[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-de-sede-leather-fibula-2017":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":141},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":136,"matched_pages":137,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},8529,"Leather Fibula 2017","de-sede-leather-fibula-2017","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe8\u002F01142652f1ab788b3197e1e3254501.pdf","de Sede",1859,"de-sede","6.3 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133],{"image":7,"text":15,"number":16},"1\nINHALT ǀ CONTENT\nLeather fibula\nTHE SPIRIT OF LEATHER\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.2.png","2 – 5\nAm Anfang war das Leder\nThe spirit of  leather\n6 – 11\nEin Kapitel in der Geschichte des Leders hat de Sede geschrieben\nA chapter in the history of  leather was written by de Sede\n12 – 13\nCharakter des de Sede Leders\nCharacteristic of  the de Sede Leather\n14 – 19\nDer Gerbprozess\nThe tanning process\n20 – 21\nde Sede Leder kommen von glücklichen Rindern\nde Sede Leather come from happy bulls\n22 – 23\nLeder, Form und Sinnlichkeit\nLeather, form and sensuality\n24 – 25\nNaturmerkmale - Beschädigungen oder natürliche Kennzeichen\nNatural characteristics - damages or natural features\n26 – 43\nde Sede Ledersortiment\nde Sede Leather assortment\n44 – 47\nDie Lederpflege\nLeather care\n48 – 51\nVerarbeitung in Perfektion\nPerfect Processing\n52 – 53\nLeder ABC\nLeather ABC\nINHALT | CONTENT\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.3.png","2\n3\nINHALT ǀ CONTENT\nAm Anfang war das Leder\nThe spirit of  leather\n… und daraus entstand unsere Leder-Manufaktur, \nwelche sich heute über eine seit Generationen \nweitergegebene Leder-Expertise auszeichnen \nkann.\nLeder ist unsere Leidenschaft, wir leben für Leder \n– und möchten Ihnen diese Leidenschaft mit \nunseren Möbeln weitergeben.\nSeit Generationen und noch viele weitere schlägt \nunser Herz für Leder.\nEinige natürlich gewachsene Materialien haben die \nMenschheit begleitet, soweit wir zurückdenken \nkönnen. Und sie begleiten den Menschen ein ganzes \nLeben lang. Das Holz der Bäume zum Beispiel oder \ndie Haut der Tiere. \nWürden wir hier die Geschichte des Holzes \nerzählen, so begännen wir vielleicht mit dem \nersten wärmenden Feuerscheit; wir würden \nberichten von den Hütten der Pfahlbauer, vom \nKahlschlag der Wälder, von den Schiffen und der \nStradivari-Geige. Bis zum guten alten Holztisch, \nder ein Menschenleben und länger hält.\nGenauso spannend und genauso unerschöpflich \nist die Geschichte des Leders. Auch wenn wir \nnicht gerade bei Adam und Eva beginnen müssen. \nImmerhin erkannten unsere Urahnen schon sehr \nfrüh die unübertrefflichen Eigenschaften dieses \nMaterials. Die alten Ägypter, ein Volk von hoher \nKultur und erstaunlicher Erfindungsgabe, \nkonnten als Erste die Zersetzung der Tierhäute \ndurch Anwendung von Alaun verhindern. Es war \ndie allererste Gerbung.\n... and from there our leather manufactory, which \nhas distinguished itself by handing down leather \nexpertise over generations, grew.  \nLeather is our passion, we live for leather - and \nthrough our furniture, we want to pass that \npassion on to you. \nOur hearts beat for leather, they have for \ngenerations and they will for many more.\nSome natural materials have accompanied \nmankind as far back as we can remember. And \nthey accompany a person throughout his\nentire life. The wood from trees for example, or \nthe skin of animals.\nIf we would be telling the story of the wood here, \nwe might begin with the piece of the first warming \nfire wood; we would talk about the huts of the pile \nconstructions or lakeside settlements; about the \ndeforestation, about the ships and the \nStradivarius-Violin. Up to the good old wooden \ntable, that holds as long and even longer than a \nhuman.\nThe story of the leather is just as exciting and just \nas inexhaustible, even if we do not to start with \nAdam and Eve. After all, our ancestors recognized \nthe surpassing qualities of this material very early \non. Ancient Egyptians, a people of high culture \nand astonishing inventions, were the first who \nwere able to prevent the decomposition of the \nanimal’s skin by using potassium alum. It was the \nvery first tanning.\nTHE SPIRIT OF LEATHER\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.4.png","4\n5\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nUnsere Vorfahren aus der Steinzeit wussten \ndie von ihnen erlegten Tiere rundum zu nutzen. \nAls vor ungefähr zwei Millionen Jahren unsere \nUrahnen auf die Jagd gingen, wurde neben \nPflanzen auch das Tier zur Nahrungsquelle. Das \nFleisch wurde gegessen, die Sehnen zu Schnüren \nund Bogensehnen verarbeitet, die Knochen als \nWerkzeug eingesetzt. Alsbald bemerkte man, \ndass auch die Häute der Tiere verwendbar waren. \nSchicksalshaft mit der Natur verbunden, war \nder Mensch darauf angewiesen, die Häute der \nerlegten Tiere zu seinem Schutz vor dem Klima, \nals Kleidung zu nutzen. Sie haben erkannt, dass \ndie Häute im Rohzustand nicht langlebig waren \nund so konnte es nicht lange dauern, bis sie den \nVorgang des Gerbens entdeckten.\nGerben ist eine uralte handwerkliche Tätigkeit. Der \nGerberberuf war hoch angesehen, Lederartikel \nwaren so wertvoll wie Gold oder Elfenbein. Ägypter \naus höheren Gesellschaftsschichten trugen \nSandalen, wenn sie nicht gerade barfuss gingen. \nDeren Herstellung war relativ aufwendig – bis im \nRömischen Reich neue Gerbverfahren entwickelt \nwurden, mit deren Hilfe Lederartikel einfacher \nproduziert werden konnten.  \nDie eigentliche Gerbung bewirkt im wesentlichen \neinen Schutz der Haut vor Fäulnis. Bei diesem \nVorgang wird das Hauteiweiss mit einem Gerbstoff \nverbunden. Diese Verbindung konserviert die Haut, \nmacht sie also widerstandsfähig gegen Wasser \nund Fäulnisbakterien, ohne ihre natürliche Struktur \nzu verlieren – sie ist Leder geworden.\nOur ancestors from the Stone Age knew how to \nuse the animals which have been killed by them \nin each aspect. When, two million years ago, the \nprecursors of humans went hunting, not only \nplants were the source of food but also animals. \nThe meat was eaten, the tendons were converted \ninto string lines and bow-strings and the bones \nwere used as tools. At once, one also noticed that \nthe skins of the animals could be used. Fatefully \nconnected to nature, humankind was dependent \non using the skins of the killed animals for their \nprotection against the weather and for their \nclothing. They realized that the skins were not \nlong-lasting in the raw state and so it did not take \nlong, until they discovered the process of tanning.\nTanning is an ancient artisan activity. The tanner \nprofession was regarded very highly; leather \narticles were as valuable as gold or ivory. \nEgyptians from higher social classes wore sandals \nwhen they were not walking barefoot. Their \nmanufacturing was relatively complex - until new \ntanning processes were developed in the Roman \nEmpire, through which leather articles were more \neasily produced.\nThe actual tanning essentially achieves a \nprotection of the skin from decomposition. In \nthis process, the skin’s egg white is linked with a \ntanning agent. This compound preserves the skin, \nand therefore makes it resistant against water \nand putrefactive bacteria without losing its natural \nstructure - it has become leather.\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.5.png","6\n7\nINHALT ǀ CONTENT\nEin Kapitel in der Geschichte des Leders hat \nde Sede geschrieben\nA chapter in the history of  leather was written\nby de Sede\nDas de Sede Kapitel beginnt – und da \ndürfen wir uns ein wenig mit den alten \nÄgyptern vergleichen – beim Entdecker- \nund Erfindergeist. Aus Liebe zum Leder \nrichtete de Sede von Anfang an ihre \nAnstrengungen ganz auf die Entwicklung \nvon immer besseren Verarbeitungsmetho-\nden der edlen Tierhäute für ihre Sitzmöbel.\nGerbung, Färbung und Zurichtung sind \nerst der Anfang einer Ledergeschichte. \nWeit vor dem Entstehen eines Sitzmöbels \nsetzen bereits Forschungen der Fachleute \nein, die eigene Gerbverfahren für bestimmte \nLederarten der de Sede Kollektion \nentwickeln. de Sede ging immer auf \nEntdeckungsreise nach den schönsten, \nbesten und weichsten Häuten der Welt.\n—\nThe de Sede chapter begins - and we can \ncompare it a little with the ancient Egyptians \n- with the discovery and invention spirit. \nRight from the beginning, out of love for \nleather, de Sede has focused its efforts \ncompletely on the development of ever-\nimproving processing methods of the fine \nanimal skins for its seating furniture.\nTanning, colouring and finishing are only \nthe beginning of a leather story. Prior to the \ncreation of seating furniture, the expert’s \nquestions were applied to develop their own \ntanning procedure for certain leather types of \nthe de Sede collection. de Sede always went \non discovery trips for the most beautiful, the \nbest and the softest skins in the world.