[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-barausse-stylebook":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":380},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":375,"matched_pages":376,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},19980,"Stylebook","barausse-stylebook","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc6\u002Fe6903a077956d813d941e33e55733c-28b82b5839.pdf","Barausse",1087,"barausse","10.7 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229,233,237,241,245,249,253,257,261,265,269,273,277,281,285,289,293,297,301,305,309,313,317,321,325,329,333,337,341,345,349,353,357,361,365,369,373],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.2.png","MADE IN BARAUSSE \n \n \nHIGH STANDARDS\n \n \nBARAUSSE FOR CONTRACT \n \nUN’ANTA, MOLTEPLICI SOLUZIONI\none leaf, multiple solutions\n \nTIPOLOGIE DI APERTURA\ndoor opening types \n \nPORTE IN VETRO & PARTIZIONI \nglass doors & partitions\n \nPORTE FILOMURO \nflush doors \n \nMODERNO\nmoderno collection \nCLASSICO \nclassico collection\n \nSISTEMA PORTE & BOISERIE \ndoor & wall panelling system \n \nMODELLI \nmodels \n \nFINITURE \nfinishing \n \nTIPOLOGIE TELAIO\nframe types \n \nPORTE TECNOLOGICHE \ntechnological doors\n04 \n \n12 \n \n16\n \n \n20\n \n \n22\n \n \n26 \n \n56 \n \n \n86 \n \n \n110 \n \n130 \n \n \n140\n \n \n148 \n \n \n166\n \n \n172\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.3.png","3\n2\nBarausse\nBarausse\nIndex\nMADE IN BARAUSSE \n \n \nHIGH STANDARDS\n \n \nBARAUSSE FOR CONTRACT \n \nUN’ANTA, MOLTEPLICI SOLUZIONI\none leaf, multiple solutions\n \nTIPOLOGIE DI APERTURA\ndoors opening types \n \nPORTE IN VETRO & PARTIZIONI \nglass doors & partitions\n \nPORTE FILOMURO \nflush doors \n04 \n \n12 \n \n16\n \n \n20\n \n \n22\n \n \n26 \n \n56 \n \n86 \n \n \n110 \n \n130 \n \n \n140\n \n \n148 \n \n \n166\n \n \n172\nMODERNO\nModerno collection \nCLASSICO \nclassico collection\n \nSISTEMA PORTE & BOISERIE \ndoor & wall panelling system \n \nMODELLI \nmodels \n \nFINITURE \nfinishing \n \nTIPOLOGIE TELAIO\nframe types \n \nPORTE TECNOLOGICHE \ntechnological doors\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.4.png","5\nBarausse\n4\nBarausse\nSince 1967, Barausse has specialized in the production  \nof interior doors which are 100% designed and manufactured \nin Italy. Barausse develops and offers furnishing solutions for \nthe purpose of creating a separate space which is both functional \nand prestigious with a high esthetical value. The result is both \na beautiful and comfortable place to live. Thanks to multiple \ncertifications of our fire rated doors, the ability to design \nbespoke products and our over thirty years of experience  \nin the contract field, Barausse is able to provide worldwide  \na high quality product for luxury hotels, for public buildings, \nhigh end residential and private homes.\nDepuis 1967 Barausse est spécialisée dans la production \nde portes d’intérieur, 100% dessinées et réalisées en Italie. \nBarausse développe et propose des solutions fonctionelles \nà la séparation des pièces, de grand prestige et valeur \nesthétique, pour créer des environnements où vivre une \nexpérience excitante et confortable. Fort de nombreuses \ncertifications pour portes résistantes au feu, de la conception \nde produits customisés et de l’expérience trentenaire dans \nle secteur contract, Barausse opère au niveau mondial \ndans la réalisation d’hôtels de luxe, structures publiques, \nconstructions résidentielles et villas privées.\nDesde 1967 Barausse es especialista en la producción de \npuertas para el interior, 100% diseñadas y hechas en Italia. \nBarausse desarrolla y propone soluciones funcionales \npara la separación de los espacios, de alto prestigio y valor \nestético, para crear lugares donde vivir sea una experiencia \nemocionante y confortable. De acuerdo con numerosas \ncertificaciones de puertas resistentes al fuego, con la \nproyectación de productos a la medida, y con sus treinta años \nde experiencia en el sector contract, Barausse trabaja en todo \nel mundo desarrollando hoteles de lujo, estructuras públicas, \nconstrucciones residenciales y villas privadas.\nС 1967 года Barausse специализируется в области \nпроизводства дверей 100% спроектированных и \nреализованных в Италии. Barausse создает и предлагает \nфункциональные интерьерные решения для разделения \nпространства, престижные и высоко эстетичные.  \nBarausse обладает большое количество сертификатов \nна противопожарные двери, производит двери по \nиндивидуальным проектам и имеет тридцатилетний опыт \nработы в сегменте больших проектов. Именно поэтому  \nBarausse работает успешно над созданием интерьеров  \nв гостиницах класса люкс, общественных зданиях, жилых \nкомплексах и частных виллах.\nDal 1967 Barausse è specializzata nella produzione \ndi porte per interni, 100% progettate e realizzate \nin Italia. Barausse sviluppa e propone soluzioni \nd’arredo funzionali alla separazione degli spazi,  \ndi alto prestigio e valore estetico, per creare \nambienti dove vivere sia un’esperienza \nemozionante e confortevole. Forte di numerose \ncertificazioni per porte resistenti al fuoco, \ndella progettazione di prodotti custom,  \ne la trentennale esperienza nel settore contract, \nBarausse opera nel mondo nella realizzazione  \ndi Hotel di lusso, strutture pubbliche, costruzioni \nresidenziali e ville private.\nMade in Barausse\n4\nBarausse\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.5.png","7\n6\nBarausse\nBarausse\nBarausse crea la Divisione Contract e sviluppa  \nla prima collezione alluminio. L’azienda si dota  \ndi un sistema logistico all’avanguardia.\nBarausse creates the Contract Division and designs \nits first aluminum collection. The company  \nadopts an advanced logistics system. \nBarausse crée la Division Contract et présente  \nsa première collection en aluminum. L’entreprise \ns’équipe avec un systéme logistique évolué.\nBarausse crea el Dep. Contract y presenta  \nla primera colección aluminio. La empresa se \nequipa con un sistéma logístico avanguardístico.\nОрганизовано Гостиничное подразделение \nи развивает первую коллекцию алюминия. \nЗапускается новейшая система управления \nлогистикой.\nBarausse è partner prescelto per rinomati \nprogetti nel mondo. L’azienda migliora i processi \napplicando i principi della produzione Lean.\nIt is a chosen partner for renowned projects in the \nworld. The company improves the processes by \napplying the principles of the Lean Production.\nBarausse est sélectioné pour renommés projets\ndans le monde. L’entreprise améliore les processus \nen applicant les principes de la production Lean.\nBarausse es elejído para proyectos renombrados \nen el mundo. La empresa mejora los procesos \naplicando los principios de la producción Lean.\nBarausse становится надежным партнером \nмногих известных мировых проектов. \nКомпания улучшает процессы, применяя \nпринципы Lean Production. \nBarausse è il primo produttore certificato ISO \n9002. Le certificazioni di resistenza al fuoco  \naprono al mercato alberghiero.\nBarausse is the first ISO 9002 certified \nmanufacturer. The certifications of fire \nresistance open the Hotel market.\nBarausse est le premier producteur certififié  \nISO 9002. Les certifications de résistance  \nau feu ouvrent au marché de l’hotellerie.\nBarausse es el primero productor certificado  \nISO 9002. Las certificaciones de resistencia  \nal fuego abren al mercado hotelero.\nBarausse это первый производитель, \nполучивший сертификат ISO 9002. Наличие \nпротивопожарных сертификатов открыло \nдорогу на рынок гостиничных дверей.\nI fratelli Barausse accolgono la tradizione artigiana \ndi famiglia e fondano l’azienda, che acquisisce  \nin pochi anni una dimensione industriale.\nThe Barausse brothers embrace  the artisan \ntradition of their family and found the company \nwhich rapidly acquire an industrial dimension.\nLes frères Barausse embrassent la tradition \nartisanal de famille et fondent la société qui \nacquérit rapidement une dimension industrielle.  \n \nLos hermanos Barausse acogen la tradición \nartesanal de familia y fondan la empresa que \nllega rapidamente a una dimensión industrial.\nБратья Barausse, продолжая старинные \nсемейные ремесленные традиции, основали \nкомпанию. Быстрый рост превратил компанию \nв крупное индустриальное производство.\nBarausse potenzia la struttura organizzativa  \ne rafforza la presenza commerciale con \nl’apertura di filiali in Italia e all’estero.\nBarausse improves its organizational structure \nand strengthens its presence with subsidiaries \nworldwide in support of the distribution network.\nBarausse développe la structure de l’organisation \net renforce sa présence avec filiales dans  \nle monde pour supporter la distribution.