[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-dorelan-mood-collection-52-edition":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":280},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":275,"matched_pages":276,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},24287,"Mood Collection 52 Edition","dorelan-mood-collection-52-edition","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6e\u002Ffbde0db0eea79fc52ce350f9129d78-28f4effc2c.pdf","Dorelan",2467,"dorelan","3.1 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273],{"image":7,"text":15,"number":16},"MOOD COLLECTION\n52nd Edition\nB&T S.p.A.\nVia Due Ponti, 9\n47122 Forlì (FC) - Italy\nP.IVA\u002FC.F. 00903510402 \nR.E.A. n.178544\nTel. +39 0543 1917400\nFax +39 0543 1917420 \ninfo@dorelanhotel.it\nwww.dorelanhotel.it\nKCAT00057001 - MOOD\nKCAT00057001\nMOOD COLLECTION\n52ND EDITION • ITA\u002FENG\u002FFRA\u002FDEU \nExport Dept.\nTel. +39 0543 1917476\nexport@dorelan.it\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.2.png","52nd Edition\nMood\nAccessori\nAccessories\u002FAccessories\u002FZubehör\n \nPEBBLE • CUSCINI DECORATIVI • POUFF FIRM & SOFT\n113\nSofabed Transform\n29\nSofabed Extra Bunk Space\n57\nSofabed Up\n83\nFilosofia\nPhilosophy\u002FPhilosophie\u002FPhilosophie\n03\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.3.png","2\n3\nDormire bene, vivere meglio: \nDorelan per l’hotel\nTailor-made bedding solutions: proposte di qualità per un sistema letto su misura \nsecondo le esigenze di ogni albergo. È questa la parola d’ordine della divisione per \nl’hotellerie di Dorelan, brand italiano leader nella produzione di materassi e sistemi per il \nsonno di qualità. \nUna proposta unica che nasce dalla voglia dell’azienda di mettersi in gioco nel settore \ndell’ospitalità: Dorelan sa bene che offrire un soggiorno unico è frutto della cura di ogni \nsingolo dettaglio, di una gestione organizzata e della capacità di saper offrire un’accoglienza \nindimenticabile.\nAccogliere infatti vuol dire riuscire a far stare bene ogni ospite, mettendogli a disposizione \ntutto quello che desidera. Oggi infatti chi va in vacanza cerca soprattutto un’esperienza \npersonalizzata da vivere e condividere. \nViaggi esperienziali che richiedono ormai una grande differenziazione di prodotto, in \nparticolare in un aspetto delicato come la qualità del sonno: Dorelan è un partner che \ninterpreta e realizza progetti total look personalizzati per soddisfare qualsiasi esigenza.\nSleep well, live better: \nDorelan for hotels\nTailor-made bedding solutions: quality proposals \nfor a bed system tailored to individual hotel \nrequirements. This is the master concept of \nDorelan's very own hotelier branch, the Italian \nbrand and leading manufacturer of mattresses \nand quality sleep systems.\nA unique offering inspired by the company's \ndetermination \nto \ndistinguish \nitself \nin \nthe \nhospitality sector: Dorelan is all too aware of \nthe fact that a quality stay is determined by \nmeticulous attention to the smallest details, \nimpeccable management and the ability to \nprovide unforgettable hospitality.\nHospitality is all about ensuring the well-being \nof guests, providing them with everything they \ndesire. Holidaymakers of today are looking above \nall for a personalised experience they can live and \nshare.\nExperiential travel requires extensive product \ndifferentiation, especially when it comes to \nsomething as delicate as sleep: Dorelan is a \npartner that interprets and builds total look \nprojects, customised to satisfy any requirement.\nBien dormir, mieux vivre : \nDorelan pour les hôtels\nSolutions de literie sur mesure  : propositions \nde qualité pour un système lit sur mesure en \nfonction des exigences de chaque hôtel. C’est \nle mot d’ordre de la division pour l’hôtellerie \nde Dorelan, marque italienne leader dans la \nproduction de matelas et systèmes pour un \nsommeil de qualité.\nUne proposition unique qui naît de l’envie de \nl’entreprise de relever le défi du secteur de \nl'accueil d’hôtes. Dorelan sait très bien qu’offrir \nun séjour unique est le résultat du soin de chaque \ndétail, une gestion organisée et la capacité de \nsavoir offrir un accueil inoubliable.\nEn effet, accueillir veut dire permettre aux \nhôtes de se sentir chez eux, en leur mettant \nà disposition tout ce qu'ils souhaitent. En \neffet, aujourd'hui, les personnes qui partent en \nvacances recherchent surtout une expérience \npersonnalisée à vivre et à partager.\nLes voyages d’expérience doivent désormais \noffrir une grande diversification du produit, en \nparticulier dans un aspect délicat comme la \nqualité du sommeil  : Dorelan est un partenaire \nqui interprète et réalise des projets au look \nentièrement personnalisé pour satisfaire toutes \nles exigences possibles.\nGut schlafen, besser leben: \nDorelan für Hotel\nTailor-Made \nBedding \nSolutions: \nQualitätsvorschläge für ein maßgeschneidertes \nBettsystem \nnach \nden \nBedürfnissen \ndes \njeweiligen Hotels. Dies ist die Devise der \nHotellerie-Abteilung von Dorelan, der führenden \nitalienischen Marke für die Herstellung von \nMatratzen und Schlafsystemen hochwertiger \nQualität.\nEin einzigartiger Vorschlag, der aus dem \nWunsch des Unternehmens entstand, sich im \nGastgewerbe zu engagieren: Dorelan weiß, dass \ndas Angebot eines einzigartigen Aufenthalts das \nErgebnis der Aufmerksamkeit für jedes einzelne \nDetail, des organisierten Managements und der \nFähigkeit, einen unvergesslichen Empfang zu \nbieten, ist.\nEmpfang heißt in der Tat, jedem Gast ein gutes \nGefühl geben zu können und ihm alles zu bieten, \nwas er sich wünscht. Tatsächlich suchen heute \ndiejenigen, die in Urlaub fahren, vor allem eine \npersönliche Erfahrung, die es zu leben und zu \nteilen gilt.\nErlebnisreisen, \ndie \nheute \neine \ngroße \nProduktdifferenzierung erfordern, insbesondere \nbei einem heiklen Aspekt wie der Schlafqualität: \nDorelan ist ein Partner, der maßgeschneiderte \nTotal-Look-Projekte interpretiert und erstellt, \num jedem Bedarf gerecht zu werden.\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.4.png","4\n5\nA dream-like experience\nTourists of today have very different interests and \nways of interpreting travel, to the extent that they \nfocus on the personalisation of their holidays, \nby demanding a tailored guest experience.\nIn light of this, the quality of bed systems and \nmattresses becomes fundamental as guests \nwill spend one third of their holiday experience \nsleeping. Travel has become a search for \npersonal gratification and satisfaction that \ninevitably depends on the quality of rest.\nEverything that, just like a bed system, results \nin a “wow-experience”, boosting this positive \nsensation and generating increasingly high \nexpectations. In this scenario, the world of \ninternet and social media constantly influences \ntravellers' choices, to the extent that each hotel \nis now focused on the physical and emotional \nwell-being of guests.\nToday a hotel is more than just a place to be \nvisited: it is place for living. In this sense, the bed \nsystem experience guaranteed by Dorelan quality \nculminates in a memorable, \"better than home\" \nguest experience.\nUne expérience qui fait rêver\nLes touristes d'aujourd'hui démontrent des \nintérêts et des façons d'interpréter le voyage de \nmanière totalement différente, au point que les \nbesoins se focalisent sur la personnalisation des \nvacances, avec la demande d’expérience sur \nmesure du client.\nDans cette optique, la qualité du système lit et \ndu matelas devient centrale, puisque le sommeil \ncorrespond à un tiers du temps de l’expérience \nvécue en hôtel par l’hôte. Le voyage devient \nune recherche de gratification personnelle et \nde satisfaction qui passe inévitablement par la \nqualité du sommeil.\nTout ce qui, comme le système lit, fait vivre \nune expérience inoubliable, augmente cette \nsensation positive de bien-être, en créant \ndes attentes toujours plus grandes envers les \nhôtels. Dans ce scénario, le monde d’Internet \net des réseaux sociaux influence constamment \nles choix des voyageurs, au point que chaque \nhôtel se focalise sur le bien-être, physique et \némotionnel, des hôtes.\nAujourd'hui, on ne visite pas seulement un \nhôtel, on le vit : tout comme l’expérience liée au \nsystème lit, grâce à la qualité Dorelan, transforme \nl’expérience client de l’hôte en un très bon \nsouvenir, « mieux qu’à la maison ».\nEine Erfahrung die zum \nTräumen bringt\nDie \nTouristen \nvon \nheute \nzeigen \nsehr \nunterschiedliche Interessen und Interpretationen \nder Reise, so sehr, dass sich die Bedürfnisse \nauf \ndie \nPersonalisierung \ndes \nUrlaubs \nkonzentrieren, mit dem Wunsch nach einem \nmaßgeschneiderten Gasterlebnis.\nIn dieser Perspektive wird die Qualität des \nBettsystems und der Matratze zentral, denn \nder Schlaf entspricht einem Drittel der Zeit, die \nder Gast im Hotel verbringt. Die Reise wird zu \neiner Suche nach persönlicher Belohnung und \nBefriedigung, die unweigerlich durch die Qualität \nder Erholung geht.\nAlles, was, wie das Bettsystem, zu einem \"Wow-\nErlebnis\" führt, verstärkt dieses positive Gefühl \nund weckt immer mehr Erwartungen an Hotels. \nIn diesem Szenario beeinflussen das Internet und \ndie soziale Welt ständig die Entscheidungen der \nReisenden, so sehr, dass sich jedes Hotel auf das \nphysische und emotionale Wohlbefinden seiner \nGäste konzentriert.\nHeute sollte ein Hotel nicht nur besucht, sondern \nerlebt werden: so verwandelt die mit dem \nBettsystem verbundene Erfahrung dank der \nDorelan-Qualität die Guest-Experience in einen \nMoment, an den man sich erinnert, \"besser als \nzu Hause\".\nUn’esperienza che fa sognare\nI turisti di oggi dimostrano interessi e modi di interpretare il viaggio molto diversi, tanto \nche le necessità si focalizzano sulla personalizzazione della vacanza, con la richiesta di \nuna guest experience su misura. \nIn quest’ottica diventa centrale la qualità del sistema letto e del materasso, poiché il \nsonno corrisponde a un terzo del tempo dell’esperienza vissuta in hotel dall’ospite. Il viaggio \ndiviene una ricerca di gratificazione personale e soddisfazione che passa inevitabilmente \ndalla qualità del riposo. \nTutto ciò che, come il sistema letto, porta a una “wow-experience”, aumenta questa \nsensazione positiva, creando sempre maggiori aspettative nei confronti degli hotel. In \nquesto scenario il mondo web e social influenza costantemente le scelte dei viaggiatori, \ntanto che ogni albergo si focalizza sul benessere, fisico ed emotivo, degli ospiti.\nOggi un hotel non va solo visitato, ma vissuto: così l’esperienza legata al sistema letto, \ngrazie alla qualità Dorelan, trasforma la guest experience dell’ospite in un momento da \nricordare, “meglio che a casa”.\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.5.png","6\n7\nRitorna chi ha dormito bene: \ninvestire sul cliente\nOgni ospite ama vivere momenti non ordinari \ne vuole sentirsi accolto, coccolato e \nrassicurato. Vuole una camera con servizi \ndi qualità, essere curato e avere qualche \npiccolo lusso per assaporare un’esperienza \nesclusiva. \nLa qualità del sonno e il sistema letto \nsono i principali driver delle performance \ndell'hotel \ne \ndeterminano \nin \nmodo \nsignificativo la soddisfazione del cliente. \nDorelan con la distintiva filosofia di tailor-\nmade permette alle strutture ricettive che \nci scelgono di aumentare questo importante \naspetto.\nUna \nvisione \nall’avanguardia \nnella \nconsapevolezza che la soddisfazione del \ncliente è duplice: quando vive un’inimitabile \nguest experience e quando, finita la vacanza, \nla condivide con chi ama. Investire su un \nsistema letto di qualità vuol dire perciò \ninvestire direttamente sul cliente.\nQuindi come si crea il comfort di una \ncamera? Con un arredamento funzionale, la \nmigliore insonorizzazione, perfetta pulizia e \nun sistema letto creato in base alle esigenze \ndell’ospite. L’albergatore crea un vero \nvalore aggiunto comunicando ai clienti, \nanche potenziali, la presenza di questi \nimportanti plus che lo distinguono.\nThose who sleep well will \nreturn: investing in the \ncustomer\nEvery single guest loves to live extraordinary \nmoments and wants to feel welcome, pampered \nand reassured. They want a room with quality \nservices, to have good care taken of them and \nto be able to savour little luxuries as part of an \nexclusive experience.\nQuality sleep, the unique comfort guaranteed \nby the room and bed system, becomes one of \nthe main drivers of hotel performance. A passion \nfor quality is a veritable production philosophy at \nDorelan.\nA state-of-the-art vision dedicated to two-\nfold customer satisfaction: an inimitable guest \nexperience which is then shared with their loved \nones, once their stay is over. Therefore investing \nin a quality bed system means directly investing \nin the customer.\nSo how is the comfort of a room created? With \nfunctional furnishings, the best soundproofing, \nimpeccable cleanliness and a bed system \ncreated according to the guest's requirements. \nThe hotelier creates a genuine added value \nby conveying to customers and potential \ncustomers alike the presence of these important \nadvantages that set them apart from the rest.\nLes hôtes qui ont bien dormi \nreviennent : investir sur le \nclient\nChaque \nhôte \naime \nvivre \ndes \nmoments \nnon ordinaires et veut se sentir accueilli, \nchouchouté et rassuré. Il veut une chambre avec \ndes services de qualité, être chouchouté et avoir \nquelques petites touches de luxe pour goûter une \nexpérience unique.\nLa qualité du sommeil, le confort unique garanti \npar la chambre et le système lit, devient un \ndes principaux moteurs des performances \nde l'hôtel. La passion pour la qualité est pour \nDorelan une réelle philosophie productive.\nUne vision à l'avant-garde sait que la satisfaction \ndu client est double : lorsqu’il vit une expérience \nclient inoubliable, et lorsqu’une fois les vacances \nterminées, il la partage avec ceux qu'il aime. \nInvestir dans un système lit de qualité veut dire \ndonc investir directement sur le client.\nComment faire en sorte que la chambre soit \nconfortable ? Avec un ameublement fonctionnel, \nune meilleure insonorisation, un nettoyage parfait \net un système lit créés en fonction des exigences \nde l’hôte. L’hôtelier crée une réelle valeur \najoutée en communiquant avec ses clients, \nmême potentiels, la présence de ces plus très \nimportants qui lui permettent de se distinguer.\nWer gut geschlafen hat, kehrt \nzurück: Investition in den \nKunden\nJeder Gast liebt es, nicht alltägliche Momente zu \nerleben und möchte sich willkommen, verwöhnt \nund beruhigt fühlen. Er wünscht sich ein Zimmer \nmit qualitativ hochwertigen Dienstleistungen, das \ngepflegt wird und ein wenig Luxus bietet, um ein \nexklusives Erlebnis zu genießen.\nDie Qualität des Schlafes, der einzigartige Komfort, \nder durch das Zimmer- und Bettsystem garantiert \nwird, wird zu einem der Hauptmotoren für die \nLeistung des Hotels. Die Leidenschaft für Qualität \nist für Dorelan eine echte Produktionsphilosophie.\nEine avantgardistische Vision weiß, dass die \nZufriedenheit des Kunden zweifach ist: wenn er eine \nunnachahmliche Guest-Experience erlebt und wenn \ner es am Ende des Urlaubs mit denen teilt, die er liebt. \nIn ein Qualitätsbettsystem zu investieren bedeutet \ndaher, direkt in den Kunden zu investieren.\nWie schafft man also den Komfort eines Zimmers? Mit \nfunktioneller Einrichtung, bester Schalldämmung, \nperfekter Reinigung und einem auf die Bedürfnisse \ndes \nGastes \nabgestimmten \nBettsystem. \nDer \nHotelier schafft einen echten Mehrwert, indem \ner den Kunden, auch potenziellen Kunden, das \nVorhandensein dieser wichtigen Vorteile, die ihn \nauszeichnen, vermittelt.\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.6.png","8\n9\nTailor-made bedding solution: \nil sonno su misura\nGrazie a 50 anni di esperienza nel bedding di \nalto livello, Dorelan propone, nella divisione \ndedicata alle forniture alberghiere, un ampio \nventaglio di soluzioni su misura, nate nel \nsegno della massima personalizzazione dei \nsistemi letto, sia in termini di comfort che \ndi design.\nLa \nfilosofia \n“Tailor-made \nbedding \nsolutions” \nconsente \nall’hotel, \npuntando \nsulla personalizzazione di un sistema letto \nd’avanguardia, di fare scelte consapevoli per \ninvestire su assets che creano business e \nportano un vero valore aggiunto nel lungo \nperiodo.\nCome si personalizza il sonno? Realizzando \nprodotti che si adattano alla clientela di ogni \nhotel con la massima cura del dettaglio e \nattenzione alla funzionalità. \nLa qualità del riposo diventa un elemento di \ndifferenziazione e di assoluto valore grazie \nalle molteplici combinazioni di prodotto.\nDorelan, \nascoltando \nquotidianamente \nle \nesigenze dell’albergatore, studia sempre \nla miglior soluzione in base agli obiettivi \ndi rendimento della camera, proponendo \nun \nsistema \nletto \nintegrato \nche \nal \nmaterasso unisce elementi fondamentali e \ndeterminanti, quali guanciali, topper, sommier \ne testiere.\nTailor-made bedding solutions: \ncustomised rest\nWith over 50 years of experience in high-end \nbedding, Dorelan presents a wide selection of \ntailored solutions by its division dedicated to \nthe hotelier industry, inspired by a desire for the \nutmost customisation of bed systems, both in \nterms of comfort and design.\nOur \nphilosophy \nof \n“Tailor-made \nbedding \nsolutions” enables hotels who believe in the \ncustomisation of a state-of-the-art bed system \nto make aware choices and invest in assets that \ngenerate business and a veritable added value \nin the long term.\nHow can sleep be customised? By creating \nproducts that adapt to each hotel's clientèle, with \nthe utmost attention to details and meticulously \ncurated functionality.\nThe quality of rest becomes a differentiating \nelement, an absolute value thanks to multiple \nproduct combinations.\nDorelan listens to the requirements of hoteliers \non a daily basis and always develops the best \nsolution according to the objectives of the \nroom by proposing an integrated bed system \ncombining the mattress with fundamental and \ndetermining elements like pillows, toppers, \nsommiers and headboards.\nSolution de literie sur mesure : \nle sommeil sur mesure\nAprès plus de 50 ans d’expérience dans la literie de \ntrès grand niveau, Dorelan propose, dans la division \ndédiée aux fournitures hôtelières, un large éventail \nde solutions sur mesure, nées sous le signe d’une \ngrande personnalisation des systèmes lit, aussi \nbien en termes de confort que de design.\nNotre philosophie de «  solutions de literie \nsur mesure  » permet à l’hôtel, qui vise à une \npersonnalisation du système-lit à l’avant-garde, \nde faire des choix en toute conscience pour \ninvestir sur des aspects qui font faire des affaires \ne apportent une réelle valeur ajoutée sur le long \nterme.\nComment personnaliser le sommeil ? En réalisant \ndes produits qui s'adaptent à la clientèle de chaque \nhôtel avec le plus grand soin du détail et une \nattention à la fonctionnalité.\nLa qualité du repos devient un élément de \ndiversification et de valeur absolue grâce aux \nmultiples combinaisons de produit.\nDorelan, en écoutant au quotidien les exigences \ndes hôteliers, étudie toujours la meilleure solution \nen fonction des objectifs de rendement de la \nchambre, tout en proposant un système lit intégré \nqui unit au matelas des éléments fondamentaux et \ndéterminants, tels que les oreilles, les surmatelas, \nles sommiers et les têtes de lit.\nTailor-Made Bedding Solution: \nmaßgeschneidertes Schlafen\nNach mehr als 50 Jahren Erfahrung auf dem \nGebiet hochwertiger Bettwaren bietet Dorelan \nim Bereich Hotelzubehör eine breite Palette \nmaßgeschneiderter Lösungen an, die im Zeichen \nmaximaler Anpassung der Bettsysteme sowohl in \nBezug auf Komfort als auch auf Design entstanden \nsind.\nUnsere Philosophie \"Tailor-Made Bedding Solutions\" \nermöglicht es dem Hotel, sich auf die Anpassung \neines hochmodernen Bettsystems zu konzentrieren \nund fundierte Entscheidungen zu treffen, um in \nAnlagen zu investieren, die das Geschäft ankurbeln \nund langfristig einen echten Mehrwert bringen.\nWie passt man den Schlaf an? Durch die Schaffung \nvon Produkten, die sich mit größter Liebe zum Detail \nund unter Berücksichtigung der Funktionalität an die \nKundschaft jedes Hotels anpassen.\nDie \nSchlafqualität \nwird \ndank \nder \nvielen \nProduktkombinationen zu einem Element der \nDifferenzierung und des absoluten Wertes.\nDorelan, die sich täglich die Bedürfnisse des \nHoteliers anhört, untersucht stets die beste Lösung \nauf der Grundlage der Leistungsziele des Zimmers \nund schlägt ein integriertes Bettsystem vor, das die \nMatratze mit grundlegenden und abschließenden \nElementen wie Kopflissen, Topper, Sommier und \nKopfteilen kombiniert.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.7.png","10\n11\nAt the hotel's service:\nAn all-round partner\nDorelan has always grounded its business in \nthe quality of experience and is all too aware \nof the importance of full customer support. \nThe company provides a system including \nconsultancy, supply, after-sales assistance and \nsupport, enabling the client to make the most of \ntheir investment.\nA commercial strategy and company organisation \nare crucial if a hotel is to generate value and \nsatisfy all aspects of hospitality: not only do \nguests return but positive word of mouth starts \nto spread.\nTourists of today are won over with an offering \nthat stimulates emotions and leaves positive \nmemories of the experience, which is why \nselecting not just suppliers, but veritable \npartners who are competent, reliable, efficient \nand above all effective, is so crucial.\nAu service de l’hôtel :\nUn partenaire à 360°\nDorelan a depuis toujours fondé son activité sur la \nqualité de l’expérience et sait très bien combien \nl'assistance complète au client est importante \nauquel elle offre un système qui comprend une \nconsultation, une fourniture, une assistance \naprès-vente et un support pour valoriser au \nmaximum l'investissement de notre client.\nPour faire en sore que l’hôtel puisse créer \nune valeur, il faut investir dans une stratégie \ncommerciale et une organisation de l’entreprise, \nen \nallant \nsatisfaire \ntous \nles \naspects \nde \nl’«  hospitalité  »  : en premier, les hôtes qui non \nseulement reviennent, mais enclenchent un \nmécanisme de bouche à oreille.\nLes touristes d’aujourd’hui se conquièrent avec \nune offre capable de stimuler des émotions et \nde laisser des souvenirs positifs de l’expérience, \nc’est la raison pour laquelle il est essentiel pour \nl’hôtel de choisir non seulement des fournisseurs, \nmais également de vrais partenaires compétents, \nfaibles, efficients, mais surtout efficaces.\nIm Dienste des Hotels:\nein 360°-Partner\nDorelan hat ihr Geschäft schon immer auf \nder Qualität der Erfahrung aufgebaut und \nweiß um die Bedeutung einer umfassenden \nKundenbetreuung, der sie ein System bietet, \ndas Beratung, Lieferung, Kundendienst und \nUnterstützung umfasst, um den Wert der \nInvestition unserer Kunden zu maximieren.\nDamit \ndas \nHotel \nWerte \nschaffen \nkann, \nsind \neine \nGeschäftsstrategie \nund \neine \nGeschäftsorganisation \nnotwendig, \ndie \nalle \nAspekte der \"Gastfreundschaft\" erfüllen: zuerst \ndie Gäste, die nicht nur zurückkehren, sondern \nauch eine positive Mundpropaganda auslösen.\nDie \nTouristen \nvon \nheute \nwerden \nvon \neinem Angebot überzeugt, das in der Lage \nist, \nEmotionen \nzu \nwecken \nund \npositive \nErinnerungen an das Erlebnis zu hinterlassen. \nDeshalb ist es für das Hotel unerlässlich, nicht \nnur Anbieter, sondern wirklich kompetente, \nzuverlässige, effiziente und vor allem effektive \nPartner zu wählen.\nAl servizio dell’hotel: \nun partner a 360°\nDorelan basa da sempre il suo business sulla qualità dell’esperienza, consapevole di quanto \nsia importante fornire un supporto completo al proprio cliente. Il rapporto con il cliente si \ntrasforma presto in una vera e propria partnership che inizia con una consulenza sui reali \nbisogni e si conclude con la realizzazione di un sistema letto realmente personalizzato.\nScegliere Dorelan significa non essere mai lasciato solo grazie al servizio di post vendita e il \nprogramma di supporto di co-marketing, ideato per valorizzare al massimo l’investimento.\nPer aiutare l’albergo e creare valore aggiunto sul lungo periodo non basta l’organizzazione \naziendale e una buona strategia commerciale: è necessario rivolgersi all’aspetto più \nimportante del \"fare ospitalità\": l’ospite. \nPrendersi cura del suo riposo significa emozionare, e un ospite emozionato racconta la sua \nesperienza, la comunica, la consiglia. Passaparola. \nPer il raggiungimento di questo obiettivo è importante riporre la massima attenzione a ogni \ndettaglio, affidandosi a un partner competente, affidabile ed efficace. \nUn partner come Dorelan. \n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.8.png","12\n13\nLa Storia di Dorelan\nUn partner di fiducia si scopre guardandone \ni numeri: per Dorelan parlano gli oltre 50 \nanni di storia di un’azienda completamente \nitaliana che vanta una rete di 2.000 negozi \nin tutto il mondo e più di 10.000 clienti nel \nmondo alberghiero e crocieristico. \nLa storia di Dorelan inizia nel lontano 1968 \nquando Pietro Paolo Bergamaschi e Diano \nTura, armati di coraggio, idee, passione e \ngrazie a intuizioni vincenti, danno vita nel \ntempo all’unica realtà made in Italy che \nprogetta e produce materassi all’interno dei \npropri stabilimenti.\nPosizionata strategicamente sull’autostrada \nA14 a Forlì, si estende su 40.000 metri quadri \norganizzati in aree fortemente specializzate, \ndi cui ben 10.000 metri quadri sono destinati \nal magazzino con prodotti sempre in pronta \nconsegna, mentre dalle linee di produzione \nescono circa 2.000 articoli al giorno.\nMaterassi realizzati con molle Bonnel, \nLFK, Indipendenti fino alle innovative \nTwin System, passando per l’esclusivo e \nbrevettato materiale Myform. Reti in legno \ne in ferro, letti, sommier, testiere e un’ampia \nscelta di accessori come guanciali, topper, \nfodere e piumini rendono Dorelan una realtà \nindustriale completa e flessibile in grado di \nrispondere prontamente alle esigenze del \nmercato dell’hospitality.\nDorelan Story\nNumbers speak for themselves when identifying \na trusted partner: Dorelan is an exclusively Italian \ncompany with over 50 years of experience, \nsupported by a network of over 2,000 stores \nworldwide and over 10,000 global clients in the \nhotelier and cruise tourism industry.\nThe Dorelan story first began in 1968 when Pietro \nPaolo Bergamaschi and Diano Tura, armed with \ncourage, ideas, passion and winning intuitions, \ngradually built the only Italian company to design \nand manufacture mattresses entirely at its own \nproduction facilities.\nStrategically located on the A14 motorway in \nForlì, the 40,000 square metre site is organised \ninto highly specialised divisions, with a 10,000 \nsquare metre warehousing facility fully stocked \nwith products ready for delivery and a production \nline with a 2,000 item daily output\nMattresses made with Bonnel, LFK, Indipendenti \nsprings, as well as those fitted with the \ninnovative Twin System and exclusive patented \nMyform material. Wooden and iron bed bases, \nbeds, sommiers, headboards and a wide selection \nof accessories like pillows, toppers, covers and \nquilts make Dorelan a complete and flexible \nindustrial business that promptly responds to all \nhospitality market requirements.\nL'histoire de Dorelan\nUn partenaire de confiance se découvre en \nregardant les chiffres : pour Dorelan, on compte \nles 50 ans d’histoire d’une entreprise entièrement \nitalienne qui peut se vanter d'un réseau de \n2 000 magasins distribués dans le monde entier \net plus de 10  000  clients dans le monde de \nl’hôtellerie et des croisières.\nL’histoire de Dorelan commence en 1968 lorsque \nPietro Paolo Beramaschi et Diano Tura, armés \nde courage, d’idées, de passion et grâce à des \nintuitions gagnantes, donnèrent vie dans le \ntemps, à l’unique réalité made in Italy qui conçoit \net produit entièrement ses matelas dans ses \nétablissements.\nPlacé de manière stratégique sur l’autoroute A14 \nà Forlì, l’établissement s'étend sur 40 000 mètres \ncarrés organisés en zones très spécialisées, dont \npresque 10  000  mètres carrés sont destinés à \nl’entrepôt avec des produits toujours prêts à être \nlivrés, alors que des lignes de production sortent \nenviron 2 000 articles par jour.\nDes matelas réalisés avec des ressorts Bonnel, \nLFK, indépendants jusqu’à l’innovant Twin \nSystem, mais également avec le matériau \nMyform, exclusif et breveté. Dogues en bois \net en fer, lits, sommiers, tête de lit et un grand \nchoix d'accessoires comme des oreillers, des \nsurmatelas, des housses et des couettes font \nde Dorelan une réalité industrielle complète et \nflexible capable de répondre rapidement aux \nexigences du marché de l’accueil.