\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.6.png","9\n8\nErnst Lüthy, dem Gründer der de Sede \nManufaktur, war es immer ein besonderes \nAnliegen, dass Leder Haut bleibt, damit \ndas edle Material nicht seiner natürlichen \nSchönheit und Funktionen beraubt wird. Mit \nder Entwicklung des rein Anilin gefärbten \nDS-Original Leders war es ihm bereits 1964 \ngelungen, seine an Möbelleder gestell-\nten hohen Ansprüche, zu erfüllen. Fast \nfehlerfreie Narbenleder von Jungbullen \naus bester Tierhaltung schweizerischer, \nsüddeutscher, skandinavischer und öster-\nreichischer Provenienz, waren und sind \nbis heute die Voraussetzung für unsere \nSpitzenqualitäten. Nur die Narbenschicht \nhat die notwendige Beschaffenheit und \nElastizität, die für ein intensiv genutztes \nSitzmöbel in Frage kommt. Es gibt wohl \nkaum einen Polstermöbel-Hersteller, der \nstrengere Massstäbe bei der Auswahl \nund Verarbeitung von Leder anlegt, wie \nde Sede. In Lohngerbereien werden die \nweltweit anspruchsvollsten Leder für unsere \nKollektion nach unseren Massstäben und \nRezepturen hergestellt. Jede Haut wird \nstrengen Kontrollen unterzogen: Prüfung \nder Lichtechtheit, Reibechtheit, Narbenbild, \nZurichtung der Oberfläche, Griff, Stärke, \nImprägnierung, Geruch und Beschnitt. \n—\nErnst Lüthy, the founder of the de Sede \nmanufactory, always had a special concern \nthat leather should remain as skin, so that \nthe noble material would not be deprived \nof its natural beauty and functions. With \nthe development of pure aniline-dyed \nDS-original leather, he already succeeded \nin meeting his high demands for furniture \nleather in 1964. Nearly flawless grain leather \nfrom young bulls of best animal farming \nfrom Swiss, South German, Scandinavian \nand Austrian provenance, were and still are \nthe prerequisites for our top qualities. Only \ngrain leather surfaces have the necessary \ntexture and elasticity suitable for intensively \nused seating furniture. There is possibly \nno other upholstery manufacturer with \nstricter standards for their selection and \nprocessing of leather than de Sede. In bull \ntanneries, the world’s most demanding \nleathers are produced for our collection \nwith our standards and recipes. Every skin \nundergoes strict supervisions: testing's \nof resistance to fading and frictions, grain \npattern, finishing of the texture, grip, \nstrength, impregnation, odour and cut.\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.7.png","10\n11\nINHALT ǀ CONTENT\nINHALT ǀ CONTENT\nBereits 1976 erfanden wir das legendäre \nund von de Sede patentierte NECK Leder, \nein 4.5 - 5 mm dickes Jungbullenleder, \ndas beim Modell DS-47 seine revolutionäre \nEinführung fand. Die Verarbeitung solch \nbulliger Häute zu Sitzmöbeln, die bei aller \nGewichtigkeit nicht unförmig sein sollen, \nstellte die Entwickler und Sattler von \nde Sede vor einige Herausforderungen.\nBeim bis heute erfolgreichen DS-47 war \nnicht das Design für das Material \nbestimmend, sondern die Form hatte sich \ndem Material zu unterwerfen. Die \nHerausforderung konnte nur von Hand \ngelöst werden, echtes Leder soll nicht in \nschnelle Maschinen, sondern in geschickte \nHände gelegt werden.\n—\nAs early as 1976, we invented the legendary \nNECK leather which is patented by \nde Sede. A 4.5 - 5 mm thick young bull \nleather, which found its revolutionary \nintroduction through the model DS-47. \nThrough their weight, the bullish skins \nshould not lose their shape when being \nprocessed into seating furniture. This \nalone caused the developers and saddlers \nof de Sede to be faced with quite some \nchallenges. \nThe design for the material was not the \ndetermining factor for the ever-successful \nDS-47; it was instead the form which \nhad to submit itself to the material. The \nchallenge could only be solved manually, \ngenuine leather should not be placed in \nfast machines, but in clever hands.\nBis heute wird in unserem hauseigenen \nLeder-Zentrum unentwegt nach neuen \nLederqualitäten und Details in deren \nVerarbeitung geforscht. Es wird getüftelt \nund erprobt, erneuert und verworfen. Wir \nnähern uns der Faszination Leder aus allen \ndenkbaren Richtungen. Alle Leder werden \nakribisch geprüft, die wir zuvor in den \nGerbereien durch Lederspezialisten \nausgewählt haben; zum Beispiel auf ihre \nso genannte Lichtechtzeit. In einer \nXenon-Lichttestanlage simulieren wir dazu \ninnerhalb einer Woche drei bis fünf Jahre \nTageslichteinwirkung. Nur so können wir \ngenau überprüfen, ob unsere strengen \nVorgaben bezüglich der Ausbleichung \nerfüllt werden.\nKurzum: de Sede ist mit Leder aufge-\nwachsen. de Sede denkt in Leder und \ndeshalb steht dieses Material bei allen \nÜberlegungen gestalterischer und \nverarbeitungstechnischer Natur im \nMittelpunkt.\n—\nTo this day, our leather lab is still constantly \nresearching new leather qualities and \ndetails in their processing. There is \nconstant trial and error, renewals and \ndismissals. We approach the fascination \nof leather from all possible directions. All \nleathers which we select through leather \nspecialists in tanneries, are meticulously \ntested; for example, on their so-called fade \ntimes. In a Xenon light test system, we \nsimulate three to five years of daylight \nexposure within a week. This is the only \nway to ensure that our strict guidelines with \nregard to fading are fulfilled. \nIn brief, de Sede grew up with leather. \nde Sede thinks in leather, which is why \nthis material is at the centre of all thoughts \nregarding the creative and processing \ntechnology nature.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.8.png","12\n13\nINHALT | CONTENT\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nCharakter des de Sede Leders\nCharacteristic of  the de Sede Leather\nDas Anilin- bzw. Nappaleder gehört zu den vollnar-\nbigen Lederarten und gilt als eines der schönsten \nLeder, die es gibt. Das Leder wird im Fass mit \nden bestmöglichen Farbstoffen „durch und durch“ \ngefärbt und anschliessend mit Hydrophobiermittel \nversehen, wodurch es feuchtigkeits- und \nölabweisend wird. Das Leder fühlt sich weich, \ngeschmeidig und warm an. Für jeden Leder-\nliebhaber ein Hochgefühl.\nOptimiertes, leicht pigmentiertes Anilin-Leder \nerhält zusätzlich zur Durchfärbung eine leichte \nTönung mit Pigmentfarben; eine Schutzschicht \ngegen Feuchtigkeit und Schmutz. Durch diese \nleichte Zurichtung wird das Leder zwar etwas \ngleichmässiger in der Farbe, aber es behält seine \nwundervolle Ausstrahlung. Dank der Zurichtung \nhat dieses leicht pigmentierte Leder hohe \nGebrauchseigenschaften und ist dadurch ein \npflegeleichtes Leder.\nSemi-Anilin-Leder hat eine schwach pigmentierte \nOberfläche und der Pigmentierungsgrad stellt \nsozusagen die goldene Mitte zwischen natur-\nbelassenen Anilin- und gedeckten Ledern. \nSemi-Anilin-Leder wird mit einer geringen Menge \nan Farbpigmenten gefärbt, wobei Hautunregel-\nmässigkeiten teilweise abgedeckt werden. Das \nnatürliche Narbenbild bleibt weitgehend erhalten.\nThe aniline or nappa leather belongs to the full \ngrain leathers and is the most beautiful leather \nthat exists. The leather is dyed thoroughly in \nbarrels with the best possible pigments and is \nsubsequently provided with hydrophobicizers that \nmakes it moisture and oil repellent. The leather \nhas soft, cosy and warm feel to it; exhilarating for \nevery lover of leather!\nIn addition to the dye colour, optimized, slightly \npigmented aniline leather receives a light tint \nwith pigment colours. A protective layer against \nmoisture and pollutant. Due to this easy finishing, \nthe leather is somewhat more even in colour, but it \nretains its wonderful aura. Thanks to the finishing, \nthis slightly pigmented leather has high wear and \nuse properties and is therefore a low-maintenance \nleather.\nSemi-aniline leather has a lightly pigmented \nsurface and the degree of pigmentation is a sort \nof golden middle between natural aniline and \ncovered leather. Semi-aniline leather is dyed with \na small amount of colour pigments, whereby skin \nirregularities are partially covered. The natural \ngrain leather look can be retained extensively.\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.9.png","14\n15\nINHALT ǀ CONTENT\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nDer Gerbprozess\nThe tanning process\n1. ÄSCHERN\nTatsächlich durchläuft eine Haut viele aufwendige \nEinzelschritte, bis sie zum Leder wird: Sie wird \ngewaschen und vom Dung und Verunreinigungen \nbefreit. Dann wird die Haut „geäschert“. Durch die \nstarke, alkalische Behandlung im Äscher quillt sie \nauf, das Hautfasergefüge wird gelockert. Dabei \nwerden die Haare entfernt und das Kollagengefüge \nder Haut aufgelockert. Die enthaarte und gereinigte \nHaut nennt man Blösse.\n2. ENTFLEISCHEN\nBeim Entfleischen werden nicht verwendbare \nAbschnitte wie Gewebe-, Fleisch- und Fettreste mit \nscharfen Messerwalzen in der Schermaschine \nentfernt.\n3. SPALTEN\nBeim anschliessenden Spalten wird die Haut durch \nzwei Schnitte in drei Lagen aufgespalten. Der \nSchwellungszustand der Blösse macht dies \nmöglich. Es entstehen ein Narben-, ein Mittel- und \nein Fleischspalt. Die ehemalige Haarseite wird\nzu hochwertigem Narbenleder verarbeitet. Bei\nde Sede kommt ausschliesslich diese Schicht zum \nEinsatz. Die untere, sogenannte Spalthaut wird oft \nzur Velourleder Herstellung genutzt, oder wird nach \nentsprechender Weiterverarbeitung für \nSchuhsohlen, Gürtel, etc. verarbeitet.\n4. ENTKÄLKEN\nBeim Entkälken werden die im Äscher verwende-\nten Chemikalien wieder entfernt.