\nBarausse potencia la estructura organizativa  \ny desarrolla su presencia con creación de filiales \nde venta en el mundo. \nBarausse усиливает организационную \nструктуру. Открывая филиалы, компания \nусиливает собственное присутствие в Италии \nи за рубежом.\nSi potenziano i canali distributivi: l’azienda \nrafforza il mercato interno e inizia  \nla penetrazione di quello estero. \nNew distribution channels are implemented:  \nthe company strengthens the national market  \nand starts penetrating the international market.\n \nDe nouveaux réseaux de distribution sont \nimplementés: l’entreprise renforce le marché \nnational et pénétre le marché extérieur.\nSe implementan nuevos canales de distribución: \nla empresa renfuerza el mercado nacional  \ny empieza la penetración del mercado exterior. \nНачалась работа на новых каналах сбыта: \nКомпания укрепляет свои позиции \nна внутреннем рынке и начинает \nпроникновение на международный.\nLa nostra storia\nour history\n1967\n2010\n1990\n2020\n1980\n2000\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.6.png","9\n8\nBarausse\nBarausse\nDesign e funzionalità\nPersonalizzazione\nBarausse è organizzata per rispondere alle \nspecifiche esigenze dei clienti con prodotti \naltamente personalizzati. \nNuove soluzioni \nLa ricerca di nuove soluzioni è mirata al continuo \nmiglioramento della funzionalità di prodotto  \nper garantire ambienti confortevoli da vivere. \n \nPorte tecnologiche \nLe porte sono realizzabili con caratteristiche  \ndi resistenza al fuoco garantite da certificazioni \ninternazionali. \nNew solutions\nThe research of new solutions focuses on the \nconstant improvement of the product features  \nin order to ensure comfortable spaces.\nNouvelles solutions\nLa recherche de nouvelles solutions est visée  \nà l’amélioration continue de la fonctionnalité du \nproduit pour garantir des espaces confortables.\nNuevas soluciones \nLa búsqueda de nuevas soluciones aspira a la \ncontinua mejoría de la funciónalidad de los \nproductos para garantizar unos ambientes \ncómodos.\nНовые решения\nПоиск новых решений целится в постоянное \nулучшение функций товаров для создания \nуютного пространства.\nTechnological doors\nDoors are available in the fire resistant version \nguaranteed by International certificates.\nPortes technologiques  \nLes portes sont réalisables en version résistante \nau feu, garantie par certifications internationales.\nPuertas tecnologícas  \nLas puertas son disponibles en versión resistente  \nal fuego y son garantizada por certificaciones \ninternacionales.\nТехнологические двери  \nДвери возможны с применением \nпротивопожарной технологий, \nсертифицированной международными \nсертификатами.\nCostumization\nBarausse is organised to provide highly \ncostumized models in line with the style desired \nby our costumers.\nPersonnalisation \nBarausse est organisée pour répondre aux \nexigences spécifiques des clients avec des \nproduits hautement personnalisés.\nPersonalización\nBarausse está organizada para satisfacer las \nespecíficas exigencias de los clientes gracias a \nproductos personalizados.\nИндивидуализация\nНаша компания организована для того, чтобы \nреализовать индивидуальные модели в \nсоответствии с желанием клиентов.\nAffidabilità\nResistenza\nCerniere e serrature testate e certificate  \ndal produttore per oltre 200.000 aperture  \ne per la resistenza alla corrosione.\nDurabilità\nUtilizzo di materiali certificati, trattati  \nper la stabilizzazione e la durabilità.\nQualità certificata \nCertificazione del Sistema Qualità per la Gestione \nAziendale conforme alla normativa UNI EN ISO \n9001.\nResistance\nHinges and locks are tested and certified by the \nmanufacturer for over 200.000 openings and for \ncorrosion resistance.\nRésistance\nCharnières et serrures testées et certifiées par le \nproducteur pour 200.000 ouvertures et pour la \nrésistance à la corrosion.\nResistencia\nBisagras y cerraduras testeadas y certificadas \npor el fabricante para más de 200.000 aberturas, \ny para la resistencia a la corrosión.\nПрочность\nПетли и замки протестированы и \nсертифицированы производителем с \nгарантией на 200.000 открытий и на \nустойчивость к коррозии.\nDurability\nWe use certified products, which are treated to \nensure stabilization and durability.\nDurabilité \nUtilisation de matériaux certifiés qui sont traités \npour la stabilisation et la durabilité.\nDurabilidad\nEmpleo de materiales certificados desarrollados \npara asegurar la estabilización y la durabilidad.\nДолговечность\nМы используем сертифицированные \nматериалы произведены в Италии или \nв Германии. Они обработаны для того \nчтобы гарантировать стабилизацию и \nдолговечность. \nCertified quality\nQuality Management System Certification \naccording to the UNI EN ISO 9001 standards. \nQualité certifiée\nCertification du Système de Gestion de la Qualité \nconforme à la réglementation UNI EN ISO 9001. \nCalidad certificada\nCertificación Sistemas de Gestión de la Calidad \nsegún las normas UNI EN ISO 9001. \nСертифицированное качество\nСертификат  Системы Качества для \nУправления Предприятием в соответствии \nс нормами UNI EN ISO 9001.\ndesign and functionality\nreliability\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.7.png","11\n10\nBarausse\nBarausse\nComfort\nAccuratezza logistica\nPiacere d’uso \nTutti i componenti, dal telaio alla serratura, \nvengono orchestrati per rendere maneggevoli \nle fasi di apertura e chiusura.\nSilenziosità\nLa speciale geometria e la morbidezza della \nguarnizione limitano il passaggio della \nluce e migliorano l’isolamento di rumori. \nComfort certificato\nPer maggiori performance acustiche si realizzano \nporte con isolamento acustico certificato fino  \na 41 dB.\nEtichettatura personalizzata\nOgni collo è identificato da un’etichetta \nriportante tutte le informazioni, incluso il \nposizionamento.\n \nScelta accurata dell’imballo\nLa trentennale esperienza nella spedizione delle \nnostre porte nel mondo si traduce nella scelta \ndi imballi resistenti e massima accuratezza \nnell’ottimizzazione degli spazi. \n \nTracciabilità \nGestione documentale dettagliata disponibile \ntramite il portate dedicato.\nEnjoyable use\nEach component, from the frame to the lock, \nis armonised to make the opening and closure \nphases as manageable as possible.\nPlaisir d’usage\nTous les composants, du châssis à la serrure, sont \norchestrés pour rendre les phases d’ouverture et \nfermeture maniables.\nEmpleo agradable \nTodos los componentes, desde el marco hasta la \ncerradura, son armonizados entre ellos para que \nlas fases de apertura y cierre sean manejables.\nПриятно в  использовании \nКаждый элемент, от короба до замка, \nприведён в соответствие для того чтобы \nсделать фазы открытия и закрытия \nуправляемыми.\nPersonalized labels\nEach box is identified with a label that contains \nall the pertinent information, including \npositioning.\nÉtiquetage personnalisé\nChaque colis est identifié par une étiquette \nsur laquelle figurent toutes les informations, \npositionnement compris.\nEtiquetado personalizado \nCada paquete está identificado por una etiqueta \ncon toda la información, incluida la posición.\nПерсонализированное этиктирование \nКаждое грузовое место обозначается \nэтикеткой, на которой указана вся \nинформация, включая позиционирование.\nSilence\nLight transition and soundproofing are improved \nby the peculiar geometry and the smoothness of \nthe gasket.\nSilence\nLa géométrie spéciale et la douceur du joint \nlimitent le passage de la lumière et ils améliorent \nl’insonorisation des bruits.\nSilencio\nLa especial geometría y la suavidad de la junta \nlimitan el paso de la luz y mejoran el aislamiento \nacústico\nБесшумность\nОсобая геометрия и мягкость уплотнения \nограничивают проникновение света  \nи улучшают звукоизоляцию.\nAttentive choice of packaging 30 years  \nof experience in delivering our doors all over  \nthe world has enabled us to have a selection  \nof resistant packaging and the highest precision \nin optimizing spaces.\nChoix méticuleux de l’emballage\n30 ans d’expérience dans l’expédition de nos \nportes dans le monde entier se traduisent par \nle choix d’emballages résistants et par le plus \ngrand soin accordé à l’optimisation des espaces.\nCuidadosa elección del embalaje\nLos más de 30 años de experiencia en el envío de \nnuestras puertas por todo el mundo se traducen en \nla elección de un embalaje resistente y la máxima \nprecisión en la optimización del espacio. \nТщательный выбор упаковки\nТридцатилетний опыт отгрузки наших дверей в \nразличные страны мира помогает нам в выборе \nпрочной упаковки и обеспечении максимальной \nточности для оптимизации пространств.