\nDie Geschichte von Dorelan\nEinen vertrauenswürdigen Partner entdeckt man, \nwenn man sich die Zahlen ansieht: Für Dorelan \nspricht die mehr als 50-jährige Geschichte eines \nrein italienischen Unternehmens, das weltweit \nüber ein Netz von 2.000 Geschäften und mehr als \n10.000 Kunden in der Hotel- und Kreuzfahrtwelt \nverfügt.\nDie Geschichte von Dorelan begann 1968, als Pietro \nPaolo Bergamaschi und Diano Tura, mit Mut, Ideen, \nLeidenschaft und dank siegreicher Intuitionen \nausgerüstet, im Laufe der Zeit das einzige \nUnternehmen Made in Italy ins Leben riefen, das \nMatratzen vollständig in seinen eigenen Fabriken \nentwirft und produziert.\nStrategisch günstig an der Autobahn A14 in \nForlì gelegen, erstreckt sie sich über 40.000 \nQuadratmeter, \ndie \nin \nhoch \nspezialisierten \nBereichen organisiert sind, von denen 10.000 \nQuadratmeter für das Lager mit stets lieferbereiten \nProdukten bestimmt sind, während etwa 2.000 \nArtikel pro Tag aus den Produktionslinien kommen.\nMatratzen mit Bonnel-Federn, LFK, unabhängigen \nFedern bis hin zum innovativen Twin-System, \naber auch mit dem exklusiven und patentierten \nMyform-Material. Lattenroste und Eisennetze, \nBetten, Sommier, Kopfteile und eine breite Palette \nan Zubehör wie Kopfkissen, Topper, Bezüge \nund Steppdecken machen Dorelan zu einer \nvollständigen und flexiblen industriellen Realität, \ndie in der Lage ist, schnell auf die Bedürfnisse des \nGastgewerbemarktes zu reagieren.\n10.000\nclienti nel settore hotellerie\nclients in the hotelier industry\nclients dans le secteur de \nl’hôtellerie \nKunden im Hotellerie-Sektor\n2.000\narticoli prodotti al giorno\nitems manufactured per day\narticles produits par jour \npro Tag produzierte Artikel\n52\nanni di vita dell’azienda\nyears in business \nannées de vie de l’entreprise \nLebensjahre des Unternehmens\n40.000\nmetri quadri occupati dagli \nstabilimenti \nsquare metre plant site \nmètres carrés occupés par les \nétablissements \nbelegten Quadratmeter für die \nFabriken\n10.000\nmetri quadri destinati \nal magazzino\nsquare metre warehouse \nfacilities\nmètres carrés destinés au \nmagasin \nQuadratmeter für das Lager\n2.000\nnegozi della rete\nstores in the network \nmagasins du réseau \nNetzwerk-Geschäfte\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.9.png","14\n15\nL’albergo \nsempre al centro\nLa mission di Dorelan nel mondo Hotellerie è far vivere a ogni ospite un’esperienza da \nsogno in albergo. Tutto ciò è reso possibile dalla creazione di sistemi letto personalizzati \ne curati in ogni minimo dettaglio, appositamente studiati per soddisfare le esigenze \ndell'ospite.\nUna strategia vincente che si realizza grazie alla forza di idee innovative e del \"saper fare \nmade in Italy\", unite alla capacità di trasformare in realtà le esigenze del settore alberghiero \ne alla volontà di presentare costantemente nuove soluzioni di comfort e design.\nA scegliere Dorelan sono tutti gli hotel, le compagnie crocieristiche e le catene alberghiere \ninternazionali che desiderano ricevere un vero servizio Tailor-Made in grado di disegnare \nun sistema letto dedicato alla loro clientela.\nDorelan, da anni protagonista alle principali fiere nazionali ed internazionali di settore, \ndispone di una rete di consulenti specializzati sul territorio e si presenta come un’azienda \ncompletamente made in Italy in grado di mettere l’albergatore e le sue esigenze sempre al \ncentro del proprio progetto.\nThe hotel, always at the centre\nThe Dorelan mission in the Hotelier world is \nto provide each guest with a sleep experience \nduring their stay at a hotel. This is possible \nthanks to the creation of customised bed systems \nthat are meticulously curated down to the finest \nof details, specially designed to fulfil the specific \nrequirements of each hotel's clientèle.\nA winning strategy deployed thanks to the \nstrength of innovative ideas and \"made in Italy \nknow-how\", coupled with the ability to fulfil \nhotelier industry requirements  along with the \ndrive to constantly present new comfort and \ndesign solutions.\nAll hotels, cruise lines and international hotel \nchains looking for a veritable Tailor-Made \nservice choose Dorelan because it embraces the \nchallenge of designing a bed system dedicated to \ntheir clientèle.\nFor years Dorelan has been an important \npresence at all major national and international \nexhibition events of the industry, operates with a \nnetwork of specialised, local-based consultants \nand presents itself as an exclusively Made in Italy \ncompany dedicated to placing the hotelier and \ntheir requirements at the centre of every project.\nL’hôtel toujours au centre\nLa mission de Dorelan dans le monde de \nl’hôtellerie est de faire vivre à chaque hôte \nune expérience de rêve dans l’hôtel ; tout cela \nest rendu possible par la création de systèmes \nlit personnalisés et soignés dans les moindres \ndétails, spécialement étudiés pour satisfaire les \nexigences de la clientèle spécifique de chaque \nhôtel.\nUne stratégie gagnante qui est réalisée grâce à la \nforce des idées innovantes et du « savoir-faire \nmade in Italy », unie à la capacité de transformer \nen réalité les exigences du secteur de l’hôtellerie \net à la volonté de présenter constamment de \nnouvelles solutions de confort et de design.\nCe sont les hôtels, les compagnies de croisières \net les chaînes hôtelières internationales qui \nchoisissent Dorlan pour recevoir un vrai service \nsur mesure capable de dessiner un système lit \ndédié à leur clientèle.\nDorelan, depuis des années protagoniste aux \nprincipaux salons nationaux et internationaux \ndu secteur, dispose d'un réseau de consultants \nspécialisés sur le territoire et se présente comme \nune entreprise entièrement made in Italy, capable \nde mettre l'hôtelier et ses exigences toujours au \ncentre de son projet.\nDas Hotel immer \nim Mittelpunkt\nDorelan's Mission in der Hotellerie-Welt ist es, \njedem Gast ein traumhaftes Erlebnis im Hotel zu \nermöglichen. All dies wird durch die Schaffung \npersonalisierter Bettsysteme mit Liebe zum \nDetail ermöglicht, die speziell auf die Bedürfnisse \nder spezifischen Kunden des jeweiligen Hotels \nzugeschnitten sind.\nEine siegreiche Strategie, die dank der Kraft \ninnovativer Ideen und dem \"Know-how Made \nin Italy\" erreicht wird, verbunden mit der \nFähigkeit, die Bedürfnisse der Hotelbranche \nin die Realität umzusetzen und dem Wunsch, \nständig neue Lösungen für Komfort und Design \nzu präsentieren.\nDorelan \nwird \nvon \nallen \nHotels, \nKreuzfahrtgesellschaften \nund \ninternationalen \nHotelketten gewählt, die einen echten Tailor-\nMade-Service wünschen, der ein auf ihre Kunden \nzugeschnittenes Bettsystem entwerfen kann.\nDorelan ist seit Jahren ein Protagonist auf den \nwichtigsten \nnationalen \nund \ninternationalen \nMessen des Sektors, verfügt über ein Netz \nvon spezialisierten Beratern in der Region und \npräsentiert sich als ein vollständig in Italien \nhergestelltes Unternehmen, das in der Lage \nist, den Hotelier und seine Bedürfnisse in den \nMittelpunkt seines Projekts zu stellen.\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.10.png","16\n17\nQuando la qualità è certificata\nWhen quality is certified\nLorsque la qualité est certifiée\nWenn die Qualität zertifiziert ist\nImpegnata a garantire trasparenza e sicurezza, Dorelan ha ottenuto nel tempo diverse \ncertificazioni, grazie ai suoi alti standard qualitativi. Primo fra tutti il documento disciplinare \nstilato in collaborazione con l’Università Bocconi di Milano che stabilisce precise e \ninderogabili norme per la corretta gestione di materie prime dei semilavorati, dei \nprodotti finiti, degli ambienti e del personale. Tutto questo con l’obiettivo di garantire \ncondizioni ottimali di igiene, integrità e pulizia. \nValori ampiamente confermati dopo aver ottenuto la Certificazione d’Igiene rilasciata \ndall’Ente Bureau Veritas, leader mondiale nei servizi di controllo qualità che si è occupato \ndella verifica del disciplinare, dell’attuazione e dei controlli periodici sul suo mantenimento. \nGrazie alla certificazione UNI EN ISO 9001, B&T S.p.A. garantisce una costanza nella \nproduzione dei propri prodotti e nell’erogazione dei servizi al fine di soddisfare le richieste \ne le aspettative del cliente, nel rispetto dei vincoli di legge.\nL’obiettivo prefissato dall’azienda è quello di accrescere la soddisfazione del cliente tramite \nl'applicazione del sistema di gestione aziendale, compresi i processi per il miglioramento \ndel sistema stesso.\nL’impegno di Dorelan è a 360 gradi anche in tema di impatto ambientale. Con l’analisi \nLCA (Life Cycle Assessment) viene controllato e costantemente monitorato l'impatto \nsull’ambiente e sulla salute umana delle proprie principali linee di prodotto.\nDorelan is committed to guaranteeing transparency \nand safety and over time the company has obtained \na number of certifications, thanks to its high quality \nproduction standards, starting from its very own \nprocedure document prepared in collaboration with \nBocconi University Milan, establishing specific and \ncompulsory regulations for the correct handling \nand management of raw and semi-finished \nmaterials, finished products, environments and \nstaff, with the aim of guaranteeing optimal hygiene, \nintegrity and cleanliness.\nThese values have earned the company Hygiene \nCertification issued by Bureau Veritas, a leading \nbody in quality control services, after verifying \nregulations and their implementation, followed up by \nperiodic maintenance audits.\nDorelan is also UNI EN ISO 9001 certified, \nconfirming its capacity to regularly supply products \nthat comply with statutory requirements and raise \nthe level of customer satisfaction, in addition to \nimplementing continuous improvement processes to \nthe system.\nDorelan is also committed to tackling environmental \nimpact and complies with rigorous policies by \nmeans of LCA (Life Cycle Assessment), constantly \nmonitoring the impact of its main production lines on \nthe environment and human health.\nEngagée pour garantir transparence et sécurité, \nDorelan a obtenu au fil du temps plusieurs \ncertifications, grâce à ses standards qualitatifs élevés \nde production, à partir du document disciplinaire \nrédigé en collaboration avec l’Université Bocconi de \nMilan qui établit des normes précises et obligatoires \npour la gestion correcte de matières premières \ndes produits semi-finis, des produits finis, de \nl’environnement et du personnel, avec pour objectif \nde garantir des conditions d’hygiène, d'intégrité et \nde nettoyage optimales.\nValeurs largement confirmées après avoir obtenu \nla Certification d’hygiène remise par l’organisme \nBureau Veritas, leader mondial dans les services de \ncontrôle de qualité qui s’est occupé de la vérification \nde la discipline, de la mise en place et des contrôles \npériodiques sur l’entretien.\nDorelan dispose également de la certification \nUNI EN ISO 9001, qui atteste de la capacité de \nfournir régulièrement des produits conformes qui \nrépondent à des critères de loi ainsi qu’augmenter \nle degré de satisfaction de sa clientèle, en plus de \nprévoir des processus d’amélioration continue de son \npropre système.\nMais l’engagement de Dorelan est à 360  degrés \négalement orienté sur le thème de l’impact \nenvironnemental \n: \nen \nsuivant \nles \npolitiques \nrigoureuses grâce à l’ACV (Analyse du cycle de \nvie), pour contrôler constamment l’impact sur \nl’environnement et sur la santé humaine de ses \nprincipales lignes de produits.\nIn dem Bestreben, Transparenz und Sicherheit zu \ngarantieren, hat Dorelan im Laufe der Zeit dank \nseiner hohen Qualitätsstandards in der Produktion \nverschiedene Zertifizierungen erhalten, angefangen \nbei dem in Zusammenarbeit mit der Universität \nBocconi in Mailand erstellten Disziplinardokument, \ndas präzise und verbindliche Regeln für die korrekte \nVerwaltung der Rohstoffe für Halbfertigprodukte, \nFertigprodukte, \nUmgebungen \nund \nPersonal \nfestlegt, um optimale Bedingungen für Hygiene, \nIntegrität und Sauberkeit zu gewährleisten.\nDiese Werte wurden durch die Hygienezertifizierung \nvon Bureau Veritas, dem weltweit führenden Anbieter \nvon Qualitätskontrolldiensten, der für die Überprüfung \nder Spezifikationen, die Implementierung und die \nregelmäßigen Wartungskontrollen zuständig war, \nweitgehend bestätigt.\nDorelan ist außerdem nach UNI EN ISO 9001 \nzertifiziert, \nwas \ndie \nFähigkeit \nbescheinigt, \nregelmäßig konforme Produkte zu liefern, die \nden \ngesetzlichen \nAnforderungen \nentsprechen, \ndie Kundenzufriedenheit zu erhöhen und für \nkontinuierliche Verbesserungsprozesse des Systems \nselbst zu sorgen.\nAber auch in Bezug auf die Umweltauswirkungen ist \nDorelan zu 360 Grad verpflichtet: Durch die Analyse \nder Ökobilanz (LCA - Life Cycle Assessment) folgt \nDorelan strengen Richtlinien, um die Auswirkungen \nseiner Hauptproduktlinien auf die Umwelt und die \nmenschliche Gesundheit ständig zu überwachen.\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.11.png","18\n19\nCERTIFICAZIONE IGIENE\nNel 2017 Dorelan è la prima azienda italiana del settore bedding ad assicurare \nai propri Clienti un’igiene ottimale per tutti i propri materassi e guanciali, \ngrazie ad un nuovo Disciplinare B&T S.p.A. di garanzia d’igiene che mira ad \nassicurare le condizioni igieniche ottimali dei prodotti Dorelan in tutte le fasi \ndel ciclo produttivo: dagli approvvigionamenti ai processi di produzione e \ntrasformazione, fino al confezionamento, alla spedizione e alla consegna. \nLa “GARANZIA DI IGIENE PER MATERASSI E GUANCIALI” aggiunge un \nulteriore valore alla già elevata qualità dei nostri prodotti.\nLCA_LIFE CYCLE ASSESSMENT\nDal 2017 Dorelan ha scelto come strumento per la propria strategia ambientale \nla Life Cycle Assessment (LCA), tecnica riconosciuta a livello internazionale e \nregolata dalle norme ISO 14040-14044 che consente di valutare e comunicare \ncorrettamente le performance ambientali dei prodotti. L’analisi LCA è utile \nper guidare la riprogettazione dei prodotti al fine di minimizzarne l’impatto \nattraverso l’ottimizzazione nel consumo di risorse naturali e la riduzione delle \nemissioni in aria, acqua o suolo.\nSISTEMA DI GESTIONE QUALITÀ\nDal 1999 B&T S.p.A. è certificata ISO 9001 e si è adeguata alle ultime variazioni \nche il sistema di gestione per la qualità richiede con la nuova edizione ISO \n9001. Tale metodica comporta una revisione globale dell’intero sistema qualità \naziendale e una valutazione del rischio in tutti i processi aziendali inducendo \nquindi, ove necessario, una riorganizzazione volta al miglioramento continuo, \nper poter produrre e consegnare materassi e guanciali nel rispetto delle \nprestazioni promesse, sicure e affidabili nel tempo.\nCERTIFICAZIONE IGNIFUGA NAVALE IMO\nI materassi e i guanciali Dorelan, destinati al settore navale, garantiscono aspetti \nfondamentali di sicurezza definiti dall’Organizzazione Marittima Internazionale \n(IMO), attraverso la SOLAS (Safety of life at sea), convenzione internazionale \nper la salvaguardia della vita umana in mare, essendo progettati, prodotti e \ncertificati per la protezione antincendio passiva secondo la Direttiva 2014\u002F90\u002F\nEU (EUROPA) e USCG (USA) in materia di Equipaggiamento Marittimo e per \nquesto possono fregiarsi del marchio di conformità “Timoncino”.\n0407\nHYGIENE CERTIFICATION\nIn 2017 Dorelan became the first Italian company \nin the bedding sector to guarantee its Customers \nwith optimal hygiene for all its mattresses and \npillows, thanks to new B&T S.p.A. optimal hygiene \nassurance specifications for all phases of its \nproduction cycle: from supply, production and \ntransformation processes, through to packaging, \nshipment and delivery. The “HYGIENE GUARANTEE \nFOR MATTRESSES AND PILLOWS” adds value to \nthe already high level of quality of our products.\nCERTIFICATION HYGIÈNE\nEn 2017, Dorelan est devenue la première entreprise \nitalienne dans le secteur de la literie à garantir \nà ses clients une hygiène optimale pour tous \nses matelas et ses oreillers, grâce à un nouveau \ncahier des charges de B&T S.p.A pour la garantie \nd’hygiène, qui a pour fonction d’assurer des \nconditions d’hygiène optimales pour les produits \nDorelan, garanties pour toutes les phases du \ncycle de production  : de l’approvisionnement aux \nprocessus de production et de transformation, \njusqu’à l'emballage, au transport et à la livraison. La \n« GARANTIE D’HYGIÈNE POUR LES MATELAS ET \nLES OREILLERS » ajoute une valeur supplémentaire \nà la qualité déjà élevée de nos produits.\nHYGIENE-ZERTIFIZIERUNG\nIm Jahr 2017 war Dorelan das erste italienische \nUnternehmen im Bettwarensektor, das seinen \nKunden eine optimale Hygiene für alle seine \nMatratzen \nund \nKopfkissen \ngarantierte, \ndank \neiner neuen Hygienegarantie-Spezifikation von \nB&T S.p.A., die darauf abzielt, die optimalen \nhygienischen Bedingungen für Dorelan-Produkte \nin \nallen \nPhasen \ndes \nProduktionszyklus \nzu \ngewährleisten: von der Lieferung über Produktions- \nund Verarbeitungsprozesse bis hin zu Verpackung, \nVersand und Lieferung. Die \"HYGIENE-GARANTIE \nFÜR MATRATZEN UND KOPFKISSEN\" wertet die \nbereits hohe Qualität unserer Produkte weiter auf.\nQUALITY MANAGEMENT SYSTEM\nSince 1999 B&T S.p.A. has been ISO 9001 certified \nand has conformed to the latest changes that the \nquality management system requires with the new \nISO 9001 edition. This method requires a global \nreview of the entire company's quality system \nand risk assessment in all company processes \nwith \nconsequent \nreorganisation, \nwhenever \nrequired, to ensure continuous improvement and \nin turn manufacture and deliver mattresses and \npillows incompliance with the promised long term \nperformance, safety and reliability.\nSYSTÈME DE GESTION DE LA QUALITÉ\nDepuis 1999 B&T S.p.A. est certifiée ISO 9001 et s’est \nadaptée aux dernières variations que le système de \ngestion pour la qualité demande avec la nouvelle \nédition ISO 9001. Cette méthode comprend \nune révision globale de l’ensemble du système \nde qualité d’entreprise ainsi qu’une évaluation \ndu risque dans tous les processus d'entreprise, \namenant ainsi, si nécessaire, à une réorganisation \nvisant une amélioration continue afin de produire et \nde livrer des matelas et des oreillers dans le respect \ndes prestations promises, de manière sécurisée et \nfiable dans le temps.\nQUALITÄTS MANAGEMENT SYSTEM\nSeit 1999 ist B&T S.p.A. ISO 9001-zertifiziert \nund hat sich mit der neuen ISO 9001-Ausgabe \nan die neuesten Änderungen angepasst, die \ndas \nQualitätsmanagementsystem \nerfordert. \nDiese \nMethode \nbeinhaltet \neine \nglobale \nÜberprüfung des gesamten Qualitätssystems des \nUnternehmens und eine Risikobewertung in allen \nUnternehmensprozessen und führt gegebenenfalls \nzu \neiner \nReorganisation \nmit \ndem \nZiel \nder \nkontinuierlichen Verbesserung, um Matratzen und \nKopfkissen unter Einhaltung der versprochenen \nLeistung, sicher und zuverlässig im Laufe der Zeit \nherzustellen und zu liefern.\nLCA_LIFE CYCLE ASSESSMENT\nIn 2017 Dorelan chose Life Cycle Assessment (LCA) \nas a tool for its environmental strategy. LCA is an \ninternationally recognised technique and regulated \nby the ISO 14040-14044 standards, for the correct \nassessment and disclosure of the environmental \nperformance of products. LCA analysis is useful as \nit guides the redesign of products to minimise their \nimpact and optimise the consumption of natural \nresources or reduce air, water or soil emissions.\nACV_ANALYSE DU CYCLE DE VIE\nDepuis 2017, Dorelan a choisi l’analyse du cycle de vie \n(ACV) comme outil de stratégie environnementale, \ntechnique reconnue au niveau international et \nréglementée par les dispositions ISO 14040- \n14044 qui permet d’évaluer et de communiquer \ncorrectement les performances environnementales \ndes produits. L’analyse LCA est utile pour guider la \nnouvelle conception des produits afin de minimiser \nl’impact par l’optimisation de la consommation \ndes ressources naturelles ou bien la réduction des \némissions dans l’air, l’eau ou le sol.\nLCA_LIFE CYCLE ASSESSMENT\nSeit 2017 wählt Dorelan die Ökobilanz, Life \nCycle Assessment (LCA), als Instrument seiner \nUmweltstrategie: Diese international anerkannte \nTechnik, die durch die Normen ISO 14040-14044 \ngeregelt ist, ermöglicht es, die Umweltleistung \nvon Produkten korrekt zu bewerten und zu \nkommunizieren. Die LCA-Analyse ist nützlich, \num die Neugestaltung von Produkten zu steuern, \num ihre Auswirkungen zu minimieren, indem \nder Verbrauch natürlicher Ressourcen optimiert \noder die Emissionen in Luft, Wasser oder Boden \nreduziert werden.\nIMO FLAME RETARDANT CERTIFICATION\nDorelan mattresses and pillows for the naval sector \nguarantee fundamental safety aspects defined \nby the International Maritime Organisation (IMO) \nthrough the international SOLAS convention (Safety \nof life at sea) as they are designed, manufactured \nand certified for passive fire protection pursuant \nto the 2014\u002F90\u002FEU Directive (EUROPE) and USCG \n(USA) regarding Marine Equipment, which is why \nthey carry the \"wheelmark\" of conformity.\nCERTIFICATION IGNIFUGE NAVALE IMO\nLes matelas et les oreillers Dorelan, destinés \nau \nsecteur \nnaval, \ngarantissent \ndes \naspects \nfondamentaux de sécurité définis par l’Organisation \nmaritime internationale (IMO), par l’intermédiaire \nde la SOLAS (Safety of life at sea), convention \ninternationale pour la sauvegarde de la vie humaine \nen mer, étant conçus, produits et certifiés pour la \nprotection anti-incendie passive selon la Directive \n2014\u002F90\u002FEU (EUROPE) et USCG (USA) en matière \nd'équipement maritime et c’est pourquoi ils \npeuvent être ornés de la marque de conformité \n« Timoncino ».\nIMO SCHIFFFAHRT-BRANDSCHUTZ-\nZERTIFIZIERUNG\nDorelan-Matratzen \nund \n-Kopfkissen, \ndie \nfür \nden Marinebereich bestimmt sind, garantieren \ngrundlegende Sicherheitsaspekte, die von der \nInternationalen \nSeeschifffahrtsorganisation \n(IMO) durch SOLAS (Safety of life at sea), ein \ninternationales \nÜbereinkommen \nzum \nSchutz \ndes menschlichen Lebens auf See, definiert \nwurden. Sie werden für den passiven Brandschutz \ngemäß der Richtlinie 2014\u002F90\u002FEU (EUROPE) und \nUSCG (USA) über Schiffsausrüstung entworfen, \nhergestellt und zertifiziert und können daher das \nKonformitätszeichen \"Ruder\" tragen.\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.12.png","20\n21\nCLASS 1IM APPROVED\nAll \nupholstered \nfurnishings \nby \nDorelan \nfor \naccommodation facilities within the field of \napplication \nspecified \nin \nMinisterial \nDecree \n26.06.1984 \nregarding \nthe \n\"Reaction \nto \nFire \nClassification and categorisation for fire prevention \npurposes\" as amended are certified fire reaction \nclass 1 IM by laboratories authorised by the Italian \nMinistry of Interior.\nFire reaction certificates issued by a Laboratory \nauthorised by the Italian Ministry of Interior define \nthe degree of the tested product's participation in \nthe fire, by subjecting a prototype to the UNI 9175, \nUNI 9175\u002FFA1 testing method.\nThese products are then classified according to \nthe Italian Ministry of Interior (issued by the Fire \nEmergency Department and the Central Direction \nof the Department of Civil Defence for Prevention \nand Technical Safety Area V Passive Protection \n- Reaction to Fire Classification Section) when \nDorelan duly submits an application to this effect.\nHOMOLOGATION EN CLASSE 1IM\nTous les meubles rembourrés Dorelan, destinés \naux structures d'accueil qui rentrent dans le \nchamp \nd'application \ndu \nDécret \nministériel \nitalien 26\u002F06\u002F1984 en matière de «  classification \nde réaction au feu et d'homologation pour la \nprévention des incendies  » et ses modifications \nsuccessives, sont certifiés par des laboratoires \nautorisés par le ministère de l’Intérieur, en classe de \nréaction au feu 1IM.\nLes certificats de réaction au feu, émis par un \nlaboratoire autorisé par le ministère de l’Intérieur, \ndéfinissent le degré de participation à l’incendie \ndu produit testé, en soumettant son prototype à la \nméthode d’essai UNI 9175, UNI 9175\u002FFA1.\nCes produits obtiennent par la suite l’acte \nd'homologation remis par le ministère de l’Intérieur \n(Département des sapeurs-pompiers du secours \npublic et de la défense civile, Direction centrale \npour la prévention et la sécurité technique Zone \nV protection passive - Section Homologations \nréaction au feu) suite à l’instance régulièrement \ndéposée par Dorelan.\nZULASSUNGEN GEMÄSS KLASSE 1IM\nAlle \nDorelan-Polsterungen, \ndie \nfür \nUnterbringungseinrichtungen bestimmt sind, die \nin den Geltungsbereich des Ministerialerlasses \nvom 26.06.1984 über die \"Klassifizierung des \nBrandverhaltens \nund \ndie \nZulassung \nfür \ndie \nZwecke des Brandschutzes\" und nachfolgende \nÄnderungen und Ergänzungen fallen, sind durch \nvom Innenministerium autorisierte Labors in der \nBrandverhaltensklasse 1IM zertifiziert.\nDie Bescheinigungen über das Brandverhalten, \ndie von einem vom Innenministerium autorisierten \nLabor ausgestellt werden, definieren den Grad \nder Brandbeteiligung des geprüften Produkts und \nunterziehen seinen Prototyp der Prüfmethode UNI \n9175, UNI 9175\u002FFA1.\nDiese \nProdukte \nerhalten \nanschließend \ndie \nZulassungsbescheinigung, \ndie \nvom \nInnenministerium \n(Abteilung \nfür \nFeuerwehr, \nÖffentliches \nRettungswesen \nund \nZivilschutz, \nZentraldirektion für Prävention und technische \nSicherheit, Bereich V Passiver Schutz - Zulassungen, \nAbschnitt \nReaktion \nauf \nFeuer) \nnach \neinem \nordnungsgemäß von Dorelan gestellten Antrag \nausgestellt wurde.\nCATAS LABORATORY TRIALS\nDorelan mattresses and sommiers have undergone \nspecific laboratory tests to guarantee their \ndurability and firmness over time and in particular \ncompliance with UNI EN ISO 1957 specifications on \nhow to simulate mattress wear.\nAs established by this standard, parts of the \nmattress designed to support the bust, pelvis and \nlegs are subjected to the pressure of a heavy roller \nfor 30,000 cycles to simulate actual mattress use \nover approximately 10 years. Any variations in \nheight, firmness and body support are recorded.\nThe regulation also requires the testing of parts of \nthe mattress subjected to the greatest amount to \nstress when the user sits up and gets out of bed, \nspecifically along the edge of the mattress.\nDorelan \nmattresses \nand \nsommiers \nmaintain \nperformance and comfort requirements over time \nwithin recommended tolerances specified by the \nUNI ENI ISO 1334 standard.\nESSAIS DE LABORATOIRE CATAS\nLes matelas et les sommiers Dorelan ont été soumis \nà un essai spécifique de laboratoire pour garantir \nleur durabilité et leur dureté dans le temps et en \nparticulier pour ce qui est défini par la norme \nUNI EN ISO 1957, qui établit comment simuler un \nvieillissement du matelas dû à son utilisation.\nEn fonction de la norme, le matelas est soumis au \npassage, au niveau de la zone prévue pour soutenir \nle buste, le bassin et les jambes du plan d'appui, \nd’un cylindre lourd pendant 30  000  cycles, en \nsimulant ainsi une utilisation du matelas d’environ \n10 ans, et en vérifiant par la suite les variations de \nhauteur, de rigidité et de soutien du corps.\nLa norme prévoit également de tester la zone où \nle matelas est le plus sollicité lorsque l’utilisateur \ns'assied et se lève du lit en allant solliciter le bord \ndu matelas.\nLes matelas et les sommiers Dorelan maintiennent \nles critères de prestation et de confort dans le \ntemps dans les tolérances recommandées par la \nnorme UNI EN ISO 1334.\nKATAS-LABORTESTS\nDorelan-Matratzen \nund \nSommier \nwurden \nspezifischen Labortests unterzogen, um ihre \nHaltbarkeit und Härte im Laufe der Zeit zu \ngewährleisten, und insbesondere den Definitionen \nder UNI EN ISO 1957, die festlegt, wie eine alternde \nMatratze aufgrund ihrer Verwendung zu simulieren \nist.\nGemäß der Norm wird die Matratze dem Durchgang \neines schweren Zylinders für 30.000 Zyklen \nausgesetzt, wobei eine Matratzenbenutzung von \netwa 10 Jahren simuliert und dann die Variationen \nin Höhe, Steifigkeit und Unterstützung des Körpers \nüberprüft werden.\nDie Norm sieht auch vor, den Bereich zu testen, in \ndem die Matratze am meisten beansprucht wird, \nwenn der Benutzer sich hinsetzt und aus dem Bett \nsteigt, um die Matratzenkante zu belasten.\nDorelan-Matratzen und Sommiers halten die \nLeistungs- und Komfortanforderungen im Laufe \nder Zeit innerhalb der von UNI EN ISO 1334 \nempfohlenen Toleranzen.\nPROVE DI LABORATORIO CATAS\nI materassi e sommier Dorelan sono stati sottoposti a specifica prova di \nlaboratorio per garantire la loro durabilità e durezza nel tempo ed in particolare \na quanto definito dalla norma UNI EN ISO 1957, che stabilisce come simulare \nun invecchiamento del materasso dovuto al suo utilizzo.\nIn base alla norma tutti i materassi Dorelan sono stati sottoposti al passaggio, \nin corrispondenza della zona adibita al sostegno di busto, bacino e gambe \ndel piano di appoggio, di un pesante cilindro per 30.000 cicli, simulando così \nun utilizzo del materasso di circa 10 anni, verificando successivamente le \nvariazioni di altezza, rigidità e sostegno del corpo.