[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-bruno-zampa-avantgarde-projectsbook":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":698},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":693,"matched_pages":694,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},1407,"Avantgarde Projectsbook","bruno-zampa-avantgarde-projectsbook","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb7\u002F0684a3e459ca6d07170c5903d0249f.pdf","Bruno Zampa",766,"bruno-zampa","104.1 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,84,88,92,96,100,104,108,112,116,120,124,128,132,136,140,144,148,152,156,160,164,168,172,176,180,184,188,192,196,200,204,208,212,216,220,224,228,232,236,240,244,248,252,256,260,264,268,272,276,280,284,288,292,296,300,304,308,312,316,320,324,328,332,336,340,344,348,352,356,360,364,368,372,376,380,384,388,392,396,400,404,408,412,416,420,424,428,432,436,440,444,448,452,456,460,464,468,472,476,480,484,488,492,496,500,504,508,512,516,520,524,528,532,536,540,544,548,552,556,560,564,568,572,576,580,584,588,592,596,600,604,608,612,616,620,624,628,632,636,640,644,648,652,656,660,664,668,672,676,680,684,688,691],{"image":7,"text":15,"number":16},"When Comfort Meets Elegance\n",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.3.png","",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.4.png","A Global Vision\nINTRODUCTION\nPAG.  06 \u002F 13\nLondon\nAPARTMENT\nPAG.  16 \u002F 111\nBellagio\nVILLA\nPAG.  114 \u002F 185\nDubai\nHOTEL LOUNGE\nPAG.  258 \u002F 323\nNew York\nPENTHOUSE\nPAG.  188 \u002F 255\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.5.png","“A Global Vision”\nEach and every project is unique.\nContemporary inspirations give life to the Avantgarde Collection. The \nproposals generated from the inner spirit of this Line create extraordinary \nsolution to live.\nPrecious unique pieces, designed elements, refined finishing, every object \nis chosen and mould on the specific engineering requirement.\nAs any person is different from each other, so every project is developed \nwith a defined and unique soul.\nOgni progetto è unico.\nIspirazioni  contemporanee animano la collezione Avantgarde. Le pro-\nposte che nascono dallo spirito di questa linea generano straordinarie \nsoluzioni da vivere. \nPreziosi pezzi unici, elementi su disegno, raffinate finiture, ogni oggetto \nè scelto e plasmato sulla specifica esigenza progettuale.\nCome ogni persona si distingue dall’altra, così ogni progetto si sviluppa \ncon un’anima definita e irripetibile.\n06\n07\n“Una visione globale”\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.6.png","The Company’s Interior designers and architects guide the customer through his choices, along a \ngradual discovery path of the necessities of the living and the recognition of the style able to fully \nreflect the singular individuality.\nGli arredatori e gli architetti dell’azienda accompagnano il cliente nelle proprie scelte, lungo un \npercorso di scoperta graduale delle esigenze del vivere e di riconoscimento di quello stile capace di \nriflettere appieno la singola individualità.\n08\n09\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.7.png","Avantgarde is a chameleonic Soul that, strong of an ever recognizable \nstyle, can turn into in a distinct dream.  Sleek and clean lines emerge from \nthe classical style resemblances, as a modern interpretation of the excel-\nlence of the rigorously Italian Style.\nAvantgarde è un’anima camaleontica che nella forza di uno stile sempre \nriconoscibile, si sa trasformare in un sogno unico. Tra i richiami d’ispi-\nrazione classica, emergono linee stirate e pulite, letture in chiave odierna \ndell’eccellenza dello stile rigorosamente italiano.\n10\n11\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.8.png","A world citizen’s brand, it emerges with self assurance \nand personality in the major international metropolis, \ncuddling  the heart of  those who love to self distinguish, \nliving  with and into a flawless style.\nUn’azienda cittadina del mondo, fa la sua apparizione \ncon disinvoltura e personalità nelle più grandi metro-\npoli internazionali, accarezzando il cuore di chi ama di-\nstinguersi vivendo con e dentro uno stile impeccabile. \n13\n12\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.9.png","London\nAPARTMENT\n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.10.png","“Where The\nThames Flows” \n“Dove Scorre il Tamigi”\n16\n17\nApartment\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.11.png","18\n19\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.12.png","“Contemporary \nRomanticism”\nHere beats the heart of finance, in between investors from every nation. \nForge of a fervent literature, birthplace of many novel’s characters, mul-\ntiethnic, but yet bound to the crown, powerful, chaotic and still solitary \nand melancholic.\nQui pulsa il cuore della finanza, tra investitori di ogni nazione. Fucina \ndi una letteratura fervente, patria di tanti personaggi dei romanzi, mul-\ntietnica, ma ancora legata alla corona, potente, caotica eppure solitaria e \nmalinconica.\nExtraordinarily metropolitan,\nsurprisingly elegant \n20\n21\n“Romanticismo Contemporaneo”\nStraordinariamente metropolitana,\nsorprendentemente elegante\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.13.png","“Live Fast” “\n“I am the man of conflict, I admit it. My passionate nature, my love for speed \nand for the antique cars, my preference for opera and the theatre dramas reveal \nmy Argentine origin. My devotion to my job, and the demands and inflexibility \ntoward my collaborators make me an excellent adoptive Londoner.”\n“Sono l’uomo dei contrasti, lo riconosco. La mia passionalità, l’amore per la \nvelocità e le auto d’epoca, la mia predilezione per l’opera ed i drammi teatrali \nrivelano la mia origine argentina. La dedizione al lavoro, l’esigenza e l’inflessi-\nbilità nei confronti dei miei collaboratori, fanno di me un ottimo londinese di \nadozione.”\n22\n23\n“Vivere in Velocità”\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.14.png","“Fluid Contrasts” \nContrasting colors:  white, gold and black are chasing from a location to the oth-\ner , gliding softly from contiguous rooms, separated only by sliding doors\nColori a contrasto: bianco, oro e nero si rincorrono da un ambiente all’altro \nscivolando morbidamente tra stanze contigue, separate solo da porte scorrevoli \na scomparsa\nLight and dark, these are the elements\ngenerating every shape\n24\n25\n“Fluidi Contrasti”\nLuce e buio, da questi elementi opposti\nprende vita ogni figura\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.15.png","“Distinction, uniqueness and functionality. These are the ingredients of my London Flat.\nI work every day with basic ingredients and I know how important the selection of the best product  is,\nas a essential base to obtain a result who is able to match the expectations\n..and my expectations are always very high.”\n“Raffinatezza, unicità e funzionalità. Questi gli ingredienti del mio appartamento londinese.\nLavoro ogni giorno con le materie prime e so quanto sia importante scegliere i prodotti migliori\nquali base indispensabile per ottenere un risultato all’altezza delle aspettative\n…e le mie sono sempre molto elevate.”\n26\n27\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.16.png","Our client is a well-known Argentine chef, living in London for \nmany years. When he contacted us, he explicitly told us: “I want a new \nhome, a place where I can comfortably move, a place to be fully mine, \nat 360°.”\n“Indeed, I immediately clarified that I wanted to feel the flat as a part \nof myself, and  set a limit: my apartment has to reflect myself. I entrust \nyou, and I do not want to do your job, but I expect a unique and per-\nsonal interpretation, my friends have to walk in the door and say: This \nis Juan!  - that is it.”\nA considerable challenge for us, architects. When you are granted so \nmuch freedom is fantastic, you can move around in many different di-\nrections, but in the meantime it is uncertain, because the final aim is \nwhat the client desires, emotionally. To transform an impulse, a feel-\ning, into reality had been a big bet.\nIl nostro cliente è un celebre cuoco argentino, che da molti anni vive e \nlavora a Londra. Quando ci ha contattati ci ha detto chiaramente: “Vo-\nglio una nuova casa, un posto in cui muovermi comodamente, un luogo \nche sia mio a 360°.”\n“In effetti è così, ho subito chiarito che volevo sentirlo come una parte di me \ne ho imposto un limite: il mio appartamento deve rispecchiare me stesso. \nMi affido a voi, non voglio fare il vostro lavoro, ma pretendo una inter-\npretazione unica e personale, i miei amici devono varcare la soglia d’in-\ngresso e dire: - questo è Juan!- tutto qui.”\nUna bella sfida per noi architetti. Quando ti viene data tanta libertà è \nfantastico, si può spaziare in mille direzioni diverse, ma al contempo è \npericoloso perché l’obiettivo finale è quello che il cliente desidera a livello \nemozionale. Dover tradurre in realtà un impulso, un sentimento è stata \nuna grande scommessa.\n28\n29\n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.17.png","Doors and hallway detail. The hallway proposes immediate connections, both in the pat-\ntern and colors, between floor and doors. These latest are sliding, and open to the rooms, \nblocking the view with back painted glasses, in the tones of black and shiny brass. The \ncustom designed handles are brass made.\nDettaglio porte e vestibolo. Il vestibolo si propone con connessioni immediate, nel di-\nsegno e nei colori, tra pavimento e porte. Queste ultime sono a scorrimento e danno sulle \nstanze celandone la visuale attraverso vetri retrocolorati nelle tonalità nero e ottone lucido.\nLe maniglie sono realizzate in ottone su disegno.\n30\n31\n",17,{"image":81,"text":82,"number":83},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.18.png","High, a detail of the ceiling, in which the decoration in gold leaf and the dark geometrical \nline, stand out, echoing the floor.\nIn alto un particolare del soffitto in cui spiccano la lavorazione foglia oro e la linea geome-\ntrica scura che fa eco al pavimento.\nOn the opposite page:\nthe wardrobe door in polished glossy wood that underlines the masculine line of the entire project. \nThe glyphs recur once again, here dressed in gold.\nNella pagina a fianco:\n l’anta del mobile armadio in legno laccato lucido che sottolinea il taglio maschile dell’intero progetto.\nI glifi ritornano ancora una volta vestiti d’oro.\n32\n33\n",18,{"image":85,"text":86,"number":87},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.19.png","34\n35\nThe black door, in lacquered wood, is completed with a central handle, designed in a sharp line. \nLa porta nera in legno laccato viene completata da un maniglione centrale dalla linea tagliente. \nNext page:\nthe refined corner with city view enjoyable from the Fly armchairs.\nThe Fly Side Table completes the setting.\nNella pagina accanto:\nl’incantevole angolo con visuale sulla città godibile dalle poltroncine Fly.\nCompleta il quadro il tavolino Fly.\n",19,{"image":89,"text":90,"number":91},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.20.png","“A World That \nNever Stops” \nIt is here where the most extravagant fashion and tendencies are born, \nrendered  glam, and exported worldwide. Thanks to the strength of its \ncreativity, in sharp contrast with tradition, London could be defined the \ncity of Tomorrow.\nQui nascono le mode più stravaganti, vengono rese glam ed esportate in \ntutto il mondo. Grazie alla forza della creatività, in netto contrasto con \nla tradizione, Londra si potrebbe definire la città del domani.\n36\n37\n“Un Mondo Che Non Si Ferma Mai”\n",20,{"image":93,"text":94,"number":95},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.21.png","38\n39\n",21,{"image":97,"text":98,"number":99},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.22.png","40\n41\n",22,{"image":101,"text":102,"number":103},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.23.png","The living area has been studied to enjoy extended full-size windows. Traits of contemporary  and evocations of the sharp-cornered \nlines of a masculine design are recalled in the black profiles. The integrated wall unit cabinet defines with elegance the boundaries of \nthe room. The French style angular parquet flooring is a classical citation, often appearing in the Bruno Zampa Style.\nLa zona living è stata studiata per godere di ampissime vetrate terra cielo. Nel loro profilo nero si rintracciano cenni alla contempo-\nraneità, richiami alla linearità spigolosa di un design maschile.  Il mobile a tutta parete integrato definisce con eleganza i confini della \nstanza. Il pavimento, lavorato a spina di pesce, secondo il canone stilistico francese, è una citazione al classico che spesso ammicca \nnello stile Bruno Zampa.\n42\n43\n",23,{"image":105,"text":106,"number":107},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.24.png","44\n45\n",24,{"image":109,"text":110,"number":111},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.25.png","The Fritz bar cabinet stands up with well proportioned and fine legs.\nIl mobile bar Fritz si alza da terra con minute gambe armoniose.\n“I collect antique cars, and I enjoy reading books about the history of the most renowned \ncar makers. I raced many times with my cars, they give me a satisfaction beyond words. \nI like to inhale the smell of petrol mixed up with soil,  when shining racing cars pass by, \nraising to the sky dust, together with pieces of history.”\n“Colleziono auto d’epoca e mi diletto a leggere libri sulla storia delle case automobilisti-\nche più celebri. Con le mie vetture ho partecipato a diverse corse, mi danno una soddisfa-\nzione indescrivibile. Mi piace respirare l’odore della benzina mescolata a terra, quando i \nlucenti bolidi sfrecciano alzando al cielo polvere e pezzi di storia.”