\nCertified comfort\nFor better acustic performances Barausse \nrealizes acoustic insulating doors certified up to \n41 dB.\nConfort certifié\nPour des meilleures performances acoustiques \non réalise aussi des portes avec insonorisation \nacoustique certifiée jusqu’à 41 dB.\nConfort certifiado\nPara mejores performance acústicas se ofrecen \npuertas con aislamiento acústico certificado \nhasta 41 dB.\nСертифицированный комфорт\nДля высшего уровня акустической изоляции \nмы реализуем звукоизоляционные двери \nсертифицированы до 41 децибел.\nTraceability \nDetailed document management available \nthrough our dedicated portal.\nTrazabilidad \nGestión documental detallada disponible  \na través de un portal específico.\nTraçabilité \nGestion des documents détaillée et disponible \nvia un portail dédié.\nОтслеживаемость \nДетальное управление документацией  \nс помощью специального портала.\ncomfort\nlogistics accurancy\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.8.png","13\n12\nBarausse\nBarausse\nMacchinari altamente automatizzati consentono  \nprecisione nella realizzazione dei prodotti e puntuale \nmonitoraggio del processo. All’interno di ogni porta \nviene inserita un RFID per il tracciamento  \ne la rilevazione automatica dei dati di produzione.\nHighly automated machines allow us to obtain \nhigh precision during production and careful \nmonitoring of all processes. An RFID tag  \nis inserted into each door to ensure traceability \nand permit production data to be read \nautomatically.\nDes machines hautement automatisées  \nsont gage de précision dans la réalisation  \ndes produits et de monitorage précis  \ndu processus. Un RFID est ajouté à chaque  \nporte pour tracer et relever automatiquement \nles données de production.\nВысокоавтоматизированное оборудование \nобеспечивает точность при изготовлении \nизделий и тщательный мониторинг \nпроцесса. В каждую дверь устанавливается \nРЧ-идентификатор для отслеживания \nи автоматического считывания \nпроизводственных данных.\nNuestra maquinaria altamente automatizada \npermite la precisión en la fabricación de nuestros \nproductos y una monitorización precisa  \ndel proceso. En el interior de cada puerta  \nse introduce una etiqueta RFID para realizar  \nun seguimiento y registro automático  \nde los datos de fabricación.\nHigh standards\nRiempitivo personalizzabile a seconda delle  \nnecessità: alveolare, trucciolare forato, pannelli \nfonoisolanti o termoisolanti.\nCustom filling based on the requirements: \nhoneycomb, perforated chipboard,  \nthermoinsulating panel or soundproof panel.\nLeaf with a wide-section of fir perimetric \nstructure and a 6 mm HDF covering which \nensure stability, impact resistance and \nsolidity.\nAnta con struttura di abete di ampia  \nsezione e rivestimento in HDF da 6 mm  \na bassa emissione di formaldeide  \nche garantisce stabilità, resistenza all’urto \ne solidità.\nBrevetti industriali \nIndustrial patent\nCertificazioni internazionali \nInternational certifications\n10+\n18\nI bordi dell’anta sono abbinati alle “facce” per  \nun elegante effetto di continuità. In particolare,  \nla bordatura inferiore protegge l’anta  \ndall’assorbimento di umidità da pavimenti umidi. \nLeaf edges are coordinated with the leaf surface \nto give an elegant effect of continuity.  \nIn particular, the lower edge protects leaf from \nabsorbtion of floor humidity. \n13\n12\nBarausse\nBarausse\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.9.png","15\n14\nBarausse\nBarausse\n14\nBarausse\nGreen\nEnvironmental Management System \nCertification according to the UNI EN ISO 14001 \nstandards.\nCertification du Système de Gestion de la Qualité \nconforme à la réglementation UNI EN ISO 14001.\nCertificación del Sistema de Gestión Ambiental \nsegún las normas UNI EN ISO 14001.\nСертификат Системы по Сохранению \nокружающей среды при Управлении \nПроизводственными Процессами  в \nсоответствии с нормами UNI EN ISO 14001.\nTutte le linee di prodotto sono realizzate rispettando \nparametri di qualità e certificazioni specifiche  \nper il rispetto dell’ambiente e della salute. Le nostre \nporte sono realizzate con pannelli a bassa emissione  \ndi formaldeide, conformi alla normativa CARB2\u002FTSCA \ncat.6. Legni e decorativi sono privi di sostanze tossiche, \nle laccature sono finite con vernici all’acqua,  \ne gli incollaggi avvengono solo con colle viniliche  \nsenza emissione di formaldeide.\nAll our product lines are made in compliance \nwith quality parameters and specific \nenvironmental protection and health safety \ncertifications. All our doors are made of low \nformaldehyde emission panels, compliant with \nthe CARB2 \u002F TSCA cat.6 standard. Decorative \nelements are free of toxic substances, lacquers  \nare finished with water-based paints,  \nand gluing takes place only with vinyl glues \nwithout formaldehyde emission.\nToutes les lignes de produits sont réalisées  \nen respectant des paramètres de qualité  \net des certifications spécifiques de respect \nde l’environnement et de la santé. Toutes nos \nportes sont fabriquées avec des panneaux à \nfaible émission de formaldéhyde, conformes à la \nnorme CARB2 \u002F TSCA catégorie 6. Les éléments \ndécoratifs sont exempts de substances toxiques, \nles laques sont finies avec des peintures à l’eau \net le collage se fait uniquement avec des colles \nvinyliques sans émission de formaldéhyde.\nВсе линейки продукции изготавливаются \nс соблюдением параметров качества и \nсертификаций по охране окружающей среды \nи здоровья. Все наши двери изготовлены \nиз панелей с низким уровнем выделения \nформальдегида, соответствующих стандарту \nCARB2 \u002F TSCA cat. 6. Декоры не содержат \nтоксичных веществ, лакированные \nповерхности обрабатываются \nводоэмульсионными лаками, а для \nсклеивания применяются только не \nвыделяющие формальдегид виниловые клеи.\nTodas las líneas de productos se fabrican \nrespetando los parámetros de calidad  \ny las certificaciones específicas para el respeto \ndel medio ambiente y la salud. Todas nuestras \npuertas están fabricadas con paneles de baja \nemisión de formaldehído, cumpliendo con  \nla norma CARB2 \u002F TSCA cat. 6. Las decoraciones \nestán libres de sustancias tóxicas, las lacas \ntienen un acabado con pinturas al agua  \ny el pegado se realiza únicamente con colas \nvinílicas sin emisión de formaldehído. \nSistema qualità \nQuality management\nSistema gestione ambientale \nEnvironmental management\nISO 14001 ISO 9001\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.10.png","17\n16\nBarausse\nBarausse\nThanks to multiple certifications of our fire rated and \nsoundproof doors, the ability to design bespoke products \nand our over thirty years of experience in the contract field, \nBarausse is able to provide worldwide a high quality product \nfor luxury hotels, for public buildings, high end residential \nand private homes. \nFort de nombreuses certifications pour portes résistantes  \nau feu et acoustiques, de la conception de produits \ncustomisés et de l’expérience trentenaire dans le secteur \ncontract, Barausse opère au niveau mondial dans \nla réalisation d’hôtels de luxe, structures publiques, \nconstructions résidentielles et villas privées.\nDe acuerdo con numerosas certificaciones de puertas \nresistentes al fuego y acústicas, con la proyectación  \nde productos a la medida, y con sus treinta años  \nde experiencia en el sector contract, Barausse trabaja en todo  \nel mundo desarrollando hoteles de lujo, estructuras públicas, \nconstrucciones residenciales y villas privadas.\nBarausse обладает большое количество сертификатов  \nи на противопожарные и на звукоизоляционные двери, \nпроизводит двери по индивидуальным проектам  \nи имеет тридцатилетний опыт работы в сегменте больших \nпроектов. Именно поэтому Barausse работает успешно \nнад созданием интерьеров в гостиницах класса люкс, \nобщественных зданиях, жилых комплексах и частных виллах.\nSupporto al partner \nnell’elaborazione dell’abaco \nSupport to the partner in the \nelaboration of the bill of quantity \nSoutien au partenaire dans  \nla préparation de l’offre \nПомощь пратнеру в подготовке \nоферты\nRicerca delle tecnologie \nappropriate\nResearch of the most appropriate \ntechnologies\nRecherche des technologies \nappropriées\nПодбор надежных технических \nрешений\nAnalisi del progetto in funzione  \ndei requisiti richiesti\nProject analysis in terms \nof performance requirements\nAnalyse du projet \nselon les exigences \nАнализ проекта на соответствие \nвсем требованиям\nCollaudo del prodotto\n \nProduct testing\n \nTest de produit\n \nИспытания и тестирования\nProject engineering  \ned elaborazione di shop drawings\nProject engineering and elaboration \nof shop drawings.\n  Ingénierie du project  \net élaboration des shop drawings.