\n5. BEIZEN\nDie Blösse wird einer Beize mittels Enzymen \nunterzogen, dadurch wird das weitere Verfallen der \nHaut eingeleitet und deren Aufnahmefähigkeit \nverbessert. Je weicher und geschmeidiger das \nLeder sein soll, umso intensiver muss das Beizen \nsein.\n6. GERBEN\nNun erfolgt die eigentliche Gerbung, also die \nUmwandlung der bis dahin rohen Haut in haltbares \nLeder. Die eigentliche Gerbung bewirkt im Wesent- \nlichen einen Schutz der Haut vor Fäulnis. \n1. LIMING\nA skin passes through many complex steps, until it\nbecomes leather: it is washed and freed from\nmanure and impurities. Then the skin is ‘salt\nlimed’. Due to the strong alkaline treatment in the\nslaked lime, it has to be soaked in order to loosen\nthe skin fibre texture. Thus, the hair is removed\nand the collagen textures of the skin are loosened\nup. The dehaired, cleaned skin is called ‘pelt’.\n2. DEFLESHING\nDuring the defleshing process, non-usable parts\nsuch as tissue, meat and fat residues are removed\nby using the sharp blade drums in the shearing\nmachine.\n3. SKIVING\nIn the subsequent skiving, the skin is split three\nlayers through two cuts. The swelling process of\nthe bareness makes this possible. Grain, centre\nand meat segments are formed. The earlier hair\nside is processed into high quality grain leather.\nde Sede uses exclusively this layer. The below so-\ncalled skived skin is often used for the production\nof suede, or it is used for shoe soles, belts etc.\nafter further processing.\n4. DECALCIFICATION\nWhen decalcifying, the chemicals used in the\nslaked lime, are removed again.\n5. ACID CLEANING\nThrough enzymes, the ‘pelt’ undergoes. Thereby,\nthe further decay of the skin is initiated and its\nabsorption capacity is improved. Should the\nleather be especially soft and smooth, the acid\ncleaning must be more intensive.\n6. TANNING\nNow the actual tanning, the transformation of\nthe raw skin into durable leather, begins. Tanning\nessentially adds a protection from decomposition\nto the skin.\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.10.png","16\n17\nTHE SPIRIT OF LEATHER\n7. CHROMGERBEN\nEine chemische Verbindung von basischen Chrom-\nsalzen mit den Eiweissstoffen der Haut ist das\nheute am häufigsten angewendete Gerbverfahren\nund wird für das von de Sede verwendete Leder\nangewandt. Bei diesem Gerbverfahren kommen\nChromsalze zum Einsatz. Den Gerbvorgang\nübernehmen grosse drehbare Fässer oder\nTrommeln. Die Gerbung mit Chromsalzen reduziert\ndie Dauer des Gerbprozesses auf wenige Stunden\nund das Leder wird dabei sehr viel weicher.\n8. ABWELKEN\nZur Weiterverarbeitung muss der tropfnassen Haut\ndas Wasser entzogen werden. In der Abwelkpresse\nwerden sie abgewelkt, das heisst entwässert. Dies\ngeschieht auf einer Maschine mit Filzen, die unter\nhohem Druck einen Teil des Wassers herauspressen.\nHierdurch entsteht das sogenannte Wet-Blue.\n9. FALZEN\nDie gegerbte und abgewelkte Haut wird noch\neinmal auf die genau gewünschte Dicke egalisiert.\nDie genaue Dickeneinstellung der Leder erfolgt\ndurch das Abhobeln der Fleischseite. Die ganze\nBreite von ca. drei Metern kann in einem einzigen\nDurchgang bearbeitet werden.\n10. NACHGERBEN\nWeitere Gerbstoffe in Kombination zur\nGrundgerbung modifizieren bzw. optimieren die\nLedereigenschaften. Weichheit, Griff, Reisswert,\nsowie Elastizität, werden durch diesen Vorgang\nbeeinflusst.\n11. FÄRBEN\nAbgesehen vom Ledertyp spielen die Färbung und\ndas Finish (die sogenannte Zurichtung) die grösste\nRolle bei der Qualität von Möbelleder.\nDas Färben von Leder ist genau so alt wie das\nLeder selbst. Der Urmensch färbte das Leder\nmit natürlichen Farbstoffen. Dazu gebrauchte\ner gefärbte Säfte von bestimmten Pflanzen und\nFrüchten. Etwa 1860 wurde der erste synthetische\nFarbstoff produziert, danach folgten zahllose\nweitere Farben. Wir kennen sie heutzutage unter\ndem Sammelbegriff Anilin-Farbstoffe. Gutes\nLeder erhält in einem Wasserbad eine Färbung mit\nAnilin-Farbstoffen. Bei diesem Verfahren dringen\ndie Farbstoffe in die Poren ein und färben das\nLeder komplett durch. Es behält somit selbst\nbei extremer Beanspruchung seine Farbnuance.\nGleichzeitig werden dem Leder hochwertige\nRückfetter und Imprägnierungsmittel zugeführt. So\nerhält es seine schmutz- und wasserabweisenden\nEigenschaften und seine Weichheit.\n12. TROCKNEN\nNicht nur guter Wein sollte trocken und gut gela-\ngert sein, sondern auch Leder. Nach dem Färben\nwird das Leder entwässert und auf Klammer-\nrahmen luftgetrocknet. Die Trocknung fixiert die\nHautfasern und geschieht häufig unter Spannung\nund Hitze.\n7. CHROME TANNING\nToday, a chemical compound of basic chromium\nsalts with the proteins of the skin is the most\nfrequently used tanning method and is applied to\nleather which is used by de Sede. Chromium salts\nare used in this tanning process. Large, rotatable\nbarrels or cylinders are in charge of the tanning\nprocess. Tanning using chromium salts reduces\nthe duration of the tanning process to a few hours\nand the leather becomes much softer.\n8. SAMMING\nFor further processing, the water must be removed\nfrom the dripping wet skin. In the samming press,\nthey are sammed, i.e. dewatered. This is done in a\nmachine using felts that squeeze a part of the water\nunder high pressure. The wet blue originates.\n9. FOLDING AND CREASING\nThe tanned and sammed skin is again levelled\nto the desired thickness. The exact thickening of\nthe leather is done by cutting the flesh-side. The\nentire width of approximately three meters can be\nprocessed in a single transition.\n10. RE-TANNING\nFurther tanning agents in combination with the\nbasic tanning process modify or optimize the\nleather properties. Softness, grip, tearing value\nand elasticity are affected by this process.\n11. COLOURING\nApart from the leather type, the colour and finish\n(the so-called finishing) play the most important\nroles in the quality of furniture leather. The\ncolouring of leather is just as old as the leather\nitself. The prehistoric man coloured leather with\nnatural dyes. For this, he used coloured juices of\ncertain plants and fruits. The first synthetic dye\nwas produced around 1860, followed by numerous\nother colours. Now, we know them under the\ngeneric term ‘aniline dye’. Good leather is\ncoloured with aniline dye in a water bath. In this\nprocess, the dye penetrates into the pores and\ncompletely dyes the leather. Thereby, it can retain\nits colour nuance, even under extreme demands.\nSimultaneously, the leather is supplied with\nhigh-quality refatting and impregnating agents.\nThis way, it achieves its pollutant and water\nrepellent properties and softness.\n12. DRYING\nNot only good wine should be stored well and\ndry, but leather too. After the dyeing process,\nthe leather is dewatered and air-dried on a clamp\nframe. The drying fastens the skin fibres and often\noccurs through tension and heat.\n13. FINISHING\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.11.png","18\n19\nINHALT ǀ CONTENT\nTHE SPIRIT OF LEATHER\n13. FINISH\u002FZURICHTUNG\nDies ist der Sammelbegriff für alle Arbeiten zur\nOberflächenbehandlung des Leders. Das Ziel\nder Zurichtung ist, das Leder zu veredeln und\nattraktiver zu machen. Durch die Zurichtung erhält\ndas Leder bestimmte Charaktereigenschaften, wie\nbeispielsweise die Gleichmässigkeit der Farbe,\nGlanz, sowie Schutz gegen Feuchtigkeit und\nBeschädigungen. Dies verleiht dem Leder den\ntypischen „Griff“.\n14. QUALITÄTSKONTROLLE\nWährend der ganzen Herstellungsdauer werden\ndie Leder durch Qualitätssicherungen in den\nGerbereien betreut und jeder Arbeitsgang\ndokumentiert. Nur so kann sichergestellt werden,\ndass das Fertigleder dem gewünschten End-\nprodukt entspricht. Bei der Endsortierung werden\ndie Leder nach bestimmten Qualitätsmerkmalen\nklassifiziert.\n15. VERMESSUNG\nZum Schluss folgt eine elektronische Flächen-\nmessung in m². Danach werden die Leder in\nSortimente eingestuft.\nThis is the collective term for all jobs concerning \nthe surface treatment of the leather. The aim of \nthe finishing is to make the leather more refined \nand more attractive. The finishing process can add \ncertain characteristics to the leather. For example, \nevenness of colour, shininess and protection \nagainst moisture and damage. This gives the \nleather the typical ‘grip’.\n14. QUALITY CONTROL\nDuring the entire production period, the leather is\nsupervised by quality assurances in the tanneries\nand every step is documented. This is the only\nway to ensure that the finished leather meets the\ndemands of the desired end product. At final\nsorting, the leather is classified according to\ncertain quality characteristics.\n15. MEASUREMENT\nAt the end, an electronic surface measurement in\nm² follows. Then, the leathers are classified into\nassortments.\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.12.png","20\n21\nINHALT ǀ CONTENT\nINHALT ǀ CONTENT\nde Sede Leder kommen von glücklichen Rindern\nde Sede Leather come from happy bulls\nRinder sind im Wesentlichen Lieferanten für die \nmenschliche Ernährung. Sie liefern primär Milch \nund Fleisch und immer auch Häute, die aber das \nNebenprodukt der Fleischherstellung sind. Kein \nRind wird also wegen seiner Haut geschlachtet.\nde Sede verarbeitet nur Häute, die von glücklichen \nRindern aus einer Gegend kommen, wo sie mit \nspeziell und auf sie abgestimmten Futtermitteln \nernährt, artgerecht gehalten und vor allem gut \nbehandelt werden.