\n46\n47\n",25,{"image":113,"text":114,"number":115},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.26.png","48\n49\n",26,{"image":117,"text":118,"number":119},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.27.png","The gold mosaic fireplace opposes to the dark nuance of the \nfront integrated wall unit. \nIl camino con mosaico in oro si contrappone alla nuance \ndark della parete integrata di fronte\n50\n51\n",27,{"image":121,"text":122,"number":123},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.28.png","“Locations\nIn Sequence” \nOpening the mind to changes is always\nleaving the door open...\nAprire la mente al cambiamento\nè lasciare sempre una porta aperta…\nSavouring life,\nsipping its essence with friends\n52\n53\n“Ambienti In Successione”\nGustare la vita,sorseggiandone l’essenza\ntra amici...\n",28,{"image":125,"text":126,"number":127},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.29.png","54\n55\n",29,{"image":129,"text":130,"number":131},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.30.png","56\n57\n",30,{"image":133,"text":134,"number":135},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.31.png","58\n59\n",31,{"image":137,"text":138,"number":139},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.32.png","The repetition of the portals compare to the windows opening. A continuous black thread moves around in the ambiance as a trait \nof charcoal drawing, to design and outline the space. In the room, every single component speaks the same language. As a tattoo, \nthe Avantgarde decoration appears in different elements; doors, sofas, tables, sometimes more pronounced, some other understated.\nL’allitterazione di portali si contrappone alla finestratura. Un filo nero continuo gira nell’ambiente come un tratto di carboncino a \ndisegnare e delineare precisamente lo spazio. Nella stanza ogni elemento parla lo stesso linguaggio. Come un tatuaggio, il decoro \nAvantgarde fa capolino in diversi elementi: porte, divano, tavolini, a volte più marcatamente, altre volte in maniera velata.\n60\n61\n",32,{"image":141,"text":142,"number":143},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.33.png","The ambiance is characterized by the precious  niches, well lighted up with gold leaf \nadorned glass. The walls are decorated with exquisite finish made in  Marmorino tech-\nnique. The lighting is obtained with a technical integrated base source, well supported by \nthe lamps, which completed the décor, maintaining a basic linear style.\nL’ambiente si connota per le preziose nicchie illuminate con vetro decorato in foglia oro. \nLe pareti sono in marmorino di eccellente fattura. L’illuminazione è data da una luce \ntecnica integrata di base, supportata dalle lampade che completano l’arredo mantenendo \nlo stile lineare di base.\n62\n63\n",33,{"image":145,"text":146,"number":147},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.34.png","The dining area and the kitchen area are conceived as a one unique ambiance. In the room the big Manhattan table can be easily \nrecognized, together with Ginger chairs and armchairs, a vast hidden kitchen and an exquisite tasting area.\nLa zona dining e la cucina sono state concepite come un unico ambiente. Nella stanza si possono facilmente individuare il grande \ntavolo Manhattan con sedie e capitavola Ginger, un’ampia cucina a scomparsa ed una deliziosa zona degustazione.\n64\n65\n",34,{"image":149,"text":150,"number":151},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.35.png","“ My Realm” \nPerfumes, tastes, the food sensuality is real.\n“This is the room that represents me the most. I am a chef and I often take home my work. \nI love spending time alone, but in the meantime  I enjoy entertaining friends for dinner; it’s \nthe occasion to experiment new dishes, my friends are a bit of tasters, they know it and I \nmust admit they endure the role more then willing.”\nProfumi, sapori, la sensualità del cibo è concreta.\n“Questa è la stanza che maggiormente mi rappresenta. Sono uno chef e mi porto spesso \nil lavoro a casa. Mi piace molto passare del tempo da solo, ma allo stesso modo mi diverte \ninvitare gli amici a cena da me, è l’occasione per sperimentare nuovi piatti, loro sono un \npo’ le mie cavie, ma lo sanno e devo dire che si prestano al ruolo molto volentieri.”\nVelvety notes of taste\n66\n67\n“Il Mio Regno”\nVellutate note di gusto\n",35,{"image":153,"text":154,"number":155},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.36.png","“The Kitchen is outstanding. I wanted a space to fully live, and \nso it happened. Here I can cook, experiment, but in an instant \nI can completely knock off, to retire in a swell tasting corner, \nwhere my wine cellar offers rare wines, to savour on my own, \nor accompanied, accordingly to the moment.”\n“La cucina è sensazionale. Volevo uno spazio da vivere ap-\npieno, così è stato. Qui posso cucinare, sperimentare, ma un \nattimo dopo posso staccare completamente e ritirarmi nel \nbellissimo angolo degustazione, dove la mia cantinetta offre \nvini rari da assaporare da solo o accompagnato, a seconda \ndel momento!”\n68\n69\n",36,{"image":157,"text":158,"number":159},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.37.png","70\n71\n",37,{"image":161,"text":162,"number":163},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.38.png","This is the location in which the contemporary key to interpretation of the entire project \nis more evident. The kitchen, linear, minimalistic to the top,  its rollaway features, with an \noverall defined and essential design, opens up the view to a new world, made of simplicity \nand concreteness, of absolute and strenght.\nQuesto è l’ambiente in cui si distingue più nettamente la chiave di lettura contempora-\nnea dell’intero progetto. La cucina lineare, minimalista al massimo, tutta a scomparsa, il \ndisegno complessivo definito ed essenziale, aprono lo sguardo su un nuovo mondo, fatto \ndi semplicità e concretezza, di assoluto e di forza.\n72\n73\n",38,{"image":165,"text":166,"number":167},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.39.png","This kitchen conjugates the best of the technology to materials of excellence. The marble’s \nprocessing is essential, it has to be a resistant material, as some products are transformed \nin direct contact with this element.\nQuesta cucina coniuga il meglio della tecnologia a materiali d’eccellenza. Le lavorazioni \nsul marmo sono fondamentali, deve essere un materiale resistente perché alcuni prodotti \nvengono trasformati proprio a diretto contatto con questo elemento.\n75\n74\n",39,{"image":169,"text":170,"number":171},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.40.png","“ Where My\nCreations Are \nBorn” \nEach recipe hides a secret ingredient, sometimes it is a spice,  some other a daring \nmatching, but each successful dish inwardly hides its experience.\nOgni ricetta nasconde un ingrediente segreto, a volte una spezia, a volte un\nabbinamento azzardato, ma ogni piatto riuscito cela in sé un vissuto.\nAstonishing solutions are those\nunexpectedly simple.\n76\n77\n“Dove Nascono Le Mie Creazioni”\nLe soluzioni sbalorditive sono quelle\ninaspettatamente semplici.\n",40,{"image":173,"text":174,"number":175},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.41.png","“I withdraw myself in this room, to browse my books, and to listen \nto the music I love most. My look passes page by page, and drifts \nfrom a picture to the other. I collect antique cars, and I Indulge in \nreading technical manual for engines, as well as books about the \nhistory of the most renowned car makers. I raced many times with \nmy cars, they give me a satisfaction well beyond words. When my \nhand caresses the curvy lines of my favorite, a  1964 Ferrari 250 \nGTO,  I feel like a child.”\n“Mi rinchiudo in questa stanza per sfogliare i miei libri e sentire \nla musica delle arie che più amo. Il mio sguardo scorre, pagina \ndopo pagina, e scivola da una foto all’altra. Colleziono auto d’e-\npoca e mi diletto a leggere manuali tecnici che parlano di motori \ncome pure libri sulla storia delle case automobilistiche più cele-\nbri. Con le mie auto ho partecipato a diverse corse, mi danno una \nsoddisfazione indescrivibile. Mi sento un bambino quando la mia \nmano scivola sulla sinuosa carrozzeria della mia preferita, una Ferrari \n250 GTO del 1964.”\n78\n79\n",41,{"image":177,"text":178,"number":179},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.42.png","80\n81\n",42,{"image":181,"text":182,"number":183},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.43.png","82\n83\nThe desk is produced upon a customized design, as the integrated cabinet on the back. \nThe glyphs recurrent theme accompanies the décor in the office dedicated area.\nLa scrivania è stata realizzata su specifico progetto come pure il mobile integrato sullo \nsfondo. Il tema ricorrente dei glifi accompagna l’arredo anche nella zona destinata ad \nufficio. \n",43,{"image":185,"text":186,"number":187},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.44.png","84\n85\nOn the side:\nthe Stan table is accompanied by Aurora armchairs,\nmaintaining the softened color tones.\nNella pagina accanto:\nil tavolino Stan è accompagnato dalle poltrone Aurora\nche mantengono nuanche dai toni smorzati.\nThe door in light leather is defined with barely suggested piping.\nLa porta in pelle chiara  è descritta da borchiature appena suggerite.\n",44,{"image":189,"text":190,"number":191},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.45.png","“ A Londoner \nNight’s Dream” \nThe room was designed to propose a considerable liveability.\nThe private living area counterbalances the actual bedroom, dwindling the\nboundaries between daytime and nocturnal, and again between daylight\nand night, white and black, gold and mother-of-pearl  \nLa stanza è stata progettata per proporre una notevole vivibilità.\nIl living privato fa da contrappunto alla zona letto vera e propria,\nassottigliando i confini tra diurno e notturno, ancora una volta\ntra luce e notte, bianco e nero, oro e madreperla.\nMyth, Magic and habitual, they  interlace\ncontinuously, culminating  in the\nembrace of a silky night.\n86\n87\n“Sogno Di Una Notte Londinese”\nMito, fiaba e quotidianità si intersecano incessantemente\ne sfociano nell’abbraccio di una notte di seta.\n",45,{"image":193,"text":194,"number":195},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.46.png","88\n89\n",46,{"image":197,"text":198,"number":199},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.47.png","“Many times, in the evening, I like to seek refuge in my room, taking advantage of the living area to \nrelax and  clock out from the hectic rhythms of my job”.\nThe private living, integrated in the night area, is completed with a personalized pattern carpet, \nand with the embedded cabinet, which conglobates the wall in an assiduous dialogue of elements.\n“Molte volte la sera mi piace rifugiarmi nella camera e sfruttare la zona living per rilassarmi e stac-\ncare un po’ dai ritmi frenetici del mio lavoro”.\nIl living privato, inserito nella zona notte, si completa con un tappeto dal disegno personalizzato \ne con il mobile integrato che ingloba la parete in un assiduo dialogo di elementi.\n90\n91\n",47,{"image":201,"text":202,"number":203},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.48.png","92\n93\n",48,{"image":205,"text":206,"number":207},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.49.png","94\n95\nThe cabinet padded doors are enriched  with customized handles.\nLe ante imbottite del mobile contenitore sono arricchite dalle maniglie disegnate per lo specifico \nintervento.\nOn the side:\nDuke Frame\nNella pagina accanto:\nla cornice Duke\n",49,{"image":209,"text":210,"number":211},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.50.png","The Swing consolle maintains the linear consistency of the strong character of the room, adding,  \nwith its bends, a trait of smoothness.\nLa consolle Swing mantiene una linearità conforme all’impostazione forte della sala, aggiungen-\ndo con la sua curvatura un cenno di morbidezza.\n96\n97\n",50,{"image":213,"text":214,"number":215},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.51.png","98\n99\n",51,{"image":217,"text":218,"number":219},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.52.png","100\n101\nThe Madison Bed is displayed in a sheltered part of the ambiance, \nan intimate alcove, invisible even with open doors. The leather of \nthe bed, and behind it, recalls the yachting design, in the shades \nand light.\nIl letto Madison si trova in una sezione molto riparata dell’ambien-\nte, un’intima alcova, invisibile anche a porte aperte. La pelle del \nletto e in schiena allo stesso richiama lo yacht design nella tinte e \nnella luce.\n",52,{"image":221,"text":222,"number":223},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.53.png","The Vivien toilette completes the room  with refinement. Well matched with the essential pouf  Walt.\nLa toilette Vivien completa l’ambiente con raffinatezza. Accompagnata dal pouf essenziale Walt.\n102\n103\nOn the left:\nArmchair and Pouf Flower evoke the themes of sensitivity\nand of an educated sensuality.\nNella pagina accanto:\nPoltrone e pouf Flower evocano i temi della delicatezza\ne di una educata sensualità.\n",53,{"image":225,"text":226,"number":227},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.54.png","104\n105\n",54,{"image":229,"text":230,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.55.png","The Walk-in closet echoes the nautical style of the bedroom. Whi-\nte and black emerge from the décor and,  from the light carpet, \nthe two armchairs stand out as islands.  It is worth noticing  the \ndetail of the customized  handles.\nLa cabina armadio fa eco alla camera nella matrice “nautica” dello \nstile. Bianco e nero affiorano negli arredi, dalla moquette chiara, \nemergono come due isole le poltrone. Da notare il particolare delle \nmaniglie, tutte eseguite su specifico disegno.