\nLa norma prevede anche di testare la zona in cui il materasso viene \nmaggiormente sollecitato quando l’utente si siede e si alza dal letto andando a \nsollecitare il bordo del materasso.\nI materassi e i sommier Dorelan mantengono i requisiti prestazionali e di comfort \nnel tempo entro le tolleranze raccomandate dalla norma UNI EN ISO 1334.\nUNI EN ISO 1957\nUNI EN ISO 1334\nOMOLOGAZIONI IN CLASSE 1IM\nTutti i prodotti Dorelan, destinati alle strutture ricettive, che rientrano nel \ncampo di applicazione del D.M. 26.06.1984 in materia di “Classificazione \ndi reazione al fuoco ed omologazione ai fini di prevenzione incendi”, sono \ncertificati da laboratori autorizzati dal Ministero dell’interno, in Classe di \nreazione al Fuoco 1IM.\nI Certificati di reazione al fuoco, emessi da un laboratorio autorizzato dal \nMinistero dell’Interno, definiscono il grado di partecipazione all’incendio del \nprodotto testato, sottoponendo il suo prototipo al metodo di prova UNI 9175, \nUNI 9175\u002FFA1. \nTali prodotti conseguono successivamente l’atto di omologazione rilasciato \ndal Ministero dell’Interno (Dipartimento dei Vigili del Fuoco del Soccorso \nPubblico e della Difesa Civile Direzione Centrale per la Prevenzione e la \nSicurezza Tecnica Area V Protezione Passiva - Sezione Omologazioni Reazione \nal Fuoco) a seguito di istanza regolarmente depositata da parte di Dorelan.\nOmologato in \nclasse 1IM\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.13.png","22\n23\nFIRE RETARDANT CONFORMITY WITH SAFETY \nREQUIREMENTS \nOF \nDÉCRET \n2000-164 \nOF \n23.02.2000\nDorelan products comply with the following \nrequirements set forth in Décret 2000-164 of \n23.02.2000:\n• non ignitability, based on the NF EN 591-1 standard \nand 2, NF EN ISO 12952-1 (cigarette test)\n• hygiene, for down or feather, in accordance with \nthe NF EN 1162 and 1164 standards.\nCertificates of conformity with safety requirements \nare issued by laboratories accredited according to \nthe NF EN 45011 ISO 17025 standard by a signatory \nof The European Cooperation for Accreditation \n(EA).\nDorelan applies the safety requirements set forth \nin Décret 2000-164 of 23.02.2000, for its pillows \nand quilts, as well as mattresses and coverbeds (in \naccordance with the NF EN 597-1 and NF EN 597-2 \nstandards) of the contract series, even though these \ntypes of products are not subject to this obligation, \nso as to guarantee the same safety standards across \nall its products.\nCERTIFICATION IGNIFUGE DE CONFORMITÉ \nAUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ DU DÉCRET \n2000-164 DU 23\u002F02\u002F2000\nLes produits Dorelan satisfont les exigences du \nDécret 2000-164 du 23\u002F02\u002F2000 de :\n• non-allumabilité, en fonction des normes NF EN \n591-1 et 2, NF EN ISO 12952-1 \n(test de la cigarette)\n• hygiène, pour les produits en plume ou duvet, en \nfonction des normes NF EN 1162 et 1164.\nLes certificats de conformité aux exigences de \nsécurité sont émis par des laboratoires accrédités \nen fonction de la norme NF EN 45011 ISO 17025 \npar un organisme membre de l’Accord européen \nd'accréditation (EA).\nDorelan applique les exigences de sécurité du \nDécret 2000-164 du 23\u002F02\u002F2000, en plus de ses \noreillers et ses couettes, également pour ses \nmatelas et surmatelas (selon les normes NF EN 597-\n1 et NF EN 597-2) de la ligne contract, même si ces \ntypologies de produis ne sont pas sujettes à cette \nobligation, le tout pour garantir à tous les produis \nles mêmes normes de sécurité.\nBRANDSCHUTZ-ZERTIFIZIERUNG \nDER KONFORMITÄT MIT DEN \nSICHERHEITSANFORDERUNGEN DES DÉCRET \n2000-164 VOM 23.02.2000\nDorelan-Produkte erfüllen die Anforderungen des \nDécret 2000-164 vom 23.02.2000 vom:\n• Nicht-Entzündbarkeit, gemäß NF EN 591-1 und 2, \nNF EN ISO 12952-1 (Zigarettentest)\n• Hygiene, für Federn- oder Daunenprodukte, \ngemäß NF EN 1162 und 1164.\nBescheinigungen \nüber \ndie \nEinhaltung \nder \nSicherheitsanforderungen werden von Laboratorien \nausgestellt, die gemäß NF EN 45011 ISO 17025 \nvon einem Mitgliedsorgan des Europäischen \nAkkreditierungsabkommens (EA) akkreditiert sind.\nDorelan wendet die Sicherheitsanforderungen \ndes Décret 2000-164 vom 23.02.2000 auf seine \nKopfkissen und Steppdecken sowie auf Matratzen \nund Deckbetten (gemäß NF EN 597-1 und NF EN \n597-2) der Vertragslinie an, auch wenn diese Art \nvon Produkten nicht unter diese Verpflichtung fällt, \nda sie alle den gleichen Sicherheitsstandard für alle \nProdukte garantieren.\nFIRE RETARDANT CERTIFICATION USA\nAll products illustrated in this catalogue can be \nproduced in the USA version to ensure compliance \nwith provisions set forth in federal law (16 CFR 1632 \nand 16 CFR 1633) for domestic use.\nCERTIFICATION IGNIFUGE USA\nTous les produits illustrés dans ce catalogue \npeuvent être réalisés dans la version USA adaptée \npour satisfaire ce qui est prévu par la loi fédérale (16 \nCFR 1632 e t 16 CFR 1633) pour une utilisation dans \nle cadre domestique.\nUSA BRANDSCHUTZ-ZERTIFIZIERUNG\nAlle in diesem Katalog gezeigten Produkte können \nin der US-Version hergestellt werden, die geeignet \nist, die Anforderungen der Bundesgesetze (16 CFR \n1632 und 16 CFR 1633) für den Einsatz im Haushalt \nzu erfüllen.\nFIRE RETARDANT CERTIFICATION UK\nAll products illustrated in this catalogue can be \nproduced in the UK version to ensure compliance \nwith the BS 7177 standard and the use of expandables \nand fillings in compliance with Statutory Instrument \n1324 Schedule 1 and composite fillers in compliance \nwith BS 6807 source 2.\nCERTIFICATION IGNIFUGE UK\nTous les produits illustrés dans ce catalogue peuvent \nêtre réalisés dans la version UK adaptée pour \nsatisfaire la norme BS 7177 et assure l’utilisation de \nmatériaux expansés ou de remplissage conformes \na Statutory Instrument 1324 Schedule 1, et de \nmatériaux de remplissage composites conformes à \nla BS 6807 source 2.\nUK BRANDSCHUTZ-ZERTIFIZIERUNG\nAlle in diesem Katalog gezeigten Produkte können \nin der britischen Version hergestellt werden, die BS \n7177 entspricht und die Verwendung von Schaum \noder Füllstoffen gemäß Statutory Instrument 1324 \nSchedule 1 sowie von Verbundfüllstoffen gemäß BS \n6807 source 2 gewährleistet.\nCERTIFICAZIONE IGNIFUGA DI CONFORMITÀ AI REQUISITI \nDI SICUREZZA DEL DÉCRET 2000-164 DEL 23.02.2000 \nI prodotti Dorelan soddisfano i requisiti del Décret 2000-164 del 23.02.2000 di:\n- non accendibilità, in base alle norme NF EN 591-1 e 2, NF EN ISO 12952-1 \n(cigarette test)\n- igiene, per i prodotti in piuma o piumino, in base alle norme NF EN 1162 e 1164.\nI certificati di conformità ai requisiti di sicurezza sono emessi da laboratori \naccreditati secondo la norma NF EN 45011 ISO 17025 da un organo membro \ndell’Accordo europeo di accreditamento (EA).\nDorelan applica i requisiti di sicurezza del Décret 2000-164 del 23.02.2000, \noltre che ai propri guanciali e trapunte, anche a materassi e coverbed (secondo \nle norme NF EN 597-1 e NF EN 597-2) della linea contract, anche se queste \ntipologie di prodotti non sono soggetti a quest'obbligo, il tutto per garantire a \ntutti i prodotti il medesimo standard di sicurezza.\nDécret 2000-164 \ndel 23.02.2000\nCERTIFICAZIONE IGNIFUGA USA\nTutti i prodotti Dorelan possono essere realizzati nella versione USA adeguata \na soddisfare quanto previsto dalla legge federale (16 CFR 1632 e 16 CFR 1633) \nper l’utilizzo in ambito domestico.\n16 CFR 1632 \n16 CFR 1633\nCERTIFICAZIONE IGNIFUGA UK\nTutti i prodotti Dorelan possono essere realizzati nella versione UK adeguata a \nsoddisfare la norma BS 7177 e assicura l’utilizzo di espansi o riempitivi conformi \nallo Statutory Instrument 1324 Schedule 1, e di riempitivi compositi conformi \nalla BS 6807 sorgente 2.\nBS 7177\nBS 6807\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.14.png","24\n25\nBenessere e salute al primo posto: \nil valore dell’igiene\nCome in ogni azienda di successo, anche in Dorelan il fattore umano è fondamentale: \nper fare prodotti di qualità serve un ambiente di lavoro sano e funzionale, per questo \nci prendiamo cura delle persone e teniamo alto il controllo sulla sicurezza e igiene dei \nprodotti. \nIl tema della sanificazione ha da sempre ricevuto la massima attenzione da parte di tutti \ngli attori coinvolti nell’industria del turismo: dagli imprenditori ai fornitori fino ad arrivare, \nnaturalmente, agli ospiti e sarà centrale anche in futuro.\nIl sistema letto è un investimento che conserva integre le proprie performance e \nqualità, se correttamente controllato e igienizzato. Per questo motivo Dorelan fornisce \nall’albergatore criteri operativi quotidiani e consigli utili per mantenere alto il grado di \nattenzione sulla pulizia e salubrità dei prodotti. \nGrazie a una metodologia mirata di analisi, all’uso di strumenti di controllo rigorosi e al \ngrande impegno da parte di tutto il personale, l’azienda realizza prodotti conformi alle \ncertificazioni igieniche e di qualità in grado di garantire il massimo delle performance.\nWell-being and health above all \nelse: the value of hygiene\nLike all successful companies, the human factor \nis fundamental for Dorelan: the production of \nquality products depends on a healthy and \nfunctional work environment, which is why we \ntake care of people and maintain a high level of \ncontrol over product safety and hygiene.\nSanitisation has always been an important \naspect for all actors in the tourism industry: from \nbusiness people to suppliers right through to the \nguests themselves, it will remain a key aspect in \nthe future.\nThe bed system is an investment that maintains \nmaximum performance levels if correctly \ncontrolled and sanitised. This is why Dorelan \nprovides hoteliers with daily operative criteria \nand useful advice on how to maintain a high \ndegree of attention to product cleanliness and \nsalubrity. \nThanks to a targeted analysis method, the \nuse of rigorous control instruments and the \ncommitment of all its staff, the company \nproduces products that comply with hygiene \nand \nquality \ncertifications \nwhich \naim \nto \nguarantee outstanding performance.\nBien-être et santé en première \nplace : la valeur de l’hygiène\nComme dans chaque entreprise de succès, même \nchez Dorelan le facteur humain est fondamental : \npour fabriquer des produits de qualité, il faut en \nenvironnement de travail sain et fonctionnel, \nc’est la raison pour laquelle nous prenons soin \ndes personnes et que nous gardons un niveau \nélevé du contrôle sur la sécurité et l’hygiène des \nproduits.\nLe thème de la désinfection a depuis toujours \nreçu l'attention maximale de la part de tous les \nacteurs impliqués dans l'industrie du tourisme  : \ndes entrepreneurs aux fournisseurs pour arriver \ntout naturellement aux hôtes, et qui sera un \nthème central dans le futur.\nLe système lit est un investissement qui \nmaintient au maximum ses performances \ns'il est correctement contrôlé et désinfecté. \nC’est la raison pour laquelle Dorelan fournit aux \nhôteliers des critères opérationnels quotidiens et \ndes conseils utiles pour maintenir élevé le degré \nd’attention relatif au nettoyage et à la salubrité \ndes produits.\nGrâce à une méthodologie ciblée d'analyse, à \nl’utilisation d’instruments de contrôle rigoureux \net à un engagement important de la part de tout \nle personnel, l’entreprise réalise des produits \nconformes aux certifications d’hygiène et de \nqualité obtenues dont le but est de garantir des \nperformances maximales.\nWohlbefinden und Gesundheit \nan erster Stelle: der Wert der \nHygiene\nWie in jedem erfolgreichen Unternehmen steht \nauch bei Dorelan der menschliche Faktor an erster \nStelle: \num \nQualitätsprodukte \nherzustellen, \nbraucht man eine gesunde und funktionelle \nArbeitsumgebung. Deshalb kümmern wir uns \num die Menschen und behalten ein hohes Maß \nan Kontrolle über Produktsicherheit und Hygiene.\nDas \nThema \nSanitisierung \nhat \nbei \nallen \nBeteiligten der Tourismusbranche stets höchste \nAufmerksamkeit erhalten: vom Unternehmer über \nden Lieferanten bis hin zum Gast natürlich, und \nes wird auch in Zukunft im Mittelpunkt stehen.\nDas \nBettsystem \nist \neine \nInvestition, \ndie \nihre maximale Leistung behält, wenn es \nordnungsgemäß kontrolliert und desinfiziert \nwird. Aus diesem Grund stellt Dorelan dem \nHotelier tägliche Betriebskriterien und nützliche \nTipps zur Verfügung, um die Produkte sauber und \ngesund zu halten.\nDank einer gezielten Analysemethodik, dem \nEinsatz strenger Kontrollinstrumente und dem \ngroßen Engagement des gesamten Personals \nstellt das Unternehmen Produkte her, die \nden Hygiene- und Qualitätszertifizierungen \nentsprechen, die zur Gewährleistung maximaler \nLeistungen erhalten wurden.\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.15.png","26\n27\nInsieme per vincere: \nstrategie all’avanguardia\nL’ospitalità, per essere di successo, richiede una crescita continua nel livello di \ncompetenze, necessarie per rendere il soggiorno dell’ospite in hotel un’esperienza \nindimenticabile.\nL’ospite vuole vivere momenti unici, soprattutto come qualità del riposo. Puntare su \nDorelan è un vero e proprio investimento che dà vita a un circolo virtuoso in cui il plus del \ndormire bene contribuisce a creare consenso.\nPer dare un benvenuto unico agli ospiti e rendere la loro esperienza da ricordare, Dorelan \nha creato una collezione dedicata: Guest Room Collection, un’esclusiva selezione di \narticoli che raccontano tutta la cura dell’hotel per il benessere dei propri ospiti\nNe fanno parte fra gli altri il Pillow Menu, che permette a ogni cliente di scegliere il \nguanciale perfetto per i suoi gusti, e i Classici sul Cuscino, una raccolta di pillole letteraria. \nPerché non c’è buonanotte migliore che lasciarsi cullare dalle pagine intrise d’inchiostro, \nsognando mondi lontani. \nTogether to win:\ncutting edge strategies\nIn order to be a success, hospitality requires \ncontinuous growth of the level of competencies \nnecessary to ensure the guest's stay at a hotel is \nan unforgettable experience.\nGuests want to experience unique moments, \nespecially in terms of the quality of rest. Placing \nyour trust in Dorelan is a veritable investment that \ntriggers a virtuous cycle in which the advantages \nof excellent sleep generate approval.\nIn order to offer guests a unique welcome and \nensure they enjoy a memorable experience, \nDorelan has created a dedicated series: Guest \nRoom Collection, an exclusive series of items \nthat express the hotel's attention to the well-\nbeing of its guests\nThis includes the Pillow Menu, where each client \ncan select the perfect pillow according to their \ntastes, and Cushion Classics, a collection of \nliterary snippets, because what better way to find \nsleep than indulging in a good read and dreaming \nof distant lands.\nEnsemble pour gagner :\nstratégie à l’avant-garde\nL’accueil, \npour \nêtre \nde \nsuccès, \nrequiert \nune croissance continue dans le niveau de \ncompétence, nécessaire pour rendre le séjour de \nl’hôte en hôtel une expérience inoubliable.\nL’hôte veut vivre des moments uniques, en \nparticulier pour la qualité du repos. Miser sur \nDorelan est un réel investissement, en donnant \nvie à un cercle vertueux dans lequel le plus de \nbien dormir permet de créer un consensus.\nPour bien accueillir ses hôtes et rendre leur \nexpérience inoubliable, Dorelan a créé une \ncollection dédiée : Guest Room Collection, une \nsélection exclusive d’articles qui racontent tout \nle soin de l’hôtel pour le bien-être de ses hôtes\nLe Pillow Menu en fait partie et permet à chacun \nde ses clients de choisir l’oreiller parfait pour \nses goûts, et les Classiques sur l’oreiller, une \nrécolte d’histoires littéraires, parce qu’il n’y pas \nde meilleure «  bonne nuit  » que de se laisser \ntransporter par les pages imprégnées d’encre, en \nrêvant des mondes lointains.\nGemeinsam zum Sieg:\nZukunftsweisende Strategien\nGastfreundschaft \nerfordert, \num \nerfolgreich \nzu sein, ein kontinuierliches Wachstum des \nNiveaus der Fähigkeiten, die notwendig sind, \num den Aufenthalt des Gastes im Hotel zu einem \nunvergesslichen Erlebnis zu machen.\nDer Gast möchte einzigartige Momente erleben, \nvor allem als Qualität der Erholung. Auf Dorelan \nzu wetten ist eine echte Investition, die einen \nTugendkreis schafft, in dem das Plus des guten \nSchlafes zur Zuspruchsbildung beiträgt.\nUm den Gästen einen einzigartigen Empfang \nzu bereiten und ihr Erlebnis unvergesslich zu \nmachen, hat Dorelan eine eigene Kollektion \ngeschaffen: Guest Room Collection, eine \nexklusive Auswahl von Artikeln, welche über \ndie Sorge des Hotels um das Wohlbefinden \nseiner Gäste berichten\nDazu gehören Pillow Menu, das es jedem Kunden \nermöglicht, das perfekte Kissen für seinen \nGeschmack auszuwählen, und die Classici sul \nCuscino, eine Kollektion literarischer Pillen, denn \nes gibt keine bessere Nacht, als sich von den mit \nTinte getränkten Seiten einlullen zu lassen und \nvon fernen Welten zu träumen.\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.16.png","28\n29\nSofabed \nTransform\nSofabed Transform\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.17.png","30\n31\nTrasformabilità\nTransformability \u002F Fonctionnement \u002F Verwandelbarkeit\nSofabed Transform\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.18.png","32\n33\nGeorge S\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo trasformabile \nin metallo e porta cuscini nello schienale. Imbottiture in espanso tecnico \nD-Foam a densità differenziate con rivestimento sfoderabile in ecopelle o \ntessuti della gamma Dorelan Hotel. \nSofa bed with wood structure, equipped with metal convertible mechanism, \nand cushion rack in the seat back. Padding in D-Foam with differentiated \ndensities and removable cover in faux leather or fabrics from the Dorelan \nHotel range. \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\n97\n85\n105\nL1\n(Mat. 75 x 190 x H11)\n85\n155\nL2\n(Mat. 120 x 190 x H11)\n85\n135\nL1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H11)\n85\n125\nL1\u002F90 (Mat. 90 x 190 x H11)\n97\n115\n212\n7\n90\n85\n5\n90\n65\nL\n5\n5\n45\n85\n175\n85\n195\nL3\n(Mat. 140 x 190 x H11)\nL4\n(Mat. 160 x 190 x H11)\nP2 LOW (2x Mat. 75 x 190 x H11)\n200\n105\n90\nH1\n(Mat. 75 x 190 x H15)\n155\n90\nH2\n(Mat.120 x 190 x H15)\n90\n135\nH1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H15)\nL\n5\n85\n5\n90\n65\n5\n50\n115\n90\n97\n212\n7\n175\n90\nH3\n(Mat.140 x 190 x H15)\n195\n90\nH4\n(Mat.160 x 190 x H15)\nP2 HIGH\n(2x Mat. 75 x 190 x H15)\n200\nAttenzione: sui prodotti imbottiti \nva considerata una tolleranza \ndimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products \nconsider a size tolerance of 3-5%\nAttention: sur les produits rembourrés, \nconsidérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nAchtung: Bei den gepolsterten \nProdukten ist eine Maßtoleranz von \n3\u002F5% zu berücksichtigen\nVariante seduta H. 45 cm e Mat. H. 11 cm\nSeat variant H 45 cm and matt. H 11 cm \u002F Variante assise h. 45 cm et mat. h. 11 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 45 cm und Mat. H. 11 cm\nVariante seduta H. 50 cm e Mat. H. 15 cm\nSeat variant H 50 cm and matt. H 15 cm \u002F Variante assise h.50 cm et mat. h.15 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 50 cm und Mat. H. 15 cm\nCanapé convertible avec structures en bois, avec mécanique en métal \net compartiment dans le dossier abritant les oreillers. Garnissages en \npolyuréthane technique D-Foam à densité différenciée avec revêtement \ndéhoussable en similicuir ou en tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu \nclient. \nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Verwandlungsmechanismus aus \nMetall und Kissenfach in der Rückenlehne. Polsterungen aus technischem \nD-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug \naus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette. \nIl divanoletto comprende il materasso interno Delight in Myform® Extension:\nMaterasso Delight cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 con seduta divanoletto ad \naltezza cm. 45\nMaterasso Delight cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 50\nSolo per le versioni con seduta divano letto ad altezza cm. 50 è disponibile materasso \nlunghezza 200 cm x h. 11\nThe sofa bed includes the internal Delight mattress in Myform® Extension: \nDelight mattress in cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 11 cm with sofa bed seat with \nheight of cm. 45\nDelight mattress in cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 15 with sofa bed seat height of \ncm. 50\nA mattress 200 cm long and 11 cm high is available only for 50 cm high seat sofas.\nLe canapé convertible est equipé du matelas Delight en Myform® Extension :\nVersions L: Matelas Delight de 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.11 cm avec assise du \ncanapé convertible à une hauteur de 45 cm\nVersion H: Matelas Delight de 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.15 cm avec assise du canapé \nconvertible à une hauteur de 50 cm\nToutes les versions H sont disponibles avec un matelas Delight en longueur 200 cm. \n(Epaisseur limité a 11 cm)\nZur Schlafcouch gehört die innere Matratze Delight aus Myform® Extension:\nMatratze Delight cm 75\u002F190\u002F100\u002F20\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 mit Schlafcouch-Sitzfläche in \nHöhe cm 45\nMatratze Delight cm 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe \ncm 50 \nNur für die Versionen mit Sofabett-Sitzhöhe cm 50 ist die Matratzenlänge cm 200 x H.11 \nerhältlich.\n97\nSofabed Transform\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.19.png","34\n35\nGeorge M\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo trasformabile \nin metallo e porta cuscini nello schienale. Imbottiture in espanso tecnico \nD-Foam a densità differenziate con rivestimento sfoderabile in ecopelle o \ntessuti della gamma Dorelan Hotel. \nSofa bed with wood structure, equipped with metal convertible mechanism, \nand cushion rack in the seat back. Padding in D-Foam with differentiated \ndensities and removable cover in faux leather or fabrics from the Dorelan \nHotel range. \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\n85\n115\nL1\u002F75\n(Mat. 75 x 190 x H11)\n85\n165\nL2\n(Mat. 120 x 190 x H11)\n85\n145\nL1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H11)\n85\n135\nL1\u002F90 (Mat. 90 x 190 x H11)\n97\n115\n212\n7\n90\n85\n5\n90\n65\nL\n10\n10\n45\n85\n185\n85\n205\nL3\n(Mat. 140 x 190 x H11)\nL4\n(Mat. 160 x 190 x H11)\nP2 LOW (2x Mat. 75 x 190 x H11)\n210\n115\n90\nH1\n(Mat. 75 x 190 x H15)\n165\n90\nH2\n(Mat.120 x 190 x H15)\n90\n145\nH1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H15)\nL\n10\n85\n5\n90\n65\n10\n50\n115\n90\n97\n212\n7\n185\n90\nH3\n(Mat.140 x 190 x H15)\n205\n90\nH4\n(Mat.160 x 190 x H15)\nP2 HIGH (2x Mat. 75 x 190 x H15)\n210\nVariante seduta H. 45 cm e Mat. H. 11 cm\nSeat variant H 45 cm and matt. H 11 cm \u002F Variante assise h.45 cm et mat. h.11 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 45 cm und Mat. H. 11 cm\nVariante seduta H. 50 cm e Mat. H. 15 cm\nSeat variant H 50 cm and matt. H 15 cm \u002F Variante assise h.50 cm et mat. h.15 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 50 cm und Mat. H. 15 cm\nCanapé convertible avec structures en bois, avec mécanique en métal \net compartiment dans le dossier abritant les oreillers. Garnissages en \npolyuréthane technique D-Foam à densité différenciée avec revêtement \ndéhoussable en similicuir ou en tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu \nclient. \nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Verwandlungsmechanismus aus \nMetall und Kissenfach in der Rückenlehne. Polsterungen aus technischem \nD-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug \naus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette. \nIl divanoletto comprende il materasso interno Delight in Myform® Extension:\nMaterasso Delight cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 con seduta divanoletto ad \naltezza cm. 45\nMaterasso Delight cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 50\nSolo per le versioni con seduta divano letto ad altezza cm. 50 è disponibile materasso \nlunghezza 200 cm x h. 11\nThe sofa bed includes the internal Delight mattress in Myform® Extension: \nDelight mattress in cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 11 cm with sofa bed seat with \nheight of cm. 45\nDelight mattress in cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 15 with sofa bed seat height of \ncm. 50\nA mattress 200 cm long and 11 cm high is available only for 50 cm high seat sofas.\nLe canapé convertible est equipé du matelas Delight en Myform® Extension :\nVersions L: Matelas Delight de 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.11 cm avec assise du \ncanapé convertible à une hauteur de 45 cm\nVersion H: Matelas Delight de 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.15 cm avec assise du canapé \nconvertible à une hauteur de 50 cm\nToutes les versions H sont disponibles avec un matelas Delight en longueur 200 cm. \n(Epaisseur limité a 11 cm)\nZur Schlafcouch gehört die innere Matratze Delight aus Myform® Extension:\nMatratze Delight cm 75\u002F190\u002F100\u002F20\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 mit Schlafcouch-Sitzfläche in \nHöhe cm 45\nMatratze Delight cm 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe \ncm 50 \nNur für die Versionen mit Sofabett-Sitzhöhe cm 50 ist die Matratzenlänge cm 200 x H.11 \nerhältlich.\n97\n97\nAttenzione: sui prodotti imbottiti \nva considerata una tolleranza \ndimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products \nconsider a size tolerance of 3-5%\nAttention: sur les produits rembourrés, \nconsidérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nAchtung: Bei den gepolsterten \nProdukten ist eine Maßtoleranz von \n3\u002F5% zu berücksichtigen\nSofabed Transform\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.20.png","36\n37\nGeorge L\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo trasformabile \nin metallo e porta cuscini nello schienale. Imbottiture in espanso tecnico \nD-Foam a densità differenziate con rivestimento sfoderabile in ecopelle o \ntessuti della gamma Dorelan Hotel. \nSofa bed with wood structure, equipped with metal convertible mechanism, \nand cushion rack in the seat back. Padding in D-Foam with differentiated \ndensities and removable cover in faux leather or fabrics from the Dorelan \nHotel range. \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\n85\n125\nL1\u002F75\n(Mat. 75 x 190 x H11)\n85\n175\nL2\n(Mat. 120 x 190 x H11)\n85\n155\nL1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H11)\n85\n145\nL1\u002F90 (Mat. 90 x 190 x H11)\n97\n115\n212\n7\n90\n85\n5\n90\n65\nL\n15\n15\n45\n85\n195\n85\n215\nL3\n(Mat. 140 x 190 x H11)\nL4\n(Mat. 160 x 190 x H11)\nP2 LOW (2x Mat. 75 x 190 x H11)\n220\n125\n90\nH1\n(Mat. 75 x 190 x H15)\n175\n90\nH2\n(Mat.120 x 190 x H15)\n90\n155\nH1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H15)\nL\n15\n85\n5\n90\n65\n15\n50\n115\n90\n97\n212\n7\n195\n90\nH3\n(Mat.140 x 190 x H15)\n215\n90\nH4\n(Mat.160 x 190 x H15)\nP2 HIGH (2x Mat. 75 x 190 x H15)\n220\nVariante seduta H. 45 cm e Mat. H. 11 cm\nSeat variant H 45 cm and matt. H 11 cm \u002F Variante assise h.45 cm et mat. h.11 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 45 cm und Mat. H. 11 cm\nVariante seduta H. 50 cm e Mat. H. 15 cm\nSeat variant H 50 cm and matt. H 15 cm \u002F Variante assise h.50 cm et mat. h.15 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 50 cm und Mat. H. 15 cm\nCanapé convertible avec structures en bois, avec mécanique en métal \net compartiment dans le dossier abritant les oreillers. Garnissages en \npolyuréthane technique D-Foam à densité différenciée avec revêtement \ndéhoussable en similicuir ou en tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu \nclient. \nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Verwandlungsmechanismus aus \nMetall und Kissenfach in der Rückenlehne. Polsterungen aus technischem \nD-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug \naus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette. \nIl divanoletto comprende il materasso interno Delight in Myform® Extension:\nMaterasso Delight cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 con seduta divanoletto ad \naltezza cm. 45\nMaterasso Delight cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 50\nSolo per le versioni con seduta divano letto ad altezza cm. 50 è disponibile materasso \nlunghezza 200 cm x h. 11\nThe sofa bed includes the internal Delight mattress in Myform® Extension: \nDelight mattress in cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 11 cm with sofa bed seat with \nheight of cm. 45\nDelight mattress in cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 15 with sofa bed seat height of \ncm. 50\nA mattress 200 cm long and 11 cm high is available only for 50 cm high seat sofas.