\nAls Kälber verbringen sie die ersten Lebens-\nmonate zusammen mit ihrer Mutter. Im Sommer \nleben sie auf der Weide, im Winter in einem \ngrossen Laufstall. Sie dürfen nach Lust und Laune \ntoben oder ruhen. Sie kommen so oft es geht auf \ndie Wiese, im Stall haben sie genügend Platz für \nein artgemässes Verhalten. Licht, Luft und \nSauberkeit erhöhen dazu den Wohlfühl-Faktor.\nVom Frühjahr bis in den Herbst hinein laden \nWiesen und Weiden zum Grasen ein, da gibt es \nsaftige Gräser und schmackhafte Bergkräuter – \nluftige Stallungen mit grosszügigen Liegeplätzen \naus Stroh: hier leben sie, die glücklichen Rinder!\nBulls are essentially suppliers for human nutrition. \nThey primarily supply milk and meat and always \nalso skins, but those are the by-products of meat \nproduction. Therefore, no cow is slaughtered for \nthe purpose of its skin. \nde Sede only processes skins that come from \nhappy bulls; they must come from a region where \nthey are fed with special and suitable animal feed, \nwhere they are adequately maintained and most \nimportantly, where they are treated well.\nAs young bulls, they spend the first months of their \nlives together with their mother. In the summer, \nthey live on the pasture and in the winter they live \nin a large free-range barn. They can move and \nrelax as they wish. They come to the meadows \nso often, in the stall, they have enough space for \nappropriate behaviour. Light, air and cleanliness \nincrease the feel-good factor.\nFrom spring to autumn, meadows and pastures \ninvite bulls to graze for days; there are lush grasses \nand tasty mountain herbs to be found - along with \nairy stalls with generous berths of straw. This is \nwhere they live, the happy bulls!\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.13.png","22\n23\nINHALT ǀ CONTENT\nINHALT ǀ CONTENT\nLeder, Form und Sinnlichkeit\nLeather, form and sensuality\nLeder ist die Welt von de Sede. Eine Passion. \nDeshalb werden bereits bei der Auswahl der Häute \nstrengste Massstäbe gesetzt. Nur Jungbullen \nbester Tierhaltung werden auserkoren, denn sie \ngarantieren allerbestes Möbelleder. Im Vergleich \nzu Kuhhäuten sind sie stärker und formstabiler. So \nkommt es, dass de Sede Leder zu den kräftigsten \nund strapazierfähigsten gehören, gleichzeitig aber \nunnachahmlich anschmiegsam sind.\nBei der Verarbeitung wird dem Leder seine \nNatürlichkeit, sein charakteristisches Falten-, \nNarben- und Porenbild belassen. So sind zum \nBeispiel viele Naturmerkmale einzig ein Prädikat für \ndie Echtheit des Materials. Nur lebendiges Leder \nkann seine ganze Sinnlichkeit entfalten. Selbst \nder natürliche Alterungsprozess hat seinen Reiz \n– denn er verleiht dem Leder eine liebenswerte \nPatina.\nEiner der wichtigsten Arbeitsschritte, der den \nCharakter, die Qualität und die Ausstrahlung \nunserer Möbel ausmacht, ist die Sortierung und \nKommissionierung der Lederhäute. Dabei wird \nneben der Menge der Leder, die für ein Möbel \nbenötigt wird, die Qualität, Struktur und Farbe \ngeprüft. Für ein Sofa werden normalerweise vier \nLederhäute verarbeitet, von der Qualität \nDS-NATURALE werden doppelt soviel Häute \nbenötigt, bis die notwendigen Teile für das Möbel \nzusammenpassen.\nLeather is the world of de Sede. A passion. For \nthis reason, the most stringent standards are \nalready in place in the choice of skins. Only young \nbulls of best animal husbandries are good enough \nand only those can guarantee the best furniture. \nCompared to cow skins, they are stronger and \nmore stable. That is why the de Sede leather is \namongst the strongest and most durable, but at \nthe same time inimitably compliant.\nDuring the production, leather is left with its \nnaturalness, its natural wrinkles, grains and pores. \nFor example, many natural features are only a \npredicate for the authenticity of the material. Only \nlively leather can unfold its full sensuality. Even the \nnatural aging process has its attraction - because \nit gives the leather a lovable patina.\nOne of the most important production steps, \nwhich determines the character, the quality and \nthe radiance of our furniture, is the sorting and \npicking of the leather skins. During this process, \nnot only the amount of leather needed for a piece \nof furniture, but also the quality, structure and \ncolour, is tested. For a sofa, usually four leather \nskins are processed and needed. From the leather \nquality DS-NATURALE, the double amount of \nskins are needed for the necessary parts to fit the \nfurniture.\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.14.png","24\n25\nINHALT ǀ CONTENT\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nNaturmerkmale – Beschädigungen \noder natürliche Kennzeichen\nNatural characteristics – damages or \nnatural features\nDie tierische Haut wird durch klimatologische und \nweitere Lebensumstände des Tieres, gekennzeich-\nnet. Die meisten Tiere werden sich Schrammen, \nInsektenbisse oder sogar Krankheiten während \nihres Lebens zuziehen, welche Narben im Leder \nhinterlassen. Häute, die zum Beispiel aus einer \nGegend kommen, wo die Tiere ihr ganzes Leben \nlang innerhalb von Stacheldraht-Zäunen verbracht \nhaben, sind aufgrund der vielen Vernarbungen \nnicht geeignet für de Sede Leder. Die wichtig-\nste Anforderung für de Sede Leder ist, dass \ndiese kaum Beschädigungen aufweisen dürfen. \nVollkommen unbeschädigte Häute gibt es jedoch \nnicht und an jedem Sitzmöbel aus Leder kann man \nirgendwo Narben oder gut verwachsene Verletzun-\ngen finden. Dies beweist, dass man es mit einem \nNaturprodukt mit unverwechselbarem Charakter \nzu tun hat, mit glücklichen Rindern. Eine verheilte \nNarbe bedeutet nicht unbedingt eine Minderung \nder Lederqualität.\nNachstehend beschreiben wir eine Reihe von \nNaturmerkmalen, die im Leder Ihres Sitzmöbels \nauftreten können. Bei der Herstellung des Möbels \nwird darauf geachtet, dass derartige Stellen nicht \nzu konzentriert auftreten und an gut sichtbaren \nStellen vermieden werden.\nThe animal’s skin is identified by climatological \nand other circumstances from where the animal \nlives. Most animals will get scratches, insect bites \nor even diseases during their lives which will leave \nscars in the leather. Skins, from a region where the \nanimals have spent their whole lives within barbed \nwire fences for example, are not suitable for \nde Sede furniture leather because of the many \nscars. The most important requirement for \nde Sede leather is that one may hardly see any \ndamages. However, there are no completely \nundamaged skins, and on every furniture leather \none can find scratches or faded injuries. This only \nproves that one is dealing with a natural product \nwith a distinctive character, even from happy bulls. \nA healed scar does not necessarily mean a \nreduction in the quality of the leather.\nFollowing, we will describe a list of natural \ncharacteristics which could be found on your \npiece of furniture. During the production of \nfurniture, we make sure that such parts do not \nappear in a concentrated manner or at well visible \nspots. \nINSEKTENBISSE\nKleine Oberflächenbeschädigungen, die durch \nunterschiedliche Arten von Insekten verursacht \nwerden.\nNACKENFALTEN\nUngefähr 3-4 mm breite Linien, die gröbere \nNarben als die umgebende Oberfläche aufweisen. \nBei Semi-Anilin-Leder treten sie mehr hervor, \nwenn das Licht in einem grösseren Winkel einfällt. \nNackenfalten betonen die natürliche Schönheit des \nLeders.\nSTRUKTURUNTERSCHIEDE\nBereiche, in denen sich die Narben von einer \nfeinen, zu einer gröberen Struktur ändern, zum \nBeispiel die Stellen, an denen die Seiten der Haut \nin die Bauchgegend übergehen.\nHAARWURZELN\nFlächen mit sehr kleinen Punkten deuten auf \nHaarwurzeln. Sie können meistens erst gesehen \nwerden, wenn die Haut beim Polstern in einen \ngespannten Zustand gebracht wurde.\n—\nINSECT BITES  \nSmall surface damages which is caused by \ndifferent kinds of insects.\nNECK WRINKLES \nApproximately 3-4 mm wide lines that have rougher \nscars than the surrounding surface. In the case \nof semi-aniline leather, they are more prominent \nwhen the light is penetrating at a greater angle. \nNeck wrinkles emphasize the natural beauty of the \nleather.\nSTRUCTURAL DIFFERENCES \nAreas, in which the scars change from a fine to a \nrough structure, e.g. the places where the sides of \nthe skin pass into the abdominal region.\nROOT OF HAIR  \nAreas with very small spots point to hair roots. \nThey can usually only be seen, when the skin has \nbeen put into a tense condition during the \nupholstery process.\nGUT VERHEILTE\nNARBEN\nWELL HEALED \nSCARS\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.15.png","26\n27\nde Sede Ledersortiment\nde Sede Leather assortment\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nDie Lederqualitäten von de Sede sind \nrobust, charaktervoll, sinnlich und schön. \nSie unterscheiden sich vor allem durch \nihre Stärke, ihr Narbenbild und Finish. \nEs sind pflegeleichte und feinnarbige \nNappaleder, naturbelassene Leder mit \nnatürlichen Strukturen, besonders weich \nund geschmeidig und mit seidig anmuten-\ndem Griff. Jede Haut ist ein Unikat. Das \nnatürliche Aussehen hängt stark von der \nTextur der Jungbullenhaut, vom Körperfett \nund der Ernährung des Tieres ab.