\n106\n107\n",55,{"image":233,"text":234,"number":235},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.56.png","108\n109\n",56,{"image":237,"text":238,"number":239},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.57.png","“My mates call me a bad-boy, one who cannot settle down and find a \nwoman to spend  my life with. I have been like that, I admit it, but now \nI met a person  with whom I like to share some passions and some mo-\nments. We are both very busy with our work,  and we live apart in different \ncities, I live in London, she lives in Los Angeles;  nevertheless, when we can,  \nwe try to get together in a romantic escape,  to spend some isolated days, \nme and her only. Quite often she takes the plane and she flies here with \nme, here she has her second home, her half of the walk-in closet, and her \nfavorite books in the library. We are an uncommon couple, we both live \nalternating excitement and celebrity to silence and discretion.”\n“Gli amici mi definiscono un cattivo ragazzo, che non riesce a mettere la \ntesta a posto e a trovare una donna con cui passare tutta la vita. Lo sono \nstato, è vero, ma ora ho trovato una persona con cui mi piace condividere \nalcune passioni e alcuni momenti. Siamo entrambi molto impegnati con \nil lavoro e viviamo due città diverse, io a Londra, lei a Los Angeles, tutta-\nvia quando possiamo cerchiamo di fare una fuga romantica e di trascor-\nrere un po’ di giorni da soli, io e lei. Spesso prende l’aereo e vola da me, \nqui ha una seconda casa, la sua metà di cabina armadio e i suoi volumi \npreferiti nella libreria. Siamo una coppia insolita, ma viviamo entrambi \nalternando frenesia e celebrità a silenzio e riservatezza.”\n“White and Black, the two sides \nof my soul and my home”.  \n110\n111\n“Il bianco e il nero, le due facce della mia anima,\nla mia casa”.\n",57,{"image":241,"text":242,"number":243},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.58.png","Bellagio\nVILLA\n",58,{"image":245,"text":246,"number":247},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.59.png","“Within The\nNature’s  Show” \nVILLA\n“DENTRO LO SPETTACOLO DELLA NATURA”\n114\n115\n",59,{"image":249,"text":250,"number":251},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.60.png","116\n117\n",60,{"image":253,"text":254,"number":255},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.61.png","“Elegance\nAnd Passion”\n“Bellagio is motorboat’s heaven. I love the speed over the wa-\nter, but I do not want to give up comfort, I am a person  who \ndemands for the best, without compromises: it is either all, or \nnothing.  So, also for my home,  I wanted the best, from the pan-\noramic  but yet discreet location, to the luxurious and exclusive \ndécor, mostly custom made and personalized. I am a person \nthat does not please herself, to follow me it was not an easy \ntask, but at the end I have exactly the house I desired.”\n“Bellagio è il paradiso degli appassionati di motoscafi. Adoro \nla velocità sull’acqua ma non voglio rinunciare alla comodità, \nsono una persona che pretende il meglio e che non scende a \ncompromessi, o tutto o niente. Così anche per la mia abitazio-\nne ho voluto il meglio, dalla posizione panoramica ma riserva-\nta, agli arredi lussuosi ed esclusivi, in gran parte fatti su misura \ne personalizzati.  Sono una persona che non si accontenta, non \nè stato facile starmi dietro, ma alla fine ho esattamente la casa \nche desideravo.” riservata, agli arredi lussuosi ed esclusivi, in \ngran parte fatti su misura e personalizzati.” \n118\n119\n“Eleganza e Passione”\n",61,{"image":257,"text":258,"number":259},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.62.png","“Myself and Nicolaj have different characters, but we both love \nbeauty and harmony. I am an art critic, I have no option but being fasci-\nnated with aesthetics, in all its forms, my husband is a perfectionist, some-\ntimes obsessive, but this is a trait of his nature, the one who led him where \nis stands now”.\nThis restoration work has been interesting for us, because we literally cre-\nated a graft of the deco’ style into a classical project. The location is fas-\ncinating and the villa has been well finished in each detail, its historical \nauthenticity has come to light, without neglecting a marked personaliza-\ntion, studied upon the lifestyle of our client.\n“Io e Nicolaj abbiamo caratteri diversi, ma amiamo entrambi la bel-\nlezza, l’armonia. Io sono una critica d’arte, quindi non posso che essere \naffascinata dall’estetica in tutte le sue forme, mio marito è un perfezioni-\nsta, a volte è quasi maniacale, ma è questo tratto del suo carattere che l’ha \nportato dov’è ora.\nQuesto intervento di recupero è stato interessante per noi perché abbia-\nmo creato un vero e proprio innesto dello stile decò su un progetto classi-\nco. La location è incantevole e la villa è stata curata nel dettaglio affinché \nemergesse la sua storicità senza trascurare una decisa personalizzazione \nstudiata sullo stile di vita del nostro cliente.”\n120\n121\n",62,{"image":261,"text":262,"number":263},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.63.png","“ Art and History” \n122\n123\n…the most dreamed voyage is \nthe one that goes beyond time\n“Arte e Storia”\n...è quello che supera il tempo il viaggio più sognato\n“Ekaterina is an art collector and a critic; for her, harmony is everything. \nI asked Bruno Zampa to satisfy each of her requests, this has to be our \nspot of paradise. The chaotic business life leads us to travel a lot, with our \nluggage always ready and the plane waiting for us, but here it is different; \nthe time stops, we can take a break and relax. My wife can fully enjoy the \nenchanted nature of the lake. We have chosen Italy because it is the cradle \nof art, and because, here, hospitality is sacred. The designers and the com-\npany owners followed us step by step, guiding us through the selection \nof the décor, fabrics, colors and materials, illustrating us with passion the \nreasons for each choice. It is incredible, but the selection of  a fabric can \nchange the vibrancy of a room. In this care, we found what we were lo-\noking for, we have been literally accompanied, never pushed, toward a \ndirection, and the result is, in very truth, exciting.”\n“Ekaterina è una collezionista e critica d’arte, per lei l’armonia è tutto. Ho \nchiesto all’azienda Bruno Zampa di soddisfare ogni sua richiesta, que-\nsto deve essere il nostro angolo di paradiso. La vita caotica degli affari \nci porta a viaggiare molto, con la valigia sempre pronta e l’aereo che ci \nattende, ma qui è diverso, il tempo si ferma, possiamo staccare la spina \ne rilassarci. Mia moglie può godere appieno della natura incantata del \nlago. Abbiamo scelto l’Italia perché è la culla dell’arte e perché qui l’ospi-\ntalità è sacra. Siamo stati seguiti passo dopo passo dai designer e dai pro-\nprietari dell’azienda che ci hanno accompagnati nella scelta degli arredi, \ndei tessuti, dei colori, dei materiali, spiegandoci con passione il perché di \nogni proposta. È incredibile, ma la scelta di un tessuto può cambiare la \nluminosità di una sala. In questa cura abbiamo trovato ciò che cercava-\nmo, siamo stati letteralmente accompagnati, mai spinti in una direzione, \ned il risultato è a dir poco entusiasmante.”\n",63,{"image":265,"text":266,"number":267},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.64.png","In the 19th century, the hallway was a passage ambiance;  we maintai-\nned the original fluidity of movement, creating anyway  a conversation \nspace, where to admire the displayed art pieces, result of our client’s many \nyears of researches around the world.\nNell’800 il vestibolo era l’ambiente di passaggio, abbiamo mantenuto l’o-\nriginaria fluidità di movimento, creando però uno spazio di conversazio-\nne nel quale ammirare le opere esposte, frutto di anni di ricerche in giro \nper il mondo della nostra cliente.\n124\n125\nOn the opposite page:\nThe Joshua pouf,  selected for its harmony  in shape with the room\nNella pagina a fianco:\nIl pouf Joshua scelto per la sua armonia di forme con la stanza\n",64,{"image":269,"text":270,"number":271},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.65.png","The neutralization of the shades, and the restoration of the origi-\nnal decors, in combination with an inspired usage of hidden artificial \nlighting, to integrate the natural daylight, allowed us to re-create a \nbright shell where to display furniture well able to satisfy the need \nfor contemporary and philological refurbishment. Here some antique \npieces, such as the 19th century fireplace, find their collocation, to-\ngether with the application of engineering solution of a more exten-\nded range. From this point of view, the entrance to the grand salon is \nthrough a chromatic coordination that supplies the open space sen-\nsation. Thanks to the synergy between nuances and materials.”\nLa neutralizzazione dei colori ed il restauro dei decori originali, in \nabbinamento al sapiente uso dell’illuminazione artificiale nascosta ad in-\ntegrazione di quella naturale, ci hanno consentito di ricreare un involucro \nchiaro in cui inserire un arredo che soddisfacesse l’esigenza di contempo-\nraneità e di restauro filologico. Qui trovano spazio elementi d’antiqua-\nriato, come il camino ottocentesco, ma allo stesso tempo s’innestano so-\nluzioni progettuali di ampio respiro. Da questo punto di vista l’ingresso \nal salone principale avviene attraverso una coordinazione cromatica che \nregala la sensazione di open space, grazie alla sincronia tra nuance e ma-\nteriali.\n126\n127\n",65,{"image":273,"text":274,"number":275},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.66.png","128\nThe doors, finely restored, open toward the ambiances, creating discreet \naccess perspectives between one salon and the other. The continuity is \ngranted by ample doorways, yet preserving the historical  intimacy set-\nting, proper of each room.\nLe porte, finemente restaurate, aprono sugli ambienti, creando prospet-\ntive d’accesso discrete tra un salone e l’altro. La continuità viene garanti-\nta da ampi ingressi, ma l’impostazione storica di intimità propria di ogni \nstanza è stata conservata.\nIn the opposite page:\nThe Swing console is well suited to display the bust in white marble\nNella pagina a fianco:\nLa consolle Swing ben si presta ad esporre il busto in marmo bianco\n129\n",66,{"image":277,"text":278,"number":279},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.67.png","130\n131\nA view on the Diva armchairs and on the Eden coffee tables.\nUno scorcio sulle poltrone Diva ed i tavolini Eden.\n",67,{"image":281,"text":282,"number":283},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.68.png","132\n133\n",68,{"image":285,"text":286,"number":287},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.69.png","The silent waters of the lake reflect \nthe beautiful surroundings. Nature’s \nseduction reverberates in the clear \nsouls. \n“Style’s Reflections”\nThe light is the element creating neutrality and volumes all the \nwhile, well able to reflect the space and to amplify it, suitable to \nget off the ground style and time, generating new points of view.\nLa luce è un elemento che crea neutralità e volumi al contem-\npo, capace di specchiare lo spazio ed ampliarlo, di mettere in \nmovimento lo stile ed il tempo, di generare nuovi punti di vista. \n134\n135\n“Riflessi di Stile”\nLe acque silenziose del lago riflettono le bellezze\nche lo circondano. Nell’anima limpida, riverbera\nla seduzione della natura.\n",69,{"image":289,"text":290,"number":291},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.70.png","The living area has been developed following two main solutions: the restoration of the existing, with the insertion of antique decorative objects, \nand the transcription  in a contemporary reading key of the space, through furnishing displayed in the context with a strong identity impact, \ntogether with comfort and usability. A good example of the process is the Coco’ sofa, which is harmonically displayed in the living area, offering \na superb relax and conversation point for our clients.\nLa zona living è stata sviluppata seguendo sostanzialmente due canali: il recupero dell’esistente con inserimento di oggettistica d’antiquariato \ne la traslitterazione in chiave contemporanea dello spazio attraverso arredi calati nel contesto con un forte  apporto d’identità, ma anche di \ncomfort e fruibilità. Un esempio di questo processo è il divano Cocò che s’inserisce armonicamente nel salotto, offrendo un eccellente punto di \nrelax e di conversazione per i nostri clienti.\n136\n137\n",70,{"image":293,"text":294,"number":295},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.71.png","The flooring has been refurbished and left in the original shade, proposing a beautiful par-\nquet in french style. In order not to impair the original architecture, for the walls we chose \nthe solution  with whitened canaletto paneling, customized for the project. The wall niche’s \ndetail unveils a modern element: the back lighting, which completes  the natural daylight \nof the living room and donates an important luminous effect to the whole side develop-\nment of the wall, giving an innovative proposal for the bookshelf centered on dynamicity \nand movement.\nIl pavimento è stato restaurato e lasciato nella colorazione originale predisponendo un \nbellissimo parquet con orditura alla francese. Per le pareti, non volendo intaccare l’archi-\ntettura dell’ambiente, si è scelta la soluzione della pannellatura sbiancata in canaletto, \nrealizzata su disegno per il progetto. Il dettaglio delle nicchie a muro svela un elemento \nmoderno: la retroilluminazione, che completa la luce naturale del salotto ed offre un’ inno-\nvativa proposta per la libreria incentrata sulla dinamicità e sul movimento.