\nLe canapé convertible est equipé du matelas Delight en Myform® Extension :\nVersions L: Matelas Delight de 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.11 cm avec assise du \ncanapé convertible à une hauteur de 45 cm\nVersion H: Matelas Delight de 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.15 cm avec assise du canapé \nconvertible à une hauteur de 50 cm\nToutes les versions H sont disponibles avec un matelas Delight en longueur 200 cm. \n(Epaisseur limité a 11 cm)\nZur Schlafcouch gehört die innere Matratze Delight aus Myform® Extension:\nMatratze Delight cm 75\u002F190\u002F100\u002F20\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 mit Schlafcouch-Sitzfläche in \nHöhe cm 45\nMatratze Delight cm 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe \ncm 50 \nNur für die Versionen mit Sofabett-Sitzhöhe cm 50 ist die Matratzenlänge cm 200 x H.11 \nerhältlich.\n97\n97\nAttenzione: sui prodotti imbottiti \nva considerata una tolleranza \ndimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products \nconsider a size tolerance of 3-5%\nAttention: sur les produits rembourrés, \nconsidérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nAchtung: Bei den gepolsterten \nProdukten ist eine Maßtoleranz von \n3\u002F5% zu berücksichtigen\nSofabed Transform\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.21.png","38\n39\nGeorge XL\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo trasformabile \nin metallo e porta cuscini nello schienale. Imbottiture in espanso tecnico \nD-Foam a densità differenziate con rivestimento sfoderabile in ecopelle o \ntessuti della gamma Dorelan Hotel. \nSofa bed with wood structure, equipped with metal convertible mechanism, \nand cushion rack in the seat back. Padding in D-Foam with differentiated \ndensities and removable cover in faux leather or fabrics from the Dorelan \nHotel range. \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\n85\n135\nL1\n(Mat. 75 x 190 x H11)\n85\n185\nL2\n(Mat. 120 x 190 x H11)\n85\n165\nL1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H11)\n85\n155\nL1\u002F90 (Mat. 90 x 190 x H11)\n97\n115\n212\n7\n90\n85\n5\n90\n65\n45\n85\n205\n85\n225\nL3\n(Mat. 140 x 190 x H11)\nL4\n(Mat. 160 x 190 x H11)\nP2 LOW (2x Mat. 75 x 190 x H11)\n135\n90\nH1\n(Mat. 75 x 190 x H15)\n185\n90\nH2\n(Mat.120 x 190 x H15)\n90\n165\nH1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H15)\n85\n5\n90\n65\n50\n115\n90\n97\n212\n7\n205\n90\nH3\n(Mat.140 x 190 x H15)\n225\n90\nH4\n(Mat.160 x 190 x H15)\nP2 HIGH (2x Mat. 75 x 190 x H15)\nVariante seduta H. 45 cm e Mat. H. 11 cm\nSeat variant H 45 cm and matt. H 11 cm \u002F Variante assise h.45 cm et mat. h.11 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 45 cm und Mat. H. 11 cm\nVariante seduta H. 50 cm e Mat. H. 15 cm\nSeat variant H 50 cm and matt. H 15 cm \u002F Variante assise h.50 cm et mat. h.15 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 50 cm und Mat. H. 15 cm\nCanapé convertible avec structures en bois, avec mécanique en métal \net compartiment dans le dossier abritant les oreillers. Garnissages en \npolyuréthane technique D-Foam à densité différenciée avec revêtement \ndéhoussable en similicuir ou en tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu \nclient. \nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Verwandlungsmechanismus aus \nMetall und Kissenfach in der Rückenlehne. Polsterungen aus technischem \nD-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug \naus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette. \nIl divanoletto comprende il materasso interno Delight in Myform® Extension:\nMaterasso Delight cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 con seduta divanoletto ad \naltezza cm. 45\nMaterasso Delight cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 50\nSolo per le versioni con seduta divano letto ad altezza cm. 50 è disponibile materasso \nlunghezza 200 cm x h. 11\nThe sofa bed includes the internal Delight mattress in Myform® Extension: \nDelight mattress in cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 11 cm with sofa bed seat with \nheight of cm. 45\nDelight mattress in cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 15 with sofa bed seat height of \ncm. 50\nA mattress 200 cm long and 11 cm high is available only for 50 cm high seat sofas.\nLe canapé convertible est equipé du matelas Delight en Myform® Extension :\nVersions L: Matelas Delight de 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.11 cm avec assise du \ncanapé convertible à une hauteur de 45 cm\nVersion H: Matelas Delight de 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.15 cm avec assise du canapé \nconvertible à une hauteur de 50 cm\nToutes les versions H sont disponibles avec un matelas Delight en longueur 200 cm. \n(Epaisseur limité a 11 cm)\nZur Schlafcouch gehört die innere Matratze Delight aus Myform® Extension:\nMatratze Delight cm 75\u002F190\u002F100\u002F20\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 mit Schlafcouch-Sitzfläche in \nHöhe cm 45\nMatratze Delight cm 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe \ncm 50 \nNur für die Versionen mit Sofabett-Sitzhöhe cm 50 ist die Matratzenlänge cm 200 x H.11 \nerhältlich.\n97\n97\nL\n20\n20\nL\n20\n20\n230\n230\nAttenzione: sui prodotti imbottiti \nva considerata una tolleranza \ndimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products \nconsider a size tolerance of 3-5%\nAttention: sur les produits rembourrés, \nconsidérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nAchtung: Bei den gepolsterten \nProdukten ist eine Maßtoleranz von \n3\u002F5% zu berücksichtigen\nSofabed Transform\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.22.png","40\n41\nHenry\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo trasformabile \nin metallo e porta cuscini nello schienale. Imbottiture in espanso tecnico \nD-Foam a densità differenziate con rivestimento sfoderabile in ecopelle o \ntessuti della gamma Dorelan Hotel. \nSofa bed with wood structure, equipped with metal convertible mechanism, \nand cushion rack in the seat back. Padding in D-Foam with differentiated \ndensities and removable cover in faux leather or fabrics from the Dorelan \nHotel range. \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\n85\n130\nL1\n(Mat. 75 x 190 x H11)\n85\n180\nL2\n(Mat. 120 x 190 x H11)\n85\n160\nL1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H11)\n85\n150\nL1\u002F90 (Mat. 90 x 190 x H11)\n97\n115\n212\n7\n90\n85\n5\n90\n65\n45\n85\n200\n85\n220\nL3\n(Mat. 140 x 190 x H11)\nL4\n(Mat. 160 x 190 x H11)\nP2 LOW (2x Mat. 75 x 190 x H11)\n130\n90\nH1\n(Mat. 75 x 190 x H15)\n180\n90\nH2\n(Mat.120 x 190 x H15)\n90\n160\nH1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H15)\n85\n5\n90\n65\n50\n115\n90\n97\n212\n7\n200\n90\nH3\n(Mat.140 x 190 x H15)\n220\n90\nH4\n(Mat.160 x 190 x H15)\nP2 HIGH (2x Mat. 75 x 190 x H15)\nVariante seduta H. 45 cm e Mat. H. 11 cm\nSeat variant H 45 cm and matt. H 11 cm \u002F Variante assise h.45 cm et mat. h.11 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 45 cm und Mat. H. 11 cm\nVariante seduta H. 50 cm e Mat. H. 15 cm\nSeat variant H 50 cm and matt. H 15 cm \u002F Variante assise h.50 cm et mat. h.15 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 50 cm und Mat. H. 15 cm\nCanapé convertible avec structures en bois, avec mécanique en métal \net compartiment dans le dossier abritant les oreillers. Garnissages en \npolyuréthane technique D-Foam à densité différenciée avec revêtement \ndéhoussable en similicuir ou en tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu \nclient. \nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Verwandlungsmechanismus aus \nMetall und Kissenfach in der Rückenlehne. Polsterungen aus technischem \nD-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug \naus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette. \nIl divanoletto comprende il materasso interno Delight in Myform® Extension:\nMaterasso Delight cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 con seduta divanoletto ad \naltezza cm. 45\nMaterasso Delight cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 50\nSolo per le versioni con seduta divano letto ad altezza cm. 50 è disponibile materasso \nlunghezza 200 cm x h. 11\nThe sofa bed includes the internal Delight mattress in Myform® Extension: \nDelight mattress in cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 11 cm with sofa bed seat with \nheight of cm. 45\nDelight mattress in cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 15 with sofa bed seat height of \ncm. 50\nA mattress 200 cm long and 11 cm high is available only for 50 cm high seat sofas.\nLe canapé convertible est equipé du matelas Delight en Myform® Extension :\nVersions L: Matelas Delight de 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.11 cm avec assise du \ncanapé convertible à une hauteur de 45 cm\nVersion H: Matelas Delight de 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.15 cm avec assise du canapé \nconvertible à une hauteur de 50 cm\nToutes les versions H sont disponibles avec un matelas Delight en longueur 200 cm. \n(Epaisseur limité a 11 cm)\nZur Schlafcouch gehört die innere Matratze Delight aus Myform® Extension:\nMatratze Delight cm 75\u002F190\u002F100\u002F20\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 mit Schlafcouch-Sitzfläche in \nHöhe cm 45\nMatratze Delight cm 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe \ncm 50 \nNur für die Versionen mit Sofabett-Sitzhöhe cm 50 ist die Matratzenlänge cm 200 x H.11 \nerhältlich.\n97\n97\nL\n18\n18\nL\n18\n18\n225\n225\nAttenzione: sui prodotti imbottiti \nva considerata una tolleranza \ndimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products \nconsider a size tolerance of 3-5%\nAttention: sur les produits rembourrés, \nconsidérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nAchtung: Bei den gepolsterten \nProdukten ist eine Maßtoleranz von \n3\u002F5% zu berücksichtigen\nSofabed Transform\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.23.png","42\n43\nCarl\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo trasformabile \nin metallo e porta cuscini nello schienale. Imbottiture in espanso tecnico \nD-Foam a densità differenziate con rivestimento sfoderabile in ecopelle o \ntessuti della gamma Dorelan Hotel. \nSofa bed with wood structure, equipped with metal convertible mechanism, \nand cushion rack in the seat back. Padding in D-Foam with differentiated \ndensities and removable cover in faux leather or fabrics from the Dorelan \nHotel range. \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\n85\n130\nL1\n(Mat. 75 x 190 x H11)\n85\n180\nL2\n(Mat. 120 x 190 x H11)\n85\n160\nL1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H11)\n85\n150\nL1\u002F90 (Mat. 90 x 190 x H11)\n97\n115\n212\n7\n90\n85\n5\n90\n65\n45\n85\n200\n85\n220\nL3\n(Mat. 140 x 190 x H11)\nL4\n(Mat. 160 x 190 x H11)\nP2 LOW (2x Mat. 75 x 190 x H11)\n130\n90\nH1\n(Mat. 75 x 190 x H15)\n180\n90\nH2\n(Mat.120 x 190 x H15)\n90\n160\nH1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H15)\n85\n5\n90\n65\n50\n115\n90\n97\n212\n7\n200\n90\nH3\n(Mat.140 x 190 x H15)\n220\n90\nH4\n(Mat.160 x 190 x H15)\nP2 HIGH (2x Mat. 75 x 190 x H15)\nVariante seduta H. 45 cm e Mat. H. 11 cm\nSeat variant H 45 cm and matt. H 11 cm \u002F Variante assise h.45 cm et mat. h.11 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 45 cm und Mat. H. 11 cm\nVariante seduta H. 50 cm e Mat. H. 15 cm\nSeat variant H 50 cm and matt. H 15 cm \u002F Variante assise h.50 cm et mat. h.15 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 50 cm und Mat. H. 15 cm\nCanapé convertible avec structures en bois, avec mécanique en métal \net compartiment dans le dossier abritant les oreillers. Garnissages en \npolyuréthane technique D-Foam à densité différenciée avec revêtement \ndéhoussable en similicuir ou en tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu \nclient. \nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Verwandlungsmechanismus aus \nMetall und Kissenfach in der Rückenlehne. Polsterungen aus technischem \nD-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug \naus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette. \nIl divanoletto comprende il materasso interno Delight in Myform® Extension:\nMaterasso Delight cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 con seduta divanoletto ad \naltezza cm. 45\nMaterasso Delight cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 50\nSolo per le versioni con seduta divano letto ad altezza cm. 50 è disponibile materasso \nlunghezza 200 cm x h. 11\nThe sofa bed includes the internal Delight mattress in Myform® Extension: \nDelight mattress in cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 11 cm with sofa bed seat with \nheight of cm. 45\nDelight mattress in cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 15 with sofa bed seat height of \ncm. 50\nA mattress 200 cm long and 11 cm high is available only for 50 cm high seat sofas.\nLe canapé convertible est equipé du matelas Delight en Myform® Extension :\nVersions L: Matelas Delight de 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.11 cm avec assise du \ncanapé convertible à une hauteur de 45 cm\nVersion H: Matelas Delight de 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.15 cm avec assise du canapé \nconvertible à une hauteur de 50 cm\nToutes les versions H sont disponibles avec un matelas Delight en longueur 200 cm. \n(Epaisseur limité a 11 cm)\nZur Schlafcouch gehört die innere Matratze Delight aus Myform® Extension:\nMatratze Delight cm 75\u002F190\u002F100\u002F20\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 mit Schlafcouch-Sitzfläche in \nHöhe cm 45\nMatratze Delight cm 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe \ncm 50 \nNur für die Versionen mit Sofabett-Sitzhöhe cm 50 ist die Matratzenlänge cm 200 x H.11 \nerhältlich.\n97\n97\nL\n18\n18\nL\n18\n18\n225\n225\nAttenzione: sui prodotti imbottiti \nva considerata una tolleranza \ndimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products \nconsider a size tolerance of 3-5%\nAttention: sur les produits rembourrés, \nconsidérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nAchtung: Bei den gepolsterten \nProdukten ist eine Maßtoleranz von \n3\u002F5% zu berücksichtigen\nSofabed Transform\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.24.png","44\n45\nBob\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo trasformabile \nin metallo e porta cuscini nello schienale. Imbottiture in espanso tecnico \nD-Foam a densità differenziate con rivestimento sfoderabile in ecopelle o \ntessuti della gamma Dorelan Hotel. \nSofa bed with wood structure, equipped with metal convertible mechanism, \nand cushion rack in the seat back. Padding in D-Foam with differentiated \ndensities and removable cover in faux leather or fabrics from the Dorelan \nHotel range. \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\n85\n130\nL1\n(Mat. 75 x 190 x H11)\n85\n180\nL2\n(Mat. 120 x 190 x H11)\n85\n160\nL1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H11)\n85\n150\nL1\u002F90 (Mat. 90 x 190 x H11)\n97\n115\n212\n7\n90\n85\n5\n90\n65\n45\n85\n200\n85\n220\nL3\n(Mat. 140 x 190 x H11)\nL4\n(Mat. 160 x 190 x H11)\nP2 LOW (2x Mat. 75 x 190 x H11)\n130\n90\nH1\n(Mat. 75 x 190 x H15)\n180\n90\nH2\n(Mat.120 x 190 x H15)\n90\n160\nH1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H15)\n85\n5\n90\n65\n50\n115\n90\n97\n212\n7\n200\n90\nH3\n(Mat.140 x 190 x H15)\n220\n90\nH4\n(Mat.160 x 190 x H15)\nP2 HIGH (2x Mat. 75 x 190 x H15)\nVariante seduta H. 45 cm e Mat. H. 11 cm\nSeat variant H 45 cm and matt. H 11 cm \u002F Variante assise h.45 cm et mat. h.11 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 45 cm und Mat. H. 11 cm\nVariante seduta H. 50 cm e Mat. H. 15 cm\nSeat variant H 50 cm and matt. H 15 cm \u002F Variante assise h.50 cm et mat. h.15 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 50 cm und Mat. H. 15 cm\nCanapé convertible avec structures en bois, avec mécanique en métal \net compartiment dans le dossier abritant les oreillers. Garnissages en \npolyuréthane technique D-Foam à densité différenciée avec revêtement \ndéhoussable en similicuir ou en tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu \nclient. \nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Verwandlungsmechanismus aus \nMetall und Kissenfach in der Rückenlehne. Polsterungen aus technischem \nD-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug \naus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette. \nIl divanoletto comprende il materasso interno Delight in Myform® Extension:\nMaterasso Delight cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 con seduta divanoletto ad \naltezza cm. 45\nMaterasso Delight cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 50\nSolo per le versioni con seduta divano letto ad altezza cm. 50 è disponibile materasso \nlunghezza 200 cm x h. 11\nThe sofa bed includes the internal Delight mattress in Myform® Extension: \nDelight mattress in cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 11 cm with sofa bed seat with \nheight of cm. 45\nDelight mattress in cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 15 with sofa bed seat height of \ncm. 50\nA mattress 200 cm long and 11 cm high is available only for 50 cm high seat sofas.\nLe canapé convertible est equipé du matelas Delight en Myform® Extension :\nVersions L: Matelas Delight de 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.11 cm avec assise du \ncanapé convertible à une hauteur de 45 cm\nVersion H: Matelas Delight de 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.15 cm avec assise du canapé \nconvertible à une hauteur de 50 cm\nToutes les versions H sont disponibles avec un matelas Delight en longueur 200 cm. \n(Epaisseur limité a 11 cm)\nZur Schlafcouch gehört die innere Matratze Delight aus Myform® Extension:\nMatratze Delight cm 75\u002F190\u002F100\u002F20\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 mit Schlafcouch-Sitzfläche in \nHöhe cm 45\nMatratze Delight cm 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe \ncm 50 \nNur für die Versionen mit Sofabett-Sitzhöhe cm 50 ist die Matratzenlänge cm 200 x H.11 \nerhältlich.\n97\n97\nL\n18\n18\nL\n18\n18\n225\n225\nAttenzione: sui prodotti imbottiti \nva considerata una tolleranza \ndimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products \nconsider a size tolerance of 3-5%\nAttention: sur les produits rembourrés, \nconsidérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nAchtung: Bei den gepolsterten \nProdukten ist eine Maßtoleranz von \n3\u002F5% zu berücksichtigen\nSofabed Transform\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.25.png","46\n47\nPatrick\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo trasformabile \nin metallo e porta cuscini nello schienale. Imbottiture in espanso tecnico \nD-Foam a densità differenziate con rivestimento sfoderabile in ecopelle o \ntessuti della gamma Dorelan Hotel. \nSofa bed with wood structure, equipped with metal convertible mechanism, \nand cushion rack in the seat back. Padding in D-Foam with differentiated \ndensities and removable cover in faux leather or fabrics from the Dorelan \nHotel range. \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\n85\n115\nL1\n(Mat. 75 x 190 x H11)\n85\n165\nL2\n(Mat. 120 x 190 x H11)\n85\n145\nL1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H11)\n85\n135\nL1\u002F90 (Mat. 90 x 190 x H11)\n97\n115\n212\n7\n90\n85\n5\n90\n65\n45\n85\n185\n85\n205\nL3\n(Mat. 140 x 190 x H11)\nL4\n(Mat. 160 x 190 x H11)\nP2 LOW (2x Mat. 75 x 190 x H11)\n115\n90\nH1\n(Mat. 75 x 190 x H15)\n165\n90\nH2\n(Mat.120 x 190 x H15)\n90\n145\nH1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H15)\n85\n5\n90\n65\n50\n115\n90\n97\n212\n7\n185\n90\nH3\n(Mat.140 x 190 x H15)\n205\n90\nH4\n(Mat.160 x 190 x H15)\nP2 HIGH (2x Mat. 75 x 190 x H15)\nVariante seduta H. 45 cm e Mat. H. 11 cm\nSeat variant H 45 cm and matt. H 11 cm \u002F Variante assise h.45 cm et mat. h.11 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 45 cm und Mat. H. 11 cm\nVariante seduta H. 50 cm e Mat. H. 15 cm\nSeat variant H 50 cm and matt. H 15 cm \u002F Variante assise h.50 cm et mat. h.15 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 50 cm und Mat. H. 15 cm\nCanapé convertible avec structures en bois, avec mécanique en métal \net compartiment dans le dossier abritant les oreillers. Garnissages en \npolyuréthane technique D-Foam à densité différenciée avec revêtement \ndéhoussable en similicuir ou en tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu \nclient. \nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Verwandlungsmechanismus aus \nMetall und Kissenfach in der Rückenlehne. Polsterungen aus technischem \nD-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug \naus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette. \nIl divanoletto comprende il materasso interno Delight in Myform® Extension:\nMaterasso Delight cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 con seduta divanoletto ad \naltezza cm. 45\nMaterasso Delight cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 50\nSolo per le versioni con seduta divano letto ad altezza cm. 50 è disponibile materasso \nlunghezza 200 cm x h. 11\nThe sofa bed includes the internal Delight mattress in Myform® Extension: \nDelight mattress in cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 11 cm with sofa bed seat with \nheight of cm. 45\nDelight mattress in cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 15 with sofa bed seat height of \ncm. 50\nA mattress 200 cm long and 11 cm high is available only for 50 cm high seat sofas.\nLe canapé convertible est equipé du matelas Delight en Myform® Extension :\nVersions L: Matelas Delight de 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.11 cm avec assise du \ncanapé convertible à une hauteur de 45 cm\nVersion H: Matelas Delight de 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.15 cm avec assise du canapé \nconvertible à une hauteur de 50 cm\nToutes les versions H sont disponibles avec un matelas Delight en longueur 200 cm. \n(Epaisseur limité a 11 cm)\nZur Schlafcouch gehört die innere Matratze Delight aus Myform® Extension:\nMatratze Delight cm 75\u002F190\u002F100\u002F20\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 mit Schlafcouch-Sitzfläche in \nHöhe cm 45\nMatratze Delight cm 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe \ncm 50 \nNur für die Versionen mit Sofabett-Sitzhöhe cm 50 ist die Matratzenlänge cm 200 x H.11 \nerhältlich.\n97\n97\nL\n10  \n10\nL\n10\n10\n210\n210\nAttenzione: sui prodotti imbottiti \nva considerata una tolleranza \ndimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products \nconsider a size tolerance of 3-5%\nAttention: sur les produits rembourrés, \nconsidérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nAchtung: Bei den gepolsterten \nProdukten ist eine Maßtoleranz von \n3\u002F5% zu berücksichtigen\nSofabed Transform\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.26.png","48\n49\nRayan\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo trasformabile \nin metallo e porta cuscini nello schienale. Imbottiture in espanso tecnico \nD-Foam a densità differenziate con rivestimento sfoderabile in ecopelle o \ntessuti della gamma Dorelan Hotel. \nSofa bed with wood structure, equipped with metal convertible mechanism, \nand cushion rack in the seat back. Padding in D-Foam with differentiated \ndensities and removable cover in faux leather or fabrics from the Dorelan \nHotel range. \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\n85\n120\nL1\n(Mat. 75 x 190 x H11)\n85\n170\nL2\n(Mat. 120 x 190 x H11)\n85\n150\nL1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H11)\n85\n140\nL1\u002F90 (Mat. 90 x 190 x H11)\n97\n115\n212\n7\n90\n85\n5\n90\n65\n45\n85\n190\n85\n210\nL3\n(Mat. 140 x 190 x H11)\nL4\n(Mat. 160 x 190 x H11)\nP2 LOW (2x Mat. 75 x 190 x H11)\n120\n90\nH1\n(Mat. 75 x 190 x H15)\n170\n90\nH2\n(Mat.120 x 190 x H15)\n90\n150\nH1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H15)\n85\n5\n90\n65\n50\n115\n90\n97\n212\n7\n190\n90\nH3\n(Mat.140 x 190 x H15)\n210\n90\nH4\n(Mat.160 x 190 x H15)\nP2 HIGH (2x Mat. 75 x 190 x H15)\nVariante seduta H. 45 cm e Mat. H. 11 cm\nSeat variant H 45 cm and matt. H 11 cm \u002F Variante assise h.45 cm et mat. h.11 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 45 cm und Mat. H. 11 cm\nVariante seduta H. 50 cm e Mat. H. 15 cm\nSeat variant H 50 cm and matt. H 15 cm \u002F Variante assise h.50 cm et mat. h.15 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 50 cm und Mat. H. 15 cm\nCanapé convertible avec structures en bois, avec mécanique en métal \net compartiment dans le dossier abritant les oreillers. Garnissages en \npolyuréthane technique D-Foam à densité différenciée avec revêtement \ndéhoussable en similicuir ou en tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu \nclient. \nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Verwandlungsmechanismus aus \nMetall und Kissenfach in der Rückenlehne. Polsterungen aus technischem \nD-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug \naus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette. \nIl divanoletto comprende il materasso interno Delight in Myform® Extension:\nMaterasso Delight cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 con seduta divanoletto ad \naltezza cm. 45\nMaterasso Delight cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 50\nSolo per le versioni con seduta divano letto ad altezza cm. 50 è disponibile materasso \nlunghezza 200 cm x h. 11\nThe sofa bed includes the internal Delight mattress in Myform® Extension: \nDelight mattress in cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 11 cm with sofa bed seat with \nheight of cm. 45\nDelight mattress in cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 15 with sofa bed seat height of \ncm. 50\nA mattress 200 cm long and 11 cm high is available only for 50 cm high seat sofas.\nLe canapé convertible est equipé du matelas Delight en Myform® Extension :\nVersions L: Matelas Delight de 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.11 cm avec assise du \ncanapé convertible à une hauteur de 45 cm\nVersion H: Matelas Delight de 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.15 cm avec assise du canapé \nconvertible à une hauteur de 50 cm\nToutes les versions H sont disponibles avec un matelas Delight en longueur 200 cm. \n(Epaisseur limité a 11 cm)\nZur Schlafcouch gehört die innere Matratze Delight aus Myform® Extension:\nMatratze Delight cm 75\u002F190\u002F100\u002F20\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 mit Schlafcouch-Sitzfläche in \nHöhe cm 45\nMatratze Delight cm 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe \ncm 50 \nNur für die Versionen mit Sofabett-Sitzhöhe cm 50 ist die Matratzenlänge cm 200 x H.11 \nerhältlich.\n97\n97\nL\n10  \n10\nL\n10\n10\n215\n215\nAttenzione: sui prodotti imbottiti \nva considerata una tolleranza \ndimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products \nconsider a size tolerance of 3-5%\nAttention: sur les produits rembourrés, \nconsidérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nAchtung: Bei den gepolsterten \nProdukten ist eine Maßtoleranz von \n3\u002F5% zu berücksichtigen\nSofabed Transform\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.27.png","50\n51\nGordon\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo trasformabile \nin metallo e porta cuscini nello schienale. Imbottiture in espanso tecnico \nD-Foam a densità differenziate con rivestimento sfoderabile in ecopelle o \ntessuti della gamma Dorelan Hotel. \nSofa bed with wood structure, equipped with metal convertible mechanism, \nand cushion rack in the seat back. Padding in D-Foam with differentiated \ndensities and removable cover in faux leather or fabrics from the Dorelan \nHotel range. \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\n85\n115\nL1\n(Mat. 75 x 190 x H11)\n85\n165\nL2\n(Mat. 120 x 190 x H11)\n85\n145\nL1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H11)\n85\n135\nL1\u002F90 (Mat. 90 x 190 x H11)\n97\n115\n212\n7\n90\n85\n5\n90\n65\n45\n85\n185\n85\n205\nL3\n(Mat. 140 x 190 x H11)\nL4\n(Mat. 160 x 190 x H11)\nP2 LOW (2x Mat. 75 x 190 x H11)\n115\n90\nH1\n(Mat. 75 x 190 x H15)\n165\n90\nH2\n(Mat.120 x 190 x H15)\n90\n145\nH1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H15)\n85\n5\n90\n65\n50\n115\n90\n97\n212\n7\n185\n90\nH3\n(Mat.140 x 190 x H15)\n205\n90\nH4\n(Mat.160 x 190 x H15)\nP2 HIGH (2x Mat. 75 x 190 x H15)\nVariante seduta H. 45 cm e Mat. H. 11 cm\nSeat variant H 45 cm and matt. H 11 cm \u002F Variante assise h.45 cm et mat. h.11 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 45 cm und Mat. H. 11 cm\nVariante seduta H. 50 cm e Mat. H. 15 cm\nSeat variant H 50 cm and matt. H 15 cm \u002F Variante assise h.50 cm et mat. h.15 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 50 cm und Mat. H. 15 cm\nCanapé convertible avec structures en bois, avec mécanique en métal \net compartiment dans le dossier abritant les oreillers. Garnissages en \npolyuréthane technique D-Foam à densité différenciée avec revêtement \ndéhoussable en similicuir ou en tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu \nclient. \nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Verwandlungsmechanismus aus \nMetall und Kissenfach in der Rückenlehne. Polsterungen aus technischem \nD-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug \naus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette. \nIl divanoletto comprende il materasso interno Delight in Myform® Extension:\nMaterasso Delight cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 con seduta divanoletto ad \naltezza cm. 45\nMaterasso Delight cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 50\nSolo per le versioni con seduta divano letto ad altezza cm. 50 è disponibile materasso \nlunghezza 200 cm x h. 11\nThe sofa bed includes the internal Delight mattress in Myform® Extension: \nDelight mattress in cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 11 cm with sofa bed seat with \nheight of cm. 45\nDelight mattress in cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 15 with sofa bed seat height of \ncm. 50\nA mattress 200 cm long and 11 cm high is available only for 50 cm high seat sofas.