\nПроектный инжиниринг  \nи полный комплекс  \nпроектных работ\nGestione rapida degli imprevisti \ndi cantiere\nPrompt management of building \nsite unexpected problems\nGestion rapide des imprévus \nen chantier\nМгновенное реагирование  \nна новые обстоятельства,  \nсвязанные с проектом\nAssistenza e formazione  \nin cantiere\nCustomer service  \nand training on site\nAssistance et formation  \nsur place\nСопровождение и обучение \nподраядчиков\nElaborazione delle soluzioni \nadeguate nel rispetto dei budget  \nElaboration of adequate solutions \nwithin the customer’s budget\nÉlaboration des solutions appropriées \n en conformité avec le budget\n \n Подбор решений в соответствии \nс бюджетом заказчика\nForte di numerose certificazioni per porte resistenti al fuoco \ne fonoisolanti, della progettazione di prodotti custom  \ne la trentennale esperienza nel settore contract, Barausse \nopera nel mondo nella realizzazione di Hotel di lusso, \nstrutture pubbliche, costruzioni residenziali e ville private.\nBarausse for Contract\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.11.png","18\nBarausse\n19\nBarausse\nAlgeria\nMarriott Hotel, Constantine \nSheraton Hotel, Algeri\nReinassance Tlemcen Hotel, Tlemcen\nMarriott Complex, Algeri\nCIC - Centre International Congress, Algeri\nCroatia\nBPK Villas, Dubrovnik\n \nCyprus \nAyia Napa Marina\nMarina Limassol\n \nFrance\nHyatt Paris Madeleine, Paris\nNespresso Store, Rennes \nGreece\nRomanos Project, Navarino\n \nHonk Kong \nThe Henley, Honk Kong \nItaly\nHilton Molino Stucky, Venice\nHotel Moresco, Venice \nMarina di Venezia, Venice\nHotel Terme Miramonti, Montegrotto\nGrand Hotel Mont Blanc, Courmayeur\nVerdura Int. Golf & SPA Resort, Sciacca \nPorto Piccolo, Sistiana\nIBM executive Center, Rome \nDolce&Gabbana Headquarter, Florence\nParadise SPA, Verona\nHospital, Merano\nFalisia Medical Center, Sistiana\nYachting Club, Porto Cervo \nJapan\nSumitomo Building Residence, Tokyo \nTerrace Ebisu Residence, Tokyo\nAyohama Rise Residence, Tokyo\n \nLithuania\nMagnum business center, Kaunas \n \nMalta \nHyatt Regency Hotel, St Julian’s \n \nMongolia  \nKhan Hills Residence, Ulan Bator \nBarausse worlwide\nMontenegro\nHotel Perla, Hergi Novi \nNetherlands\nRotterdam Navy Hotel, Rotterdam\nNigeria\nTownhouses at Lekki, Lagos\nQatar\nAl Majda Farm Villa, Qatar\nPanama \nLa Maison by Fendi, Panama \n \n \n \nRussia\nHyatt Regency Park Hotel, Moscow \nInterContinental Tverskaya, Moscow\nFour Seasons Hotel, Moscow\nSwiss Hotel, Sochi\nGazprom offices, Saint Petersburg\nCalzedonia HQ and Apartments, Moscow \nCloud Nine, Moscow\nSenegal\nRadisson Blu Hotel, Dakar\n \nSerbia \nSakura Park, Belgrade \n \n \nSwitzerland\nGrand Hotel Kempinski SPA, Geneva\nNespresso Store, Geneva \nParco Lago, Lugano\n \nUnited Kingdom \nCathedral Yard, Exeter \n \nUSA\nBrickell Flatiron, Miami\nSunset Lake Residencies, Fort Lauderdale\nChelsea Condo, New York\nAdagio Fort Lauderdale Beach, Fort Lauderdale\nLa Clara, West Palm Beach \nPresbyterian Hospital, New York\nRussian Embassy, New York\nHospitality\nHome\nOffice\nWellness\nHealthcare\nOthers\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.12.png","21\n20\nBarausse\nBarausse\n20\nBarausse\nUn’anta,  \nmolteplici soluzioni\nOne leaf, multiple solutions\n21\nBarausse\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.13.png","23\n22\nBarausse\nBarausse\n23\n22\nBarausse\nBarausse\nTipologie di apertura \ndoor opening types\nLEGNO 45\nBattente \nHinged\ntelaio rasomuro \nflush frame \n●\n●\n-----\ntelaio alluminio \naluminum frame\n●\n●\n-----\ntelaio Iegno \nwooden frame\n●\n●\n-----\nBilico\nPivot\ncon battuta \nwith SECRET  frame\n-----\n●\n-----\nsenza battuta \nwith no frame\n● \n-----\n-----\nRototraslante \nSliding pivot\ntelaio Iegno  \nwooden frame\n●\n-----\n-----\nLibro  \nBifold\ntelaio Iegno \nwooden frame\n●\n-----\n-----\nScorrevole a scomparsa \nPocket\ncon telaio \nstandard pocket\n●\n-----\n-----\nrasomuro \nflush pocket\n● \n-----\n●\nScorrevole a parete \nBarn\ncon binario invisibile FILA\nwith invisible rail - FILA\n●\n-----\n-----\ncon binario a vista PARI\nwall mounted system PARI\n●\n-----\n-----\nScorrevole a soffitto \nCeiling sliding\ncon binario incassato VOLTA\nconcealed rail - VOLTA\n●\n-----\n-----\ncon binario a vista VOLTA \nvisible pelmet - VOLTA\n●\n-----\n-----\nSLIM\nINVERSO 60\n45 mm \n60 mm \n41 mm \nSHELL 60\nSHELL 45\nTIP\nLUME\n●\n●\n●\n●\n●\n●\n●\n●\n●\n●\n●\n●\n●\n●\n●\n-----\n-----\n----- \n● \n----- \n-----\n-----\n-----\n-----\n-----\n-----\nIn progress\n-----\n●\n-----\n●\n●\n●\n-----\n●\n●\n●\n-----\n-----\n●\n●\n-----\n●\n-----\n●\n-----\n●\n-----\n●\n-----\n●\n-----\n45 mm \n60 mm \n45 mm \n10 mm \n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.14.png","25\n24\nBarausse\nBarausse\ncon telaio rasomuro SECRET \n \nwith SECRET frame \navec cadre SECRET \ncon marco SECRET \nс рамкой SECRET\nsenza battuta\n \nframeless \nsans cadre \nsin marco \nбез рамки\nhinged doors opening\nouverture des portes battantes\napertura de puertas batientes\nвиды распашных дверей\npivot door\nporte pivotante\npuerta pivotante \npivot дверь\nspecial opening\nouvertures spéciales\naperturas especiales\nспециальные \nоткрывания\nApertura battente\nApertura bilico\nAperture speciali\ncon telaio a vista \n \nwith visible frame \navec cadre visible \ncon marco visible \nс видимой рамкой\nanta doppia \n \ndouble leaf \nporte double \nhoja doble \nдвустворчатое полотно\ncon telaio rasomuro \n \nwith flush frame \ncadre ras du mur \nmarco a ras de la pared \nкороб в обрез стены\nrototraslante\nsliding pivot door \nporte pivotante-coulissante \npuerta rototraslante \nдверь с ротомеханизмом\na libro\nbifold door \nporte pliante \npuerta a libro \nДверь книжка\na vento\nswing door \nporte va–et–vient \npuerta vaivén \nкачающаяся двери\nsliding doors solutions\nsolutions coulissantes \nsoluciones para puertas correderas \nвиды раздвижных дверей\nscorrevole a scomparsa\n \nflush pocket door \nporte coulissante rétractable  \npuerta corredera interior \nРаздвижные в пенал без \nобрамления проема\nPARI con mascherina\n \nPARI with pelmet \nPARI avec élément masquant \nPARI con cubre guía \nPARI с декоративным наличником\nApertura scorrevole\nVOLTA con binario incassato \n \nwith concealed rail \navec rail de guidage encastré \ncon guía empotrada en el techo \nс потолочным встраиваемым \nрельсом\nVOLTA con binario esterno \n \nwith visible pelmet \navec rail de guidage externe \ncon guía externa \nпотолочная раздвижная дверь  \nс внешним рельсом\nVOLTA con binario esterno, in nicchia \n \nwith visible pelmet, in niche \navec rail de guidage externe, en niche \ncon guía externa, en nicha \nпотолочная раздвижная дверь  \nс внешним рельсом в проеме \nscorrevole esterna FILA \n \nbarn door with invisible track \nporte coulissante le long d’un mur \npuerta corredera externa \nраздвижная вдоль стены\nscorrevole a scomparsa con telaio\n \nstandard pocket door with frame \nporte coulissante rétractable  \navec cadre \npuerta corredera interior con marco \nРаздвижные двери с \nобрамлением проема\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.15.png","27\nBarausse\nPorte in vetro  \n& partizioni\nGlass doors & partitions\n26\nBarausse\n27\nBarausse\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.16.png","29\n28\nBarausse\nCARBON TIP L1 & L2\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.17.png","31\n30\nBarausse\nBarausse\nCARBON TIP 60,\nCARBON TIP I30, \nSS FUMÉ\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.18.png","33\n32\nBarausse\nBarausse\nIl traversino maniglia è completamente \nintegrato nel design dell’anta ed \nenfatizzato da uno spessore maggiore \nrispetto ai traversini decorativi per dare  \nun invito all’utilizzo. \n \nThe handle crossbar is completely integrated on the leaf design  \nand stands out for its greater thickness than the decorative ones,  \nalmost as an invitation to use.\nCertified comfort\nFor better acustic performances we realize \nacoustic insulating doors certified up to 43 dB.\nConfort certifié\nPour des meilleures performances acoustiques \non réalise aussi des portes avec insonorisation \nacoustique certifiée jusqu’à 43 dB.\nConfort certifiado\nPara mejores performance acústicas se ofrecen \npuertas con aislamiento acústico certificado \nhasta 43 dB.\nСертифицированный комфорт\nДля высшего уровня акустической изоляции \nмы реализуем звукоизоляционные двери \nсертифицированы до 43 децибел.\nCARBON TIP I30,\nSS FUMÈ\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.19.png","35\nBarausse\n34\nNOIR TIP G5\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.20.png","37\n36\nBarausse\nBarausse\nTIP L1\nTIP 60\nTIP G4\nTIP G5\nTIP I30\nTIP O90\nBattenti TIP\nTIP hinged doors\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.21.png","39\n38\nBarausse\nBarausse\nSECRET _La massima espressione di essenzialità.  \nIl telaio invisibile filomuro SECRET, coniuga  \nil know-how Barausse con la ricerca stilistica \nattenta a proporre soluzioni innovative. \n \nSECRET_The highest expression of essentiality. \nSECRET flush invisible frame combines  \nBarausse know-how with stylistic research  \nfor innovative solutions.\nINNER X1 _Variante del nostro telaio filomuro \ncaratterizzata da un profilo a vista che incornicia \ned impreziosisce l’anta, disponibile in tutte  \nle finiture METAL. \nINNER X1 _A variant of our flush frame \ncharacterized by a visible profile that  \nembellishes the door, it is available  \nin any METAL finishing.\nINNER2 _Telaio minimal che non richiede opere\nmurarie. Caratterizzato dalla presenza  \ndi un coprifilo su un lato, disponibile in tutte  \nle finiture METAL. \n \nINNER2 _This minimal frame does not require \nany mansory work for installation.  \nIt is characterized by a joint cover on one side, \nand it is available in any METAL finishing.\nTelai alluminio\naluminum frames\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.22.png","41\n40\nBarausse\nBarausse\nScorrevoli TIP\nTIP sliding doors\nCARBON TIP I30,\nSS FUMÈ, \nWALL MOUNTED SLIDING DOOR\nCARBON TIP I30,\nSS FUMÈ, \nPOCKET DOOR\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.23.png","43\nBarausse\n42\nRAME TIP 60 TR FUMÈ\nA type of hinged door of great value: TIP swing doors are the result  \nof careful stylistic research aimed at obtaining a slender yet striking door. \nPerfectly integrable with the furniture, thanks to the variety of door models \navailable, it both punctuates and amalgamates the internal distribution \nof space. Available both as a single and as a multiple door, it adds a scenic \ntouch of to any room. \n \nUn tipo de puerta batiente de gran valor: las puertas batientes TIP  \nson el resultado de una cuidadosa investigación estilística destinada  \na obtener una puerta esbelta pero impactante. Perfectamente integradas \nen el mobiliario, gracias a la variedad de modelos de puertas, pueden \nexplorar y al mismo tiempo amalgamar la distribución interna del espacio. \nConfigurable en puertas simples o múltiples, hace que las habitaciones \nsean muy pintorescas.\nUn type de porte à charnières de grande valeur: les portes battantes  \nTIP sont le résultat d’une recherche stylistique minutieuse visant à obtenir \nune porte élancée mais percutante. Parfaitement intégrés au mobilier, \ngrâce à la variété des modèles de portes, ils peuvent scanner et en même \ntemps fusionner la répartition interne de l’espace. Configurable en vantail \nsimple ou multiples, il rend les pièces très pittoresques. \nТип распашной двери с высокими эстетическими качествами: \nповоротные двери TIP - это результат тщательной стилистической \nпроработки, направленной на получение лёгкой, но эффектной \nстворки. Они прекрасно вписываются в интерьер, в том числе \nблагодаря разнообразию моделей створок, и способны подчёркивать \nи в то же время сглаживать зонирование пространства. Возможность \nконфигурации в виде одиночной или множественной створки делает \nпространство более впечатляющим.\nUna tipologia di porta battente di grande pregio: le porte  \na bilico TIP sono il risultato di un’attenta ricerca stilistica \nvolta ad ottenere un’anta esile ma d’impatto. \nPerfettamente integrabili nell’arredo, grazie anche alla \nvarietà dei modelli anta, riescono a scandire e al tempo \nstesso amalgamare la distribuzione interna degli spazi.  \nConfigurabile in anta singola o multipla, rende gli ambienti \nmolto scenografici.\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.24.png","44\nORO TIP 60 & I30\n45\nBarausse\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.25.png","47\n46\nBarausse\nBarausse\nRAME TIP I30,\nMATER BRONZO M2\nVetro Mater Bronzo M2 con all’interno una rete  \nmetallica bronzata \nMater Bronzo M2 Glass with bronzed metal  \nmesh inside\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.26.png","49\nBarausse\n48\nBRONZE TIP I30 & 60\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.27.png","51\nBarausse\n50\nRAME TIP 090 & 60\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.28.png","53\n52\nBarausse\nBarausse\nBRONZE TIP 60,\nSS BRONZO\nLa massima espressione minimalista dell’anta vetro e alluminio \nBarausse. Ampie superfici vetrate incorniciate in un sottile profilo  \ndi alluminio personalizzabile in diverse finiture per meglio  \nadattarsi ad ogni tipo di ambiente. TIP 60 rappresenta la versione \npiù semplice dell’anta ottenuta dall’unione dei due materiali.\nThe utmost minimalist expression of the Barausse glass and \naluminium door. Large glass surfaces framed in a thin aluminium \nprofile can be customized in different finishes to better adapt  \nto any type of environment. TIP 60 is the most simple version  \nof the door, obtained by combining the two materials.\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.29.png","55\n54\nBarausse\nLUME SB & VT TR BRONZO\n55\nBarausse\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.30.png","METAL LACQUERED\nPorte filomuro\nFlush doors\n56\nBarausse\n57\nTORTORA SHINY SECRET\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.31.png","59\nBIANCO SHINY SECRET\n58\nBarausse\nSECRET is the flush door collection that allows customization \nand guarantees modernity in every environment. Its innovative frame  \nand the customizable leaf, available in unlimited finishes, shades  \nand wood veneers, are specifically designed to adapt perfectly  \nto all spaces. A door with minimal design available also in the sliding \nversion, combined with the flush wall skirting board or in its fire-resistant  \nand sound-insulating option.\nSECRET est la gamme de portes affleurantes qui garantit modernité \net personnalisation dans tous les environnements. Le cadre invisible  \nen aluminium et le vantail disponible dans différentes finitions lacquées, \nune gamme infinie des nuances et essences de bois,  sont conçus \nspécifiquement pour s’adapter parfaitement à vos espaces. Une porte  \nà l’impact esthétique minimal à découvrir également dans la version  \nYOU à peindre, combinée à la plinthe  ras du mur et éventuel boiserie. \nPorte disponible aussi en version coulissante, coupe-feu et insonorisante.\nSECRET es una línea de puertas a ras de pared que garantiza modernidad  \ny personalización en cada ambiente. El marco innovador y la hoja \nrealizable en varios materiales y acabados son pensadas especialmente \npara adaptarse perfectamente a tus espacios. Una puerta que también \nestá en versión corredera, en combinación con el zócalo a ras de pared  \no en su versión resistente al fuego y acústica.\n \nSECRET – это серия скрытых дверей, гарантирующих современный \nвид и индивидуальность в любой обстановке. Инновационные \nкороб и полотно, представленное в различных материалах отделки, \nоттенках и видах древесины, специально разработаны, чтобы \nидеально соответствовать вашему пространству. Дверь  \nс минимальным эстетическим воздействием также предлагается  \nв отделке YOU под покраску , в сочетании со скрытым плинтусом,  \nв раздвижной версии или в версии с повышенной \nогнеустойчивостью и звукоизоляцией\nSECRET è la linea di porte filomuro che garantisce \nmodernità e personalizzazione in ogni ambiente. \nIl telaio invisibile e l’anta realizzabile in infinite tonalità \nlaccate, essenze legnose e finiture materiche, sono pensati \nappositamente per adattarsi a qualsiasi spazio.  \nUna porta dal minimo impatto estetico da scoprire anche \nnella versione YOU tinteggiabile, abbinata al battiscopa \nfilomuro, scorrevole o nella sua versione resistente al fuoco \ne fonoisolante.\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.32.png","61\nBarausse\n60\nTALPA SOFT PURA RAS\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.33.png","63\nBarausse\n62\nCOLOR OTTAGONO SECRET\nArticolate ed evocative, segnate da una  \nforte cifra stilistica, le pantografature,  \ndonano personalità all’ambiente.\n \nArticulate and evocative, with strong  \naesthetics design, pantographs gives  \npersonality to the architectures.\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.34.png","64\n65\nCOLOR BRONZE ON\nBarausse\nL’innovativa laccatura METAL dona \nanche alla semplice anta piana \nuna particolare texture materica \ndall’effetto inconfondibilmente unico \ne raffinato.\nThe innovative METAL lacquered finish gives these flat doors  \na unmistakeable surface texture with a unique, refined effect.