\n138\n139\n",71,{"image":297,"text":298,"number":299},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.72.png","“The Soul’s \nWindow...”\nSavouring a hot coffee when the sun rises:\na window glass is enshrouded with enchanted visions\nGustando un caffè caldo quando il sole sorge:\nun vetro si vela di visioni estasiate\n140\n141\n“La finestra dell’anima...”\n",72,{"image":301,"text":302,"number":303},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.73.png","142\n143\n",73,{"image":305,"text":306,"number":307},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.74.png","The selection of the draperies echoes the upholstery of the cushions and \nrecalls in the meantime the natural colors of the environment, in which \nthe villa is set, barely seen from the high living room windows. The natu-\nral way in which the curtains draperies are displayed recalls the fluidity of \nthe lake, ans it’s quietness.\nLa scelta dei tendaggi fa eco alle tappezzerie dei cuscini e richiama al \ncontempo le tinte naturali dell’ambiente in cui la villa s’inserisce che fan-\nno capolino dalle altissime finestre del living. La naturalezza con cui ca-\ndono i drappeggi dei tendaggi richiama la fluidità del lago, la sua quiete.\n“I can not describe the considerations behind each and every decision \nwe took, every choice we made. Bruno Zampa literally took us by our \nhand and lead us, showing a great sensitivity toward our requirements.”\n“Non posso descrivere la riflessione dietro ad ogni decisione presa, \nad ogni scelta fatta. L’azienda Bruno Zampa ci ha letteralmente presi \nper mano ed accompagnati mostrando una grande sensibilità nei con-\nfronti delle nostre esigenze.”\n144\n145\n“Bow Window, Il Mio Giardino d’Inverno”\n“Bow Window,\nMy Winter Garden”\n",74,{"image":309,"text":310,"number":311},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.75.png","146\n147\n",75,{"image":313,"text":314,"number":315},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.76.png","We transformed a pre-existing architectural element in a windowed con-\nversation area. A terrace protruding from the main corp of the building, \nit projects the inner space toward the exterior, and in the meantime shel-\nters is from the winter cold, with double glazed windows. Historically, the \nbow-windows originated in the architecture of the romanic and gothic \nwooden houses of central Europe, for the practical opportunity to enlarge \nthe lighting surface for the rooms;  today, we re-propose it as an excep-\ntional point of contact with the outside park.\nThe Clementine armchairs recall with their decoration the pattern of the \nleaves of the garden, where the covered terrace is set, and with their neu-\ntral shade they continue the color theme present throughout the villa.\nAbbiamo trasformato un elemento architettonico pre-esistente in zona di \nconversazione finestrata. Una terrazza aggettante dal corpo dell’edificio \nproietta lo spazio interno verso l’esterno e la luce, ma lo ripara dal freddo \ninvernale con le doppie vetrate. Storicamente il bow window ebbe origi-\nne nell’architettura delle case in legno romaniche e gotiche dell’Europa \ncentrale, per l’opportunità pratica di ampliare la superficie illuminante \ndelle stanze, oggi noi la riproponiamo come eccezionale modalità di con-\ntatto con il parco esterno.\nLe poltrone Clementine richiamano con il loro decoro il motivo delle \nfoglie dell’ampio giardino in cui la terrazza coperta è inserita e con la co-\nlorazione neutra proseguono il tema delle cromie presenti in tutta la villa.\n148\n149\n",76,{"image":317,"text":318,"number":319},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.77.png","“Immersed Into \nThe Nature” \nThe spaces intersect and integrate, the manufactured is absorbed in the \npark and swiftly embraces the grand salon of green and flowery, permea-\nting the natural sphere with the human dimension, in a  harmonious and \nsilent duet.\nGli spazi si intersecano e si integrano, il costruito affonda nel parco e av-\nvolge soavemente la grande sala di verde e fiorito, compenetrando sfera \nnaturale e sfera umana in un armonioso e silenzioso duetto.\n150\n151\n“Immersi Nella Natura”\n",77,{"image":321,"text":322,"number":323},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.78.png","The ritual of a romantic reading, cuddled \nup in the blankets, right before the sleep, \ncancelling every noise, drawing \nthe soul toward scenes \nof dreamlike consistency\n“Seduction in\nAmong Silk and\nVolutes”\nClassical references and contemporary lines, the styles intersect \nand join, mixing up one into the other, in a precious texture’s \nand smooth forms’ alternation, between nostalgic historical \nechoes and dynamical modern creations.\nRichiami classici e linee contemporanee, gli stili si incontrano \ne si uniscono, confondendosi l’uno nell’altra, in un avvicendarsi \ndi orditi preziosi e forme morbide, tra nostalgici echi storici e \ndinamiche creazioni moderne.\n152\n153\n“Seduzione tra Seta e Volute”\nIl rituale di una lettura romantica, avvolti dalle coperte,\nprima che il sonno cancelli ogni rumore e trascini\nl’anima in luoghi d’onirica consistenza\n",78,{"image":325,"text":326,"number":327},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.79.png","From its original construction, the bedroom presents a very high ceiling, which required a \nbed with a strong vertical impact. So we decided to study and realize a large posted bed \nwhich,  while blending perfectly with the Villa style, will harmoniously balance the imposing \nspace of the room. This space has a marked feminine characterization, in the colors and in \nthe shapes, traceable also in the fabrics, delicate but yet very precious.”\nLa camera da letto, da originaria costruzione, presenta un soffitto molto alto che ha ri-\nchiesto un letto di presenza con una forte verticalità. Abbiamo così deciso di studiare e \nrealizzare un baldacchino molto grande che, da un lato, si sposi perfettamente con lo stile \ndella villa e dall’altro bilanci armoniosamente l’imperante spazio della stanza. Questo spazio \nha accezioni fortemente femminili, nei colori e nelle forme, rintracciabili anche nei tessuti \ndelicati, ma assai preziosi.”\n154\n155\n",79,{"image":329,"text":330,"number":331},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.80.png","The vault was deteriorated, so it has been revised in a romantic reading, as \nclassical. The decorations of the coffered ceiling and the cornices, carved \naccording to the antique standards, are all wooden made. The overhead \nlighting generates a natural effect trough a clever use of reflections.\nLa volta era deteriorata quindi è stata rivista in chiave romantico–classi-\nca. Le decorazioni del cassettonato, le cornici scolpite secondo i canoni \nantichi, sono tutte realizzate in legno.  L’illuminazione a caduta genera \nun effetto naturale attraverso l’uso della riflessione. \n156\n157\n",80,{"image":333,"text":334,"number":335},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.81.png","An unrivaled splendor\nis hidden in each word\n“Intimate\nConversations”\nSlow and placid sentences that languidly drift in the air, accom-\npanied by the swish of the leaves and by the sizzle of the fire.\nFrasi lente e pacate che scivolano mollemente nell’aria accom-\npagnate dalla musica del fruscio di foglie e dal crepitio del fuoco.\n158\n159\n“Intime Conversazioni”\nIn ogni parola si cela un incomparabile\nsplendore\n",81,{"image":337,"text":338,"number":339},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.82.png","160\n161\n",82,{"image":341,"text":342,"number":343},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.83.png","As every other room, also the sleeping area has a living at its disposal.  Here  it peers a gold \nleaf decorated mirror, as a real antique piece, overlooking and embellishing the restored mar-\nble fireplace. Here the touch finds its exaltation in the pillows’ silks, impalpable and light, re-\nfined counterpoint to the gauzy essentiality of the room, enriched by the décor details and by \nthe fabrics richness.\nCome ogni stanza, anche la zona notte dispone di un proprio salotto. Qui fa capolino una \nspecchiera decorata in foglia oro, vero e proprio pezzo d’antiquariato che sovrasta ed im-\npreziosisce il camino in marmo restaurato.  Qui il tatto trova la sua esaltazione nelle sete dei \ncuscini, impalpabili e leggere, raffinato contrappunto alla diafana essenzialità della stanza, \narricchita dai particolari delle lavorazioni degli arredi e dalla preziosità dei tessuti.\n162\n163\n",83,{"image":345,"text":346,"number":347},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.84.png","The flooring has been reconsidered using new material; hand-carved wood,  customized upon \nthe original decoration, mostly  gone lost, has been specifically selected.\nIl pavimento è stato ripensato usando nuovo materiale, nello specifico si è scelto un legno \nintarsiato prodotto artigianalmente su nostro disegno realizzato sulla base dell’originario de-\ncoro, andato in gran parte perduto.\n164\n165\n",84,{"image":349,"text":350,"number":351},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.85.png","Great Rooms are seductive\nThey beckon and embrace\nwuth their femmininity,\nsoulfulness, and\ndistinct personalities.\nWARDROBE\n166\n167\n",85,{"image":353,"text":354,"number":355},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.86.png","Above, the Alexander Night Table\nOn the opposite page: The Alexander chest of drawers\nSopra, il comodino Alexander\nNella pagina accanto: il comò Alexander\n168\n169\n",86,{"image":357,"text":358,"number":359},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.87.png","“ My Wife\nLoves The Art\nWorld” \nAn area of the villa has been fitted to host an Art Gallery.  It is the most \ncontemporary wing out of the whole project. Here are gathered the Art \nPieces collected by Ekaterina during her journeys. The setting recalls those \nof the metropolitan picture galleries, hyper-modern and back lighted, to \nfacilitate the observation of the displayed artwork.\nUn’area della villa è stata predisposta per ospitare una galleria d’arte. Si \ntratta dell’ala più contemporanea dell’intero progetto. Qui sono raccolte \nle opere raccolte da Ekaterina durante i suoi viaggi. L’impostazione ri-\nchiama proprio quella delle pinacoteche metropolitane ipermoderne ed \nilluminate con un sistema a luce indiretta per favorire l’osservazione delle \nopere esposte.\n“This is the section dedicated to myself, strongly wanted by my husband, \nto fully satisfy my work requirements. In this location I can fully move as I \nwas in a sort of a private museum and,  taking advantage of this situation, \nit becomes easier for me to handle the work relations, letting my friends \nand clients to access this beautiful dedicated wing.”\n“Questa è la sezione a me dedicata, fortemente voluta da mio marito, \nper soddisfare appieno le mie esigenze lavorative. In questo luogo posso \nmuovermi come se fossi in una sorta di museo privato e, sfruttando tale \nrealtà, diventa agevole per me gestire i rapporti lavorativi facendo acce-\ndere i miei amici e clienti a questa bellissima ala dedicata.”\n170\n171\n“Mia Moglie Ama il Mondo dell’Arte”\n",87,{"image":361,"text":362,"number":363},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.88.png","“The art of attire” \nThe awareness of being dressed in an impeccable and suitable fashion confers \nan excellent sense of self. The perception of being able to chose your own ima-\nge, day by day, gives one’s own ego an enjoyable and sophisticated pleasure.\nLa consapevolezza di essere vestiti in maniera impeccabile e consona confe-\nrisce un’eccellente percezione di sé. La consapevolezza di poter scegliere la \npropria immagine, ogni giorno, dona al proprio ego una nota di piacevole e \nsofisticato compiacimento.\nThe art of sublimating beauty\n172\n173\n“L’Arte Del Vestire”\nL’arte di sublimare la bellezza\n",88,{"image":365,"text":366,"number":367},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.89.png","“My wife and I love the Italian tailoring and the fashion. Our work com-\npels us to be impeccable, so we needed an impressive walk-in closet, able \nto accommodate many clothes and accessories, living to each one free-\ndom to organize the one’s own space”.\n“Io e mia moglie adoriamo la sartorialità italiana e la moda. Il nostro la-\nvoro ci obbliga ad essere sempre impeccabili, avevamo dunque bisogno \ndi una cabina armadio imponente, in grado di contenere molti abiti ed \naccessori, lasciando ad ognuno la libertà di gestire un proprio spazio”.\n174\n175\n",89,{"image":369,"text":370,"number":371},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.90.png","176\n177\n",90,{"image":373,"text":374,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.91.png","178\n179\n",91,{"image":377,"text":378,"number":379},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.92.png","“The existing spaces have been reconsidered , transforming the corridor’s \naccess in a walk-in closet. Divided in two, between him and her, the walk-\nin closet is characterized by the imposing bearing, by the white shade and \nthe presence of mirrors to amplify and illuminate the compartment.  The \ntwin-faced locations are divided by a shoe rack dedicated section, cen-\ntrally placed. The style is romantic, in line with the entire project, but the \nfunctionality of the structure fully satisfies the needs of a dynamic couple.”\n“Gli spazi esistenti sono stati riconsiderati trasformando l’accesso al cor-\nridoio di servizio in cabina armadio. Divisa a metà tra lui e lei, la cabina \nsi caratterizza per l’imponenza, per il bianco della colorazione e per la \npresenza di specchi che ampliano ed illuminano il vano.