\nThe leather qualities of de Sede are \nrobust, full of character, sensual and \nbeautiful. They differ primarily in their \nstrength, their scars and their finish. They \nare low-maintenance and fine-coloured \nnappa leather, natural leather with natural \nstructures, especially soft and smooth \nand with a silky grip. Each skin is unique. \nThe natural appearance depends strongly \non the texture of the young bull’s skin, \nbody fat and the nutrition of the animal.\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.16.png","28\n29\nINHALT ǀ CONTENT\nINHALT ǀ CONTENT\nDS-NECK\nStärke\u002Fthickness: 4.5 - 5 mm\nErhaltene Natürlichkeit mit unvergleichlich markanter \nAusstrahlung, wird zum Blickfang der besonderen \nArt – qualitativ ohne Alternative.\nDas naturbelassene Leder stammt von den \nurwüchsigsten und stärksten Bullen. Charakteristisch \nist der geschmeidig-weiche Griff. Die rustikale, \ngrobnarbige  Oberflächenstruktur mit seinen \nursprünglich gewachsenen, markanten Nackenfalten, \nSchrumpfnarben und Wülsten. NECK ist extrem \nstrapazierfähig und nahezu unverwüstlich, fühlt sich \nwarm an und ist angenehm hautfreundlich.\n—\nPreserved naturalness with incomparably striking \ncharisma turns into an eye-catcher of the particular \ntype - qualitatively without any alternative.\nThe natural leather comes from the most primitive \nand strongest bulls. The main characteristic is the \nsmooth-soft grip. The rustic, roughly grained surface \nstructure with its originally grown, distinctive neck \nwrinkles, shrinking scars and embossments. NECK is \nextremely durable and almost indestructible. It feels \nwarm and is comfortable and skin-friendly.\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.17.png","30\n31\nINHALT ǀ CONTENT\nINHALT ǀ CONTENT\nDS-CLUB\nStärke\u002Fthickness: 2,4 - 2,8 mm\nVollnarbig, einmalig in der Zeichnung von Poren, \nNarben und Oberflächenstruktur – kräftig, fest, \nstrapazierfähig, form- und farbbeständig, aber \ntrotzdem weich und anschmiegsam. \nEs zeichnet sich aus durch Langlebigkeit und hohe \nWertbeständigkeit. Seine Offenporigkeit macht es \nbesonders atmungsaktiv und temperaturregulierend.\n—\nFull-grained, unique in the finishing of pores, scars \nand surface structure - strong, firm, durable, \nresistant to form and colour, however still soft and \ncosy. \nIt is characterized by its durability and stability. Its \nopen pores allows it to be breathable and \ntemperature-regulated.\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.18.png","32\n33\nINHALT ǀ CONTENT\nINHALT ǀ CONTENT\nDS-NATURALE\nStärke\u002Fthickness: 1,5 - 1,7 mm\nDie authentischste Form, welche Leder mit all \nseinen natürlichen Eigenschaften besitzen kann – \nausnehmend weich, geschmeidig und mit seidig \nanmutendem Griff. \nAlle positiven Eigenschaften der Natur bleiben \nerhalten. NATURALE ist ein Leder, das lebt und \natmet. Durch Berührung und Lichteinfluss verändert \nes sich mit der Zeit. Es bildet sich eine Patina, die für \nhochwertiges Leder charakteristisch ist. Das unver-\nsiegelte NATURALE Leder kann leichte Unterschiede \nin der Farbintensität zeigen, unterstreicht jedoch den \nursprünglichen Charakter des Leders. Natürliche \nMerkmale, wie die charakteristischen Mastfalten, \nsind dadurch erst erkennbar und gewollt und unter-\nstreichen die natürliche und elegante Oberfläche.\n—\nUnquestionably, the most authentic form of leather \nwith all the positive qualities of the natural material - \nexceptionally soft and flexible with a silky grip. All the \npositive qualities of nature are preserved. \nNATURALE is leather that lives and breathes. \nThrough touches and the effect of light it changes \nin time. It forms a patina, which is characteristic for \nhigh-quality leather. The unsealed NATURALE leather \ncan show slight differences in the colour intensity, \nbut this just emphasizes the original character of the \nleather. Thus, natural features such as the charac-\nteristic folds are recognizable and desirable, and \nemphasizes the natural and elegant surface.\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.19.png","34\n35\nINHALT ǀ CONTENT\nINHALT ǀ CONTENT\nDS-TOUCH\nStärke\u002Fthickness: 1,2 - 1,4 mm\nEs gibt nur wenige Lederqualitäten, die wegen \nihrer handschmeichelnden Oberfläche schon bei \nder ersten Berührung eine unvergleichbare Haptik \nhervorrufen. \nDie besondere Faszination dieses einzigartigen, \nAnilin optimierten Leders mit einer leichten \nPigmentierung geht von seiner unverfälschten \nStruktur und vom Siedenglanz der naturbelassenen \nHaut aus, die mit dem Alter eine authentische, edle \nPatina erhält. DS-TOUCH ist ein atmungsaktives \nLeder, wie es urprünglicher und hochwertiger nicht \nsein kann.\n—\nThere are only few leather qualities that can offer \nan immediate and intensive haptic even at the first \ntouch due to their hand-flattering surfaces. \nThe special fascination of this unique, aniline-\noptimized leather with a light pigmentation is also \ndue to its unaltered structure and the silk lustre of \nthe natural skin, which creates an authentic, noble \npatina through use. DS-TOUCH is breathable leath-\ner, and cannot be more original or of higher quality.\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.20.png","36\n37\nINHALT ǀ CONTENT\nINHALT ǀ CONTENT\nDS-SELECT\nStärke\u002Fthickness: 1,2 - 1,4 mm\nDieses leicht pigmentierte Leder ist sehr strapazier-\nfähig, pflegeleicht und langlebig. Das charakteris-\ntische Falten-, Narben- und Porenbild bleibt dank \neiner sorgfältigen Verarbeitung erhalten. \nSELECT wird nach der Gerbung durchgefärbt und \nerhält einen speziellen Finish zur Beibehaltung der \nnatürlichen Ausstrahlung bei gleichzeitig verbessert-\nem Schutz. Es unterliegt einem natürlichen Alterungs \n-prozess, der ihm eine charaktervolle Patina verleiht. \nDurch die leichte Zurichtung wird das Leder zwar \netwas gleichmässiger in der Farbe, aber es behält \nseine wundervolle Ausstrahlung.\n—\nThis lightly pigmented nappa leather is very durable, \neasy to clean and long lasting. The characteristic \nfolds, scratches and pores are retained through \ncareful processing. \nSELECT is dyed after the tanning process and is giv-\nen a special finishing to preserve the natural radiance \nwhile simultaneously improving the protection. It is a \nmatter of a natural aging process, which gives a \nlovely patina. Through the easy finishing, the leather \nis somewhat more uniform in colour, however it \nretains its wonderful charisma.\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.21.png","38\n39\nINHALT ǀ CONTENT\nINHALT ǀ CONTENT\nDS-LIVING\nStärke\u002Fthickness: 1,5 - 1,7 mm\nDas leicht pigmentierte Leder erhält nach der \nZurichtung eine sanfte, mechanische Prägung, um \ndie Oberfläche zu verschönern. \nDas Leder ist ausserordentlich strapazierfähig, weil \ndie Zurichtung vor Nässe, Schweiss oder Hautfett \nschützt. Trotz seines pflegeleichten Finishs ist LIVING \nelegant in der Anmutung. LIVING bringt praktische \nÜberlegungen mit hoher Ästhetik zusammen.\n—\nThe lightly pigmented leather receives a gentle, \nmechanical embossing after the finishing, in order to \nmake the surface as beautiful as possible. \nThe leather is exceptionally user-friendly, because \nthe finish protects against moisture, sweat or skin \nfat. Despite its low maintenance finish, LIVING has \nan elegant look-and-feel in its appearance; LIVING \noffers practical considerations with high aesthetics.\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.22.png","40\n41\nINHALT ǀ CONTENT\nINHALT ǀ CONTENT\nDS-COLORAL\nStärke\u002Fthickness: 1,5 - 1,7 mm\nFarben spielen bei de Sede eine wichtige Rolle. Je \nnach Wahl können sie ein Möbel völlig anders wirken \nlassen und dadurch auch die Stimmung eines \nRaumes wesentlich beeinflussen. \nUm möglichst jeden Farbwunsch erfüllen zu können, \nsetzt de Sede mit COLORAL einen weiteren \nMeilenstein in punkto Lederqualitäten. COLORAL, \nein pigmentiertes Leder, ist nicht nur ein \ngeschmeidig-warmes, mit einem leicht geprägten \nNarbenbild versehenes Leder – sondern auch in über \n2000 NCS-\u002FRAL-Farben erhältlich. Eine ideale Wahl \nfür Farbliebhaber.\n \n—\nColours play an important role at de Sede. Depending \non the selection, your furniture can have a completely \ndifferent appearance and have a strong influence \non an appearance in a room. In order to be able to \nmeet every colour requirement, de Sede set once \nagain a new milestone in terms of leather quality with \nCOLORAL.\nBecause COLORAL, a pigmented leather, is not only \nflexible and warm, with slightly embossed scratches \nof supplied leather - but also available in over 2000 \nNCS-\u002FRAL- colours. It is always the right choice to \nmeet almost any colour requirement.\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.23.png","42\n43\nINHALT ǀ CONTENT\nINHALT ǀ CONTENT\nDS-ARTISANO\nStärke\u002Fthickness: 2,4 - 2,6 mm\nKräftig, fest, strapazierfähig und pflegeleicht. Das \nSattlerleder von de Sede ist einzigartig gewachsen \nund einmalig in seiner sehr feinen Zeichnung von \nPoren, Narbung und markiger Oberflächenstruktur.