\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.35.png","67\n66\nBarausse\nTR MARMO SHELL & VSL SHELL\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.36.png","69\n68\nBarausse\nQUERCIA SECRET & FILA\n69\n68\nBarausse\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.37.png","PIA N & BOISERIE OLMO\n71\nBarausse\n70\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.38.png","CENERE ON SECRET\n72\n73\nBarausse\nVenature spazzolate e verniciate  \ncon cura per esaltare al massimo \nogni dettaglio della pregiata essenza. \n \n \nCarefully brushed and varnished veins to exalt  \nevery detail of the prestigious veneer.\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.39.png","75\nBarausse\nNODATO ON SECRET\n74\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.40.png","77\n76\nBarausse\nBarausse\nNATNUT DOUBLE FILA,\nTIPA30\nUn’elegante soluzione di scorrevole a parete – FILA, per creare  \nuna connessione tra gli ambienti dining e living. Suggeriscono \nun’alternativa alla composizione dello schema distributivo, unendo  \ne dividendo gli spazi con grande effetto scenico. \n \n \nCREDITS WOWDOM\nThis is an elegant solution with barn doors – FILA, to create \na connection between the dining and living rooms. It suggests\nan alternative to distributing the furnishings while joining and dividing \nspaces with a strikingly scenic effect.\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.41.png","79\nBarausse\n78\nNATNUT ON PIVOT\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.42.png","81\nNATNUT ON PIVOT\nBarausse\n80\nPer chiudere grandi aperture \naggiungendo un tocco di stile.\nBarausse propone una \ncombinazione di ante a bilico \ndi grandi dimensioni consente \ndi ottenere aperture modulari \ne un forte impatto estetico. \nClosing wide openings with a touch of style is easy.  \nBarausse suggests using a combination of large pivoting doors  \nto create modular openings with strong aesthetic impact. \n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.43.png","83\nBarausse\n82\nSHELL TR MARMO & SHELL VSL\n83\nSECRET YOU\nYOU rappresenta la soluzione per realizzare porte \ncapaci di accogliere decorazioni o rilievi customizzabili. \nAbbiamo elevato la percezione di un oggetto funzionale \nche nasconde e svela simultaneamente, e il cui criterio \nprogettuale si ispira al principio dell’organicità.\nSecret You\nYOU is the right solution to make large doors \nthat can hold decorations or customizable \nrelief patterns. We have raised the perception \nof a functional object that hides and reveals \nsimultaneously, and the design criteria was \ninspired by the principle of cohesiveness.\n82\nBarausse\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.44.png","85\nBarausse\n84\nYOU BILICO MARBLE\nLa porta filomuro SECRET YOU è la \nsoluzione invisibile per eccellenza.  \nSi integra completamente con le \npareti circostanti per mimetizzare  \nil passaggio. \n \nThe SECRET YOU flush door is the invisible solution “par excellence”.  \nIt integrates completely with the surrounding walls to conceal the passage.\nLa porte ras du mur SECRET YOU est la solution invisible par excellence.\nElle s’intègre complètement avec les murs pour camoufler le passage. \nLa puerta a ras con la pared SECRET YOU es la solución invisible por\nexcelencia. Se integra completamente con las paredes circunstantes para \ncamuglar el pasaje.\nДверь заподлицо SECRET YOU - это невидимое решение  \nпо преимуществу. Они плотно прилегают к окружающим стенам  \nи растворяются в них, словно невидимые.\nPorta a bilico rivestita in marmo Margraf\nPivot door decorated with Margraf marble\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.45.png","Moderno\nModerno collection\n87\nBIANCO SHINY TN25\n86\nBarausse\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.46.png","89\nTORTORA SOFT PURA\nBarausse\n88\nCarefully painted surfaces are obtained through \na pain-staking process of spraying or curtain \ncoating lacquer, depending on the finishes, \nto get the most out of each detail: the Color  \nand Metal lacquered doors were designed  \nto add value and elegance while brightening  \nthe room where they are installed. \nSuperfici verniciate con cura, seguendo un attento  \nprocesso di laccatura a spruzzo o a velo a seconda delle \nfiniture, per esaltare al massimo ogni dettaglio: le porte \nlaccate Color e Metal sono concepite per valorizzare  \ne conferire luminosità ed eleganza agli ambienti  \nin cui vengono inserite.\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.47.png","BLANC ON\n91\nBarausse\n90\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.48.png","93\nBarausse\nTORTORA SOFT FEBE 10 & FEBE 20 TN25\n92\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.49.png","I modelli Coloniale sono caratterizzati da \nuna raffinata pantografatura che coniuga \nperfettamente il gusto classico e moderno. \n \nThe Coloniale models have a refined pantographic milled pattern that perfectly \ncombines classic and modern styles.\n95\n94\nBLANC COLONIALE 22G\nBarausse\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.50.png","COLOR LUCIO 20\n97\nBarausse\n96\nSatin Chrome (CS )\nST311\nMatt Black (NO)\nMatt White (BO)\nIl top delle cerniere invisibili registrabili \nsu 3 assi. Le cerniere installate \ncompletamente all’interno del profilo \nconsentono un maggiore spessore  \ndi rasatura evitando il rischio  \ndi formazione di crepe nel muro. \n \nThe best invisible hinges on the market, adjustable on 3 axes.  \nAvoids the risk that, with time, cracks appear on the wall: the positioning \nof the hinges allows to have a thicker wall finishing into the wall.\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.51.png","Carefully brushed and varnished veins to highlight every detail of the \nprestigious veneer: the wood doors of Nature Barausse collection  \nare conceived to furnish and divide spaces with quality wood and the \ncharm of its irregularities, in balance between classic and contemporary.\nDes veines brossées et soigneusement vernies pour maximiser chaque \ndétail de l’essence précieuse: les portes en bois de la collection Barausse \nNature sont conçues pour meubler et diviser les espaces avec la valeur  \ndu bois et le charme de ses irrégularités, dans un équilibre entre classique \net contemporain.\nGrano de madera cepillado y acabado cona barniz especial para exaltar  \nal máximo cada detalle de la chapa preciosa: las puertas de madera  \nde la colección Nature Barausse son concebidas para decorar y dividir  \nlos espacios con el calor de madera y el encanto de sus irregularidades,  \nen equilibrio entre el estilo clásico y el estilo contemporáneo.\nОбработанные щеткой и тщательно покрытые лаком прожилки, чтобы \nмаксимально подчеркнуть каждую деталь драгоценной сущности: \nдеревянные двери коллекции Barausse Nature созданы, чтобы \nотделить и разделить пространство ценностью дерева и очарованием \nего неровностей в балансе между классикой и современностью. \nVenature spazzolate e verniciate con cura per esaltare \nal massimo ogni dettaglio della pregiata essenza: le porte \nin legno della collezione Nature Barausse sono concepite \nper arredare e dividere gli spazi con il pregio del legno \ne il fascino delle sue irregolarità, in equilibrio tra classico \ne contemporaneo.\nNATUROC BIT VOLTA\n99\n98\nBarausse\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.52.png","NODATO ON\n101\n100\nBarausse\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.53.png","103\nBarausse\nTABACCO DECO 1\n102\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.54.png","105\nBarausse\nTABACCO DECO 2Q\n104\nVenature marcate, accentuate nella \nmatericità dall’innovativa laccatura  \nEco Nature per un effetto naturale.  \nAd impreziosire l’anta i profili \ngeometrici degli inserti che \nconferiscono grande pregio. \n \nThe innovative Nature Eco lacquered finish highlights the marked wood \ngrain, accentuated to obtain a natural look. To embellish the door, \nthe geometric profiles of the inserts convey a sense of prestige.\n",54,{"image":230,"text":231,"number":232},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.55.png","107\nBarausse\nSIGARO IN\n106\n",55,{"image":234,"text":235,"number":236},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.56.png","NATNUT ON FILA & TN25\n109\nBarausse\n108\n",56,{"image":238,"text":239,"number":240},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.57.png","Classico\nClassico collection\n111\nMAGNOLIA OPEN 01PP\n110\nBarausse\n",57,{"image":242,"text":243,"number":244},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.58.png","113\n COLOR ANTICA VENEZIA 7G\nBarausse\n112\nThis is a modern interpretation of classic taste. Influenced by soft, \nparticularly complex shapes, these doors have a clear connection to the \nother Barausse lines: a decisive, refined look that never fails to enhance \nthe rooms where they are installed. A new aspect of this collection is the \nintroduction of METAL finishes for a sophisticated trend-setting style. \nL’interprétation du style classique dans une optique moderne ; influencé \npar des formes douces et parfaitement agencées, elles conservent un \nlien avec toutes les autres lignes Barausse: caractère et raffinement pour \nexalter les environnements auxquels elles sont intégrées. Une nouveauté \npour cette collection, l’introduction des finitions METAL pour un style \nraffiné et trendy.