\nGli ambienti bifacciali sono filtrati dalla sezione adibita a scarpiera, po-\nsta in posizione centrale. Lo stile è romantico, in linea con l’intero pro-\ngetto, ma la funzionalità dell’impianto risponde appieno alle esigenze di \nuna coppia dinamica.”\n180\n181\n",92,{"image":381,"text":382,"number":383},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.93.png","182\n183\n",93,{"image":385,"text":386,"number":387},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.94.png","“Today we can say we fully live our love for Italy, a country rich in history \nand art. We met in Bruno Zampa a reality capable of transforming a wish \ninto reality.” \n“Oggi possiamo dire di vivere pienamente il nostro amore per l’Italia, per \nun Paese ricco di storia e di arte. Abbiamo trovato nell’azienda Bruno \nZampa una realtà capace di trasformare in realtà un desiderio.”\n184\n185\nMagia Italiana...\nItalian Magic...\n",94,{"image":389,"text":390,"number":391},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.95.png","New York\nPENTHOUSE\n",95,{"image":393,"text":394,"number":395},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.96.png","“My World View” \n“Il mio sguardo sul mondo”\n188\n189\nPENTHOUSE\n",96,{"image":397,"text":398,"number":399},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.97.png","190\n191\n",97,{"image":401,"text":402,"number":403},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.98.png","“There is no other city to be compared to New York. This is the metropo-\nlis where believing in dreams changed the physical reality of the city, fol-\nlowing the thrust of the most fervent imagination. I have chosen to enjoy \nthis from on high.”\n“Non esiste una città paragonabile a New York. Questa è la metropoli \ndove la capacità di credere ai sogni ha saputo plasmare la realtà fisica \ndella metropoli sull’impulso dell’immaginazione più spinta. Ho scelto di \ngodermi tutto questo dall’alto.”\n192\n193\n“Non C’è Città Paragonabile a New York ”\n“There is no\nother city to be \ncompared to\nNew York” \n",98,{"image":405,"text":406,"number":407},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.99.png","194\n195\n",99,{"image":409,"text":410,"number":411},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.100.png","A two floors attic in one of the most admired buildings in Manhattan, a \npenthouse between the 89th and 90th floor. Over 400 square meters of \nnewly constructed space, a fascinating project  that required passion and \ndedication, a dive into the magnificence of the States in the 20’s, when a bil-\nlionaire named Gatsby charmed everyone with his captivating receptions.\nUn attico su due livelli in uno degli edifici più ammirati di Manhattan, \nuna penthouse tra l’89esimo e il 90esimo piano. Oltre 400 metri quadri \ndi spazio interno di nuova costruzione, un progetto affascinante che ha \nrichiesto dedizione e passione, un tuffo nello sfarzo dell’America degli \nanni ’20 quando un affascinante miliardario di nome Gatsby conquistava \ntutti con i suoi ammalianti ricevimenti.\n196\n197\n",100,{"image":413,"text":414,"number":415},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.101.png","When the Diplomat contacted us, we immediately asked oursel-\nves what type of location he might be needing. His figure covers an \nessential role in connecting relations: in substance he is the natural \ntrait-d’union between States. This sort of participation impose him \nnot to get out of his role, living his private and public life essentially \nall the while.  Based upon these premises, we created a representative \noffice, a volume in which large common spaces dominate, comforta-\nble and yet institutional, where the chances of gathering in intimate \ncorners endure, moving around with discretion, to cultivate ever en-\nding passions: Golfing and a good Cuban Cigar.\nQuando il Diplomatico ci ha contattati ci siamo subito chiesti di che \nambiente avesse bisogno. La sua figura ricopre un ruolo fondamentale \nnell’intessere relazioni: è in sostanza la trait-d’union naturale tra Stati. \nQuesto tipo di coinvolgimento gli impone di non uscire mai dal proprio \nruolo, vivendo la propria vita privata e quella lavorativa sostanzialmente \nal contempo. Partendo da questi presupposti abbiamo creato un ambien-\nte di rappresentanza, un volume in cui dominano grandi spazi comuni, \nconfortevoli e al contempo istituzionali, ma dove permane anche la pos-\nsibilità di raccogliersi in angoli intimi, spostandosi con discrezione, per \ncoltivare le passioni di sempre: il golf e un buon sigaro cubano.\n198\n199\n",101,{"image":417,"text":418,"number":419},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.102.png","200\n201\n",102,{"image":421,"text":422,"number":423},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.103.png","The two Club armchairs are inserted in the context,\ncreating a style deflection over the metropolitan panorama.\n“Details Say \nWho You Are”\n“The details show who you are, I did not want some elements of my home \nto become marginal, everything had to be perfectly well finished, and so \nit happened. I found in Bruno Zampa’s working method the competence \nI wanted”.\n“I dettagli mostrano chi sei, non volevo che qualche elemento della mia \nabitazione risultasse marginale, ogni cosa doveva essere perfettamente \ncurata e così è stato. Ho trovato, nel modo di lavorare di Bruno Zampa, \nla professionalità che volevo”.\nLe due poltrone Club s’inseriscono nel contesto\ncreando una digressione stilistica\nsul panorama metropolitano.\n202\n203\n“I Dettagli Dicono Chi Sei”\n",103,{"image":425,"text":426,"number":427},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.104.png","205\n204\n",104,{"image":429,"text":430,"number":431},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.105.png","It is the triumph of the marble, of the embracing seats, of the \nnaturally precious materials and  shimmering draperies that \nrecall the bright metropolitan lights of a sleepless city. Crystal \ncascades illuminate the big table well supported by the beau-\ntiful chairs with towering back. The lamp with crossed circles, \ncustom designed, reflects in the light the style of the entire hall.\nÈ il trionfo del marmo, delle sedute avvolgenti, dei materiali \nnaturalmente preziosi, dei drappeggi cangianti che richiama-\nno le vivissime luci metropolitane di una città che non dorme \nmai. Cascate di cristalli illuminano il grande tavolo cui fan-\nno da spalla le bellissime sedute dallo schienale svettante e \nla lampada a cerchi incrociati, disegnata su progetto, riflette \nnella luce lo stile dell’intera sala.\nAbove,  the successful combination between Greta chairs and armchairs, and the imposing Metropolis Table\nSopra la riuscita combinazione tra sedie e capotavola Greta ed il maestoso tavolo Metropolis\n206\n207\n",105,{"image":433,"text":434,"number":435},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.106.png","208\n209\n",106,{"image":437,"text":438,"number":439},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.107.png","The living area fireplace, with vast inner mirror surface, has been custom designed\nIl camino della zona living, con ampia specchiatura interna, è stato realizzato su progetto\n210\n211\n",107,{"image":441,"text":442,"number":443},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.108.png","We spotlighted the living area, transforming it in a recep-\ntion hall. The inclination of some important public areas has \nbeen solved  removing from the large salons the stiffness of \na squared, enclosed compartment, preferring  to connect all \nthe location one another, face to face, but on different height \nquotas, with a contiguous movement of volumes.\n“The fireplace and the staircase. The Architect’s suggestion \nof playing around with these two elements, as guarding my \nguests, excited me.  The company and the designers are really \nfantastic, they seized on my necessities and my desires.”\nAbbiamo dato rilievo alla zona living trasformandola in un \nsalone per ricevimenti. La predisposizione di importanti \naree pubbliche è stata risolta togliendo ai grandi saloni la ri-\ngidità di un vano squadrato e chiuso, scegliendo di interfac-\nciare tutti gli ambienti pubblici tra di loro, ponendoli faccia \na faccia ma a quote diverse con un movimento continuo dei \nvolumi.\n“Mi ha entusiasmato il suggerimento degli architetti di gio-\ncare con due elementi posti a guardia dei miei ospiti, il ca-\nmino e la grande scala. L’azienda ed i designers sono stati \nfantastici, hanno colto al volo sia le mie necessità che i miei \ndesideri.”\n“Material and\nShapes”\nFlashy marbles, in their innate preciousness.\nAlabaster, Gold Leaf, Onyx and Crystals:\nthe triumph of absolute.\nMarmi sfacciati nella loro intrinseca preziosità.\nAlabastro, foglia oro, onice e cristalli:\nè il trionfo dell’assoluto.\nGood taste, equilibrium,\nharmony, give the ambiance\na timeless liveability\n212\n213\n“Materia e Forme”\nBuon gusto, equilibrio, armonia danno\nall’ambiente una vivibilità senza tempo\n",108,{"image":445,"text":446,"number":447},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.109.png","The bar cabinet is integrated into the fitted wall and represents the connection element between\nthe representative location and the conversation ambiance, it’s the conviviality dedicated area.\nIl mobile bar è integrato alla parete attrezzata e rappresenta l’elemento di correlazione\ntra ambiente di rappresentanza e sala conversazione, è la zona dedicata alla convivialità.\n214\n215\n",109,{"image":449,"text":450,"number":451},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.110.png","The New York skyline panorama decorates a room of simple \ncolors, where the leather wall and onix backed niches emerge. \nThe doors are completely upholstered and the geometrical \npattern hides an alabaster plate back lit panels.\nWe wanted our architects to think about a space dedicated \nto conviviality. The creation of a location dedicated to the \nevening conversation represents the right counterpoint to the \ngrandiosity of the representative hall. Here, from the official \ninitial welcoming,  in the hours after the dinner, it is possible \nto proceed with moments of relaxation, where it will become \neasy to indulge on a talk, about the all time passions, like Golf, \nsavouring a glass of Scottish Higland’s Macallan whisky.\nIl panorama dello skyline newyorkese fa da decorazione ad \nuna sala dai colori sobri, dove emerge la parete in pelle con \nle nicchie in onice. Le ante sono tutte rivestite e la geometria \ncela contenitori retro illuminati da una lastra in alabastro.\nAbbiamo voluto che i nostri architetti pensassero ad uno spa-\nzio dedicato alla convivialità. La creazione di un ambiente \ndedicato alla conversazione serale rappresenta il giusto con-\ntrappunto alla maestosità della sala di rappresentanza. Qui, \ndall’ufficialità dell’accoglienza iniziale si può passare, nelle \nore successive alla cena, a momenti di distensione, dove di-\nventa facile lasciarsi andare ad una chiacchierata sulle pas-\nsioni di sempre, come il golf, assaporando un bicchiere di \nwhisky proveniente dalle Highlands scozzesi.\n216\n217\n",110,{"image":453,"text":454,"number":455},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.111.png","218\n219\n",111,{"image":457,"text":458,"number":459},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.112.png","221\n220\n",112,{"image":461,"text":462,"number":463},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.113.png","“The Billiard Table has been customized for me upon architects’ design.  I longed \na lot to have this piece in my parlour. I wanted a space where to accommoda-\nte my guests, not only in the official moments, but also in a natural dimension,  \nwith room for cheerful lines, or a laugh for a game’s missed shot.”\n“Il biliardo è stato realizzato per me su disegno dagli architetti. Ci tenevo molto \nad avere questo pezzo nel mio salotto. Volevo uno spazio dove poter accogliere \ni miei ospiti non solo durante i momenti ufficiali, ma anche in una dimensione \nnaturale, dove possano trovare spazio una battuta spensierata o una risata per \nun colpo andato male.”\n222\n223\n",113,{"image":465,"text":466,"number":467},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.114.png","33\nIncontri e addii sono attimi\nche ci attraversano, in mezzo\nrimaniamo noi…\n“Ethereal\nTexture”\nThe upper corridor leads toward the night area, the most inti-\nmate of the whole project. The gallery, looking over on the re-\npresentative hall, maintains an adequate depth of space, so to \nhide from guests looks an ample section of the corridor, to grant \nthe family’s proper privacy.”\nIl corridoio superiore porta alla zona notte, all’area più intima \ndell’intero progetto. La balconata che si affaccia sull’ambiente \ndi rappresentanza mantiene una profondità tale da lasciare co-\nperta dagli sguardi degli ospiti un’ampia sezione di corridoio, \nal fine di garantire la dovuta privacy alla famiglia.\nAt the base of the magnificent staircase, the Lopez armchairs \nand the Fly table find their natural setting\n224\nAi piedi della maestosa scala trovano giusta collocazione\nle preziose poltroncine Lopez ed il tavolino Fly\n225\n“Eterea Consistenza”\nEncounters and Farewells are moments passing\nthrough us. We stand, in the middle...\n",114,{"image":469,"text":470,"number":471},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.115.png","226\n227\n",115,{"image":473,"text":474,"number":475},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.116.png","We chose a precious lacquered wood  for the doors, out-\nlined with polished brass profiles,  yet again echoing the \ngeometrical theme already seen in the project.\nAbbiamo scelto di adoperare per le porte un legno pre-\ngiato laccato delineato da profili in ottone lucido che an-\ncora una volta fanno eco al tema del reticolo geometrico, \nvisto più volte nel complesso del progetto.