\nSattelleder steht beispielhaft für die besondere \nUrsprünglichkeit dieses Materials. Durch seine \ngrosse Festigkeit und individuelle Natürlichkeit zählt \nes zu den besten Lederqualitäten. Seine milde und \ngeschmeidige Haptik verdankt ARTISANO einem \nnatürlichen Gerb- und Färbeverfahren. Dabei wird \nauf die Oberfläche eine leichte Pigmentierung \naufgetragen. Durch seinen geringen Fettgehalt bleibt \nes stabil und formbeständig. Besonders erwünscht: \nder Patina-Effekt, denn erst im Gebrauch entfaltet \ndas Leder seine wahre Schönheit.\nARTISANO ist nur begrenzt bei bestimmten Modellen \neinsetzbar und eignet sich aufgrund seiner \nBeschaffenheit für kompakte Sitz- oder Rückenteile, \nsowie für glatte Oberflächen wie Korpusse und \nSeitenwände.\n—\nStrong, firm and durable and low maintenance. \nde Sede’s saddler leather is grown inimitably and \nuniquely in its very fine finishing of pores, scars and \nremarkable surface structure.\nSaddler leather is the special originality of this \nmaterial. Due to its great strength and individual \nnaturalness, it is one of the best leather qualities. \nARTISANO’s mild and flexible surface feel are owed \nto a natural tanning and dyeing process. A light \npigmentation is applied to the surface. Due to its low \nfat content, it remains stable and retains its shape. \nEspecially desirable is the patina effect, because \nonly through use the leather can unfold its true \nbeauty.\nARTISANO leather is limited to parts of certain \nmodels as its qualities make it suitable mainly for \ncompact seating pieces and backrests as well as \nsmooth surfaces such as bodies and sides.\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.24.png","44\n45\nINHALT ǀ CONTENT\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nDie Lederpflege\nLeather care\nde Sede Leder sind Naturprodukte, offenporig und \ndadurch atmungsaktiv und von Natur aus pflege-\nleicht. Durch die richtige Pflege gewinnen sie mit den \nJahren an Schönheit und entwickeln ihre ureigene \nPatina. Dennoch bedarf es regelmässiger und \nsachgerechter Pflege. Speziell für die Werter-\nhaltung unserer Leder haben wir ein speziell \ndafür abgestimmtes Pflegeset mit Reiniger und \nPflegecreme entwickelt: „Leather Soft Cleaner“ \nund „Leather Cream“. \nDamit das Leder seine Eigenschaften wie \nAtmungsaktivität, Feuchtigkeitsregulierung, \nWärmeausgleich und samtartige Griffigkeit über \nJahre hinweg behalten kann, sind nachfolgende \nHinweise zu beachten:\nLeder ist ein reines Naturprodukt und verändert \nsich ähnlich wie edles Holz unter dem Einfluss von \nSonnenlicht und anderen starken Lichtquellen. \nDaher sollten Möbelstücke vor direkter Sonnen-\neinstrahlung geschützt werden und einen \nMindestabstand von 40 cm zu Wärmequellen \nhaben.\nFlüssigkeiten jeder Art sofort abtupfen, damit sie \nnicht ins Leder eindringen können.\nStauben Sie von Zeit zu Zeit Ihr Möbel mit einem \nfeuchten und weichen Tuch (keine Microfaser) ab. \nLeder braucht etwas Feuchtigkeit.\nVerwenden Sie nie Lösungsmittel wie Flecken-\nentferner, Terpentin oder Benzin. Auch keine Schuh-\ncremes oder Bohnerwachse. Zur korrekten \nReinigung und Pflege empfehlen wir ausschliesslich \nunser Pflegeset.\nBevor Sie mit der Reinigung und Pflege beginnen, \nsollten Sie die Mittel an einer verdeckten Stelle \nausprobieren. Die Pflege niemals direkt auf \ndas Leder auftragen. Das Mittel zuerst auf ein \nsauberes, weiches Tuch geben. Dann sanft und \ngrossflächig von Naht zu Naht auftragen und nicht \nzu fest reiben. Reinigungsarbeiten sollten immer \ngrossflächig und niemals punktuell vorgenommen \nwerden. \nde Sede Leather are natural products with open \npores and are therefore breathable and by nature \nrelatively low maintenance. Through proper care \nthey still gain beauty for years and develop their \nown patina. Nevertheless, regular and proper care \nis required. We have developed a special care \nset with cleaner and care cream especially for the \nmaintenance of our leather: ‘Leather Soft Cleaner’ \nand ‘Leather Cream’.\nIn order for the leather to retain its properties such \nas breathability, moisture control, heat balance \nand velvety grip for years, the following guidelines \nmust be taken into consideration.\nLeather is a pure, natural product and goes \nthrough changes similar to noble wood when it \ncomes to sunlight and other strong light sources. \nTherefore, furniture should be protected from \ndirect sunlight and a minimum distance of 40 cm \naway from heat sources.\nImmediately dab any kinds of liquids away, so that \nthey cannot penetrate into the leather.\nDust your furniture every now and then using a \nwet and soft cloth (no microfiber). Leather needs \nsome moisture.\nNever use solvents such as stain remover, \nturpentine and petrol. Also, no shoe polishes or \nfloor cleaners. We strongly recommend our care \nset for proper cleaning and care.\nBefore you start the cleaning and care, you should \ntry the agent in a hidden place. And never apply \nit directly on the leather. Apply the agent on a \nclean and soft cloth first. Then apply it gently and \nextensively from seam to seam and do not rub \nstrongly. Cleaning should always be done on a \nwide area and should never be handled selectively \nin small areas. \n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.25.png","46\n47\nINHALT ǀ CONTENT\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nFür unser naturbelassenes NATURALE Leder gelten \nbesondere Pflegerichtlinien:\nFür die Reinigung dieser hochwertigen Lederqualität \nbefeuchten Sie die Oberfläche zuerst mit destilliertem \nWasser und lassen sie anschliessend wieder trocknen. \nBei stark verschmutzten Stellen oder Kratzern \nverwenden Sie den NATURALE Reinigungsschwamm. \nStreichen Sie damit mit leichtem Druck in eine \nRichtung über das Leder, behandeln sie die ganze \nFläche, von Naht zu Naht. Danach reiben Sie die \nFläche mit einem Tuch ab, um den Feinstaub zu \nentfernen. Auf NATURALE Leder niemals wachs- oder \nfetthaltige Pflegemittel anwenden.\nIm Zweifel immer einen Fachmann kontaktieren. \nBitte beachten Sie die speziellen Hinweise im \nPflegeset oder auf www.desede.ch  \n—\nSpecial care guidelines apply to our \nNATURALE leather:\nFor the cleaning and care of this high-quality leather, \nfirstly the surface should be wet using distilled water \nand then dried again. For heavily soiled areas or \nscratches, use the NATURALE cleaning sponge. \nApply with slight pressure and rub in one direction on \nthe leather by handling the entire surface, from seam \nto seam. Then rub the surface off with a cloth to \nremove the fine dust. Never apply waxy and greasy \ndetergents on the NATURALE leather.\nIn case of doubt, always contact our specialist. \nPlease refer to the special instructions in the care kit \nor on our website: www.desede.ch\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.26.png","48\n49\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nVerarbeitung in Perfektion\nPerfect Processing\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nFür de Sede ist Perfektion Ansporn, Anspruch und\nWerterhaltung. Es ist die Sorgfalt, mit der wir uns stets \nauch dem kleinsten Detail widmen. Der Qualitätswille, \nder nicht nach einer guten, sondern stets nach der \nbesten Lösung strebt. Besonders deutlich wird unsere \nLiebe zum Detail in der Näherei. Wir wenden Techni-\nken und Verfahren an, wie sie heute nur noch selten \neingesetzt werden. Kunstvolle, präzise Verbindungs- \nund Ziernähte zeugen von höchster Sorgfalt.\nBei de Sede wurde schon immer viel Wert auf die \nNahttechniken gelegt. So erfand man im de Sede \nAtelier bereits 1967 die Riemchennaht für das Modell \nDS-31, die Sattlernaht bei DS-61, sowie die auf-\nwendige Fadenabheftung beim DS-51. Eine weitere \nInnovation waren die Zick-Zack-Nähte mit Chirurgen-\nfaden, eine Nähtechnik für extrem dicke Leder, sowie \ndie einfache Dreifachnaht und dreifache Zick-Zack-\nNaht – ein weiterer Meilenstein in der Nähtechnik.\nFor de Sede, perfection is what drives us, what gives \nus value and ambition. It is with care, that we face \neven the smallest details. The need for quality, that \nstrives not only for a good, but for the best possible \nsolution. Our love for detail becomes especially \nclear in the sewing room. We apply techniques and \nprocedures that are rarely used nowadays. Artful, \nprecise connections and stitching are the evidence \nof highest meticulousness.\nAt de Sede, one has always thought about the \nsewing techniques. For example, in the year 1967 \nthe handstitched seams of the DS-31 model, the \nsaddler seam of DS-61 or the complex thread-\nbinding for the DS-51 have been invented in the \nde Sede Studio. Another creation was the zigzag \nseams with surgical thread, a sewing technique for \nextremely thick leather. And the simple triple seam \nand triple zigzag seams which are all an innovation in \nsewing technology.