\nLe canapé convertible est equipé du matelas Delight en Myform® Extension :\nVersions L: Matelas Delight de 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.11 cm avec assise du \ncanapé convertible à une hauteur de 45 cm\nVersion H: Matelas Delight de 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.15 cm avec assise du canapé \nconvertible à une hauteur de 50 cm\nToutes les versions H sont disponibles avec un matelas Delight en longueur 200 cm. \n(Epaisseur limité a 11 cm)\nZur Schlafcouch gehört die innere Matratze Delight aus Myform® Extension:\nMatratze Delight cm 75\u002F190\u002F100\u002F20\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 mit Schlafcouch-Sitzfläche in \nHöhe cm 45\nMatratze Delight cm 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe \ncm 50 \nNur für die Versionen mit Sofabett-Sitzhöhe cm 50 ist die Matratzenlänge cm 200 x H.11 \nerhältlich.\n97\n97\nL\n10  \n10\nL\n10\n10\n210\n210\nAttenzione: sui prodotti imbottiti \nva considerata una tolleranza \ndimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products \nconsider a size tolerance of 3-5%\nAttention: sur les produits rembourrés, \nconsidérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nAchtung: Bei den gepolsterten \nProdukten ist eine Maßtoleranz von \n3\u002F5% zu berücksichtigen\nSofabed Transform\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.28.png","52\n53\nAndrew\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo trasformabile \nin metallo e porta cuscini nello schienale. Imbottiture in espanso tecnico \nD-Foam a densità differenziate con rivestimento sfoderabile in ecopelle o \ntessuti della gamma Dorelan Hotel. \nSofa bed with wood structure, equipped with metal convertible mechanism, \nand cushion rack in the seat back. Padding in D-Foam with differentiated \ndensities and removable cover in faux leather or fabrics from the Dorelan \nHotel range. \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\n85\n100\nL1\n(Mat. 75 x 190 x H11)\n85\n150\nL2\n(Mat. 120 x 190 x H11)\n85\n130\nL1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H11)\n85\n120\nL1\u002F90 (Mat. 90 x 190 x H11)\n97\n115\n212\n7\n90\n85\n5\n90\n65\n85\n170\n85\n190\nL3\n(Mat. 140 x 190 x H11)\nL4\n(Mat. 160 x 190 x H11)\nP2 LOW (2x Mat. 75 x 190 x H11)\n100\n90\nH1\n(Mat. 75 x 190 x H15)\n150\n90\nH2\n(Mat.120 x 190 x H15)\n90\n130\nH1\u002F100 (Mat. 100 x 190 x H15)\n85\n5\n90\n65\n115\n90\n97\n212\n7\n170\n90\nH3\n(Mat.140 x 190 x H15)\n190\n90\nH4\n(Mat.160 x 190 x H15)\nP2 HIGH (2x Mat. 75 x 190 x H15)\nVariante seduta H. 45 cm e Mat. H. 11 cm\nSeat variant H 45 cm and matt. H 11 cm \u002F Variante assise h.45 cm et mat. h.11 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 45 cm und Mat. H. 11 cm\nVariante seduta H. 50 cm e Mat. H. 15 cm\nSeat variant H 50 cm and matt. H 15 cm \u002F Variante assise h.50 cm et mat. h.15 cm \u002F Variante Sitzfläche H. 50 cm und Mat. H. 15 cm\nCanapé convertible avec structures en bois, avec mécanique en métal \net compartiment dans le dossier abritant les oreillers. Garnissages en \npolyuréthane technique D-Foam à densité différenciée avec revêtement \ndéhoussable en similicuir ou en tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu \nclient. \nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Verwandlungsmechanismus aus \nMetall und Kissenfach in der Rückenlehne. Polsterungen aus technischem \nD-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug \naus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette. \nIl divanoletto comprende il materasso interno Delight in Myform® Extension:\nMaterasso Delight cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 con seduta divanoletto ad \naltezza cm. 45\nMaterasso Delight cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 50\nSolo per le versioni con seduta divano letto ad altezza cm. 50 è disponibile materasso \nlunghezza 200 cm x h. 11\nThe sofa bed includes the internal Delight mattress in Myform® Extension: \nDelight mattress in cm. 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 11 cm with sofa bed seat with \nheight of cm. 45\nDelight mattress in cm. 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H 15 with sofa bed seat height of \ncm. 50\nA mattress 200 cm long and 11 cm high is available only for 50 cm high seat sofas.\nLe canapé convertible est equipé du matelas Delight en Myform® Extension :\nVersions L: Matelas Delight de 75\u002F90\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.11 cm avec assise du \ncanapé convertible à une hauteur de 45 cm\nVersion H: Matelas Delight de 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x h.15 cm avec assise du canapé \nconvertible à une hauteur de 50 cm\nToutes les versions H sont disponibles avec un matelas Delight en longueur 200 cm. \n(Epaisseur limité a 11 cm)\nZur Schlafcouch gehört die innere Matratze Delight aus Myform® Extension:\nMatratze Delight cm 75\u002F190\u002F100\u002F20\u002F140\u002F160 x 190 x H.11 mit Schlafcouch-Sitzfläche in \nHöhe cm 45\nMatratze Delight cm 75\u002F100\u002F120\u002F140\u002F160 x 190 x H.15 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe \ncm 50 \nNur für die Versionen mit Sofabett-Sitzhöhe cm 50 ist die Matratzenlänge cm 200 x H.11 \nerhältlich.\n97\n97\n195\n195\n45\nL\n2,5  \n2,5  \n50\nL\n2,5  \n2,5  \nAttenzione: sui prodotti imbottiti \nva considerata una tolleranza \ndimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products \nconsider a size tolerance of 3-5%\nAttention: sur les produits rembourrés, \nconsidérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nAchtung: Bei den gepolsterten \nProdukten ist eine Maßtoleranz von \n3\u002F5% zu berücksichtigen\nSofabed Transform\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.29.png","54\n55\nAstucio\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo a castello in \nmetallo per secondo letto. Imbottiture in espanso tecnico D-Foam a densità \ndifferenziate con rivestimento sfoderabile in ecopelle o tessuti della gamma \nDorelan Hotel.\nSofabed with wooden structure, with metal bunk mechanism for the \nsecond bed. D-Foam technical expanded polyurethane padding with \ndifferent comfort zones and removable cover in eco-leather or fabric from \nthe Dorelan Hotel range.\nIl divanoletto a castello comprende i seguenti materassi in Myform® Extension: superiore \nEasy Flip cm 80 x 190 x H.15 inferiore Materasso Delight cm 80 x 190 x H.15\nThe sofa bunk bed is equipped with Myform® Extension mattresses: upper mattress Easy \nFlip cm 80 x 190 x H.15; lower mattress Delight cm 80 x 190 x H.15 \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nAstucio est equipé sur le plan d’assise d’un matelas Delight cm 80 x 190 x H.15 avec \nsystème Easy Flip et sur le lit inferieur d’un matelas  Delight cm 80 x 190 x H.15.\nDas Etagenbettsofa ist mit Myform® Extension-Matratzen ausgestattet: obere Matratze \ncm 80 x 190 x H.15 untere Matraze Delight cm 80 x 190 x H.15\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nCanapé convertible avec structure en bois et deuxième lit superposé avec \nmécanique en métal. Garnissages en polyuréthane technique D-Foam à \ndensité différenciée avec revêtement déhoussable en similicuir ou en tissu \nde la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client.\nSofabett mit Holzkonstruktion, mit Metall-Etagenbettmechanismus für das \nzweite Bett. D-Foam-Polsterung aus technischem Polyurethan-Schaumstoff \nmit verschiedenen Komfortzonen und abnehmbarem Bezug aus Öko-Leder \noder Stoff aus dem Dorelan-Hotel-Programm. \nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\n92\n220\n100\n50\n14\n14\n192\n220\n3\n97\n100\n175\n130\n110\n75\n45\nSofabed Transform\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.30.png","56\n57\nSofabed Extra-Bunk-Space\nSofabed\nExtra\nBunk\nSpace\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.31.png","58\n59\nSistema Easy Flip\nEasy Flip System\u002F Système Easy Flip\u002F Easy Flip System\nSeduta lato rivestimento\nCover side seat \u002F Assise côté revêtement \u002F Sitzfläche Bezugsseite\nSeduta lato materasso\nMattress side seat \u002F Assise côté matelas \u002F Sitzfläche Matratzenseite\nDettaglio materasso\nMattress detail \u002F Détail du matelas\u002F Matratzendetail\nEasy Flip \nL’innovativo ed esclusivo sistema Easy Flip permette di trasformare la \nseduta del tuo Sofabed in un materasso con un semplice movimento. \nEasy Flip è dotato di una pregiata lastra interna in Myform® Extension, \nespanso tecnico in altissima densità 45 Kg\u002Fm³, caratterizzato da un \nsostegno ergonomico e un’accoglienza anatomica particolarmente \nelastica. Il piano superiore e le fasce laterali di Easy Flip sono rivestite \nnel tessuto d’arredo o ecopelle selezionati dalla gamma Dorelan \nHotel, mentre il piano inferiore è trapuntato ed imbottito offrendo \nall’ospite lo stesso comfort di un materasso vero e proprio. Il piano \ninferiore, essendo completamente sfoderabile con cerniera che corre \nsui quattro lati, consente di poter essere sostituito per aumentare \nnotevolmente la durata del prodotto nel tempo.\nThe innovative and exclusive Easy Flip system makes it possible to \ntransform the seat of your sofa bed into a mattress with a simple \nmovement. Easy Flip is equipped with a fine internal core in Myform® \nExtension, a technical foam with a high density of 45 kg\u002Fcu.m providing \nan ergonomic support and anatomic  particularly elastic comfort. The \nupper layer and side bands of Easy Flip are covered with fabric or \nfaux leather selected from the Dorelan Hotel range, while the lower \nlayer is padded and quilted, offering the guest the same comfort as an \nactual mattress. The lower layer has a cover that can be completely \nremoved thanks to a zip that runs along the four sides, making it \npossible to replace the padding to increase the lifetime of the product.\nEasy Flip est le tout nouveau système qui permet, d’un seul geste, \nde transformer l’assise de votre Sofabed en matelas. Easy Flip \nrenferme une précieuse âme en Myform® Extension, un polyuréthane \ntechnique à très haute densité de 45 kg\u002Fm³, caractérisé par un soutien \nergonomique et un accueil anatomique particulièrement élastique. La \nface supérieure et les bandes latérales d’Easy Flip sont habillées avec \nun revêtement de la collection Dorelan Hôtel ou en tissu client. La \nface inférieure, quant à elle, est realisée avec notre coutil Jacquard \nAscoli de manière à offrir à vos clients le même confort qu’un \nvéritable matelas. L’assise étant totalement déhoussable par zip \ncourant tout le long des quatre côtés, il est possible de la remplacer \ndans le but de prolonger considérablement la longévité du produit.\nAnhand des innovativen, exklusiven Easy Flip Systems lässt sich \nIhre Schlafcouch mit einer einfachen Bewegung in eine Matratze \nverwandeln. Easy Flip verfügt über einen wertvollen inneren Kern \naus Myform® Extension; ein technischer Schaumstoff mit sehr hoher \nDichte, 45 kg\u002Fm³, der sich durch eine ergonomische Abstützung \nund einen anatomischen, besonders elastischen Liegekomfort \nauszeichnet. Die Oberschicht und die Ränder von Easy Flip sind mit \nPolstergewebe oder Kunstleder der Dorelan Hotel Palette bezogen, \nwährend das Unterteil gepolstert und abgesteppt ist, um dem Gast \ndenselben Komfort einer echten Matratze zu bieten. Das Unterteil \nist mit einem Reißverschluss längs der vier Seiten ausgestattet \nund somit vollkommen abziehbar, weshalb ein Ersatz möglich \nist und die Lebensdauer des Produkts erheblich verlängert wird.\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.32.png","60\n61\nSistema Extra\nExtra System \u002F Système Extra \u002F System Extra\nSistema Bunk\nBunk System \u002F Système Bunk \u002F System Bunk\nSistema Space\nSpace System \u002F Système Space \u002F System Space\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.33.png","62\n63\nExtra e Space \nUn sistema di divani nel segno della modularità negli spazi, che interpreta uno \nstile rigoroso esprimendo una scelta di forme precisa e definita.\nCherie S\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo estraibile con \nsecondo letto, estraibile con cassetti salvaspazio o letto a castello in acciaio. \nImbottiture in espanso tecnico D-Foam a densità differenziate con rivestimento \nsfoderabile in ecopelle o tessuti della gamma Dorelan Hotel.\nIl divanoletto estraibile con secondo letto ed a castello con letto comprende i \nseguenti materassi in Myform® Extension, la versione a cassetti solo il superiore:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15  \nMaterasso Delight inferiore cm. 80 x 185 x H.15\nBunk\nExtra-Bunk-Space\n205\n5\n90\n68\u002F90\n95\n5\n90\n5\n50\n205\n5\n90\n68\u002F90\n95\n85\n180\n5\n90\n5\n45\n125\n90\n90\n90\n90\n200\n95\nC.1\n205\n95\nC.5\n205\n95\nC.9\n205\n95\nC.13\nHigh\nHigh\nHigh\n195\n195\nA sofas system for modular spaces, interpreting a rigorous style and expres-\nsing a precise, definite choice of shapes.\nUn système de canapés placés sous le signe de l’éclectisme dans les espaces, qui \ninterprète un style sobre tout en exprimant un choix de formes précis et défini.\nEin räumlich modulares Couchsystem, das einen strengen Stil interpretiert \nund eine präzise, definierte Formenwahl zum Ausdruck bringt.\nSofa bed with an internat wood structure, equipped either with a second \ntrundle bed mechanism, or extractable space-saving drawers or steel bunk \nbed. Padding in D-Foam with differentiated densities and removable cover in \nfaux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nThe trundle sofa bed with second bed and bunk with bed includes the following \nmattresses in Myform® Extension, the drawer version only the upper:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15 cm  \nDelight lower mattress 80 x 185 x H 15 cm\nCanapé convertible avec trois différentes options disponibles  : deuxième \nlit gignoge extractible, deuxième lit superposé avec mécanique en acier ou \ndouble tiroir de rangement extractible. Garnissages en polyuréthane technique \nD-Foam à densité différenciée avec revêtement déhoussable en similicuir ou\nen tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client.\nToutes les versions sont equipées sur le plan d’assise d’un matelas Delight\n85X190XH. 15 cm avec système Easy Flip. Les versions avec lit gigogne et lit\nsuperposé d’un matelas inférieur Delight 80 X 185 X H 15 cm.\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Ausziehmechanismus mit zweitem Bett, \nausziehbar mit platzsparenden Schubfächern oder Etagenbett aus Stahl.\nPolsterungen aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter \nDichte, mit abziehbarem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan \nHotel Palette.\nDie ausziehbare Schlafcouch mit zweitem Bett und Etagenbett umfasst \nfolgende Myform® Extension Matratzen; die Version mit Schubfächern nur die \nobere:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H15\nMatratze Delight unten cm 80 x 185 x H15\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nCherie S - Comp.10\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\n68\n205\n95\nC.2\nLow\n205\n95\nC.6\nHigh\n205\n95\nC.10\nHigh\n200\n95\nC.14\n90\n90\n90\n205\n95\nC.3\n205\n95\nC.7\n205\n95\nC.11\nHigh\nLow\nLow\n90\n90\n90\n205\n95\nC.4\n205\n95\nC.8\n205\n95\nC.12\nHigh\nHigh\nHigh\n90\n90\n90\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.34.png","64\n65\nUn sistema di divani nel segno della modularità negli spazi, che interpreta uno \nstile rigoroso esprimendo una scelta di forme precisa e definita.\nCherie M Extra-Bunk-Space\nExtra e Space \n215\n10\n90\n68\u002F90\n100\n85\n185\n10\n90\n10\n45\n90\n200\n100\nC.1\n90\n210\n100\nC.5\n90\n210\n100\nC.9\n90\n210\n100\nC.13\nHigh\nHigh\nHigh\n195\nA sofas system for modular spaces, interpreting a rigorous style and expres-\nsing a precise, definite choice of shapes.\nUn système de canapés placés sous le signe de l’éclectisme dans les espaces, qui \ninterprète un style sobre tout en exprimant un choix de formes précis et défini.\nEin räumlich modulares Couchsystem, das einen strengen Stil interpretiert \nund eine präzise, definierte Formenwahl zum Ausdruck bringt.\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo estraibile con \nsecondo letto, estraibile con cassetti salvaspazio o letto a castello in acciaio. \nImbottiture in espanso tecnico D-Foam a densità differenziate con rivestimento \nsfoderabile in ecopelle o tessuti della gamma Dorelan Hotel.\nIl divanoletto estraibile con secondo letto ed a castello con letto comprende i \nseguenti materassi in Myform® Extension, la versione a cassetti solo il superiore:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15  \nMaterasso Delight inferiore cm. 80 x 185 x H.15\n215\n10\n90\n68\u002F90\n100\n10\n90\n10\n50\n125\n195\nSofa bed with an internat wood structure, equipped either with a second \ntrundle bed mechanism, or extractable space-saving drawers or steel bunk \nbed. Padding in D-Foam with differentiated densities and removable cover in \nfaux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nThe trundle sofa bed with second bed and bunk with bed includes the following \nmattresses in Myform® Extension, the drawer version only the upper:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15 cm  \nDelight lower mattress 80 x 185 x H 15 cm\nCanapé convertible avec trois différentes options disponibles  : deuxième \nlit gignoge extractible, deuxième lit superposé avec mécanique en acier ou \ndouble tiroir de rangement extractible. Garnissages en polyuréthane technique \nD-Foam à densité différenciée avec revêtement déhoussable en similicuir ou \nen tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client.\nToutes les versions sont equipées sur le plan d’assise d’un matelas Delight \n85X190XH. 15 cm avec système Easy Flip. Les versions avec lit gigogne et lit \nsuperposé d’un matelas inférieur Delight 80 X 185 X H 15 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Ausziehmechanismus mit zweitem Bett, \nausziehbar mit platzsparenden Schubfächern oder Etagenbett aus Stahl. \nPolsterungen aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter \nDichte, mit abziehbarem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan \nHotel Palette.\nDie ausziehbare Schlafcouch mit zweitem Bett und Etagenbett umfasst \nfolgende Myform® Extension Matratzen; die Version mit Schubfächern nur die \nobere:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H15  \nMatratze Delight unten cm 80 x 185 x H15\nComposizioni\nCherie M - Comp.3\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nBunk\nCherie F Bunk Comp.7\nConforme alle norme francesi NF EN 747 1\u002F2 (Couchage \nen hauteur) e NF EN 13759 (Certification de manouvre).\nDimensioni aperto cm. 210 x 122 x H.139\nDimensioni chiuso cm. 210 x 100 x H.83\nEasy Flip superiore cm. 79 x 196 x H.15\nMaterasso Delight inferiore cm. 80 x 185 x H.15\nCompliant with French regulations NF EN 747 1\u002F2 (Cou-\nchage en Hauteur) And NF EN  13759 (Certification de \nmanouvre)\nSize of the mechanism open cm 210 x 122 x H. 139\nSize of the mechanism closed cm 210 x 100 x H. 83\nSuperior Easy Flip cm 79x196xH.15 cm 79 x 196 x H.15   \nInferior Mattress Delight cm.80 x 185 x H15    \nConforme aux normes françaises NF EN 747 1 \u002F 2 (Cou-\nchage en Hauteur) et NF EN  13759 (Certification de \nmanouvre)\nDimensions du mécanisme ouvert cm 210 x 122 x H. 139\nDimensions du mécanisme fermé cm 210 x 100 x H. 83\nEasy Flip supérieur cm 79 x 196 x H 15\nMatelas Delight inférieur cm 80 x 185 x H 15\nMit den französischen Normen NF EN 747 1 \u002F 2 (Cou-\nchage en Hauteur) und NF EN  13759 (Certification de \nmanouvre) gerecht.\nGeöffneten Maßen cm 210 x 122 x H. 139 \nGeschlossenen Maßen cm 210 x 100 x H. 83 \nObere Easy Flip cm 79 x 196 x H.15   \nUntere Delight Matratze cm.80 x 185 x H15   \n68\n215\n95\nC.2\nLow\n210\n100\nC.6\nHigh\n210\n100\nC.10\nHigh\n200\n100\nC.14\n90\n90\n90\n210\n100\nC.3\n215\n100\nC.7\n215\n100\nC.11\nHigh\nLow\nLow\n90\n90\n90\n210\n100\nC.4\n215\n100\nC.8\n210\n100\nC.12\nHigh\nHigh\nHigh\n90\n90\n90\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.35.png","66\n67\nUn sistema di divani nel segno della modularità negli spazi, che interpreta uno \nstile rigoroso esprimendo una scelta di forme precisa e definita.\nCherie L\nExtra-Bunk-Space\n225\n15\n90\n68\n100\n85\n182,5\n10\n90\n15\n45\n195\nExtra e Space \n90\n225\n100\nC.7\nLow\n90\n225\n100\nC.11\nLow\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nA sofas system for modular spaces, interpreting a rigorous style and expres-\nsing a precise, definite choice of shapes.\nUn système de canapés placés sous le signe de l’éclectisme dans les espaces, qui \ninterprète un style sobre tout en exprimant un choix de formes précis et défini.\nEin räumlich modulares Couchsystem, das einen strengen Stil interpretiert \nund eine präzise, definierte Formenwahl zum Ausdruck bringt.\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo estraibile con \nsecondo letto, estraibile con cassetti salvaspazio o letto a castello in \nacciaio. Imbottiture in espanso tecnico D-Foam a densità differenziate con \nrivestimento sfoderabile in ecopelle o tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il \ndivanoletto estraibile con secondo letto ed a castello con letto comprende i \nseguenti materassi in Myform® Extension, la versione a cassetti solo il superiore:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15  \nMaterasso Delight inferiore cm. 80 x 185 x H.15\nBunk\n225\n15\n90\n68\n100\n10\n90\n15\n50\n125\n195\nSofa bed with an internat wood structure, equipped either with a second \ntrundle bed mechanism, or extractable space-saving drawers or steel bunk \nbed. Padding in D-Foam with differentiated densities and removable cover in \nfaux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nThe trundle sofa bed with second bed and bunk with bed includes the following \nmattresses in Myform® Extension, the drawer version only the upper:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15 cm  \nDelight lower mattress 80 x 185 x H 15 cm\nCanapé convertible avec trois différentes options disponibles  : deuxième \nlit gignoge extractible, deuxième lit superposé avec mécanique en acier ou \ndouble tiroir de rangement extractible. Garnissages en polyuréthane technique \nD-Foam à densité différenciée avec revêtement déhoussable en similicuir ou \nen tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. \nToutes les versions sont equipées sur le plan d’assise d’un matelas Delight \n85X190XH. 15 cm avec système Easy Flip. Les versions avec lit gigogne et lit \nsuperposé d’un matelas inférieur Delight 80 X 185 X H 15 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Ausziehmechanismus mit zweitem Bett, \nausziehbar mit platzsparenden Schubfächern oder Etagenbett aus Stahl. \nPolsterungen aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter \nDichte, mit abziehbarem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan \nHotel Palette. Die ausziehbare Schlafcouch mit zweitem Bett und Etagenbett \numfasst folgende Myform® Extension Matratzen; die Version mit Schubfächern \nnur die obere:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H15  \nMatratze Delight unten cm 80 x 185 x H15\nCherie L - Comp.7\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.36.png","68\n69\nUn sistema di divani nel segno della modularità negli spazi, che interpreta uno \nstile rigoroso esprimendo una scelta di forme precisa e definita.\nCherie XL\nExtra-Bunk-Space\n235\n20\n90\n68\n100\n85\n182,5\n10\n90\n20\n45\n195\nExtra e Space \n90\n235\n100\nC.7\nLow\n90\n235\n100\nC.11\nLow\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nA sofas system for modular spaces, interpreting a rigorous style and expres-\nsing a precise, definite choice of shapes.\nUn système de canapés placés sous le signe de l’éclectisme dans les espaces, qui \ninterprète un style sobre tout en exprimant un choix de formes précis et défini.\nEin räumlich modulares Couchsystem, das einen strengen Stil interpretiert \nund eine präzise, definierte Formenwahl zum Ausdruck bringt.\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo estraibile con \nsecondo letto, estraibile con cassetti salvaspazio o letto a castello in \nacciaio. Imbottiture in espanso tecnico D-Foam a densità differenziate con \nrivestimento sfoderabile in ecopelle o tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il \ndivanoletto estraibile con secondo letto ed a castello con letto comprende i \nseguenti materassi in Myform® Extension, la versione a cassetti solo il superiore:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15  \nMaterasso Delight inferiore cm. 80 x 185 x H.15\nBunk\n235\n20\n90\n68\n100\n10\n90\n20\n50\n125\n195\nSofa bed with an internat wood structure, equipped either with a second \ntrundle bed mechanism, or extractable space-saving drawers or steel bunk \nbed. Padding in D-Foam with differentiated densities and removable cover in \nfaux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nThe trundle sofa bed with second bed and bunk with bed includes the following \nmattresses in Myform® Extension, the drawer version only the upper:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15 cm  \nDelight lower mattress 80 x 185 x H 15 cm\nCanapé convertible avec trois différentes options disponibles  : deuxième \nlit gignoge extractible, deuxième lit superposé avec mécanique en acier ou \ndouble tiroir de rangement extractible. Garnissages en polyuréthane technique \nD-Foam à densité différenciée avec revêtement déhoussable en similicuir ou \nen tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. \nToutes les versions sont equipées sur le plan d’assise d’un matelas Delight \n85X190XH. 15 cm avec système Easy Flip. Les versions avec lit gigogne et lit \nsuperposé d’un matelas inférieur Delight 80 X 185 X H 15 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Ausziehmechanismus mit zweitem Bett, \nausziehbar mit platzsparenden Schubfächern oder Etagenbett aus Stahl. \nPolsterungen aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter \nDichte, mit abziehbarem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan \nHotel Palette. Die ausziehbare Schlafcouch mit zweitem Bett und Etagenbett \numfasst folgende Myform® Extension Matratzen; die Version mit Schubfächern \nnur die obere:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H15  \nMatratze Delight unten cm 80 x 185 x H15\nCherie XL - Comp.7\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.37.png","70\n71\nLook morbido dall’eccezionale comfort: una proposta totalmente modulare e \npersonalizzabile in totale coerenza con il concetto stesso di accoglienza.\nDorothy\nExtra-Bunk-Space\nExtra e Space \n215\n10\n90\n68\u002F90\n100\n85\n185\n10\n90\n10\n45\n195\n90\n200 \n100\nC.1\n90\n210\n100\nC.5\nHigh\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nSoft look with exceptional comfort: a totally modular and customisable pro-\nduct fully consistent with the concept of hospitality.\nUn look tout en douceur, exceptionnellement confortable pour une propo-\nsition totalement modulaire, personnalisable et tout à fait cohérente avec le \nconcept d’accueil.\nWeicher Look mit vortrefflichem Komfort: Ein vollkommen modularer und in-\ndividuell gestaltbarer Vorschlag ganz im Sinne des Liegekomfort-Konzepts.