,334,344,357,370,380,390,399,409,421],{"id":216,"title":217,"slug":218,"image":219,"source":220,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":224,"pages":225,"pages_count":226,"matched_pages":227,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":229,"title":230,"slug":231,"image":232,"source":233,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":234,"pages":235,"pages_count":236,"matched_pages":237,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":239,"title":240,"slug":241,"image":242,"source":243,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":244,"pages":245,"pages_count":246,"matched_pages":247,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":249,"title":250,"slug":251,"image":252,"source":253,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":254,"pages":255,"pages_count":256,"matched_pages":257,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":259,"title":260,"slug":261,"image":262,"source":263,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":264,"pages":265,"pages_count":144,"matched_pages":266,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":268,"title":269,"slug":270,"image":271,"source":272,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":273,"pages":274,"pages_count":275,"matched_pages":276,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":278,"title":279,"slug":280,"image":281,"source":282,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":283,"pages":284,"pages_count":285,"matched_pages":286,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":288,"title":289,"slug":290,"image":291,"source":292,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":293,"pages":294,"pages_count":295,"matched_pages":296,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":298,"title":250,"slug":299,"image":300,"source":301,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":305,"pages":306,"pages_count":307,"matched_pages":308,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":310,"title":311,"slug":312,"image":313,"source":314,"brand_name":315,"brand":316,"brand_slug":317,"file_size":318,"pages":319,"pages_count":200,"matched_pages":320,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":322,"title":323,"slug":324,"image":325,"source":326,"brand_name":327,"brand":328,"brand_slug":329,"file_size":330,"pages":331,"pages_count":332,"matched_pages":333,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":335,"title":336,"slug":337,"image":338,"source":339,"brand_name":327,"brand":328,"brand_slug":329,"file_size":340,"pages":341,"pages_count":342,"matched_pages":343,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":345,"title":346,"slug":347,"image":348,"source":349,"brand_name":350,"brand":351,"brand_slug":352,"file_size":353,"pages":354,"pages_count":355,"matched_pages":356,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":358,"title":359,"slug":360,"image":361,"source":362,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":366,"pages":367,"pages_count":368,"matched_pages":369,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":371,"title":372,"slug":373,"image":374,"source":375,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":376,"pages":377,"pages_count":378,"matched_pages":379,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":381,"title":382,"slug":383,"image":384,"source":385,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":386,"pages":387,"pages_count":388,"matched_pages":389,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":391,"title":392,"slug":393,"image":394,"source":395,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":396,"pages":397,"pages_count":184,"matched_pages":398,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":400,"title":401,"slug":402,"image":403,"source":404,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":405,"pages":406,"pages_count":407,"matched_pages":408,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":410,"title":411,"slug":412,"image":413,"source":414,"brand_name":415,"brand":416,"brand_slug":417,"file_size":418,"pages":419,"pages_count":80,"matched_pages":420,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":422,"title":423,"slug":424,"image":425,"source":426,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":427,"pages":428,"pages_count":429,"matched_pages":430,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":432,"next":433,"previous":434,"brand_chips":435},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[436,440,444,447,450,454,458,462,465,469],{"title":437,"slug":438,"count":439},"SICIS","sicis",92,{"title":441,"slug":442,"count":443},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":445,"slug":446,"count":443},"Terratinta","terratinta",{"title":448,"slug":449,"count":443},"Magis","magis",{"title":451,"slug":452,"count":453},"True Design","true-design",64,{"title":455,"slug":456,"count":457},"Covet House","covet-house",61,{"title":459,"slug":460,"count":461},"Ares Line","ares-line",58,{"title":463,"slug":464,"count":461},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":466,"slug":467,"count":468},"Karpenter","karpenter",56,{"title":470,"slug":471,"count":468},"Visionnaire","visionnaire",[473,476,479,482,485,488,491,494,497,500,503,506,509,512,515,518,521,524,527,530],{"id":216,"title":217,"slug":218,"image":219,"source":220,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":224,"pages":474,"pages_count":226,"matched_pages":475,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":229,"title":230,"slug":231,"image":232,"source":233,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":234,"pages":477,"pages_count":236,"matched_pages":478,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":239,"title":240,"slug":241,"image":242,"source":243,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":244,"pages":480,"pages_count":246,"matched_pages":481,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":249,"title":250,"slug":251,"image":252,"source":253,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":254,"pages":483,"pages_count":256,"matched_pages":484,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":259,"title":260,"slug":261,"image":262,"source":263,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":264,"pages":486,"pages_count":144,"matched_pages":487,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":268,"title":269,"slug":270,"image":271,"source":272,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":273,"pages":489,"pages_count":275,"matched_pages":490,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":278,"title":279,"slug":280,"image":281,"source":282,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":283,"pages":492,"pages_count":285,"matched_pages":493,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":288,"title":289,"slug":290,"image":291,"source":292,"brand_name":221,"brand":222,"brand_slug":223,"file_size":293,"pages":495,"pages_count":295,"matched_pages":496,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":298,"title":250,"slug":299,"image":300,"source":301,"brand_name":302,"brand":303,"brand_slug":304,"file_size":305,"pages":498,"pages_count":307,"matched_pages":499,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":310,"title":311,"slug":312,"image":313,"source":314,"brand_name":315,"brand":316,"brand_slug":317,"file_size":318,"pages":501,"pages_count":200,"matched_pages":502,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":322,"title":323,"slug":324,"image":325,"source":326,"brand_name":327,"brand":328,"brand_slug":329,"file_size":330,"pages":504,"pages_count":332,"matched_pages":505,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":335,"title":336,"slug":337,"image":338,"source":339,"brand_name":327,"brand":328,"brand_slug":329,"file_size":340,"pages":507,"pages_count":342,"matched_pages":508,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":345,"title":346,"slug":347,"image":348,"source":349,"brand_name":350,"brand":351,"brand_slug":352,"file_size":353,"pages":510,"pages_count":355,"matched_pages":511,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":358,"title":359,"slug":360,"image":361,"source":362,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":366,"pages":513,"pages_count":368,"matched_pages":514,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":371,"title":372,"slug":373,"image":374,"source":375,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":376,"pages":516,"pages_count":378,"matched_pages":517,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":381,"title":382,"slug":383,"image":384,"source":385,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":386,"pages":519,"pages_count":388,"matched_pages":520,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":391,"title":392,"slug":393,"image":394,"source":395,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":396,"pages":522,"pages_count":184,"matched_pages":523,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":400,"title":401,"slug":402,"image":403,"source":404,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":405,"pages":525,"pages_count":407,"matched_pages":526,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":410,"title":411,"slug":412,"image":413,"source":414,"brand_name":415,"brand":416,"brand_slug":417,"file_size":418,"pages":528,"pages_count":80,"matched_pages":529,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],{"id":422,"title":423,"slug":424,"image":425,"source":426,"brand_name":363,"brand":364,"brand_slug":365,"file_size":427,"pages":531,"pages_count":429,"matched_pages":532,"match_count":210,"two_pages":211,"show_text":212},[],[],[534,535,536,537,538,539,540,541,542,543],{"title":437,"slug":438,"count":439},{"title":441,"slug":442,"count":443},{"title":445,"slug":446,"count":443},{"title":448,"slug":449,"count":443},{"title":451,"slug":452,"count":453},{"title":455,"slug":456,"count":457},{"title":459,"slug":460,"count":461},{"title":463,"slug":464,"count":461},{"title":466,"slug":467,"count":468},{"title":470,"slug":471,"count":468}]