\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.27.png","50\n51\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nNormale Naht\nStandard seam\nKreuznaht mit Abheftung\nCrossed lacing with stitching\nEinstemmung\nSeam insert\nBlindnaht\nBlind seam\nGekreuzte Lederschnürung mit Lederschnur\nCrossed leather lacing with lace\nRiemchennaht\nHandstitched seams\nDoppelziernaht \u002F Doppelsteppnaht\nDouble ornamental stitching\nGekreuzte Lederschnürung mit Lederriemchen\nCrossed leather lacing with leather stripes\nEinfache Kappnaht\nSimple french seam\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nDoppelte Kappnaht \u002F Steppnaht\nDouble french seam\nKeder breit\nWide piping\nBiese (Keder ohne Einlegekordel)\nPiping (without cord)\nAbsteppungen\nSingle stitching\nKeder dick\nThick piping\nKeder\nPiping\nRhombokeder\nPiping Rhombo\nNAHTDETAILS\nSTITCHING AND SEAMS\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.28.png","52\n53\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nLeder ABC\nANILIN-FÄRBUNG\nNaturbelassene und transparente \nZurichtungen. Das Leder wird durch-\ngefärbt, anstatt mit Lack besprüht und \nversiegelt. Dadurch bleibt das Leder \noffenporig, die Naturmerkmale sind \nimmer noch sichtbar und das Leder \nbleibt so urwüchsig, wie die Natur es \ngeschaffen hat. \nANILIN-LEDER\nSammelbegriff für nur mit Farbstoffen \ngefärbte Leder und pigmentfreie \nZurichtungen. \nBLANKLEDER\nRindleder, pflanzlich gegerbt, leicht \ngefettet, glatt. Für Lederwaren, Taschen \nund Möbel.\nBOXCALF\nFeinnarbiges, glattes, festes Kalbleder, \nchromgegerbt, für Schuhe und Taschen.\nBÜFFELLEDER\nWird aus den Häuten asiatischer \nWasserbüffel hergestellt und für Möbel \nund Lederwaren verwendet.\nCHEVREAU-KIDLEDER\nSehr feines Ziegen- und Zickelleder, \nchromgegerbt, für Schuhe, Taschen und \nLederwaren.\nECHTES LEDER\nEin von der Möbelbranche oft \nverwendetes Schlagwort, das aber dem \nVerbraucher keine Informationen über \nTyp und Qualität des Leders gibt. Jedes \nLeder ist echt, aber es kann in einigen \nFällen auch eine geringere Lederqualität, \nzum Beispiel Spalt oder mit Kunststoff \nbeschichtetes Leder bedeuten. \nFEINLEDER\nSammelbezeichnung für formstabile, \ndünne Leder für Lederwaren.\nGEDECKTE LEDER\nLeder, deren Narbenoberfläche mit einer \ndeckenden Farbschicht überzogen \nwurde.\nANILIN COLOURING\nNatural and transparent finishing’s. The \nleather is dyed, instead of paint-sprayed \nand sealed. This leaves the leather with \nopen pores, the natural features are \nstill visible and the leather remains as \nauthentic, as nature has created it. \nANILINE LEATHER\nCollective term for only with dye \ncoloured leather and pigment-free \nfinishings.\nBLANK LEATHER\nBull leather, vegetable tanned, slightly \ngreased, and smooth. For leather goods, \nbags and furniture.\nBOX CALF\nFinely grained, smooth and solid calf, \nchrome-tanned, for shoes and bags.\nBUFFALO LEATHER\nMade from the skins of Asian water \nbuffaloes and used for furniture and \nleather goods.\nGLAZED KID - KID LEATHER\nVery fine goat and kid leather, \nchrome-tanned, for shoes, bags and \nleather goods.\nREAL LEATHER\nA slogan often used in the furniture \nindustry; but they do not provide infor-\nmation on the type and quality of the \nleather to the customer. Each leather is \ngenuine but in some cases, it can also \nsignify a low quality leather, for example \nsplit leather or plastic-coated leather.\nFINE LEATHER\nCollective name for solid, thin leather for \nleather goods.\nCOVERED LEATHER\nLeathers with grain surfaces that have \nbeen covered with a layer of colour.\nGLACÉLEDER\nDehnbares Leder aus Lamm- und \nZickelfellen, mit Alaun, Mehl und Eigelb \ngegerbt, weiss; für Handschuhe.\nHAPTIK\nEntscheidend für das Erleben eines \nLeders. Fühlt es sich weich oder fest, \nwarm oder kalt an? Das Anfassen eines \nLeders ist mindestens genauso wichtig \nwie das Anschauen.\nHIRSCHNAPPA\nHirschbekleidungsleder, meist \nchromgegerbt, vollnarbig, weich, \ndurchgefärbt, anilinartig zugerichtet.\nNAPPALEDER\nAus dem kalifornischen Napa-Valley \nkommt das Bearbeitungsverfahren, an \ndessen Ende ein besonders weiches und \ngriffiges Glattleder steht – das Nappa- \nleder. Seine Oberfläche kann glatt oder \ngeprägt sein.\nNARBEN\nDas jeder Tierhaut eigentümliche \nPorenbild, welches auf der Aussenseite \nder Haut oder des Felles nach Entfernung \ndes Haar- oder Wollkleides sichtbar wird.\nNARBENSEITE\nDie äussere Seite der Tierhaut, wo \nursprünglich das Fell sass. de Sede \nMöbel werden ausschliesslich aus \nNarbenleder gefertigt.\nNUBUK\nEin festes, narbenseitig geschliffenes \nKalbs- oder Rindsleder mit samtartiger \nOberfläche.\nPIGMENT-ZURICHTUNG\nBei der Oberflächenbehandlung des \nLeders werden feine Farbpigmente \nverwendet. Man spricht auch von \n„gedecktem“ Leder.\nGLACÉ LEATHER\nFlexible leather from lamb's skin and kid \nleather, tanned with alum, flour and egg \nyolk, white; for hand gloves.\nHAPTIC\nIs crucial for experiencing leather. Does it \nfeel soft or firm, warm or cold? Touching \nleather is at least as important as looking \nat it.\nDEER NAPPA\nDeer leather garments, mostly chrome-\ntanned, fully-grained, soft, fully dyed, \naniline type.\nNAPPA LEATHER\nThe process comes from the California \nNapa Valley. At the end of the process, a \nparticularly soft and grippy smooth leather \ncomes into existence i.e., the nappa \nleather. Its surface can be smooth or \nembossed.\nSCARS\nThere is a peculiar pore image to each \nanimal skin, which becomes visible on \nthe outside of the skin or fur after \nremoval of the hair or woollen dress.\nGRAIN SIDE\nThe outer side of the animal skin, where \nthe fur originally comes from. de Sede \nleather furniture is exclusively made up \nof grain leather.\nNUBUCK\nA solid, grain-cut calf or bull leather with \nvelvety surface.\nPIGMENT-FINISHING\nFine colour pigments are used in the \nsurface treatment of the leather. One \nalso speaks of ‘covered’ leather.\nRAULEDER\nAls Rauleder werden alle Lederarten \nangesehen, deren genutzte Oberfläche \nmechanisch angeraut wurde.\nSEMI-ANILIN-LEDER\nLeder, welches unter Mitverwendung \ngeringer Mengen von Farbstoffen \nanilin-gefärbt wird. Dabei soll das \nnatürliche Narbenbild erhalten bleiben.\nSPALT\u002FSPALTEN\nWird eine Haut über die gesamte Fläche in \nmehrere Schichten zerlegt, so bezeichnet \nman diesen Vorgang als Spalten.\nVACHETTEN\nGrossflächige Rindleder, pflanzlich \ngegerbt, gespalten, für Lederwaren, \nTaschen und Möbel.\nVELOUR\nAuf der Fleischseite samtartig \ngeschliffenes Leder, durchgefärbt.\nVOLL-LEDER\nLeder aus ungespaltenen Häuten und \nFellen, ebenfalls die Bezeichnung für \ngespaltene Narbenleder.\nWATERPROOF\nWasserabweisendes Rindsoberleder; \nchromgegerbt; hydrophobiert.\nWILDLEDER\nLeder aus den Häuten und Fellen wild \nlebender Tiere; Narben- oder Fleischseite \nfein geschliffen.\nWET-BLUE-LEDER\nChromgegerbtes Leder, das nicht weiter \nzugerichtet ist und in feuchtem Zustand \nverkauft wird.\nSUEDE LEATHER\nAll leathers with mechanically roughened \nsurface are considered suede leathers.\nSEMI-ANILINE LEATHER\nLeather which is aniline-dyed using small \namounts of dyes. The natural grain can \nthereby be preserved.\nSPLIT\u002FSPLITS\nIf a skin is divided into several layers over \nthe entire surface, the process is called \nsplitting.\nVACHETTE LEATHER\nLarge-scale bull leather, vegetable \ntanned, split, for upholstery, bag and \nleather goods.\nVELOUR\nOn the meat part of the velvety polished \nleather, dyed.\nFULL LEATHER\nLeather of non-layered skins and furs, \nalso used for split grain leather.\nWATERPROOF\nWater repellent bull upper leather; \nchrome-tanned; hydrophobic.\nSUEDE\nLeather from skins and fur of wild \nanimals; Grain part or meat part, finely \npolished.\nWET BLUE LEATHER\nChrome-tanned leather, which is not \nfurther processed and sold in wet \ncondition.\nTHE SPIRIT OF LEATHER\nLeather ABC\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.29.png","Proposal: Sofa or company picture\nFortsetzung folgt...\nTo be continued...\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.30.png","KONTAKT | CONTACT\n© 2017 de Sede\nModelle und Namen geschützt. Alle Rechte bei \nde Sede. Die Produkte in diesem Katalog entsprechen \ndem Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. \nde Sede behält sich spätere Änderungen auch ohne \nAnkündigung vor. Alle Farbwiedergaben können nur \neine Orientierung sein und sind keine Referenzmuster.\nModels and names are protected. All rights belong to \nde Sede. The products in this catalogue are current at \nthe time of going to print. de Sede reserves the right \nto make subsequent changes without prior notice. \nAll colour reproductions are provided as guides only \nand are not reference samples.