\n228\n229\n",116,{"image":477,"text":478,"number":479},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.117.png","The coffered ceiling presents gold leaf inserts, and \nthe railing, also in golden theme, brings up the \ncrossed-cirles idea, chosen as the project motif, ex-\npressly conceived for the attic.\nIl soffitto a cassettoni presenta inserti in foglia oro \ne la ringhiera, anch’essa in tema dorato,  ripropone \nquell’incastro di anelli scelto come motivo del pro-\ngetto e ideato appositamente per l’attico. \n230\n231\n",117,{"image":481,"text":482,"number":483},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.118.png","When the sky is submerged in \naquamarine and opal…\n“Absorbed In \nThe Light, Over \nThe Sky”\n“My wife and I fell in love with this room as soon as we have seen the first \nsketches;  it is intimate and enchanting, rich with decors of exquisite making. \nHere one can find the elegance of the Italian craftsmanship that emerges in the \nfirm Bruno Zampa,  both in the single furniture element and in the care they \nlead us with throughout the long path, to reach  this wonderful attic.”\n“Io e mia moglie ci siamo innamorati di questa stanza appena abbiamo visto \ni primi schizzi, è intima e avvolgente, arricchita di arredi di eccellente fattu-\nra dove si ritrova l’eleganza della manifattura italiana che nell’azienda Bruno \nZampa emerge chiaramente sia nel singolo elemento d’arredo che nella cura \ncon cui ci hanno accompagnati lungo il nostro percorso verso questo meravi-\nglioso attico.\n233\n232\n“Immersi Nella Luce, Sopra il Cielo”\nQuando il cielo è sommerso di acquamarina\ned opale...\n",118,{"image":485,"text":486,"number":487},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.119.png","44\nThe bedroom had been willingly collocated on the top of the apartment, \nto be crowned with an ample window,  screened only by a decorative \nfireplace. The upholstery is the absolute main character of the room, as \na material exegesis of softness, a solution we find on the bed header, on \nthe front fireplace and on the large perimetral pouf, surrounding the \nbath tub.\nLa camera da letto è stata volutamente collocata in testa all’apparta-\nmento perché fosse coronata da un’ampia finestratura filtrata solamen-\nte da un camino estetico. Protagonista assoluto della stanza è l’imbot-\ntito quale esegesi materica della morbidezza, soluzione che ritroviamo \nin testata al letto, fronte camino e nel grande pouf perimetrale che cir-\nconda la vasca da bagno.\n234\n235\n",119,{"image":489,"text":490,"number":491},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.120.png","The bio-ethanol fireplace is the reading key to maintaining a unique space, without \nany fragmentation in different sub locations that would have deprived the entire \nroom of its airy and ethereal being.\nIl camino a bioetanolo è la chiave che ha consentito il mantenimento di un unico \nspazio, privo di frammentazioni in sottoambienti che avrebbero privato l’intera ca-\nmera del suo essere ariosa ed eterea.\n236\n237\n",120,{"image":493,"text":494,"number":495},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.121.png","The upholstery emerges from the walls where the panels alternate wood and leather, with the insertion of the mirror, to surround the \nbedroom’s living set. The curtains recall the shadows draped over the background skyline,  re-performing the horizon’s architectural \nlines through the preciousness of the weaves.\nL’imbottito emerge dalle pareti dove le formelle alternano pelle e legno con l’inserimento dello specchio a circondare il salottino delle \ncamera. I tendaggi richiamano le ombre drappeggiate dello skyline sullo sfondo, reinterpretando nella preziosità delle trame le linee \narchitettoniche all’orizzonte.\n238\n239\n",121,{"image":497,"text":498,"number":499},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.122.png","“Sunset in\nNew YorK”\nOne of the most breathtaking panoramas one can admire, half way from \nfantastic and existing, right before the sun set, when the pink twilight \nfloods the skyscrapers and the metal of the Big Apple becomes red hot, \nsubmerged by the last sun of the day.\nUno dei panorami più sconvolgenti che si possano ammirare, a metà tra \nl’onirico e l’esistente, giusto prima che il sole tramonti, quando il crepu-\nscolo rosa inonda i grattacieli e il metallo della Grande Mela si arroventa \nsommerso dall’ultimo sole del giorno.\n240\n241\n“Tramonto a New York”\n",122,{"image":501,"text":502,"number":503},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.123.png","242\n243\n",123,{"image":505,"text":506,"number":507},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.124.png","“Impalpable\nRelax”\n“Observing the panorama, immersed in the soft bubbles, surrounded by \nthe perfume of the incense and the candles lit around the bath tub... there \nis no other sweeter moment in my whole day. My husband had a laugh \nwhen I asked the designers to arrange the room with space enough for the \nbath tub; but now, after a long working day, he is the first one to feel the \nneed for a refreshing bath on the 90th floor”.\n“Osservare il panorama immersi nella soffice schiuma, avvolti dal profu-\nmo dell’incenso e delle candele accese intorno alla vasca…non esiste un \nmomento più dolce in tutta la mia giornata. Mio marito è scoppiato in \nuna fragorosa risata quando ho chiesto ai designers di predisporre la ca-\nmera con uno spazio per il bagno, ma ora, dopo una lunga giornata di \nlavoro, è il primo a sentire la necessità di un rigenerante bagno caldo al \n90esimo piano”.\n244\n245\n“Impalpabile Relax”\n",124,{"image":509,"text":510,"number":511},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.125.png","246\n247\n",125,{"image":513,"text":514,"number":515},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.126.png","Some shop drawings of the bath tub project\nAlcuni schizzi realizzativi del progetto della vasca\n248\n249\n",126,{"image":517,"text":518,"number":519},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.127.png","There are no walls in the whole room, only portals which highlight, without enclosing, the \ndifferent functions of the areas, the living, the bed, the bath tub. This latter is covered in \nmosaic, it is surrounded by a padded perimetral pouf, and it is enclosed by the wall faced \nvanity table.\nIn tutta la camera non ci sono pareti, ma solo portali che evidenziano, senza chiuderle, le \ndifferenti zone di destinazione d’uso, il salotto, il letto, la vasca. Quest’ultima a sua volta è \ncircondata da un pouf perimetrale in mosaico circondata da un pouf perimetrale imbottito \ne racchiusa dalla toilette a muro.\n250\n251\n",127,{"image":521,"text":522,"number":523},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.128.png","“Daydreaming”\n“There has been an extraordinary research work behind this intervention, \nwe accomplished the greatest satisfaction when we walked in together \nwith our client, he was glowing.”\n“C’è stato uno straordinario lavoro di ricerca dietro a questo intervento e la \nsoddisfazione più grande è arrivata quando siamo entrati insieme al nostro \ncliente, era raggiante.”\n252\n253\n“Sogno Ad Occhi Aperti”\n",128,{"image":525,"text":526,"number":527},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.129.png","“Leaving\nNew YorK”\n“Coming home, after a long journey, is like meeting again our own most \nhomely side. A house can transmit a mood that we could never create by \nourselves . The ideal home does not exist, somebody told me;   I assure you \nthat it is not like so, I feel it each and every time I come back to look at New \nYork from my bedroom’s window.”\n“Tornare a casa dopo un lungo viaggio è come ritrovare la parte più acco-\ngliente di sé stessi. Una casa può trasmettere uno stato d’animo che non \nriusciremmo mai a crearci da soli. La casa ideale non esiste, mi ha detto \nqualcuno, ma vi assicuro che non è così, lo sento ogni volta che torno a \nguardare New York dalla finestra di camera mia.”\n254\n255\n“Lasciando New York”\n",129,{"image":529,"text":530,"number":531},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.130.png","Dubai\nHOTEL LOUNGE\n",130,{"image":533,"text":534,"number":535},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.131.png","“Dubai’s\nTwo Faces” \n“I due volti di dubai”\n258\n259\nHOTEL LOUNGE\n",131,{"image":537,"text":538,"number":539},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.132.png","260\n261\n",132,{"image":541,"text":542,"number":543},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.133.png","“The Evolution\nof Dubai” \nDubai is a large building site, in constant evolution. In this metropolis you \ncan find 1200 shops in one only shopping mall, but the city is not only \nabout extreme shopping and excess taken to the limit -  it is also an arabic \ncommunity, anchored to the traditions. Dubai is two cities, two different \nfaces, one bound to the tradition and the other permeated with innova-\ntion; from one end a great simplicity, on the other, excess and folly. A city \nhalf arabic and half cosmopolite, that could not exist without remember-\ning her own roots.\nDubai  è un grande cantiere in costante evoluzione. In questa metropoli \npotete trovare 1200 negozi in un unico centro commerciale, ma la città \nnon è solo shopping estremo ed esagerazione portata all’eccesso, è anche \nuna comunità araba ancorata alle tradizioni. Dubai è due città in una, ha \ndue volti distinti, uno legato alla tradizione e l’altro impregnato d’ inno-\nvazione, da un lato la grande semplicità, dall’altra l’eccesso e la follia. Una \ncittà per metà  araba e per metà cosmopolita che non potrebbe esistere \nsenza ricordare le proprie radici.\n262\n263\n“l’Evoluzione di Dubai”\n",133,{"image":545,"text":546,"number":547},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.134.png","“My Fascination \nFor The Ocean”\n“My greatest passion, after my work, of course, is my yacht. I recently made \na new purchase and I am enthusiastic about it. Here in Dubai I can fully \nenjoy my treat in the  free time.“\n“La mia grande passione, dopo il lavoro ovviamente, è il mio yacht. Ho \nda poco fatto un nuovo acquisto e ne sono entusiasta. Qui a Dubai posso \ngodermi appieno il mio gioiellino nel tempo libero.”\n264\n265\n“La Mia Passione Per L’Oceano”\n",134,{"image":549,"text":550,"number":551},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.135.png","266\n267\n",135,{"image":553,"text":554,"number":555},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.136.png","We operated on this project trying not to fall into the excess. This \ncity lives out of exaggerations: precious materials, heights never \nachieved elsewhere, enormous proportions. For this reason we con-\ncentrated on the balance between the materials excellence and the \nneatness of the lines, creating a distinguished style, as required by our client.\nA bbiamo operato su questo progetto cercando di non cadere mai \nnell’eccesso. Questa città vive di esagerazioni: materiali preziosi, altez-\nze mai raggiunte altrove, proporzioni gigantesche. Per questa ragione \nci siamo concentrati sull’equilibrio tra eccellenza della materia e pulizia \ndelle linee, creando uno stile distintivo, come richiesto dal nostro cliente.\n269\n268\n",136,{"image":557,"text":558,"number":559},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.137.png","“Staggering\nSuspensions”\nTwo steps away from the Burj Khalifa, the tallest structure ever erected by \nmankind: 829,8 metres of vertigo over a city where the darkness of the \nnight never comes down.\nA due passi dal  Burj Khalifa, la più alta struttura mai realizzata dall’uo-\nmo: 829.8 metri di vertigine su una città dove l’oscurità della notte non \nscende mai.\nA sense of dizziness encloses you, \nyou do not realize if there\nis more space over, \nor under yourself...\n270\n271\n“Sconvolgenti Sospensioni”\nUn senso di ebbrezza ti avvolge e non capisci se ci sia\npiù spazio sopra o sotto di te...\n",137,{"image":561,"text":562,"number":563},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.138.png","The theme of the project is to recall the magnificence of the \nmajor metropolitan hotels, remembering the grandeur of the \npublic buildings of the beginning of the Twentieth Century. \nThe plant develops substantially in a vast reception and con-\nversation hall, and on an elevated level bar area.\nRipercorrere i fasti dei grandi alberghi metropolitani, richia-\nmando la grandeur degli edifici pubblici dei primi anni del \nNovecento, questo il tema del progetto. La pianta si svilup-\npa sostanzialmente in un’ampia zona accoglienza e conversa-\nzione ed in una zona bar sopraelevata.\n272\n273\n",138,{"image":565,"text":566,"number":567},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.139.png","274\n275\n",139,{"image":569,"text":570,"number":571},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.140.png","At once, it is worth looking up, to observe two important par-\nticularity of the project: the recessed crosses ceiling, upwards \nlimitless, and the central skylight, broad enough to let  the \nnatural light in, amplified by the integrated chandelier. In a \nmetropolis where the rule is to look at the two opposite poles \nto follow the standing out lines, spreading over a endless lat-\nitude, the hotel hall has been conceived with an equilibrated \nplant projecting vast volumes on every front.\nVale la pena alzare subito gli occhi per osservare due impor-\ntanti particolarità del progetto: il soffitto sviluppato a croci \nincassate, sfondate verso l’alto, ed il lucernario centrale suffi-\ncientemente ampio da far filtrare la luce naturale amplificata \ndal lampadario integrato. In una metropoli dove la regola \nè guardare ai due poli opposti per seguire le linee svettanti \nspalmate su una latitudine tendente all’infinito, la hall dell’ho-\ntel è stata concepita con una pianta equilibrata che proietta \nampie metrature su ogni fronte.  \n276\n277\n",140,{"image":573,"text":574,"number":575},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.141.png","The care for the details  is pushed also toward the functional elements that are covered with precious finishes.\nAlso the ventilation grids are revised as a décor, elegantly completed by maxi-glyphs and gold leaf Avantgarde decoration.\nL’attenzione per i dettagli si spinge fino agli elementi funzionali che vengono rivestiti con finiture preziose.\nAnche le griglie di aerazione sono riproposte come ornamenti elegantemente completati da maxi glifi\ne decoro Avantgarde in foglia oro.\n278\n279\n",141,{"image":577,"text":578,"number":579},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.142.png","“Opulence\nDeviations”\nThe references to the preciousness are continuous,\nbut they are discretely played, nearly\na delicate present to the hotel’s guests. \nI richiami alla preziosità sono continui,\nma vengono sempre interpretati con discrezione,\nquasi fossero un delicato omaggio agli ospiti dell’hotel.\nThe Silver, the Treasures,\nthe marble Palace, everything\nsends back to fairytales and\nmagic ages…\n280\n281\n“Divagazioni d’Opulenza”\nL’argento, i tesori, il palazzo di marmo,\ntutto rimanda ad epoche di fiabe e magia...\n",142,{"image":581,"text":582,"number":583},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.143.png","282\n283\n",143,{"image":585,"text":586,"number":587},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.144.png","284\n285\nOn the opposite page:\nBauhaus Sofa\nNell’altra pagina:\nDivano Bauhaus\n",144,{"image":589,"text":590,"number":591},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.145.png","The columns are cladded  with laquered fluted wood, with de-\ntails in gold. The reference to the classical style is immediate, \nthe capital has been literally pressed out, and reduced to the \nminimum, ended with a ceiling decoration that, melting with \nit, defines the top of the column itself.\nLe colonne sono rivestite in legno laccato a onda con det-\ntagli in oro. Il richiamo allo stile classico è immediato, ma \nil capitello è stato letteralmente stirato e ridotto al minimo, \nconcluso da una decorazione a soffitto che, fondendosi con \nquesto, delinea il cappello della colonna stessa.\n286\n287\n",145,{"image":593,"text":594,"number":595},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.146.png","288\n289\n",146,{"image":597,"text":598,"number":599},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.147.png","“The care in the details and the inspiration one can breathe \nin this project create an atmosphere of taste that glides from \nthe excess of the city through the richness of the selected \nmaterials, to reach our guest and to make him feel welcomed, \npampered.”\n“La ricercatezze dei dettagli e l’ispirazione che si respira in \nquesto progetto creano un atmosfera di gusto che scivola fra \ngli eccessi della città e gli sfarzi dei materiali impiegati per \nraggiungere il nostro ospite e farlo sentire benvenuto, viziato.”\n290\n291\nOn the right page:\nSwing back seat consolle\nNella pagina di destra:\nIl mobile retrodivano Swing\n",147,{"image":601,"text":602,"number":603},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.148.png","“The Guest\nBefore All” \n“As managing director of an important Hotel’s chain, my responsibility is to \ngrant our guests the best service. Therefore I understand  the complications \na demanding customer can raise. For the realization of this hotel I played the \ncustomer’s role and I can state that the company Bruno Zampa has been with \nme attentive and strict in the meantime. Patient and helpful to satisfy the de-\nmands of our structure, yet strict in fulfilling the assigned task, from the pro-\nject to the final realization, with expertise.” \n“Come amministratore di una importante catena di hotel ho la responsabilità \ndi garantire ai nostri ospiti il miglior trattamento. Pertanto mi rendo conto \ndelle difficoltà che un cliente esigente può presentare. Per la realizzazione di \nquesto hotel io ho rivestito il ruolo del cliente e posso affermare che l’azienda \nBruno Zampa con me è stata paziente e severa al contempo. Paziente e di-\nsponibile a soddisfare le esigenze della nostra catena, severa nel seguire tutto \nl’incarico affidatole, dal progetto alla realizzazione, con perizia.”\n293\n292\n“Prima Di Tutto L’ ospite”\n",148,{"image":605,"text":606,"number":607},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.149.png","Each centimeter of the wall have been specifically studied on drawing, so to create an harmonious contiguity and to give\na substantial tone to the high partitions, covered with integrated mirrors.\nOgni centimetro di parete è stato studiato appositamente su disegno,\nin modo da creare una continuità armoniosa e dare un tono sostanzioso alle alte pareti che si vestono di specchi integrati.\n294\n295\n",149,{"image":609,"text":610,"number":611},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.150.png","The 2 Pacha armchairs seems to emerge, imposing as sculp-\ntural models. Always extremely refined, the chromatic effect \nis unique.\nImponenti le due poltrone Pachà sembrano emergere come \nelementi plastici. Particolare il gioco cromatico dei dettagli, \nsempre molto raffinato.\n296\n297\n",150,{"image":613,"text":614,"number":615},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.151.png","298\n299\n",151,{"image":617,"text":618,"number":619},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.152.png","The suspended lights have been designed thinking to the \nsplendors of the past, a wide carpet muffles the noise, accom-\npanying every step as an impalpable cascade of petals.\nLe luci sospese sono state disegnate pensando ai fasti del \npassato ed un grande tappeto attutisce il rumore accompa-\ngnando ogni passo come impalpabile cascata di petali.\n300\n301\n",152,{"image":621,"text":622,"number":623},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.153.png","303\n302\nThe Burton sofa blends in harmoniously on the location.\nEach furnishing choice has been made with extreme care.\nIl divano Burton s’inserisce armoniosamente nell’ambiente. \nOgni scelta d’arredo è stata fatta con grande cura.\n",153,{"image":625,"text":626,"number":627},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.154.png","304\n305\n",154,{"image":629,"text":630,"number":631},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.155.png","“The welcoming is sacred, the guest must feel pampered,  our staff is selected to grant the \nbest professionalism  and courtesy. So the location, also, will need to be aligned with this \nphilosophy of ours.”\n“L’accoglienza è sacra, l’ospite deve sentirsi coccolato, il nostro personale è selezionato \nal fine di garantire massima professionalità e cortesia. Anche l’ambiente, dunque, deve \nessere in linea con questa nostra filosofia.”\n307\n306\n",155,{"image":633,"text":634,"number":635},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.156.png","309\n308\n",156,{"image":637,"text":638,"number":639},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.157.png","“Metropolitan \nCafé”\nPrivileged Observation point, the coffee break, or the evening drink, is \nalways an occasion for relaxing, but also for meeting.\nPostazione d’osservazione privilegiata, il momento del caffè o del drink \nserale è sempre occasione di relax, ma anche d’incontro. \nDark as the night, \nsweet as a smile...\n310\n311\n“Caffè Metropolitano”\nNero come la notte,\ndolce come un sorriso...\n",157,{"image":641,"text":642,"number":643},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.158.png","312\n313\n",158,{"image":645,"text":646,"number":647},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.159.png","315\nAs indispensable as it is in the great metropolitan hotels,  the \narea dedicated to the bar service is very important. We set  a \nlarge scale American bar. The recalling to the classicality is \ntraceable on the capitonee’ and on the large bulging cover \nsection, proposing again an enormous section of a classical \ncolumn shaft. This element of strong presence is accompa-\nnied by the elevated position of the bar placement, compared \nto the salon floor. The mirrors intervene to give volume and \ndepth.\nCome è d’obbligo nei grandi alberghi metropolitani, l’aera \ndedicata al servizio bar è molto importante. Abbiamo pre-\ndisposto un american bar d’ampio respiro. Il richiamo alla \nclassicità si rintraccia nel capitonnè e nella grande sezione \nbombata che funge da copertura, riproponendo un’enorme \nsezione di fusto di colonna classica. Questo elemento di for-\nte presenza è accompagnato dall’elevazione della postazione \nbar rispetto al piano del salone.  Gli specchi intervengono a \ndare volume e profondità.\n314\n",159,{"image":649,"text":650,"number":651},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.160.png","“Muffled\nSymphonies”\nThe application of leather smoothes up the ambiance, eliminates the \nresonances, discretely guides the guest. Walls, doors, benches, different \nelements combined by a component’s repetition. The upholstery gives to \nthe entire project a precise reading key: detachment from the external \nfrenzy, cocoon-like spaces where to linger, maintaining a certain level \non intimacy. The padded leather is one of the strongest assets of  Bruno \nZampa company, and in this project it has found a multiple application.\nL’uso della pelle ammorbidisce l’ambiente, elimina le risonanze, accom-\npagna l’ospite con discrezione. Pareti, porte, panche, elementi differen-\nti accomunati da un elemento ricorrente. L’imbottitura dona all’intero \nprogetto una chiave di lettura precisa: distacco dalla frenesia esterna, \novattati spazi in cui sostare mantenendo una certa intimità. La pelle \nimbottita è uno dei punti forti dell’azienda Bruno Zampa ed in questo \nprogetto ha trovato uno sviluppo molteplice.\n316\n317\n“Sinfonie Ovattate”\n",160,{"image":653,"text":654,"number":655},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.161.png","The unusual wall integrated seating system, recalling the french bistrots. The wall built-in mirror is also manufactured in leather, and custom devel-\noped for the ambiance. We included in the project two glass walls, creating a sort of framing and likewise views on the outside. They are essentially \ntwo pictures of the Dubai panorama.\nInsolito il sistema di seduta integrato alla parete che rimanda ai bistrò francesi. Lo specchio integrato alla parete è anch’esso realizzato in pelle e \nsviluppato su misura per l’ambiente. Abbiamo inserito nel progetto due pareti vetrate che creano una sorta di incorniciatura ad altrettanti affacci \nsull’esterno. Sono in sostanza due quadri sul panorama di Dubai.\n318\n319\n",161,{"image":657,"text":658,"number":659},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.162.png","321\nThe living areas arrangement allow us to provide our guests \nwith intimate and yet airy spaces. With this solution we ac-\ncommodate discretion and comfort, allowing everyone to \nenjoy the brilliance of an extended and lustrous space.\nIl sistema di salottini ci consente di dare agli ospiti spazi in-\ntimi e allo stesso tempo ariosi.  Con questa soluzione garan-\ntiamo riservatezza e comfort, lasciando comunque che tutti \npossano usufruire della luminosità di uno spazio molto gran-\nde e splendente.\n320\n",162,{"image":661,"text":662,"number":663},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.163.png","“Dubai is a whirling reality, centripetal and yet centrifuge. It lures you, but \nit may also mislead you. Here the strains one is continuously subject to \nare continuous and crazy, the luxury is habitual, and for this reason , to \nstand out  in such a surrounding circumstances is not easy. I looked for a \ncompany able to propose me a solution in line with this city’s standards, \nbut with an edge. The “Made in Italy” is easily recognizable and the Bru-\nno Zampa reality had been a fantastic travel companion. I am satisfied \nwith the achieved result, our customers are happy to stay with us and they \ncome back whenever they pass through Dubai, this is the real proof we \nhave done a good job.”\n“Dubai è una realtà vorticosa, centripeta e centrifuga allo stesso tempo. \nTi attira, ma rischia anche di mandarti fuori rotta. Qui le sollecitazioni \ncui si è sottoposti sono continue e folli, il lusso è il quotidiano, per questo \nemergere in un simile contesto non è semplice. Ho cercato un’azienda in \ngrado di propormi una soluzione che fosse sì in linea con gli standard di \nquesta città, ma che avesse anche una marcia in più. Il made in Italy si ri-\nconosce subito e la realtà Bruno Zampa è stata una fantastica compagna \ndi viaggio. Mi ritengo soddisfatto del risultato raggiunto, i nostri clienti \nsono felici di soggiornare da noi e ritornano sempre quando passano da \nDubai, questa è la vera prova che abbiamo lavorato bene.”\nthe last daylight...\n322\n323\nL’ultima luce del giorno...\n",163,{"image":665,"text":666,"number":667},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.164.png","DUBAI\nHOTEL LOUNGE\nSummary\nSOMMARIO\n",164,{"image":669,"text":670,"number":671},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.165.png","Project \u002F Progetto:\nApartment Realization \u002F Realizzazione appartamento\nClean lines, powerful masculine details and technological elements strong additions, London can dictate the timing \nof fashions and life-styles. A Space who is citizen in the world and can fully integrate in the aplomb of the British style.\nLinee pulite, possenti dettagli maschili e forti inserimenti di elementi tecnologici, Londra sa dettare i tempi delle \nmode e degli stili di vita. Uno spazio che è cittadino del mondo e sa inserirsi nell’impeccabile aplomb del british style.