\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo estraibile con \nsecondo letto, estraibile con cassetti salvaspazio o letto a castello in \nacciaio. Imbottiture in espanso tecnico D-Foam a densità differenziate con \nrivestimento sfoderabile in ecopelle o tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il \ndivanoletto estraibile con secondo letto ed a castello con letto comprende i \nseguenti materassi in Myform® Extension, la versione a cassetti solo il superiore:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15  \nMaterasso Delight inferiore cm. 80 x 185 x H.15\nBunk\n215\n10\n90\n68\u002F90\n100\n10\n90\n10\n50\n125\n195\nSofa bed with an internat wood structure, equipped either with a second \ntrundle bed mechanism, or extractable space-saving drawers or steel bunk \nbed. Padding in D-Foam with differentiated densities and removable cover in \nfaux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nThe trundle sofa bed with second bed and bunk with bed includes the following \nmattresses in Myform® Extension, the drawer version only the upper:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15 cm  \nDelight lower mattress 80 x 185 x H 15 cm\nCanapé convertible avec trois différentes options disponibles  : deuxième \nlit gignoge extractible, deuxième lit superposé avec mécanique en acier ou \ndouble tiroir de rangement extractible. Garnissages en polyuréthane technique \nD-Foam à densité différenciée avec revêtement déhoussable en similicuir ou \nen tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. \nToutes les versions sont equipées sur le plan d’assise d’un matelas Delight \n85X190XH. 15 cm avec système Easy Flip. Les versions avec lit gigogne et lit \nsuperposé d’un matelas inférieur Delight 80 X 185 X H 15 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Ausziehmechanismus mit zweitem Bett, \nausziehbar mit platzsparenden Schubfächern oder Etagenbett aus Stahl. \nPolsterungen aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter \nDichte, mit abziehbarem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan \nHotel Palette. Die ausziehbare Schlafcouch mit zweitem Bett und Etagenbett \numfasst folgende Myform® Extension Matratzen; die Version mit Schubfächern \nnur die obere:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H15  \nMatratze Delight unten cm 80 x 185 x H15\nDorothy - Comp.5\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\n68\n215\n95\nC.2\n210\n100\nC.6\nLow\nHigh\n90\n210\n100\nC.3\n215\n100\nC.7\nHigh\nLow\n90\n90\n210\n100\nC.4\nHigh\n215\n100\nC.8\nHigh\n90\n90\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.38.png","72\n73\nForme morbide e confortevoli, associate alla leggerezza dei braccioli sottili \nche contraddistinguono l’estetica di Mary. Un divano che si declina in soluzioni \ncompositive di incredibile versatilità.\nMary\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo estraibile con \nsecondo letto, estraibile con cassetti salvaspazio o letto a castello in \nacciaio. Imbottiture in espanso tecnico D-Foam a densità differenziate con \nrivestimento sfoderabile in ecopelle o tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il \ndivanoletto estraibile con secondo letto ed a castello con letto comprende i \nseguenti materassi in Myform® Extension, la versione a cassetti solo il superiore:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15  \nMaterasso Delight inferiore cm. 80 x 185 x H.15\nExtra-Bunk-Space\nExtra e Space \nBunk\n215\n10\n90\n68\u002F90\n95\n5\n90\n10\n50\n215\n10\n90\n68\u002F90\n95\n85\n180\n5\n90\n10\n45\n125\n195\n195\n90\n210\n100\nC.3\n90\n215\n100\nC.7\nLow\nHigh\n68\n215\n95\nC.2\n90\n210\n100\nC.6\nHigh\nLow\nComposizioni\nSoft, comfortable shapes associated with the lightness of the thin armrests that \ncharacterise Mary style. A sofa available in incredibly versatile modular solutions.\nSofa bed with an internat wood structure, equipped either with a second \ntrundle bed mechanism, or extractable space-saving drawers or steel bunk \nbed. Padding in D-Foam with differentiated densities and removable cover in \nfaux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range. \nThe trundle sofa bed with second bed and bunk with bed includes the following \nmattresses in Myform® Extension, the drawer version only the upper:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15 cm  \nDelight lower mattress 80 x 185 x H 15 cm\nDes formes douces et confortables associées à la légèreté des accoudoirs par \nlesquels se distingue l’esthétique de Mary. Un canapé qui se décline dans des \nsolutions modulaires d’un éclectisme surprenant.\nWeicher Look mit vortrefflichem Komfort: Ein vollkommen modularer und \nindividuell gestaltbarer Vorschlag ganz im Sinne des Liegekomfort-Konzepts.\nCanapé convertible avec trois différentes options disponibles  : deuxième \nlit gignoge extractible, deuxième lit superposé avec mécanique en acier ou \ndouble tiroir de rangement extractible. Garnissages en polyuréthane technique \nD-Foam à densité différenciée avec revêtement déhoussable en similicuir ou \nen tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. \nToutes les versions sont equipées sur le plan d’assise d’un matelas Delight \n85X190XH. 15 cm avec système Easy Flip. Les versions avec lit gigogne et lit \nsuperposé d’un matelas inférieur Delight 80 X 185 X H 15 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Ausziehmechanismus mit zweitem Bett, \nausziehbar mit platzsparenden Schubfächern oder Etagenbett aus Stahl.\nPolsterungen aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter \nDichte, mit abziehbarem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan \nHotel Palette. Die ausziehbare Schlafcouch mit zweitem Bett und Etagenbett \numfasst folgende Myform® Extension Matratzen; die Version mit Schubfächern \nnur die obere:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H15  \nMatratze Delight unten cm 80 x 185 x H15\nMary - Comp.3\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\n210\n100\nC.4\n215\n100\nC.8\nHigh\nHigh\n90\n90\n210\n100\nC.5\nHigh\n90\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.39.png","74\n75\nUn divano dalle linee morbide e avvolgenti, reso ancora più confortevole \ndall’eleganza dei braccioli che ne contraddistinguono l’estetica e il comfort.\nDaisy\nExtra-Bunk-Space\nExtra e Space \n231\n18\n90\n68\u002F90\n100\n85\n182,5\n10\n90\n18\n45\n195\n68\n231\n95\nC.2\n90\n218\n100\nC.6\n90\n218\nC.12\nHigh\nHigh\nLow\n100\nComposizioni\nA sofa with soft, enveloping lines, made even more comfortable by the \nelegance of the armrests characterising its aesthetic and comfort.\nUn canapé aux lignes douces et enveloppantes encore plus confortable \ngrâce à ses élégants accoudoirs qui lui permettent de se distinguer par son \nesthétique et son confort.\nEine Couch mit weichen, umschmeichelnden Linien, die dank der die Ästhetik \nund den Komfort betonenden Eleganz der Armlehnen, noch wohnlicher wirkt.\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo estraibile con \nsecondo letto, estraibile con cassetti salvaspazio o letto a castello in acciaio. \nImbottiture in espanso tecnico D-Foam a densità differenziate con rivestimento \nsfoderabile in ecopelle o tessuti della gamma Dorelan Hotel.\nIl divanoletto estraibile con secondo letto ed a castello con letto comprende i \nseguenti materassi in Myform® Extension, la versione a cassetti solo il superiore:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15  \nMaterasso Delight inferiore cm. 80 x 185 x H.15\nBunk\n231\n18\n90\n68\u002F90\n100\n10\n90\n18\n50\n125\n195\nSofa bed with an internat wood structure, equipped either with a second \ntrundle bed mechanism, or extractable space-saving drawers or steel bunk \nbed. Padding in D-Foam with differentiated densities and removable cover in \nfaux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nThe trundle sofa bed with second bed and bunk with bed includes the following \nmattresses in Myform® Extension, the drawer version only the upper:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15 cm  \nDelight lower mattress 80 x 185 x H 15 cm\nCanapé convertible avec trois différentes options disponibles  : deuxième \nlit gignoge extractible, deuxième lit superposé avec mécanique en acier ou \ndouble tiroir de rangement extractible. Garnissages en polyuréthane technique \nD-Foam à densité différenciée avec revêtement déhoussable en similicuir ou \nen tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client.\nToutes les versions sont equipées sur le plan d’assise d’un matelas Delight \n85X190XH. 15 cm avec système Easy Flip. Les versions avec lit gigogne et lit \nsuperposé d’un matelas inférieur Delight 80 X 185 X H 15 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Ausziehmechanismus mit zweitem Bett, \nausziehbar mit platzsparenden Schubfächern oder Etagenbett aus Stahl. \nPolsterungen aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter \nDichte, mit abziehbarem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan \nHotel Palette.\nDie ausziehbare Schlafcouch mit zweitem Bett und Etagenbett umfasst \nfolgende Myform® Extension Matratzen; die Version mit Schubfächern nur die \nobere:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H15  \nMatratze Delight unten cm 80 x 185 x H15\nDaisy - Comp.7\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\n218\n100\nC.3\nHigh\n231\nC.7\nLow\n218\nC.13\nHigh\n100\n100\n90\n90\n90\n218\n100\nC.4\n231\n100\nC.8\nHigh\nHigh\n90\n90\n218\nC.5\n231\nC.11\nHigh\nLow\n100\n100\n90\n90\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.40.png","76\n77\nProporzioni avvolgenti per un divano classico ed elegante. Presenza ideale in \nspazi ampi con uno stile che si riappropria del passato con gli occhi del presente.\nDana\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo estraibile con \nsecondo letto, estraibile con cassetti salvaspazio o letto a castello in \nacciaio. Imbottiture in espanso tecnico D-Foam a densità differenziate con \nrivestimento sfoderabile in ecopelle o tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il \ndivanoletto estraibile con secondo letto ed a castello con letto comprende i \nseguenti materassi in Myform® Extension, la versione a cassetti solo il superiore:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15  \nMaterasso Delight inferiore cm. 80 x 185 x H.15\nExtra-Bunk-Space\nExtra e Space \nBunk\n231\n18\n90\n68\u002F90\n100\n10\n90\n18\n50\n231\n18\n90\n68\u002F90\n100\n85\n182,5\n10\n90\n18\n45\n125\n195\n195\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nEnveloping proportions for a classic, elegant sofa. The ideal presence for large \nspaces with a style that redesigns the past through the eyes of the present.\nDes proportions enveloppantes pour un canapé classique et élégant. Une \nprésence idéale dans les grands espaces dont le style permet de porter un \nregard sur le passé à travers le présent.\nUmschmeichelnde Proportionen für eine klassische, elegante Couch. Ideal \nfür große Räume mit einem Stil, der mit den Augen der Gegenwart die \nVergangenheit wieder in Szene setzt.\nSofa bed with an internat wood structure, equipped either with a second \ntrundle bed mechanism, or extractable space-saving drawers or steel bunk \nbed. Padding in D-Foam with differentiated densities and removable cover in \nfaux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nThe trundle sofa bed with second bed and bunk with bed includes the following \nmattresses in Myform® Extension, the drawer version only the upper:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15 cm  \nDelight lower mattress 80 x 185 x H 15 cm\nCanapé convertible avec trois différentes options disponibles  : deuxième \nlit gignoge extractible, deuxième lit superposé avec mécanique en acier ou \ndouble tiroir de rangement extractible. Garnissages en polyuréthane technique \nD-Foam à densité différenciée avec revêtement déhoussable en similicuir ou \nen tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. \nToutes les versions sont equipées sur le plan d’assise d’un matelas Delight \n85X190XH. 15 cm avec système Easy Flip. Les versions avec lit gigogne et lit \nsuperposé d’un matelas inférieur Delight 80 X 185 X H 15 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Ausziehmechanismus mit zweitem Bett, \nausziehbar mit platzsparenden Schubfächern oder Etagenbett aus Stahl. \nPolsterungen aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter \nDichte, mit abziehbarem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan \nHotel Palette. Die ausziehbare Schlafcouch mit zweitem Bett und Etagenbett \numfasst folgende Myform® Extension Matratzen; die Version mit Schubfächern \nnur die obere:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H15  \nMatratze Delight unten cm 80 x 185 x H15\nDana - Comp.7\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\n68\n231\n95\nC.2\n90\n218\n100\nC.6\n90\n218\nC.12\nHigh\nHigh\nLow\n100\n218\n100\nC.3\nHigh\n231\nC.7\nLow\n218\nC.13\nHigh\n100\n100\n90\n90\n90\n218\n100\nC.4\n231\n100\nC.8\nHigh\nHigh\n90\n90\n218\nC.5\n231\nC.11\nHigh\nLow\n100\n100\n90\n90\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.41.png","78\n79\nForme morbide e comfort avvolgente uniti alla straordinaria versatilità di \nRosy, suggerendo al contempo un’interpretazione innovativa con la completa \ncomponibilità degli elementi.\nRosy\nExtra-Bunk-Space\nExtra e Space \n215\n10\n90\n68\u002F90\n100\n85\n185\n10\n90\n10\n45\n195\n90\n200\n100\nC.1\n90\n210\n100\nC.5\nHigh\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nSoft shapes and enveloping comfort combined with the extraordinary \nversatility of Rosy, suggesting at the same time an innovative interpretation \nwith the complete modularity of elements.\nDes formes douces et un confort enveloppant alliés à l’extraordinaire \néclectisme de Rosy, qui pourtant est aussi une interprétation innovante, en \nraison de l’extrême modularité des éléments.\nUmschmeichelnde Proportionen für eine klassische, elegante Couch. Ideal \nfür große Räume mit einem Stil, der mit den Augen der Gegenwart die \nVergangenheit wieder in Szene setzt.\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo estraibile con \nsecondo letto, estraibile con cassetti salvaspazio o letto a castello in acciaio. \nImbottiture in espanso tecnico D-Foam a densità differenziate con rivestimento \nsfoderabile in ecopelle o tessuti della gamma Dorelan Hotel.\nIl divanoletto estraibile con secondo letto ed a castello con letto comprende i \nseguenti materassi in Myform® Extension, la versione a cassetti solo il superiore:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15  \nMaterasso Delight inferiore cm. 80 x 185 x H.15\nBunk\n215\n10\n90\n68\u002F90\n100\n10\n90\n10\n50\n125\n195\nSofa bed with an internat wood structure, equipped either with a second \ntrundle bed mechanism, or extractable space-saving drawers or steel bunk \nbed. Padding in D-Foam with differentiated densities and removable cover in \nfaux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nThe trundle sofa bed with second bed and bunk with bed includes the following \nmattresses in Myform® Extension, the drawer version only the upper:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15 cm  \nDelight lower mattress 80 x 185 x H 15 cm\nCanapé convertible avec trois différentes options disponibles  : deuxième \nlit gignoge extractible, deuxième lit superposé avec mécanique en acier ou \ndouble tiroir de rangement extractible. Garnissages en polyuréthane technique \nD-Foam à densité différenciée avec revêtement déhoussable en similicuir ou \nen tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client.\nToutes les versions sont equipées sur le plan d’assise d’un matelas Delight \n85X190XH. 15 cm avec système Easy Flip. Les versions avec lit gigogne et lit \nsuperposé d’un matelas inférieur Delight 80 X 185 X H 15 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Ausziehmechanismus mit zweitem Bett, \nausziehbar mit platzsparenden Schubfächern oder Etagenbett aus Stahl. \nPolsterungen aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter \nDichte, mit abziehbarem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan \nHotel Palette. Die ausziehbare Schlafcouch mit zweitem Bett und Etagenbett \numfasst folgende Myform® Extension Matratzen; die Version mit Schubfächern \nnur die obere:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H15  \nMatratze Delight unten cm 80 x 185 x H15\nRosy - Comp.5\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\n68\n215\n95\nC.2\n210\n100\nC.6\nLow\nHigh\n90\n210\n100\nC.3\n215\n100\nC.7\nHigh\nLow\n90\n90\n210\n100\nC.4\nHigh\n215\n100\nC.8\nHigh\n90\n90\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.42.png","80\n81\nProporzioni generose per Ary, la collezione di divani disegnata per offrire \nuna risposta concreta, personalizzando il proprio comfort, con una serie di \ncombinazioni dalle linee pulite ed essenziali.\nAry\nExtra-Bunk-Space\nExtra e Space \n231\n18\n90\n68\u002F90\n100\n85\n182,5\n10\n90\n18\n45\n195\n90\n231\n100\nC.7\nLow\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nGenerous proportions for Ary, the sofas collection designed to offer a practical \nresponse, personalising comfort with a series of combinations featuring clean, \nessential lines.\nDe généreuses proportions pour Ary, la collection de canapés dessinés pour \noffrir une réponse concrète, en personnalisant son propre confort, avec des \ncombinaisons aux lignes épurées et essentielles.\nGroßzügige Proportionen für Ary: Diese Couchkollektion wurde entworfen, um \nmit einer Reihe von Kombinationen klarer, essentieller Linien und individueller \nGestaltung des Komforts konkrete Lösungen zu bieten.\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di meccanismo estraibile con \nsecondo letto, estraibile con cassetti salvaspazio o letto a castello in acciaio. \nImbottiture in espanso tecnico D-Foam a densità differenziate con rivestimento \nsfoderabile in ecopelle o tessuti della gamma Dorelan Hotel.\nIl divanoletto estraibile con secondo letto ed a castello con letto comprende i \nseguenti materassi in Myform® Extension, la versione a cassetti solo il superiore:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15  \nMaterasso Delight inferiore cm. 80 x 185 x H.15\nBunk\n231\n18\n90\n68\u002F90\n100\n10\n90\n18\n50\n125\n195\nSofa bed with an internat wood structure, equipped either with a second \ntrundle bed mechanism, or extractable space-saving drawers or steel bunk \nbed. Padding in D-Foam with differentiated densities and removable cover in \nfaux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nThe trundle sofa bed with second bed and bunk with bed includes the following \nmattresses in Myform® Extension, the drawer version only the upper:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15 cm  \nDelight lower mattress 80 x 185 x H 15 cm\nCanapé convertible avec trois différentes options disponibles  : deuxième \nlit gignoge extractible, deuxième lit superposé avec mécanique en acier ou \ndouble tiroir de rangement extractible. Garnissages en polyuréthane technique \nD-Foam à densité différenciée avec revêtement déhoussable en similicuir ou \nen tissu de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client.\nToutes les versions sont equipées sur le plan d’assise d’un matelas Delight \n85X190XH. 15 cm avec système Easy Flip. Les versions avec lit gigogne et lit \nsuperposé d’un matelas inférieur Delight 80 X 185 X H 15 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, mit Ausziehmechanismus mit zweitem Bett, \nausziehbar mit platzsparenden Schubfächern oder Etagenbett aus Stahl. \nPolsterungen aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter \nDichte, mit abziehbarem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan \nHotel Palette.\nDie ausziehbare Schlafcouch mit zweitem Bett und Etagenbett umfasst \nfolgende Myform® Extension Matratzen; die Version mit Schubfächern nur die \nobere:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H15  \nMatratze Delight unten cm 80 x 185 x H15\nAry - Comp.7\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nSofabed Extra-Bunk-Space\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.43.png","82\n83\nSofabed Extra-Bunk-Space\nSofabed\nUp\nSofabed Up\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.44.png","84\n85\nSistema Easy Flip\nEasy Flip System \u002F Système Easy Flip \u002F Easy Flip System\nSeduta lato rivestimento\nCover side seat \u002F Assise côté revêtement \u002F Sitzfläche Bezugsseite\nSeduta lato materasso\nMattress side seat \u002F Assise côté matelas \u002F Sitzfläche Matratzenseite\nDettaglio materasso\nMattress detail \u002F Détail du matelas\u002F Matratzendetail\nEasy Flip \nL’innovativo ed esclusivo sistema Easy Flip permette di trasformare la \nseduta del tuo Sofabed in un materasso con un semplice movimento. \nEasy Flip è dotato di una pregiata lastra interna in Myform® Extension, \nespanso tecnico in altissima densità 45 Kg\u002Fm³, caratterizzato da un \nsostegno ergonomico e un’accoglienza anatomica particolarmente \nelastica. Il piano superiore e le fasce laterali di Easy Flip sono rivestite \nnel tessuto d’arredo o ecopelle selezionati dalla gamma Dorelan \nHotel, mentre il piano inferiore è trapuntato ed imbottito offrendo \nall’ospite lo stesso comfort di un materasso vero e proprio. Il piano \ninferiore, essendo completamente sfoderabile con cerniera che corre \nsui quattro lati, consente di poter essere sostituito per aumentare \nnotevolmente la durata del prodotto nel tempo.\nThe innovative and exclusive Easy Flip system makes it possible to \ntransform the seat of your sofa bed into a mattress with a simple \nmovement. Easy Flip is equipped with a fine internal core in Myform® \nExtension, a technical foam with a high density of 45 kg\u002Fcu.m providing \nan ergonomic support and anatomic  particularly elastic comfort. The \nupper layer and side bands of Easy Flip are covered with fabric or \nfaux leather selected from the Dorelan Hotel range, while the lower \nlayer is padded and quilted, offering the guest the same comfort as an \nactual mattress. The lower layer has a cover that can be completely \nremoved thanks to a zip that runs along the four sides, making it \npossible to replace the padding to increase the lifetime of the product.\nEasy Flip est le tout nouveau système qui permet, d’un seul geste, \nde transformer l’assise de votre Sofabed en matelas. Easy Flip \nrenferme une précieuse âme en Myform® Extension, un polyuréthane \ntechnique à très haute densité de 45 kg\u002Fm³, caractérisé par un soutien \nergonomique et un accueil anatomique particulièrement élastique. La \nface supérieure et les bandes latérales d’Easy Flip sont habillées avec \nun revêtement de la collection Dorelan Hôtel ou en tissu client. La \nface inférieure, quant à elle, est realisée avec notre coutil Jacquard \nAscoli de manière à offrir à vos clients le même confort qu’un \nvéritable matelas. L’assise étant totalement déhoussable par zip \ncourant tout le long des quatre côtés, il est possible de la remplacer \ndans le but de prolonger considérablement la longévité du produit.\nAnhand des innovativen, exklusiven Easy Flip Systems lässt sich \nIhre Schlafcouch mit einer einfachen Bewegung in eine Matratze \nverwandeln. Easy Flip verfügt über einen wertvollen inneren Kern \naus Myform® Extension; ein technischer Schaumstoff mit sehr hoher \nDichte, 45 kg\u002Fm³, der sich durch eine ergonomische Abstützung \nund einen anatomischen, besonders elastischen Liegekomfort \nauszeichnet. Die Oberschicht und die Ränder von Easy Flip sind mit \nPolstergewebe oder Kunstleder der Dorelan Hotel Palette bezogen, \nwährend das Unterteil gepolstert und abgesteppt ist, um dem Gast \ndenselben Komfort einer echten Matratze zu bieten. Das Unterteil \nist mit einem Reißverschluss längs der vier Seiten ausgestattet \nund somit vollkommen abziehbar, weshalb ein Ersatz möglich \nist und die Lebensdauer des Produkts erheblich verlängert wird.\nSofabed Up\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.45.png","86\n87\nAltezza Fascia\nSide band height \u002F Hauteur de bande \u002F Randhöhe\nFascia H. 16 cm\nSide band H 16 cm \u002F Bande h.16 cm \u002F Rand H. 16 cm\nFascia H. 21 cm\nSide band H 21 cm \u002F Bande h.21 cm \u002F Rand H. 21 cm\nSofabed Up\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.46.png","88\n89\nVarianti Piedini\nFeet variants \u002F Variantes pieds \u002F Stützfußvarianten\nPiede in metallo quadrato satinato\nH. 6-8-10-12-14 cm\nPiede in PVC col. Nero\nH. 3-6-8-12-15-19 cm\nRuota piroettante con fermo\nH. 12 cm\nPiede in legno a onda\nH. 12-15-21 cm\nPiede in legno esagonale\nH. 16-20-24 cm\nPiede con ruota unidirezionale in PVC \ncol. Nero H. 12-15-19 cm\nPiede in legno quadrato con base in \nmetallo H. 8-10-12-14 cm\nSquare foot in satin metal finish \nH. 6-8-10-12-14 cm\nPVC black foot \nH. 3-6-8-12-15-19cm\nBlack Pvc foot with unidirectional \nwheel H. 12-15 -19 cm\nHexagonal wooden foot \nH. 16-20-24 cm\nCastor wheels with brake \nH. 12 cm\nWave-shaped wooden foot  \nH. 12-15-21 cm\nSquare wooden foot with metal base \nH.8-10-12-14 cm\nPied en metal carré satiné \nH. 6-8-10-12-14 cm\nPied en PVC couleur Noir \nH. 3-6-8-12-15-19 cm\nPied avec roulette unidirectionnelle en\nPVC couleur Noir H. 12-15-19 cm\nPied en bois hexagonal\nH. 16-20-24 cm\nRoulette pivotante avec frein d’arrêt et \nblocage H. 12 cm\nPied en bois effet ondulé \nH. 12-15-21\nPied en bois carré avec base en métal\nH.8-10-12-14 cm\nQuadratischer Fuß aus satiniertem Metall \nH. 6-8-10-12-14 cm\nBettfuß aus PVC Farbe Schwarz\nH. 3-6-8-12-15-19 cm\nBettfuß mit gleichlaufendem Rad aus \nPVC Farbe Schwarz H. 12-15-19 cm\nPiede in acciaio cilindrico\nH. 12-15 cm\nCylindrical steel foot \nH. 12-15 cm\nPied en acier cylindrique \nH. 12-15 cm\nZylindrischer Stahlfuß \nH. 12-15 cm\nPiede in legno a sfera \nH. 10 cm\nSpherical wooden foot \nH. 10 cm\nPied en bois sphérique \nH. 10 cm\nKugelfuß aus Holz \nH. 10 cm\nSechseckiger Holzfuß \nH. 16-20-24 cm\nSchwenkrad mit Feststeller \nH. 12 cm\nWellenförmiger Holzfuß \nH. 12-15-21 cm\nQuadratischer Holzfuß mit Metallbasis \nH.8-10-12-14 cm\nPiede quadrato con ruota piroettante \ncon fermo in legno H. 12-15-18-24 cm\nPiede piramidale in legno\nH. 8-10-12-15-18-24 cm\nPiede piramidale con ruota piroettante \ncon fermo in legno H. 12-15-18-24 cm\nWooden pyramidal foot with castor \nwheel and brake H.12-15-18-24 cm\nWooden pyramidal foot \nH.8-10-12-15-18-24 cm\nWooden square foot with castor wheel \nand brake H.12-15-18-24 cm\nPied pyramidal avec roulette pivotante\navec frein d’arrêt en bois H.12-15-18-24 cm\nPied pyramidal en bois \nH.8-10-12-15-18-24 cm\nPied carré avec roulette pivotante avec \nfrein d’arrêt en bois H.12-15-18-24 cm\nPiede cilindrico in legno\nH. 8-10-12-15-18-24 cm\nPiede cilindrico con ruota piroettante \ncon fermo in legno H. 12-15-18-24 cm\nPiede quadrato in legno\nH. 8-10-12-15-18-24 cm\nWooden cylindrical foot\nH.8-10-12-15-18-24 cm\nWooden cylindrical foot with castor \nwheel and brake H.12-15-18-24 cm\nWooden square foot \nH.8-10-12-15-18-24 cm\nPied cylindrique en bois\nH.8-10-12-15-18-24 cm\nPied cylindrique avec roulette pivotante\navec frein d’arrêt en bois H.12-15-18-24 cm\nPied carré en bois \nH.8-10-12-15-18-24 cm\nZylindrischer Bettfuß aus Holz\nH. 8-10-12-15-18-24 cm\nZylindrischer Bettfuß mit Schwenkrad\nmit Feststeller aus Holz H.12-15-18-24 cm\nViereckiger Bettfuß aus Holz\nH. 8-10-12-15-18-24 cm\nPyramidenförmiger Bettfuß mit Schwen-\nkrad mit Feststeller aus Holz \nH. 12-15-18-24 cm\nPyramidenförmiger Bettfuß aus Holz\nH. 8-10-12-15-18-24 cm\nViereckiger Bettfuß mit Schwenkrad\nmit Feststeller aus Holz H. 2-15-18-24 cm\nFinitura Legno\nWood Finish \u002F Finition Bois \u002F Holzfinish\nNatural \nbeechwood \nNaturel \nBuchenholz\nNATURALE\nOak\nChêne\nEiche\nROVERE\nCherry-wood  \nCerisier \nKirschbaumholz\nCILIEGIO\nWalnut \nNoyer \nNussbaumholz\nNOCE\nWengé\nWengé\nWengé\nWENGÉ\nBlack \nNoir \nSchwarz\nNERO\nWhite \nBlanc \nWeiß\nBIANCO\nDecapé\nDecapé\nDecapé\nDECAPÉ\nSofabed Up\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.47.png","90\n91\nUn sistema di divani nel segno della modularità negli spazi, che interpreta uno \nstile rigoroso esprimendo una scelta di forme precisa e definita.\nCherie S_Up\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\n200\n5\n72\u002F97\n90\n5\n85\n5\n48\n190\n12\n15\n21\n97\n195\n90\nC.4\n97\n200\n90\nC.8\n97\n195\n90\nC.12\n High\nHigh\nHigh\n97\n190\n90\nC.1\n97\n195\n90\nC.5\n97\n195\n90\nC.9\n97\n195\n90\nC.13\nHigh\nHigh\n High\n72\n200\n85\nC.2\nLow\n97\n195\n90\nC.6\nHigh\n97\n195\n90\nC.10\nHigh\n97\n190\n90\nC.14\n97\n195\n90\nC.3\n97\n200\n90\nC.7\n97\n200\n90\nC.11\nHigh\nLow\nLow\nA sofas system for modular spaces, interpreting a rigorous style and expressing \na precise, definite choice of shapes.\nUn système de canapés placés sous le signe de l’éclectisme dans les espaces, qui \ninterprète un style sobre tout en exprimant un choix de formes précis et défini.\nEin räumlich modulares Couchsystem, das einen strengen Stil interpretiert \nund eine präzise, definierte Formenwahl zum Ausdruck bringt.