\nde Sede AG\nOberes Zelgli 2\nCH-5313 Klingnau\nT + 41 56 2 68 01 11\nF + 41 56 2 68 01 21\nwww.desede.ch\ninfo@desede.ch\nwww.facebook.com\u002FdeSede.official\nwww.instagram.com\u002Fde_sede_switzerland\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F8a\u002F65cb875997df7a194e2541febced4a.31.png","www.desede.ch\n",31,[],0,false,true,{"success":140,"data":142,"meta":362,"count":363,"next":364,"previous":365,"results":403,"brand_chips":464},[143,156,166,176,186,196,206,216,226,238,251,264,274,287,300,310,320,330,340,352],{"id":144,"title":145,"slug":146,"image":147,"source":148,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":152,"pages":153,"pages_count":154,"matched_pages":155,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":157,"title":158,"slug":159,"image":160,"source":161,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":162,"pages":163,"pages_count":164,"matched_pages":165,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":167,"title":168,"slug":169,"image":170,"source":171,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":172,"pages":173,"pages_count":174,"matched_pages":175,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":177,"title":178,"slug":179,"image":180,"source":181,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":182,"pages":183,"pages_count":184,"matched_pages":185,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":187,"title":188,"slug":189,"image":190,"source":191,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":192,"pages":193,"pages_count":194,"matched_pages":195,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],33,[],{"id":197,"title":198,"slug":199,"image":200,"source":201,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":202,"pages":203,"pages_count":204,"matched_pages":205,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":207,"title":208,"slug":209,"image":210,"source":211,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":212,"pages":213,"pages_count":214,"matched_pages":215,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":217,"title":218,"slug":219,"image":220,"source":221,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":222,"pages":223,"pages_count":224,"matched_pages":225,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":227,"title":178,"slug":228,"image":229,"source":230,"brand_name":231,"brand":232,"brand_slug":233,"file_size":234,"pages":235,"pages_count":236,"matched_pages":237,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":239,"title":240,"slug":241,"image":242,"source":243,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":247,"pages":248,"pages_count":249,"matched_pages":250,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],47,[],{"id":252,"title":253,"slug":254,"image":255,"source":256,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":260,"pages":261,"pages_count":262,"matched_pages":263,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":265,"title":266,"slug":267,"image":268,"source":269,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":270,"pages":271,"pages_count":272,"matched_pages":273,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":275,"title":276,"slug":277,"image":278,"source":279,"brand_name":280,"brand":281,"brand_slug":282,"file_size":283,"pages":284,"pages_count":285,"matched_pages":286,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":288,"title":289,"slug":290,"image":291,"source":292,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":296,"pages":297,"pages_count":298,"matched_pages":299,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":301,"title":302,"slug":303,"image":304,"source":305,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":306,"pages":307,"pages_count":308,"matched_pages":309,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":311,"title":312,"slug":313,"image":314,"source":315,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":316,"pages":317,"pages_count":318,"matched_pages":319,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":321,"title":322,"slug":323,"image":324,"source":325,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":326,"pages":327,"pages_count":328,"matched_pages":329,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],43,[],{"id":331,"title":332,"slug":333,"image":334,"source":335,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":336,"pages":337,"pages_count":338,"matched_pages":339,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":341,"title":342,"slug":343,"image":344,"source":345,"brand_name":346,"brand":347,"brand_slug":348,"file_size":349,"pages":350,"pages_count":80,"matched_pages":351,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":353,"title":354,"slug":355,"image":356,"source":357,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":358,"pages":359,"pages_count":360,"matched_pages":361,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":363,"next":364,"previous":365,"brand_chips":366},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[367,371,375,378,381,385,389,393,396,400],{"title":368,"slug":369,"count":370},"SICIS","sicis",92,{"title":372,"slug":373,"count":374},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":376,"slug":377,"count":374},"Terratinta","terratinta",{"title":379,"slug":380,"count":374},"Magis","magis",{"title":382,"slug":383,"count":384},"True Design","true-design",64,{"title":386,"slug":387,"count":388},"Covet House","covet-house",61,{"title":390,"slug":391,"count":392},"Ares Line","ares-line",58,{"title":394,"slug":395,"count":392},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":397,"slug":398,"count":399},"Karpenter","karpenter",56,{"title":401,"slug":402,"count":399},"Visionnaire","visionnaire",[404,407,410,413,416,419,422,425,428,431,434,437,440,443,446,449,452,455,458,461],{"id":144,"title":145,"slug":146,"image":147,"source":148,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":152,"pages":405,"pages_count":154,"matched_pages":406,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":157,"title":158,"slug":159,"image":160,"source":161,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":162,"pages":408,"pages_count":164,"matched_pages":409,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":167,"title":168,"slug":169,"image":170,"source":171,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":172,"pages":411,"pages_count":174,"matched_pages":412,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":177,"title":178,"slug":179,"image":180,"source":181,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":182,"pages":414,"pages_count":184,"matched_pages":415,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":187,"title":188,"slug":189,"image":190,"source":191,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":192,"pages":417,"pages_count":194,"matched_pages":418,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":197,"title":198,"slug":199,"image":200,"source":201,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":202,"pages":420,"pages_count":204,"matched_pages":421,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":207,"title":208,"slug":209,"image":210,"source":211,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":212,"pages":423,"pages_count":214,"matched_pages":424,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":217,"title":218,"slug":219,"image":220,"source":221,"brand_name":149,"brand":150,"brand_slug":151,"file_size":222,"pages":426,"pages_count":224,"matched_pages":427,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":227,"title":178,"slug":228,"image":229,"source":230,"brand_name":231,"brand":232,"brand_slug":233,"file_size":234,"pages":429,"pages_count":236,"matched_pages":430,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":239,"title":240,"slug":241,"image":242,"source":243,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":247,"pages":432,"pages_count":249,"matched_pages":433,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":252,"title":253,"slug":254,"image":255,"source":256,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":260,"pages":435,"pages_count":262,"matched_pages":436,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":265,"title":266,"slug":267,"image":268,"source":269,"brand_name":257,"brand":258,"brand_slug":259,"file_size":270,"pages":438,"pages_count":272,"matched_pages":439,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":275,"title":276,"slug":277,"image":278,"source":279,"brand_name":280,"brand":281,"brand_slug":282,"file_size":283,"pages":441,"pages_count":285,"matched_pages":442,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":288,"title":289,"slug":290,"image":291,"source":292,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":296,"pages":444,"pages_count":298,"matched_pages":445,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":301,"title":302,"slug":303,"image":304,"source":305,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":306,"pages":447,"pages_count":308,"matched_pages":448,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":311,"title":312,"slug":313,"image":314,"source":315,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":316,"pages":450,"pages_count":318,"matched_pages":451,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":321,"title":322,"slug":323,"image":324,"source":325,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":326,"pages":453,"pages_count":328,"matched_pages":454,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":331,"title":332,"slug":333,"image":334,"source":335,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":336,"pages":456,"pages_count":338,"matched_pages":457,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":341,"title":342,"slug":343,"image":344,"source":345,"brand_name":346,"brand":347,"brand_slug":348,"file_size":349,"pages":459,"pages_count":80,"matched_pages":460,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],{"id":353,"title":354,"slug":355,"image":356,"source":357,"brand_name":293,"brand":294,"brand_slug":295,"file_size":358,"pages":462,"pages_count":360,"matched_pages":463,"match_count":138,"two_pages":139,"show_text":140},[],[],[465,466,467,468,469,470,471,472,473,474],{"title":368,"slug":369,"count":370},{"title":372,"slug":373,"count":374},{"title":376,"slug":377,"count":374},{"title":379,"slug":380,"count":374},{"title":382,"slug":383,"count":384},{"title":386,"slug":387,"count":388},{"title":390,"slug":391,"count":392},{"title":394,"slug":395,"count":392},{"title":397,"slug":398,"count":399},{"title":401,"slug":402,"count":399}]