\nLondon\nUK\nKitchen pag. 70\nLiving pag. 38\nDining pag. 58\nOffice pag. 78\n327\n326\n",165,{"image":673,"text":674,"number":675},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.166.png","Bellagio\nLago di Como, Italia\nLiving pag. 132\nBedroom pag. 152\nBow Window pag. 144\nWalk-in Closet pag. 171\nProject \u002F Progetto:\nHistorical Villa Restoration  \u002F Ristrutturazione Villa Storica\nAn historical villa, immersed into a park as you don’t often see anymore. Delicate ambiances recall romantic\nvisions of the modern living, where the flower’s parfume propagates in the distinguished salons.\nUna villa d’epoca, immersa in un parco come non se ne vedono più. Ambienti delicati rimandano a romantiche \nvisioni dell’abitare contemporaneo, dove il profumo dei fiori si diffonde nei grandi saloni dagli arredi signorili.\n329\n328\n",166,{"image":677,"text":678,"number":679},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.167.png","New York\nU.S.A.\nDining pag. 206\nBedroom pag. 232\nLiving pag. 190\nHallway pag. 226\nProject \u002F Progetto:\nApartment Realization \u002F Realizzazione Appartamento\nEnormous windows from where to observe inflamed sunsets, locations alternating private spaces to official grand halls. \nLiving the american metropolis means having a delicate souls, overlooking the world with strenght and determination\nEnormi finestre da cui osservare tramonti infuocati, ambienti che alternano spazi privati a grandi saloni ufficiali.\nVivere la metropoli americana significa avere un’anima delicata, ma sapersi affacciare sul mondo con forza e grinta.\n331\n330\n",167,{"image":681,"text":682,"number":683},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.168.png","Dubai\nU.A.E.\nHall pag. 270\nLiving pag. 298\nSkylight pag. 277\nBar pag. 312\nProject \u002F Progetto:\nHotel Lounge Realization \u002F Realizzazione Lounge Hotel\nThe hospitality is part of the Arabic culture, and Gold is the color of Dubai. Precious marbles and metallic reflextions \ncleverly interface, an interesting combination of excellencies, to create a unique and prestigious proposal.\nL’ospitalità fa parte della cultura araba, l’oro è il colore di Dubai. Preziosi marmi e riflessi metallici s’interfacciano \nabilmente con l’artigianalità italiana, un’interessante combinazione di eccellenze per creare una proposta unica e prestigiosa.\n333\n332\n",168,{"image":685,"text":686,"number":687},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.169.png","We are grateful to all those who made this book possible.\nGrazie a tutti coloro che hanno reso possibile la realizzazione di questo volume.\nDream, Passion and Creativity \u002F Sogno, Passione e Creatività:\nLaura Zampa\nArch. Matteo De Stefani\nArch. Laura Santinelli\nEleonora Favalli\nPhotography, graphic Project and Visual \u002F Fotografie, Progetto Grafico e Visione:\nDavid Bertoli \u002F Frank Cianuro\nInterviews by \u002F Interviste di:\nEleonora Negri\nTranslation by \u002F Traduzione di:\nMarco Artosin\nSpecial Thanks to \u002F Un grazie speciale a:\nAll the collaborators, the partners and the artisans who contributed with their\nenthusiam  and professionality.\nTutti i collaboratori, i partners e gli artigiani che hanno contribuito con il loro\nentusiasmo e la loro professionalità.\nBruno Zampa Company:\nVia Crosaron, 23\n37053 Cerea, Verona, Italy\nPhone +39 0442 80 594 \u002F +39 0442 80 782\nFax      +39 0442 32 95 34\nBruno Zampa Showroom:\nVia Calcara, 68\u002F70\n37053 Cerea, Verona, Italy\nPhone +39 0442 32 92 56\nwww.brunozampa.it\ninfo@brunozampa.it\nCredits:\n",169,{"image":689,"text":22,"number":690},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.170.png",170,{"image":692,"text":22,"number":693},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F32\u002Fa2104902de3d5da62edb59df2e3288.171.png",171,[],0,false,true,{"success":697,"data":699,"meta":907,"count":908,"next":909,"previous":910,"results":942,"brand_chips":1003},[700,713,722,731,740,749,758,768,778,789,801,814,823,836,848,858,868,877,886,898],{"id":701,"title":702,"slug":703,"image":704,"source":705,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":709,"pages":710,"pages_count":711,"matched_pages":712,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":714,"title":715,"slug":716,"image":717,"source":718,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":719,"pages":720,"pages_count":287,"matched_pages":721,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":723,"title":724,"slug":725,"image":726,"source":727,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":728,"pages":729,"pages_count":259,"matched_pages":730,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":732,"title":733,"slug":734,"image":735,"source":736,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":737,"pages":738,"pages_count":283,"matched_pages":739,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":741,"title":742,"slug":743,"image":744,"source":745,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":746,"pages":747,"pages_count":143,"matched_pages":748,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":750,"title":751,"slug":752,"image":753,"source":754,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":755,"pages":756,"pages_count":451,"matched_pages":757,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":759,"title":760,"slug":761,"image":762,"source":763,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":764,"pages":765,"pages_count":766,"matched_pages":767,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":769,"title":770,"slug":771,"image":772,"source":773,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":774,"pages":775,"pages_count":776,"matched_pages":777,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":779,"title":733,"slug":780,"image":781,"source":782,"brand_name":783,"brand":784,"brand_slug":785,"file_size":786,"pages":787,"pages_count":411,"matched_pages":788,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":790,"title":791,"slug":792,"image":793,"source":794,"brand_name":795,"brand":796,"brand_slug":797,"file_size":798,"pages":799,"pages_count":199,"matched_pages":800,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":802,"title":803,"slug":804,"image":805,"source":806,"brand_name":807,"brand":808,"brand_slug":809,"file_size":810,"pages":811,"pages_count":812,"matched_pages":813,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":815,"title":816,"slug":817,"image":818,"source":819,"brand_name":807,"brand":808,"brand_slug":809,"file_size":820,"pages":821,"pages_count":447,"matched_pages":822,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":824,"title":825,"slug":826,"image":827,"source":828,"brand_name":829,"brand":830,"brand_slug":831,"file_size":832,"pages":833,"pages_count":834,"matched_pages":835,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":837,"title":838,"slug":839,"image":840,"source":841,"brand_name":842,"brand":843,"brand_slug":844,"file_size":845,"pages":846,"pages_count":263,"matched_pages":847,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":849,"title":850,"slug":851,"image":852,"source":853,"brand_name":842,"brand":843,"brand_slug":844,"file_size":854,"pages":855,"pages_count":856,"matched_pages":857,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":859,"title":860,"slug":861,"image":862,"source":863,"brand_name":842,"brand":843,"brand_slug":844,"file_size":864,"pages":865,"pages_count":866,"matched_pages":867,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":869,"title":870,"slug":871,"image":872,"source":873,"brand_name":842,"brand":843,"brand_slug":844,"file_size":874,"pages":875,"pages_count":183,"matched_pages":876,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":878,"title":879,"slug":880,"image":881,"source":882,"brand_name":842,"brand":843,"brand_slug":844,"file_size":883,"pages":884,"pages_count":595,"matched_pages":885,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],[],{"id":887,"title":888,"slug":889,"image":890,"source":891,"brand_name":892,"brand":893,"brand_slug":894,"file_size":895,"pages":896,"pages_count":79,"matched_pages":897,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":899,"title":900,"slug":901,"image":902,"source":903,"brand_name":842,"brand":843,"brand_slug":844,"file_size":904,"pages":905,"pages_count":415,"matched_pages":906,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":908,"next":909,"previous":910,"brand_chips":911},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[912,915,918,921,924,927,930,933,936,939],{"title":913,"slug":914,"count":379},"SICIS","sicis",{"title":916,"slug":917,"count":319},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":919,"slug":920,"count":319},"Terratinta","terratinta",{"title":922,"slug":923,"count":319},"Magis","magis",{"title":925,"slug":926,"count":267},"True Design","true-design",{"title":928,"slug":929,"count":255},"Covet House","covet-house",{"title":931,"slug":932,"count":243},"Ares Line","ares-line",{"title":934,"slug":935,"count":243},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":937,"slug":938,"count":235},"Karpenter","karpenter",{"title":940,"slug":941,"count":235},"Visionnaire","visionnaire",[943,946,949,952,955,958,961,964,967,970,973,976,979,982,985,988,991,994,997,1000],{"id":701,"title":702,"slug":703,"image":704,"source":705,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":709,"pages":944,"pages_count":711,"matched_pages":945,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":714,"title":715,"slug":716,"image":717,"source":718,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":719,"pages":947,"pages_count":287,"matched_pages":948,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":723,"title":724,"slug":725,"image":726,"source":727,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":728,"pages":950,"pages_count":259,"matched_pages":951,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":732,"title":733,"slug":734,"image":735,"source":736,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":737,"pages":953,"pages_count":283,"matched_pages":954,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":741,"title":742,"slug":743,"image":744,"source":745,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":746,"pages":956,"pages_count":143,"matched_pages":957,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":750,"title":751,"slug":752,"image":753,"source":754,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":755,"pages":959,"pages_count":451,"matched_pages":960,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":759,"title":760,"slug":761,"image":762,"source":763,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":764,"pages":962,"pages_count":766,"matched_pages":963,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":769,"title":770,"slug":771,"image":772,"source":773,"brand_name":706,"brand":707,"brand_slug":708,"file_size":774,"pages":965,"pages_count":776,"matched_pages":966,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":779,"title":733,"slug":780,"image":781,"source":782,"brand_name":783,"brand":784,"brand_slug":785,"file_size":786,"pages":968,"pages_count":411,"matched_pages":969,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":790,"title":791,"slug":792,"image":793,"source":794,"brand_name":795,"brand":796,"brand_slug":797,"file_size":798,"pages":971,"pages_count":199,"matched_pages":972,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":802,"title":803,"slug":804,"image":805,"source":806,"brand_name":807,"brand":808,"brand_slug":809,"file_size":810,"pages":974,"pages_count":812,"matched_pages":975,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":815,"title":816,"slug":817,"image":818,"source":819,"brand_name":807,"brand":808,"brand_slug":809,"file_size":820,"pages":977,"pages_count":447,"matched_pages":978,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":824,"title":825,"slug":826,"image":827,"source":828,"brand_name":829,"brand":830,"brand_slug":831,"file_size":832,"pages":980,"pages_count":834,"matched_pages":981,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":837,"title":838,"slug":839,"image":840,"source":841,"brand_name":842,"brand":843,"brand_slug":844,"file_size":845,"pages":983,"pages_count":263,"matched_pages":984,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":849,"title":850,"slug":851,"image":852,"source":853,"brand_name":842,"brand":843,"brand_slug":844,"file_size":854,"pages":986,"pages_count":856,"matched_pages":987,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":859,"title":860,"slug":861,"image":862,"source":863,"brand_name":842,"brand":843,"brand_slug":844,"file_size":864,"pages":989,"pages_count":866,"matched_pages":990,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":869,"title":870,"slug":871,"image":872,"source":873,"brand_name":842,"brand":843,"brand_slug":844,"file_size":874,"pages":992,"pages_count":183,"matched_pages":993,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":878,"title":879,"slug":880,"image":881,"source":882,"brand_name":842,"brand":843,"brand_slug":844,"file_size":883,"pages":995,"pages_count":595,"matched_pages":996,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":887,"title":888,"slug":889,"image":890,"source":891,"brand_name":892,"brand":893,"brand_slug":894,"file_size":895,"pages":998,"pages_count":79,"matched_pages":999,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],{"id":899,"title":900,"slug":901,"image":902,"source":903,"brand_name":842,"brand":843,"brand_slug":844,"file_size":904,"pages":1001,"pages_count":415,"matched_pages":1002,"match_count":695,"two_pages":696,"show_text":697},[],[],[1004,1005,1006,1007,1008,1009,1010,1011,1012,1013],{"title":913,"slug":914,"count":379},{"title":916,"slug":917,"count":319},{"title":919,"slug":920,"count":319},{"title":922,"slug":923,"count":319},{"title":925,"slug":926,"count":267},{"title":928,"slug":929,"count":255},{"title":931,"slug":932,"count":243},{"title":934,"slug":935,"count":243},{"title":937,"slug":938,"count":235},{"title":940,"slug":941,"count":235}]