\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nCherie S_Up - Comp.9\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di piedi alti ed imbottiture in \nespanso tecnico D-Foam a densità differenziate, rivestimento fisso in ecopelle \no sfoderabile nei tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il divanoletto comprende \nil seguente materasso in Myform® Extension:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15\u002F20 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\n200\n5\n72\u002F97\n90\n5\n85\n5\n53\n190\n12\n20\n21\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\n200\n5\n75\u002F100\n90\n5\n85\n5\n46\n190\n15\n15\n16\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\n200\n5\n75\u002F100\n90\n5\n85\n5\n51\n190\n15\n20\n16\nSofa bed with wood structure, equipped with high feet and targeted density \nD-Foam padding, fixed faux leather cover or removable cover in the fabrics\nfrom the Dorelan Hotel range. The sofa bed includes the following Myform® \nExtension mattress:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15\u002F20 cm with sofa bed seat height of \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nCanapé convertible avec structures en bois surelevé avec differentes options \npour les pieds disponibles et garnissages en polyuréthane technique D-Foam \nà densités différenciées, revêtements fixes ou déhoussables de la collection \nDorelan Hôtel ou en tissu client. Le canapé convertible comprend le matelas \nsuivant en Myform® Extension :\nEasy Flip supérieur de 85 x 190 x h.15-20 cm avec assise du canapé convertible \nà une hauteur de 46\u002F48\u002F51\u002F53 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, hohen Stützfüßen und Polsterungen aus \ntechnischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, festsitzendem \nBezug aus Kunstleder oder abziehbarem Textilbezug der Dorelan Hotel Palette. \nDie Schlafcouch umfasst die folgende Matratze aus Myform® Extension:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H.15\u002F20 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe cm \n46\u002F48\u002F51\u002F53\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nSofabed Up\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.48.png","92\n93\nUn sistema di divani nel segno della modularità negli spazi, che interpreta uno \nstile rigoroso esprimendo una scelta di forme precisa e definita.\nCherie M_Up\n210\n10\n72\u002F97\n95\n10\n85\n10\n48\n190\n12\n15\n21\n97\n200\n95\nC.4\n97\n210\n95\nC.8\n97\n200\n95\nC.12\n High\nHigh\nHigh\n97\n190\n95\nC.1\n97\n200\n95\nC.5\n97\n200\n95\nC.9\n97\n200\n95\nC.13\nHigh\nHigh\nHigh\n72\n210\n85\nC.2\nLow\n97\n200\n95\nC.6\nHigh\n97\n200\n95\nC.10\nHigh\n97\n190\n95\nC.14\n97\n200\n95\nC.3\n97\n210\n95\nC.7\n97\n210\n95\nC.11\nHigh\nLow\nLow\nA sofas system for modular spaces, interpreting a rigorous style and expressing \na precise, definite choice of shapes.\nUn système de canapés placés sous le signe de l’éclectisme dans les espaces, qui \ninterprète un style sobre tout en exprimant un choix de formes précis et défini.\nEin räumlich modulares Couchsystem, das einen strengen Stil interpretiert \nund eine präzise, definierte Formenwahl zum Ausdruck bringt.\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nCherie M_Up - Comp.7\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di piedi alti ed imbottiture in \nespanso tecnico D-Foam a densità differenziate, rivestimento fisso in ecopelle \no sfoderabile nei tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il divanoletto comprende \nil seguente materasso in Myform® Extension:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15\u002F20 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\n210\n10\n72\u002F97\n95\n10\n85\n10\n53\n190\n12\n20\n21\n210\n10\n75\u002F100\n95\n10\n85\n10\n46\n190\n15\n15\n16\n210\n10\n75\u002F100\n95\n10\n85\n10\n51\n190\n15\n20\n16\nSofa bed with wood structure, equipped with high feet and targeted density \nD-Foam padding, fixed faux leather cover or removable cover in the fabrics \nfrom the Dorelan Hotel range. The sofa bed includes the following Myform® \nExtension mattress:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15\u002F20 cm with sofa bed seat height of \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nCanapé convertible avec structures en bois, doté de pieds hauts et de \ngarnissages en polyuréthane technique D-Foam à densités différenciées, \nrevêtement fixe en similicuir ou déhoussable réalisé dans les tissus de la \ngamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. Le canapé convertible comprend le matelas \nsuivant en Myform® Extension :\nEasy Flip supérieur de 85 x 190 x h.15-20 cm avec assise du canapé convertible \nà une hauteur de 46\u002F48\u002F51\u002F53 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, hohen Stützfüßen und Polsterungen aus \ntechnischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, festsitzendem \nBezug aus Kunstleder oder abziehbarem Textilbezug der Dorelan Hotel Palette. \nDie Schlafcouch umfasst die folgende Matratze aus Myform® Extension:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H.15\u002F20 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe cm \n46\u002F48\u002F51\u002F53\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nSofabed Up\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.49.png","94\n95\nUn sistema di divani nel segno della modularità negli spazi, che interpreta uno \nstile rigoroso esprimendo una scelta di forme precisa e definita.\nCherie L_Up\n220\n15\n72\u002F97\n92,5\n7,5\n85\n15\n48\n190\n12\n15\n21\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\n97\n220\n92,5\nC.7\n97\n220\nC.11\nLow\nLow\n92,5\nA sofas system for modular spaces, interpreting a rigorous style and expressing \na precise, definite choice of shapes.\nUn système de canapés placés sous le signe de l’éclectisme dans les espaces, qui \ninterprète un style sobre tout en exprimant un choix de formes précis et défini.\nEin räumlich modulares Couchsystem, das einen strengen Stil interpretiert \nund eine präzise, definierte Formenwahl zum Ausdruck bringt.\nCherie L_Up - Comp.7\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di piedi alti ed imbottiture in \nespanso tecnico D-Foam a densità differenziate, rivestimento fisso in ecopelle \no sfoderabile nei tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il divanoletto comprende \nil seguente materasso in Myform® Extension:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15\u002F20 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\n220\n15\n72\u002F97\n85\n15\n53\n190\n12\n20\n21\n220\n15\n75\u002F100\n85\n15\n46\n190\n15\n15\n16\n220\n15\n75\u002F100\n85\n15\n51\n190\n15\n20\n16\n92,5\n7,5\n92,5\n7,5\n92,5\n7,5\nSofa bed with wood structure, equipped with high feet and targeted density \nD-Foam padding, fixed faux leather cover or removable cover in the fabrics \nfrom the Dorelan Hotel range. The sofa bed includes the following Myform® \nExtension mattress:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15\u002F20 cm with sofa bed seat height of \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nCanapé convertible avec structures en bois, doté de pieds hauts et de \ngarnissages en polyuréthane technique D-Foam à densités différenciées, \nrevêtement fixe en similicuir ou déhoussable réalisé dans les tissus de la \ngamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. Le canapé convertible comprend le matelas \nsuivant en Myform® Extension :\nEasy Flip supérieur de 85 x 190 x h.15-20 cm avec assise du canapé convertible \nà une hauteur de 46\u002F48\u002F51\u002F53 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, hohen Stützfüßen und Polsterungen aus \ntechnischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, festsitzendem \nBezug aus Kunstleder oder abziehbarem Textilbezug der Dorelan Hotel Palette. \nDie Schlafcouch umfasst die folgende Matratze aus Myform® Extension:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H.15\u002F20 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe cm \n46\u002F48\u002F51\u002F53\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nSofabed Up\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.50.png","96\n97\nUn sistema di divani nel segno della modularità negli spazi, che interpreta uno \nstile rigoroso esprimendo una scelta di forme precisa e definita.\nCherie XL_Up\n230\n20\n72\u002F97\n92,5\n7,5\n85\n20\n48\n190\n12\n15\n21\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\n97\n230\n92,5\nC.7\n97\n230\nC.11\nLow\nLow\n92,5\nA sofas system for modular spaces, interpreting a rigorous style and expressing \na precise, definite choice of shapes.\nUn système de canapés placés sous le signe de l’éclectisme dans les espaces, qui \ninterprète un style sobre tout en exprimant un choix de formes précis et défini.\nEin räumlich modulares Couchsystem, das einen strengen Stil interpretiert \nund eine präzise, definierte Formenwahl zum Ausdruck bringt.\nCherie XL_Up - Comp.7\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di piedi alti ed imbottiture in \nespanso tecnico D-Foam a densità differenziate, rivestimento fisso in ecopelle \no sfoderabile nei tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il divanoletto comprende \nil seguente materasso in Myform® Extension:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15\u002F20 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\n230\n20\n72\u002F97\n85\n20\n53\n190\n12\n20\n21\n230\n20\n75\u002F100\n85\n20\n46\n190\n15\n15\n16\n230\n20\n75\u002F100\n85\n20\n51\n190\n15\n20\n16\n92,5\n7,5\n92,5\n7,5\n92,5\n7,5\nSofa bed with wood structure, equipped with high feet and targeted density \nD-Foam padding, fixed faux leather cover or removable cover in the fabrics \nfrom the Dorelan Hotel range. The sofa bed includes the following Myform® \nExtension mattress:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15\u002F20 cm with sofa bed seat height of \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nCanapé convertible avec structures en bois, doté de pieds hauts et de \ngarnissages en polyuréthane technique D-Foam à densités différenciées, \nrevêtement fixe en similicuir ou déhoussable réalisé dans les tissus de la \ngamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. Le canapé convertible comprend le matelas \nsuivant en Myform® Extension :\nEasy Flip supérieur de 85 x 190 x h.15-20 cm avec assise du canapé convertible \nà une hauteur de 46\u002F48\u002F51\u002F53 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, hohen Stützfüßen und Polsterungen aus \ntechnischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, festsitzendem \nBezug aus Kunstleder oder abziehbarem Textilbezug der Dorelan Hotel Palette. \nDie Schlafcouch umfasst die folgende Matratze aus Myform® Extension:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H.15\u002F20 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe cm \n46\u002F48\u002F51\u002F53\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nSofabed Up\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.51.png","98\n99\nUna struttura dal design essenziale pensata leggera ed al contempo sofisticata \nche invita ad una interpretazione stilistica attraverso la personalizzazione delle \nfiniture.\nCherie M10_ Up\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di piedi alti ed imbottiture in \nespanso tecnico D-Foam a densità differenziate, rivestimento fisso in ecopelle \no sfoderabile nei tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il divanoletto comprende \nil seguente materasso in Myform® Extension:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15\u002F20 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 47\u002F42\n210\n10\n79\u002F99\n95\n10\n85\n44\n190\n19\n15\n10\n79\u002F99\n10\n210\n10\n95\n10\n85\n49\n190\n19\n20\n10\n10\n99\n99\n99\n99\n190\n95\nC.1\n200\n95\nC.5\n200\n95\nC.9\n200\n95\nC.13\nBracciolo \nHigh\nHigh\n High\nA structure with simple design, conceived to be light and sophisticated at \nthe same time, providing ample space for stylistic interpretation through the \npersonalisation of the finishings.\nUne structure au design essentiel pensée pour être à la fois légère et sophistiquée, \nqui invite à une interprétation stylistique par la personnalisation de ses finitions.\nEin leichter und gleichzeitig ausgesuchter Aufbau wesentlichen Designs, der \nzur stilistischen Interpretation anhand individueller Gestaltung der Finishs \neinlädt.\nSofa bed with wood structure, equipped with high feet and targeted density \nD-Foam padding, fixed faux leather cover or removable cover in the fabrics \nfrom the Dorelan Hotel range. The sofa bed includes the following Myform® \nExtension mattress:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15\u002F20 cm with sofa bed seat height of \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nCanapé convertible avec structures en bois, doté de pieds hauts et de \ngarnissages en polyuréthane technique D-Foam à densités différenciées, \nrevêtement fixe en similicuir ou déhoussable réalisé dans les tissus de la \ngamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. Le canapé convertible comprend le matelas \nsuivant en Myform® Extension :\nEasy Flip supérieur de 85 x 190 x h.15-20 cm avec assise du canapé convertible \nà une hauteur de 46\u002F48\u002F51\u002F53 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, hohen Stützfüßen und Polsterungen aus \ntechnischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, festsitzendem \nBezug aus Kunstleder oder abziehbarem Textilbezug der Dorelan Hotel Palette. \nDie Schlafcouch umfasst die folgende Matratze aus Myform® Extension:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H.15\u002F20 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe cm \n46\u002F48\u002F51\u002F53\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\nCherie M10_Up - Comp.5\nVariante Piede H.19 cm | Fascia H.10 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.19 cm | Fascia H.10 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nFeet variant H.19 cm | Side band H.10 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.19 cm | Side band H.10 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.19 cm | Bande H.10 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.19 cm | Bande H.10 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.19 cm | Rand H.10 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.19 cm | Rand H.10 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\n74\n210\n85\nC.2\nLow\n200\n95\nC.6\nBracciolo \nHigh\n200\n95\nC.10\nHigh\n190\n95\nC.14\n99\n99\n99\n200\n95\nC.3\n210\n95\nC.7\n210\n95\nC.11\nHigh\nBracciolo \nLow\nLow\n99\n99\n99\n200\n95\nC.4\n210\n95\nC.8\n200\n95\nC.12\nHigh\n High\nHigh\n99\n99\n99\nSofabed Up\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.52.png","100\n101\nLook morbido dall’eccezionale comfort: una proposta totalmente modulare e \npersonalizzabile in totale coerenza con il concetto stesso di accoglienza.\nDorothy_Up\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di piedi alti ed imbottiture in \nespanso tecnico D-Foam a densità differenziate, rivestimento fisso in ecopelle \no sfoderabile nei tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il divanoletto comprende \nil seguente materasso in Myform® Extension:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15\u002F20 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\n72\u002F97\n48\n12\n15\n21\n72\u002F97\n53\n12\n20\n21\n75\u002F100\n46\n15\n15\n16\n75\u002F100\n51\n15\n20\n16\n210\n10\n95\n10\n85\n10\n190\n210\n10\n95\n10\n85\n10\n190\n210\n10\n95\n10\n85\n10\n190\n210\n10\n95\n10\n85\n10\n190\n72\n210\n85\nC.2\n97\n200\n95\nC.6\nLow\nHigh\n97\n200\n95\nC.3\n97\n210\n95\nC.7\nHigh\nLow\n97\n190\n95\nC.1\n97\n200\n95\nC.5\nHigh\n97\n200\n95\nC.4\nHigh\n97\n210\n95\nC.8\nHigh\nSoft look with exceptional comfort: a totally modular and customisable \nproduct fully consistent with the concept of hospitality.\nUn look tout en douceur, exceptionnellement confortable pour une proposition \ntotalement modulaire, personnalisable et tout à fait cohérente avec le concept \nd’accueil.\nWeicher Look mit vortrefflichem Komfort: Ein vollkommen modularer und \nindividuell gestaltbarer Vorschlag ganz im Sinne des Liegekomfort-Konzepts.\nSofa bed with wood structure, equipped with high feet and targeted density \nD-Foam padding, fixed faux leather cover or removable cover in the fabrics \nfrom the Dorelan Hotel range. The sofa bed includes the following Myform® \nExtension mattress:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15\u002F20 cm with sofa bed seat height of \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nCanapé convertible avec structures en bois, doté de pieds hauts et de \ngarnissages en polyuréthane technique D-Foam à densités différenciées, \nrevêtement fixe en similicuir ou déhoussable réalisé dans les tissus de la \ngamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. Le canapé convertible comprend le matelas \nsuivant en Myform® Extension :\nEasy Flip supérieur de 85 x 190 x h.15-20 cm avec assise du canapé convertible \nà une hauteur de 46\u002F48\u002F51\u002F53 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, hohen Stützfüßen und Polsterungen aus \ntechnischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, festsitzendem \nBezug aus Kunstleder oder abziehbarem Textilbezug der Dorelan Hotel Palette. \nDie Schlafcouch umfasst die folgende Matratze aus Myform® Extension:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H.15\u002F20 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe cm \n46\u002F48\u002F51\u002F53\nDorothy_Up - Comp.5\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.20cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nSofabed Up\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.53.png","102\n103\nForme morbide e confortevoli, associate alla leggerezza dei braccioli sottili \nche contraddistinguono l’estetica di Mary. Un divano che si declina in soluzioni \ncompositive di incredibile versatilità.\nMary_Up\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di piedi alti ed imbottiture in \nespanso tecnico D-Foam a densità differenziate, rivestimento fisso in ecopelle \no sfoderabile nei tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il divanoletto comprende \nil seguente materasso in Myform® Extension:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15\u002F20 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\n72\n210\n85\nC.2\n97\n200\n90\nC.6\nLow\nHigh\nHigh\nLow\n97\n200\n90\nC.3\n97\n210\n90\nC.7\n97\n200\n90\nC.4\nHigh\n97\n210\n90\nC.8\nHigh\n97\n200\n90\nC.5\nHigh\n210\n10\n72\u002F97\n90\n5\n85\n10\n48\n190\n12\n15\n21\n72\u002F97\n53\n12\n20\n21\n75\u002F100\n46\n15\n15\n16\n75\u002F100\n51\n15\n20\n16\n210\n10\n90\n5\n85\n10\n190\n210\n10\n90\n5\n85\n10\n190\n210\n10\n90\n5\n85\n10\n190\nSoft, comfortable shapes associated with the lightness of the thin armrests that \ncharacterise Mary style. A sofa available in incredibly versatile modular solutions.\nDes formes douces et confortables associées à la légèreté des accoudoirs par \nlesquels se distingue l’esthétique de Mary. Un canapé qui se décline dans des \nsolutions modulaires d’un éclectisme surprenant.\nWeiche, wohnliche Formen, vereint mit der Leichtigkeit der dünnen \nArmlehnen, die für die Ästhetik von Mary kennzeichnend sind. Eine Couch, \ndie für viele Zusammenstellungen unglaublicher Vielseitigkeit geeignet ist.\nSofa bed with wood structure, equipped with high feet and targeted density \nD-Foam padding, fixed faux leather cover or removable cover in the fabrics \nfrom the Dorelan Hotel range. The sofa bed includes the following Myform® \nExtension mattress:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15\u002F20 cm with sofa bed seat height of \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nCanapé convertible avec structures en bois, doté de pieds hauts et de \ngarnissages en polyuréthane technique D-Foam à densités différenciées, \nrevêtement fixe en similicuir ou déhoussable réalisé dans les tissus de la \ngamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. Le canapé convertible comprend le matelas \nsuivant en Myform® Extension :\nEasy Flip supérieur de 85 x 190 x h.15-20 cm avec assise du canapé convertible \nà une hauteur de 46\u002F48\u002F51\u002F53 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, hohen Stützfüßen und Polsterungen aus \ntechnischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, festsitzendem \nBezug aus Kunstleder oder abziehbarem Textilbezug der Dorelan Hotel Palette. \nDie Schlafcouch umfasst die folgende Matratze aus Myform® Extension:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H.15\u002F20 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe cm \n46\u002F48\u002F51\u002F53\nMary_Up - Comp.5\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.15cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nSofabed Up\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.54.png","104\n105\nUn divano dalle linee morbide e avvolgenti, reso ancora più confortevole \ndall’eleganza dei braccioli che ne contraddistinguono l’estetica e il comfort.\nDaisy_Up\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di piedi alti ed imbottiture in \nespanso tecnico D-Foam a densità differenziate, rivestimento fisso in ecopelle \no sfoderabile nei tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il divanoletto comprende \nil seguente materasso in Myform® Extension:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15\u002F20 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\n226\n18\n72\u002F97\n92,5\n7,5\n85\n18\n48\n190\n12\n15\n21\n72\u002F97\n53\n12\n20\n21\n75\u002F100\n46\n15\n15\n16\n75\u002F100\n51\n15\n20\n16\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\n226\n18\n92,5\n7,5\n85\n18\n190\n226\n18\n92,5\n7,5\n85\n18\n190\n226\n18\n92,5\n7,5\n85\n18\n190\n72\n226\n85\nC.2\n97\n208\n92,5\nC.6\n97\n208\n92.5\nC.12\nHigh\nHigh\nLow\n97\n208\n92,5\nC.4\n97\n226\n92,5\nC.8\nHigh\nHigh\n97\n200\n92,5\nC.5\n97\n226\n92,5\nC.11\nHigh\nLow\nA sofa with soft, enveloping lines, made even more comfortable by the \nelegance of the armrests characterising its aesthetic and comfort.\nUn canapé aux lignes douces et enveloppantes encore plus confortable \ngrâce à ses élégants accoudoirs qui lui permettent de se distinguer par son \nesthétique et son confort.\nEine Couch mit weichen, umschmeichelnden Linien, die dank der die Ästhetik \nund den Komfort betonenden Eleganz der Armlehnen, noch wohnlicher wirkt.\nSofa bed with wood structure, equipped with high feet and targeted density \nD-Foam padding, fixed faux leather cover or removable cover in the fabrics \nfrom the Dorelan Hotel range. The sofa bed includes the following Myform® \nExtension mattress:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15\u002F20 cm with sofa bed seat height of \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nCanapé convertible avec structures en bois, doté de pieds hauts et de \ngarnissages en polyuréthane technique D-Foam à densités différenciées, \nrevêtement fixe en similicuir ou déhoussable réalisé dans les tissus de la \ngamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. Le canapé convertible comprend le matelas \nsuivant en Myform® Extension :\nEasy Flip supérieur de 85 x 190 x h.15-20 cm avec assise du canapé convertible \nà une hauteur de 46\u002F48\u002F51\u002F53 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, hohen Stützfüßen und Polsterungen aus \ntechnischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, festsitzendem \nBezug aus Kunstleder oder abziehbarem Textilbezug der Dorelan Hotel Palette. \nDie Schlafcouch umfasst die folgende Matratze aus Myform® Extension:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H.15\u002F20 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe cm \n46\u002F48\u002F51\u002F53\nDaisy_Up - Comp.11\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.15cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.20cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\n97\n208\n92,5\nC.3\n97\n226\n92,5\nC.7\nHigh\n97\n208\n92,5\nC.13\nHigh\nHigh\nSofabed Up\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.55.png","106\n107\nProporzioni avvolgenti per un divano classico ed elegante. Presenza ideale in \nspazi ampi con uno stile che si riappropria del passato con gli occhi del presente.\nDana_Up\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di piedi alti ed imbottiture in \nespanso tecnico D-Foam a densità differenziate, rivestimento fisso in ecopelle \no sfoderabile nei tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il divanoletto comprende \nil seguente materasso in Myform® Extension:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15\u002F20 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\n226\n18\n72\u002F97\n92,5\n7,5\n85\n18\n48\n190\n12\n15\n21\n72\u002F97\n53\n12\n20\n21\n75\u002F100\n46\n15\n15\n16\n75\u002F100\n51\n15\n20\n16\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\n226\n18\n92,5\n7,5\n85\n18\n190\n226\n18\n92,5\n7,5\n85\n18\n190\n226\n18\n92,5\n7,5\n85\n18\n190\n97\n208\n92,5\nC.4\n97\n226\n92,5\nC.8\nHigh\nHigh\n97\n200\n92,5\nC.5\n97\n226\n92,5\nC.11\nHigh\nLow\nEnveloping proportions for a classic, elegant sofa. The ideal presence for large \nspaces with a style that redesigns the past through the eyes of the present.\nDes proportions enveloppantes pour un canapé classique et élégant. Une \nprésence idéale dans les grands espaces dont le style permet de porter un \nregard sur le passé à travers le présent.\nUmschmeichelnde Proportionen für eine klassische, elegante Couch. Ideal für \ngroße Räume mit einem Stil, der mit den Augen der Gegenwart die Vergan-\ngenheit wieder in Szene setzt.\nSofa bed with wood structure, equipped with high feet and targeted density \nD-Foam padding, fixed faux leather cover or removable cover in the fabrics \nfrom the Dorelan Hotel range. The sofa bed includes the following Myform® \nExtension mattress:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15\u002F20 cm with sofa bed seat height of \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nCanapé convertible avec structures en bois, doté de pieds hauts et de \ngarnissages en polyuréthane technique D-Foam à densités différenciées, \nrevêtement fixe en similicuir ou déhoussable réalisé dans les tissus de la \ngamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. Le canapé convertible comprend le matelas \nsuivant en Myform® Extension :\nEasy Flip supérieur de 85 x 190 x h.15-20 cm avec assise du canapé convertible \nà une hauteur de 46\u002F48\u002F51\u002F53 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, hohen Stützfüßen und Polsterungen aus \ntechnischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, festsitzendem \nBezug aus Kunstleder oder abziehbarem Textilbezug der Dorelan Hotel Palette. \nDie Schlafcouch umfasst die folgende Matratze aus Myform® Extension:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H.15\u002F20 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe cm \n46\u002F48\u002F51\u002F53\nDana_Up - Comp.2\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.20cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\n72\n226\n85\nC.2\n97\n208\n92,5\nC.6\n97\n208\n92.5\nC.12\nHigh\nHigh\nLow\n97\n208\n92,5\nC.3\n97\n226\n92,5\nC.7\nHigh\n97\n208\n92,5\nC.13\nHigh\nHigh\nSofabed Up\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.56.png","108\n109\nProporzioni avvolgenti per un divano classico ed elegante. Presenza ideale in \nspazi ampi con uno stile che si riappropria del passato con gli occhi del presente.\nRosy_Up\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di piedi alti ed imbottiture in \nespanso tecnico D-Foam a densità differenziate, rivestimento fisso in ecopelle \no sfoderabile nei tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il divanoletto comprende \nil seguente materasso in Myform® Extension:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15\u002F20 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\n72\u002F97\n48\n12\n15\n21\n72\u002F97\n53\n12\n20\n21\n75\u002F100\n46\n15\n15\n16\n75\u002F100\n51\n15\n20\n16\n210\n10\n95\n10\n85\n10\n190\n210\n10\n95\n10\n85\n10\n190\n210\n10\n95\n10\n85\n10\n190\n210\n10\n95\n10\n85\n10\n190\n72\n210\n85\nC.2\n97\n200\n95\nC.6\nLow\nHigh\n97\n200\n95\nC.3\n97\n210\n95\nC.7\nHigh\nLow\n97\n200\n95\nC.4\nHigh\n97\n210\n95\nC.8\nHigh\n97\n190\n95\nC.1\n97\n200\n95\nC.5\nHigh\nEnveloping proportions for a classic, elegant sofa. The ideal presence for large \nspaces with a style that redesigns the past through the eyes of the present.\nDes proportions enveloppantes pour un canapé classique et élégant. Une \nprésence idéale dans les grands espaces dont le style permet de porter un \nregard sur le passé à travers le présent.\nUmschmeichelnde Proportionen für eine klassische, elegante Couch. Ideal für \ngroße Räume mit einem Stil, der mit den Augen der Gegenwart die Vergan-\ngenheit wieder in Szene setzt.\nSofa bed with wood structure, equipped with high feet and targeted density \nD-Foam padding, fixed faux leather cover or removable cover in the fabrics \nfrom the Dorelan Hotel range. The sofa bed includes the following Myform® \nExtension mattress:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15\u002F20 cm with sofa bed seat height of \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nCanapé convertible avec structures en bois, doté de pieds hauts et de \ngarnissages en polyuréthane technique D-Foam à densités différenciées, \nrevêtement fixe en similicuir ou déhoussable réalisé dans les tissus de la \ngamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. Le canapé convertible comprend le matelas \nsuivant en Myform® Extension :\nEasy Flip supérieur de 85 x 190 x h.15-20 cm avec assise du canapé convertible \nà une hauteur de 46\u002F48\u002F51\u002F53 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, hohen Stützfüßen und Polsterungen aus te-\nchnischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, festsitzendem Be-\nzug aus Kunstleder oder abziehbarem Textilbezug der Dorelan Hotel Palette. \nDie Schlafcouch umfasst die folgende Matratze aus Myform® Extension:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H.15\u002F20 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe cm \n46\u002F48\u002F51\u002F53\nRosy_Up - Comp.5\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nSofabed Up\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.57.png","110\n111\nProporzioni avvolgenti per un divano classico ed elegante. Presenza ideale in \nspazi ampi con uno stile che si riappropria del passato con gli occhi del presente.