\nLa interpretación del gusto clásico en clave moderna; influencias \nde formas suaves y particularmente articuladas, mantienen un hilo \nconductor con todas las demás líneas Barausse: firmes y refinadas para \nelevar los ambientes en los que se colocan. La novedad de esta colección \nes la introducción de acabados METAL para conseguir un estilo refinado \nque marca tendencia. \nПредставление классики в современном ключе: обретя мягкие и \nочень сложные формы, они сохранили приверженность концепции, \nобъединяющей все остальные линейки Barausse: решительность и \nизысканность для повышения класса помещений , в которые они \nбудут устанавливаться. Новинка этой коллекции - отделка из METAL  \nв утонченном модном стиле.\nL’interpretazione del gusto classico in chiave moderna; \ninfluenzato da forme morbide e particolarmente articolate, \nmantengono un fil rouge con tutte le altre linee Barausse: \ndecise e raffinate per elevare gli ambienti in cui vengono \ninserite. Novità per questa collezione, è l’introduzione delle \nfiniture METAL per uno stile ricercato che fa tendenza. \n",58,{"image":246,"text":247,"number":248},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.59.png","114\nBLANC GIOTTO 02PU & VU\n115\nBarausse\n",59,{"image":250,"text":251,"number":252},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.60.png","La collezione Giotto, si rinnova con l’entrata della linea pantografata.  \nQuesta collezione dalle linee graziose suggerisce nuovi scenari di utilizzo, \nun perfetto equilibrio tra classico e moderno. \nThe Giotto collection is renewed with the addition of a milled line.  \nThe graceful lines of this collection suggest new scenarios  \nand a perfect balance between classic and modern style.\nGIOTTO G\nGIOTTO 02\n117\n116\nBarausse\nBarausse\n117\nBarausse\n117\nBLANC GIOTTO 13 G\n",60,{"image":254,"text":255,"number":256},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.61.png","119\nBarausse\n118\nBLANC OPEN 08PU\n",61,{"image":258,"text":259,"number":260},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.62.png","121\n120\nBarausse\nMAGNOLIA OPEN 01PP\n",62,{"image":262,"text":263,"number":264},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.63.png","OPEN 01PP & OPEN 08PP\n123\nBarausse\n122\nOPEN 08PP\nOPEN 08PU – ERA STILE\nOPEN 01PP\nOPEN 08PU – TN\nOPEN nasce dall’evoluzione della tradizionale porta pannellata.  \nIl risultato è una linea versatile, elegante e discreta in grado di interpretare \ngli spazi in chiave moderna o classica in base alle necessità del progetto, \ngrazie all’ampio ventaglio di finiture e all’abbinamento con cornici  \nsemplici o sagomate. \nOPEN has evolved from the traditional panel door. Its versatile,  \ndistinct line can elegantly interpret spaces with a hint of modern  \nor classic style depending on the project requirements, thanks  \nto a wide range of finishes and combinations with simple  \nor moulded frames. \n",63,{"image":266,"text":267,"number":268},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.64.png","125\nBarausse\nCOLOR DOGE PP & LAMBRIS\n124\n",64,{"image":270,"text":271,"number":272},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.65.png","127\n126\nBarausse\nCOLOR DOGE PU & METAL MOLDINGS\n",65,{"image":274,"text":275,"number":276},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.66.png","129\nBarausse\n128\n230 PALLADIO PP & LAMBRIS\n",66,{"image":278,"text":279,"number":280},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.67.png","Sistema porte \n& boiserie\nDoor and wall panelling system\n131\nCOLOR OTTAGONO\n130\nBarausse\n",67,{"image":282,"text":283,"number":284},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.68.png","133\n132\nBarausse\nTABACCO IN\n133\nBarausse\n132\n",68,{"image":286,"text":287,"number":288},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.69.png","TABACCO IN\n135\nBarausse\n134\n",69,{"image":290,"text":291,"number":292},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.70.png","COLOR COLONIALE 23G\n137\nBarausse\n136\n",70,{"image":294,"text":295,"number":296},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.71.png","139\n138\nBLANC DOGE PU\nBarausse\nThe Barausse solutions for Boiserie and Lambris offers a tailor-made \noption to decorate the walls of the entire room in continuity with  \nthe finish of the doors. Wood essences, customized lacquered finishes, \nlinear details or refined mouldings are the ideal features to give the \nenvironment a unique style in a classic or modern way. \nLa ligne Barausse Boiserie et Lambris vise à ammobler d’une façon sur \nmesure et en continuité avec la porte, y compris les murs de perimetre de \nla chambre. Essences en bois, finitions laquées personnalisées, les détails \nlinéaires ou moulures raffinées sont les protagonistes idéaux pour donner \na’ l’ambiance un style distinctif dans son sens classique ou moderne.\nLa línea Barausse de Boiserie y Lambris pretende amueblar de forma \nsartorial, y en continuidad con el acabado de las puertas, incluso  \nlos muros perimetrales de toda la habitación. Esencias de madera,  \nlacados personalizados, detalles lineales o molduras refinadas son  \nlos protagonistas ideales para dotar al ambiente de un estilo \ninconfundible en su sentido clásico o moderno\nЛиния Barausse Boiserie и Lambris направлена на то, чтобы обустроить \nпериметр стен всей комнаты в соответствии с индивидуальной \nотделкой дверей. Решения из дерева и натурального шпона, \nлакированная отделка по индивидуальному заказу, линейные детали \nили изысканные лепные украшения, – идеальные герои, чтобы \nпридать окружающей среде безошибочный стиль в его классическом \nили современном смысле. \nLa proposta Barausse di Boiserie e Lambris mira ad arredare \nin maniera sartoriale, e in continuità con la finitura \ndelle porte, anche le pareti perimetrali della stanza.  \nEssenze legno, finiture laccate personalizzate, dettagli \nlineari o raffinate modanature sono le protagoniste ideali \nper conferire all’ambiente uno stile inconfondibile nella  \nsua accezione classica o moderna.\n",71,{"image":298,"text":299,"number":300},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.72.png","Modelli\nModels\n140\nBarausse\n141\nBarausse\n",72,{"image":302,"text":303,"number":304},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.73.png","143\n142\nBarausse\nBarausse\nQUADRO 4\nQUADRO 3\n13G\nQUADRO 2\n12G\nQUADRO 1\n11G\nTRATTO 4\nTRATTO 2\nTRATTO 10\nON\nRVUG4\nRVUG5\nRVU\nONGA\n01VU\n01PU\n08PU\n01VP\n08VP\n01PP\n08PP\nPURA\nAURA\nFEBE 20\nFEBE 10\nDUNE\nGEOMETRIA P\nEAN\nBIT\nVALZER\nOTTAGONO\nGRAFFIATA\nLUCIO 30\nLUCIO 20\nCOLONIALE \n22G\nLUCIO 10\nCOLONIALE \n21G\nOpen\nLaccato \u002F Lacquered\nModelli lisci e pantografati \u002F Plain and milled models\nGiotto\n15PU\nPALLADIO \n121PU\nPALLADIO \n122VP\nPALLADIO \n122PP\nPALLADIO \n124PP\nPALLADIO \n126PP\nPALLADIO PP\nPALLADIO VP\nPALLADIO VU\nPALLADIO \n121VU\nPalladio\nDoge\nModelli vetrati \u002F Glass models\n15PP\nDOGE PU\nDOGE PP\nDOGE VU\nDOGE VP\nDOGE VPP\nDOGE PPP \nDOGE SP \nGIOTTO 02VU\nGIOTTO 02PP\nGIOTTO 02VP\nGIOTTO 02PU\n",73,{"image":306,"text":307,"number":308},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.74.png","2GV\n145\n144\nBarausse\nBarausse\n8G\n7G\n6G\n5G\n3G\n2G\n4G\n0G\n1VU\n2BB\n1BV\n1BB\nVU\nTORTORA\nPPP\nCREMA\nPP\nLATTE\nPU\nBIANCO\n8GV\n7GV\n6GV\n5GV\nVPP\nNERO\nVP\nGRIGIO\n2VB\nLaccato \u002F Lacquered\nMateria\nAntica Venezia\nBurano\nShiny\nTiepolo\nSSP FUMÉ\nSSP BRONZO\nTR MARMO\nVSL\nSSP VANITÀ\nVetri \u002F Glass\nARDESIA\nCORDA\nCEMENTO\nPIETRA\nEffetto pietra \u002F Stone effect\nTRAVERTINO\nROCK\nQUERCIA\nMOKA\nWALNUT\nPERLA\nOTTER\nBRINA\nGHIACCIO\nEffetto legno \u002F Wood effect\nB\nN\nBaklite \u002F Concrete effect\nPelle \u002F Leather\n",74,{"image":310,"text":311,"number":312},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.75.png","Nodato\nDECO 1\nDECO 1L\nDECO 1Q\nKIN\nDECO 2Q\nDECO2L\n147\n146\nBarausse\nBarausse\nGRAFFIATA\nBIT\nIN\nEAN\nON\nIN\nRVU\nINGA\nINGA\nONGA\nIN\nON\nRVU\nINGA\nONGA\nRVUG5\nRVUG4\nTabacco\nLegno \u002F Wood\nNaturoc\nMasai\nIce\nON\nON\nON\nIN\nON\nONGA\nRVU\nNatnut\nOlmo\nGralley\nSesamo\nCenere\nSigaro\nRVU\nRVU\nONGA\nONGA\nRVUG4\nRVUG5\nON\nON\nINGA\nINGA\nRVU\nONGA\nONGA\nRVUG5\nIN\nIN\nRVUG4\nON\nON\nRVU\nDECO 1L\nDECO 1\nDECO 1Q\nDECO 2L\nDECO 2Q\n",75,{"image":314,"text":315,"number":316},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.76.png","Finiture\nFinishing\n148\nBarausse\n149\nBarausse\n",76,{"image":318,"text":319,"number":320},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.77.png","151\n150\nBarausse\nBarausse\nLegno\nLo stile che deriva dall’uso di un materiale \nnaturale quanto più unico come il legno, \nrendono il prodotto incomparabile  \ne duraturo nel tempo.