\nAry_Up\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDivanoletto con strutture in legno, dotato di piedi alti ed imbottiture in \nespanso tecnico D-Foam a densità differenziate, rivestimento fisso in ecopelle \no sfoderabile nei tessuti della gamma Dorelan Hotel. Il divanoletto comprende \nil seguente materasso in Myform® Extension:\nEasy Flip superiore cm. 85 x 190 x H.15\u002F20 con seduta divanoletto ad altezza \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\n226\n18\n72\u002F97\n92,5\n7,5\n85\n18\n48\n190\n12\n15\n21\n72\u002F97\n53\n12\n20\n21\n75\u002F100\n46\n15\n15\n16\n75\u002F100\n51\n15\n20\n16\n226\n18\n92,5\n7,5\n85\n18\n190\n226\n18\n92,5\n7,5\n85\n18\n190\n226\n18\n92,5\n7,5\n85\n18\n190\nComposizioni\nCompositions \u002F Compositions \u002F Kombinationen\n97\n226\n92,5\nC.7\nLow\nEnveloping proportions for a classic, elegant sofa. The ideal presence for large \nspaces with a style that redesigns the past through the eyes of the present.\nDes proportions enveloppantes pour un canapé classique et élégant. Une \nprésence idéale dans les grands espaces dont le style permet de porter un \nregard sur le passé à travers le présent.\nUmschmeichelnde Proportionen für eine klassische, elegante Couch. Ideal für \ngroße Räume mit einem Stil, der mit den Augen der Gegenwart die Vergan-\ngenheit wieder in Szene setzt.\nSofa bed with wood structure, equipped with high feet and targeted density \nD-Foam padding, fixed faux leather cover or removable cover in the fabrics \nfrom the Dorelan Hotel range. The sofa bed includes the following Myform® \nExtension mattress:\nEasy Flip upper mattress 85 x 190 x H 15\u002F20 cm with sofa bed seat height of \ncm. 46\u002F48\u002F51\u002F53\nCanapé convertible avec structures en bois, doté de pieds hauts et de \ngarnissages en polyuréthane technique D-Foam à densités différenciées, \nrevêtement fixe en similicuir ou déhoussable réalisé dans les tissus de la \ngamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. Le canapé convertible comprend le matelas \nsuivant en Myform® Extension :\nEasy Flip supérieur de 85 x 190 x h.15-20 cm avec assise du canapé convertible \nà une hauteur de 46\u002F48\u002F51\u002F53 cm\nSchlafcouch mit Holzstrukturen, hohen Stützfüßen und Polsterungen aus te-\nchnischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, festsitzendem Be-\nzug aus Kunstleder oder abziehbarem Textilbezug der Dorelan Hotel Palette. \nDie Schlafcouch umfasst die folgende Matratze aus Myform® Extension:\nEasy Flip oben cm 85 x 190 x H.15\u002F20 mit Schlafcouch-Sitzfläche in Höhe cm \n46\u002F48\u002F51\u002F53\nAry_Up - Comp.7\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.12 cm | Fascia H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Piede H.15 cm | Fascia H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttenzione: sui prodotti imbottiti va considerata una tolleranza dimensionale del 3\u002F5%\nAttention: For padded products consider a size tolerance of 3-5%\nAchtung: Bei den gepolsterten Produkten ist eine Maßtoleranz von 3\u002F5% \nzu berücksichtigen\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.12 cm | Side band H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nFeet variant H.15 cm | Side band H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.12 cm | Bande H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Pied H.15 cm | Bande H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.12 cm | Rand H.21 cm | Easy Flip H.20 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.15 cm\nVariante Stützfuß H.15 cm | Rand H.16 cm | Easy Flip H.20 cm\nAttention: sur les produits rembourrés, considérer une marge de tolérance \ndimensionnelle de 3 à 5 %\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nSofabed Up\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.58.png","112\n113\nSofabed Extra-Bunk-Space\nAccessories\nAccessori\nAccessories \u002F Accessoires \u002F Zubehör\n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.59.png","114\n115\nPebble\nPebble richiama nella sua forma i ciottoli lavorati dall’acqua di fiume. La sua \nsilhouette sembra disegnata per accogliere la persona e avvolgerla di comfort \nnei momenti di relax. \nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nLetto asimmetrico con struttura in vetroresina con imbottiture in espanso tecnico \nD-Foam a densità differenziate e rivestito in ecopelle o tessuti della gamma \nDorelan Hotel. Materasso Elyse interno, lavorato su misura, in Myform®.\nDimensioni: cm. 246 x 273 x H.73\n328\n281\n270\nINGOMBRO ANGOLARE\nCORNER FIT\nENCOMBREMENT ANGULAIRE\nWINKELAUSSENMASS\n246\n68\n5\n73\n35\n40\n273\n68\n5\n73\n35\n40\nPebble recalls in its form the pebbles shaped by the water of a river. Its \nsilhouette seems designed to accommodate the person and comfortably wrap \nit in moments of relaxation. \nPebble rappelle les cailloux érodés par l’eau d’un fleuve. Son profil semble voir \nété dessiné pour accueillir votre corps et l’envelopper de confort lors de vos \nmoment de détente. \nPebble erinnert mit seiner Form an Flusswasser geformte Kiesel. Die Person \nwird von seiner Form aufgenommen und umgeben, um sich angenehmen \nRelax-Momenten hinzugeben. \nAsymmetric bed with fibreglass structure with padding in D-Foam with \ndifferentiated densities and covered in faux leather or fabrics from the Dorelan \nHotel range. Internal Elyse mattress, custom produced in Myform®.\nDimensions in cm: 246 x 273 x H 73\nLit asymétrique avec structure en fibre de verre avec garnissages en \npolyuréthane technique D-Foam à densités différenciées et habillé avec \nrevêtements de la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client. Matelas Elyse intérieur, \nsur mesure, en Myform®.\nDimensions : 246 x 273 x h.73 cm\nAsymmetrisches Bett mit Aufbau aus Glasfaserkunststoff mit Polsterungen \naus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter Dichte, mit ab-\nziehbarem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette. \nMatratze Elyse mit maßgeschneiderter Innenverarbeitung aus Myform®.\nAbmessungen: cm 246 x 273 x H73\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nAccessories\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.60.png","116\n117\nPouff Pebble\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nNé rettangolari, né tondi, pouff d’arredo dalle linee morbide, che nella forma \nrichiamano i ciottoli lavorati dall’acqua di fiume.\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nPouff con struttura in legno, imbottito in espanso tecnico D-Foam a densità \ndifferenziate e rivestito in ecopelle selezionata o tessuti della gamma Dorelan \nHotel. Dimensioni disponibili: Large cm. 99 x 60 x H.32 - Small cm. 51 x 46 x H.40\nPouff Pebble Small\n40\n51\n46\nPouff Pebble Large\n32\n99\n60\nNeither rectangular nor round, a pouf with soft lines that has a shape that \nrecalls the pebbles shaped by the flowing river.\nNi rectangulaires, ni ronds, les poufs décoratifs aux lignes douces rappellent \npar leur forme les cailloux érodés par l’eau d’un fleuve.\nWeder rechteckig, noch rund: Pouf mit weichen Linien, die in ihrer Formgebung \nan vom Flusswasser geformte Kiesel erinnern.\nPouf with wood structure, padded in D-Foam with differentiated densities and \ncovered in selected faux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nAvailable sizes: Large 99 x 60 x H 32 cm - Small 51 x 46 x H 40 cm\nPouf avec structure en bois, rembourré en polyuréthane technique D-Foam \nà densités différenciées et habillé avec revêtements de la gamme Dorelan \nHôtel\u002Ftissu client.\nDimensions disponibles : Large 99 x 60 x h.32 cm - Small 51 x 46 x h.40 cm\nPouf mit Holzstruktur mit Polsterung aus technischem D-Foam-Schaumstoff \nmit differenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug aus Kunstleder oder \nGeweben der Dorelan Hotel Palette.\nErhältliche Größen: Large cm 99 x 60 x H.32 - Small cm 51 x 46 x H.40\nAccessories\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.61.png","118\n119\nSofabed Extra-Bunk-Space\nDecorative Cushions \u002F Coussins décoratifs \u002F Dekokissen\nCuscini\nDecorativi\nAccessories\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.62.png","120\n121\nUna pregiata collezione in grado di interpretare lo stile di ogni divano, caratte-\nrizzandolo con fascino ed eleganza. \nA precious collection that can interpret the style of every sofa, characterising it \nwith appeal and elegance. \nCuscini Decorativi\nCuscino Decorativo\nDecorative Pillow \u002F Oreiller décoratif \u002F Dekoratives Kopfkissen\nCuscini decorativi imbottiti in fibra di poliestere e rivestiti in ecopelle o tessuti \ndella gamma Dorelan Hotel.\nDecorative Cushions \u002F Coussins décoratifs \u002F Dekokissen\nCuscino Decorativo\nRullo Decorativo\nCuscino Schienale\nDecorative Pillow \u002F Coussin décoratif \u002F Dekoratives Kopfkissen\nDecorative Roll \u002F Traversin décoratif \u002F Dekorative Kissenrolle\nSeat back Cushion \u002F Coussin dossier amovible optionnel \u002F\nRückenlehnen-Kissen\nUne précieuse collection en mesure d’interpréter le style de chaque canapé, en le \npersonnalisant avec charme et élégance. \nEine wertvolle Kollektion, die imstande ist, den Stil jeder Couch zu interpretieren \nund dieser Charme und Eleganz zu verleihen. \nDecorative pillows padded with polyester fibre and covered with faux leather or \nfabrics from the Dorelan Hotel range.\nCoussins décoratifs rembourrés en fibre de polyester et habillé avec revêtements \nde la gamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client.\nMit Polyesterfaser gefüllte Dekokissen mit Bezug aus Kunstleder oder Geweben \nder Dorelan Hotel Palette.\n65\n65\nD1\n18\n80\nD1\n54\n95\nD1\n45\n45\nD2\n45\nD3\n25\n18\n14\n21\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications\u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nRullo Decorativo\nDecorative Roll \u002F Traversin décoratif\u002F Dekorative Kissenrolle\nCuscino decorativo a rullo, imbottito in espanso tecnico D-Foam a densità \ndifferenziate e rivestito in ecopelle o tessuti della gamma Dorelan Hotel.\nDecorative roll cushion, padded with D-Foam with differentiated densities and \ncovered in faux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nCoussin avec structure en traversin, rembourré en polyuréthane technique \nD-Foam à densités différenciées et habillé avec revêtements de la gamme Dorelan \nHôtel\u002Ftissu client.\nRollenförmiges Dekokissen aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differen-\nzierter Dichte, mit Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette.\nCuscino Schienale\nSeat back Cushion\u002F Oreiller pour le dos \u002F Rückenlehnen-Kissen\nCuscino schienale imbottito in espanso tecnico D-Foam a densità differenziate, \nrivestito in ecopelle o tessuti della gamma Dorelan Hotel.\nSeat back cushion padded with D-Foam with differentiated densities and covered \nin faux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nCoussin dossier amovible optionnel rembourré en polyuréthane technique \nD-Foam à densités différenciées, habillé avec revêtements de la gamme Dorelan \nHôtel\u002Ftissu client.\nRückenlehnen-Kissen aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit differenzierter \nDichte, mit Bezug aus Kunstleder oder Geweben der Dorelan Hotel Palette.\nAccessories\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.63.png","122\n123\nSofabed Extra-Bunk-Space\nPouff\nFirm e Soft\nPouf Firm and Soft Poufs \u002F Pouf Firm et Pouf Soft \u002F Pouf Firm und Pouf Soft\nAccessories\n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.64.png","124\n125\nPouff Firm\nUn sistema di sedute indipendenti che possono essere accostate per realizzare \nsplendide composizioni caratterizzando ogni ambiente.\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nPouff con struttura in legno, imbottito in espanso tecnico D-Foam a densità \ndifferenziate e rivestito in ecopelle o tessuti fissi della gamma Dorelan Hotel.\nPouff Firm Tondo\nRound Firm Pouf \u002F Pouf firm rond \u002F Runder Firm Pouf\nA system of independent seats that can be positioned close to each other to create \nsplendid compositions, distinguishing every space.\nUn système d’assises indépendantes pouvant être utilisées pour réaliser de \nsplendides compositions qui caractériseront tous les espaces.\nEinzelstehende Sitzflächen, die zur Verwirklichung wunderbarer, jeden Raum \ncharakterisierenden Kombinationen nebeneinander gestellt werden können.\nPouf with wood structure, padded with D-Foam with differentiated densities and \nconvered in fixed faux leather or fabrics from the Dorelan Hotel range.\nPouf avec structure en bois, avec garnissages en polyuréthane technique D-Foam \nà densités différenciées et habillé avec revetements fixes de la gamme Dorelan \nHôtel\u002Ftissu client.\nPouf mit Holzstruktur mit Polsterung aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit \ndifferenzierter Dichte, mit festsitzendem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der \nDorelan Hotel Palette.\n45\n50\nP3\n50\n40\nP4\n40\n45\nPouff Firm Quadro\nSquare Firm Pouf \u002F Pouf firm carré \u002F Viereckiger Firm Pouf\n45\n50\nP1\n50\n40\nP2\n40\n45\nDescrizione Prodotto\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nUn pouff originale con un’estetica dedicata alla morbidezza evidenziata dalle \nsue forme, nato per essere accogliente.\nSpecifiche Tecniche\nTechnical Specifications \u002F Spécifications techniques \u002F Technische Daten\nPouff con struttura in legno, imbottito in espanso tecnico D-Foam a densità dif-\nferenziate e rivestito in ecopelle o tessuti sfoderabili della gamma Dorelan Hotel.\nPouff Soft Tondo\nRound Soft Pouf \u002F Pouf Soft rond \u002F Runder Pouf Soft\nAn original pouf with a look dedicated to softness, as highlighted by its shapes,     \ndesigned to be comfortable.\nUn pouf original dont l’esthétique est dédiée à la douceur exprimée par ses formes, \nconçu pour être accueillant.\nEin außergewöhnlicher Pouf mit der Weichheit gewidmeter Ästhetik der Formen \nfür ein ganz angenehmes Sitzgefühl.\nPouf with wood structure, padded with D-Foam with differentiated densities and \ncovered in faux leather or removable fabrics from the Dorelan Hotel range.\nPouf avec structure en bois, avec garnissages en polyuréthane technique D-Foam \nà densités différenciées et habillé avec revêtements (fixes) ou déhoussables de la \ngamme Dorelan Hôtel\u002Ftissu client.\nPouf mit Holzstruktur mit Polsterung aus technischem D-Foam-Schaumstoff mit \ndifferenzierter Dichte, mit abziehbarem Bezug aus Kunstleder oder Geweben der \nDorelan Hotel Palette.\n45\n50\nP3\n50\n40\nP4\n40\n45\nPouff Soft Quadro\nSquare Soft Pouf \u002F Pouf Soft carré \u002F Viereckiger Soft Pouf\n45\n50\nP1\n50\n40\nP2\n40\n45\nProduct Description \u002F Description du produit \u002F Produktbeschreibung\nPouff Soft\nDescrizione Prodotto\nAccessories\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.65.png","PRINT_GRAFICHE ANTIGA\nPROGETTO E COORDINAMENTO_UFFICIO MARKETING\nPHOTO_DANESI&DANESI FOTOGRAFI\nLE IMMAGINI CONTENUTE IN QUESTO CATALOGO  SONO DI PROPRIETÀ DI \nDORELAN B&T SPA E SOGGETTE A COPYRIGHT. È FATTO DIVIETO DI UTILIZZARLE \nA QUALSIASI TITOLO E IN QUALSIASI FORMA SENZA ESPRESSA AUTORIZZAZIONE \nSCRITTA DA PARTE DEL PROPRIETARIO.\nPER INFORMAZIONI SULLE NORME DI UTILIZZO SI PREGA DI CONTATTARE IL \nPROPRIO COMMERCIALE DI RIFERIMENTO.\nTHE IMAGES CONTAINED IN THIS CATALOG ARE PROPERTY OF DORELAN B&T SPA \nAND SUBJECT TO COPYRIGHT. IT'S FORBIDDEN TO USE THEM FOR ANY REASON\nAND IN ANY FORM WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN AUTHORIZATION OF THE \nOWNER.\nFOR INFORMATION ON THE CONDITIONS OF USE PLEASE CONTACT YOUR OWN \nCOMMERCIAL REFERENCE.\nLES IMAGES CONTENUES DANS CE CATALOGUE SONT DE LA PROPRIÉTÉ DE \nDORELAN B&T ET SUJETTES AU COPYRIGHT. IL EST INTERDIT DE LES UTILISER \nQUELQU’EN SOIT LA RAISON ET SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT SANS\nL’AUTORISATION EXPRESSE ÉCRITE PAR LE PROPRIÉTAIRE.\nPOUR PLUS D’INFORMATIONS SUR LES NORMES D’UTILISATION, VEUILLEZ \nCONTACTER VOTRE COMMERCIAL DE RÉFÉRENCE.\nDIE IN DIESEM KATALOG ENTHALTENEN BILDER SIND EIGENTUM VON DORELAN\nB&T SPA UND UNTERLIEGEN DEM URHEBERRECHT. SIE DÜRFEN AUS KEINEM GRUND \nUND IN KEINER FORM OHNE DIE AUSDRÜCKLICHE SCHRIFTLICHE GENEHMIGUNG\nDES EIGENTÜMERS VERWENDET WERDEN.\nFÜR INFORMATIONEN ZU DEN NUTZUNGSREGELN WENDEN SIE SICH BITTE AN\nIHREN HANDELSVERTRETER.\n",65,{"image":274,"text":15,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F36\u002F183256a5c8083066c8750f1f58ff50-28f4f0e681.66.png",66,[],0,false,true,{"success":279,"data":281,"meta":496,"count":497,"next":498,"previous":499,"results":533,"brand_chips":594},[282,295,307,320,330,343,355,365,375,384,394,406,416,426,435,445,458,467,477,487],{"id":283,"title":284,"slug":285,"image":286,"source":287,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":291,"pages":292,"pages_count":293,"matched_pages":294,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26599,"News 2026","porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":296,"title":297,"slug":298,"image":299,"source":300,"brand_name":301,"brand":302,"brand_slug":303,"file_size":304,"pages":305,"pages_count":200,"matched_pages":306,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":308,"title":309,"slug":310,"image":311,"source":312,"brand_name":313,"brand":314,"brand_slug":315,"file_size":316,"pages":317,"pages_count":318,"matched_pages":319,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":321,"title":322,"slug":323,"image":324,"source":325,"brand_name":313,"brand":314,"brand_slug":315,"file_size":326,"pages":327,"pages_count":328,"matched_pages":329,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":331,"title":332,"slug":333,"image":334,"source":335,"brand_name":336,"brand":337,"brand_slug":338,"file_size":339,"pages":340,"pages_count":341,"matched_pages":342,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":344,"title":345,"slug":346,"image":347,"source":348,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":352,"pages":353,"pages_count":264,"matched_pages":354,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":356,"title":357,"slug":358,"image":359,"source":360,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":361,"pages":362,"pages_count":363,"matched_pages":364,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":366,"title":367,"slug":368,"image":369,"source":370,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":371,"pages":372,"pages_count":373,"matched_pages":374,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":376,"title":377,"slug":378,"image":379,"source":380,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":381,"pages":382,"pages_count":184,"matched_pages":383,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":385,"title":386,"slug":387,"image":388,"source":389,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":390,"pages":391,"pages_count":392,"matched_pages":393,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":395,"title":396,"slug":397,"image":398,"source":399,"brand_name":400,"brand":401,"brand_slug":402,"file_size":403,"pages":404,"pages_count":80,"matched_pages":405,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":407,"title":408,"slug":409,"image":410,"source":411,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":412,"pages":413,"pages_count":414,"matched_pages":415,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"id":417,"title":418,"slug":419,"image":420,"source":421,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":422,"pages":423,"pages_count":424,"matched_pages":425,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26583,"Pigment France 2026","giobagnara-pigment-france-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F00\u002F394bcaf5adfa23d7243aa512a0dd67-292d16393c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc4\u002F485c540ca42207213690262e6468a2-292d14d9b5.pdf","127.5 MB",[],151,[],{"id":427,"title":428,"slug":429,"image":430,"source":431,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":432,"pages":433,"pages_count":373,"matched_pages":434,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26584,"Rudi 2026","giobagnara-rudi-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7e\u002F4dd524b56e79aeda431f14f4fe1069-292d15c3f9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002Fc19ea3b6cbea78f50140a3e5f872d8-292d14d9c0.pdf","134.0 MB",[],[],{"id":436,"title":437,"slug":438,"image":439,"source":440,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":441,"pages":442,"pages_count":443,"matched_pages":444,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26585,"Riviere 2026","giobagnara-riviere-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fed\u002F017702644dc149d47ca54e182c820b-292d154e96.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F8c\u002F4afc407dc4db9e13219e5295f76976-292d14d9cb.pdf","127.3 MB",[],202,[],{"id":446,"title":447,"slug":448,"image":449,"source":450,"brand_name":451,"brand":452,"brand_slug":453,"file_size":454,"pages":455,"pages_count":456,"matched_pages":457,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26586,"Outdoor 2026","atmosphera-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd6\u002Fab855609f1a95186f6ccd83055cc20-292d18f82f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F90\u002Fb7983122cc2d6cabbb384898663939-292d179899.pdf","Atmosphera",977,"atmosphera","39.2 MB",[],235,[],{"id":459,"title":460,"slug":461,"image":462,"source":463,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":464,"pages":465,"pages_count":244,"matched_pages":466,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26587,"Giobagnara x PoltronaFrau 2026","giobagnara-x-poltronafrau-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd0\u002F6899938ad0400f5dbea066e0d861fc-292d1882ea.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F4c\u002Faac20af747b8da46542a7f50bb0c42-292d17989d.pdf","46.7 MB",[],[],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":473,"pages":474,"pages_count":475,"matched_pages":476,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26588,"Design Editions 2026","giobagnara-design-editions-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F94\u002F9e001b70b82b057a99547b62a5cd72-292d180db9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F85\u002F8b7fba451e37f0288f2fd06246bf47-292d1798a2.pdf","331.6 MB",[],446,[],{"id":478,"title":479,"slug":480,"image":481,"source":482,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":483,"pages":484,"pages_count":485,"matched_pages":486,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26589,"Encyclopedia 2026","giobagnara-encyclopedia-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff5\u002F8ff500491988ed2c8c49351db1fff5-292d1bb78a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F6f\u002F7bb3601e56ae4fefdd94a2f11b57e2-292d1a57a1.pdf","358.6 MB",[],1981,[],{"id":488,"title":284,"slug":489,"image":490,"source":491,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":492,"pages":493,"pages_count":494,"matched_pages":495,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},26590,"giobagnara-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc9\u002F77e2d4731c2643875d7adc77b62a46-292d1b4203.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fa6\u002F3fbc6e2e56d402392537b12f6edab9-292d1a57c5.pdf","85.8 MB",[],125,[],{"count":497,"next":498,"previous":499,"brand_chips":500},14117,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[501,505,509,512,515,518,521,524,527,530],{"title":502,"slug":503,"count":504},"SICIS","sicis",92,{"title":506,"slug":507,"count":508},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":510,"slug":511,"count":508},"Terratinta","terratinta",{"title":513,"slug":514,"count":508},"Magis","magis",{"title":516,"slug":517,"count":268},"True Design","true-design",{"title":519,"slug":520,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":522,"slug":523,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":525,"slug":526,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":528,"slug":529,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":531,"slug":532,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[534,537,540,543,546,549,552,555,558,561,564,567,570,573,576,579,582,585,588,591],{"id":283,"title":284,"slug":285,"image":286,"source":287,"brand_name":288,"brand":289,"brand_slug":290,"file_size":291,"pages":535,"pages_count":293,"matched_pages":536,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":296,"title":297,"slug":298,"image":299,"source":300,"brand_name":301,"brand":302,"brand_slug":303,"file_size":304,"pages":538,"pages_count":200,"matched_pages":539,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":308,"title":309,"slug":310,"image":311,"source":312,"brand_name":313,"brand":314,"brand_slug":315,"file_size":316,"pages":541,"pages_count":318,"matched_pages":542,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":321,"title":322,"slug":323,"image":324,"source":325,"brand_name":313,"brand":314,"brand_slug":315,"file_size":326,"pages":544,"pages_count":328,"matched_pages":545,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":331,"title":332,"slug":333,"image":334,"source":335,"brand_name":336,"brand":337,"brand_slug":338,"file_size":339,"pages":547,"pages_count":341,"matched_pages":548,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":344,"title":345,"slug":346,"image":347,"source":348,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":352,"pages":550,"pages_count":264,"matched_pages":551,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":356,"title":357,"slug":358,"image":359,"source":360,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":361,"pages":553,"pages_count":363,"matched_pages":554,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":366,"title":367,"slug":368,"image":369,"source":370,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":371,"pages":556,"pages_count":373,"matched_pages":557,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":376,"title":377,"slug":378,"image":379,"source":380,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":381,"pages":559,"pages_count":184,"matched_pages":560,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":385,"title":386,"slug":387,"image":388,"source":389,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":390,"pages":562,"pages_count":392,"matched_pages":563,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":395,"title":396,"slug":397,"image":398,"source":399,"brand_name":400,"brand":401,"brand_slug":402,"file_size":403,"pages":565,"pages_count":80,"matched_pages":566,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":407,"title":408,"slug":409,"image":410,"source":411,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":412,"pages":568,"pages_count":414,"matched_pages":569,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":417,"title":418,"slug":419,"image":420,"source":421,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":422,"pages":571,"pages_count":424,"matched_pages":572,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":427,"title":428,"slug":429,"image":430,"source":431,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":432,"pages":574,"pages_count":373,"matched_pages":575,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":436,"title":437,"slug":438,"image":439,"source":440,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":441,"pages":577,"pages_count":443,"matched_pages":578,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":446,"title":447,"slug":448,"image":449,"source":450,"brand_name":451,"brand":452,"brand_slug":453,"file_size":454,"pages":580,"pages_count":456,"matched_pages":581,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":459,"title":460,"slug":461,"image":462,"source":463,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":464,"pages":583,"pages_count":244,"matched_pages":584,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":468,"title":469,"slug":470,"image":471,"source":472,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":473,"pages":586,"pages_count":475,"matched_pages":587,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":478,"title":479,"slug":480,"image":481,"source":482,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":483,"pages":589,"pages_count":485,"matched_pages":590,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],{"id":488,"title":284,"slug":489,"image":490,"source":491,"brand_name":349,"brand":350,"brand_slug":351,"file_size":492,"pages":592,"pages_count":494,"matched_pages":593,"match_count":277,"two_pages":278,"show_text":279},[],[],[595,596,597,598,599,600,601,602,603,604],{"title":502,"slug":503,"count":504},{"title":506,"slug":507,"count":508},{"title":510,"slug":511,"count":508},{"title":513,"slug":514,"count":508},{"title":516,"slug":517,"count":268},{"title":519,"slug":520,"count":256},{"title":522,"slug":523,"count":244},{"title":525,"slug":526,"count":244},{"title":528,"slug":529,"count":236},{"title":531,"slug":532,"count":236}]