\nBois\nMadera\nWood\nДерево\nLe style résultant de l’utilisation \nd’un matérial naturel et unique \ncomme le bois rend chaque \nproduit incomparable et durable.\nEl estilo de un material natural \ntan único como la madera hace  \nque el producto sea incomparable  \ny sin tiempo.\nThe kind of style which derives from \nuse of a natural, unique  material \nas wood is, makes any product \nincomparable and evergreen.\nСтиль, который исходит  \nот использования натурального \nматериала, такого же \nуникального, как дерево, делает \nпродукт несравненным  \nи долговечным.\n151\nBarausse\n",77,{"image":322,"text":323,"number":324},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.78.png","153\n152\nBarausse\nBarausse\nPer uno stile vivace e luminoso, le porte \nlaccate sono disponibili in un infinito \nventaglio di colori. La finitura avviene \ncon vernici all’acqua, nel pieno rispetto \ndell’ambiente e della salute.  \nLaqué\nLacquered\nLacado\nкрашенная\nPour un style vivant et lumineux, \nles portes laquées sont disponibles \ndans une infinité de couleurs.  \nLa finition est réalisée avec  \ndes peintures à l’eau, dans le plus \nstrict respect de l’environnement  \net de la santé.\nFor a lively and bright style,  \nthe lacquered doors are available  \nin an extensive colour range.  \nThe finish is achieved with  \nwater-based paints, fully respecting \nboth the environment and health.\nPara un estilo vivo y luminoso,  \nlas puertas lacadas están \ndisponibles en una gama infinita  \nde colores. El acabado se realiza \ncon pinturas al agua, respetando \nplenamente el medio ambiente  \ny la salud.\nДля создания яркого живого \nстиля лакированные двери \nдоступны в бесконечной \nцветовой гамме. Отделка \nвыполнена красками на водной \nоснове с полным вниманием \nокружающей среде и здоровью. \nLaccato\n152\nBarausse\n",78,{"image":326,"text":327,"number":328},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.79.png","155\n154\nBarausse\nBarausse\nPersonalizzata da colori o effetti ottici  \no impreziosita da retine e tessuti, l’anta  \nin vetro rende l’ambiente luminoso  \ne spazioso. Barausse utilizza solamente \nvetri di sicurezza conformi alle norme  \nUNI EN 12600.\nVerre\nGlass\nCristal\nстекла\nPersonnalisé par des couleurs, des \neffets optiques ou agrémenté des \nfilets et des tissus, la porte en verre \npeut rendre l’espace plus lumineux \net plus spacieux. Tous les vitrages \nsont conformes aux normes  \nde sécurité UNI EN 12600.\nCustomized by colors, optical \neffects or embellished with internal \nmesh and fabrics, glass door \ncan make the space brighter\nand more spacious. Barausse  \nuses only compliant safety glass  \nUNI EN 12600.\nPersonalizado con colores, efectos \nópticos o adornado con redes \ny telas, la puerta de cristal crea \nambientes luminosos y espaciosos. \nTodos los vidrios responden  \na la normativa de seguridad  \nUNI EN 12600.\nСтеклянная дверь, выполненная \nв цветовой гамме, с помощью \nоптических эффектов или \nукрашенная сетками и тканями, \nделает пространство светлым и \nпросторным. Barausse использует \nтолько защитные стекла, \nсоответствующие стандартам  \nUNI EN 12600.\nVetro\n155\nBarausse\n",79,{"image":330,"text":331,"number":332},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.80.png","157\n156\nBarausse\nBarausse\nLa soluzione verniciabile rappresenta  \nla base per la massima personalizzazione \ndell’ambiente agevolando l’applicazione  \ndi carte da parati e finiture murali.\nYOU à peindre\nYOU paintable \nYOU pintable \nYOU под покраску\nCette solution à peindre représente \nle support idéal pour une utilisation \noptimale de l’espace en facilitant \nl’application de papiers peints et de \nrevêtements de murs.\n \nThis paintable solution represents \nthe perfect support for the highest \ncustomization of the space  \nby facilitating the application  \nof wallpapers and wall finishes.\nLa solución pintable permite \nla máxima personalización del \nentorno facilitando la aplicación \nde papeles pintados y acabados de \nparedes.\nРаскрашиваемое решение \nпредставляет собой \nоснову для максимальной \nиндивидуализации окружающей \nсреды за счет облегчения \nнанесения.\nYou\n156\nBarausse\n",80,{"image":334,"text":335,"number":336},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.81.png","159\n158\nBarausse\nBarausse\nPelle, cemento, alluminio, solo alcuni  \ndei materiali selezionati per rendere unico \nil contesto in cui è inserito.\nShiny\nEffetto Cemento\nPelle\nEffetto Pietra\nEffetto Alluminio\nLa superficie lucida capace di riflettere gli \noggetti al quasi come uno specchio conferisce  \nbrillantezza ed eleganza agli ambienti.\nL’aspetto materico e la disomogeneità tipica \ndella lavorazione artigianale conferiscono stile \ncontemporaneo e unicità agli ambienti.\nLa percezione di questo materiale naturale \ne prezioso trasmette al contempo resistenza \ned esclusività.\nUno speciale materiale dal marcato effetto \nmaterico garantisce l’applicazione a tutte  \nle soluzioni funzionali.  \nL’innovativa laccatura consente di ricreare \nla brillantezza e raffinatezza dell’alluminio \nampliando la gamma di soluzioni.  \nShiny \nThe gloss finishing surface which reflects \nimages almost like a mirror, is able to give \nbrilliance and elegance to any room. \n \nShiny  \nLa surface brillante, qui reflète les images \npresque comme un miroir, est capable  \nde donner de la brillance et de l’élégance \nà tous les ambiences. \n \nBrillante \nLa surface brillante, qui reflète les images \npresque comme un miroir, est capable de \ndonner de la brillance et de l’élégance à tous  \nles ambiences.\n \nГлянец\nГлянцевая поверхность, способная отражать \nпредметы почти как зеркало, придает среде \nблеск и элегантность.\nConcrete Effect  \nThe materical appearence and typical \nirregularity of surface, which strongly reminds  \nto craftsmanship contrubutes to create \na contemporary and unique style in the setting. \n \nEffet Béton \nL’apparence matérique et l’irrégularité \ntypique de la surface, qui rappellent fortement \nl’artisanalité créent un style contemporain  \net unique dans les ambiences. \n \nEfecto Hormigón \nEl aspecto material y la falta de homogeneidad \ntípica de la artesanía le dan un estilo \ncontemporáneo y unicidad a los ambientes.\n \nЭффект Цемента  \nМатериальный аспект и неоднородность, \nхарактерные для реесленного мастерства, \nпридают среде современный стиль  \nи уникальность.\nLeather \nThe feeling of this natural and precious material \nconfers resistance and exclusivity sensations. \n \n \nCuir  \nLa sensation de ce matérial naturel et précieux \nconfère des sensations de résistance  \net d’exclusivité. \n \nCuero \nLa percepción de este material natural \ny precioso transmite al mismo tiempo \nresistencia y exclusividad.\n \nKожа\nВосприятие этого природного  \nи драгоценного материала передает  \nодновременно прочность и эксклюзивность.\nStone Effect \nA special material with a marked “materical” \neffect which is granted to be applied  \nto any functional solution. \n \nEffet Pierre \nMatérial spécial à effet matérique, marqué, \nil garantit de pouvoir être appliqué à toutes  \nsolutions fonctionnelle. \n \nEfecto Piedra \nUn acabado especial con un marcado efecto  \nde material garantiza la aplicación a todas  \nlas soluciones funcionales.\n \nЭффект Камня  \nСпециальный материал с выраженным \nматериальным эффектом гарантирует \nприменение при всех функциональных \nрешениях.\nAluminum Effect \nThe kind of style which derives from use  \nof a natural , unique  material as wood is, makes \nany product incomparable and evergreen. \n \nEffet Aluminium \nLe style résultant de l’utilisation d’un matérial \nnaturel et unique comme le bois rend chaque \nproduit incomparable et durable. \n \nEfecto Aluminio \nEl estilo de un material natural tan único \ncomo la madera hace que el producto sea \nincomparable y sin tiempo.\n \nЭффект Алюминий\nСтиль, который исходит от использования \nнатурального материала, такого же \nуникального, как дерево, делает продукт \nнесравненным и долговечным.\nMateria\n",81,{"image":338,"text":339,"number":340},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.82.png","LACCATO\nLUCIDO\nLACCATO SOFT\nLACCATO METAL\nLACCATO RIFINITO  \nA MANO\nBLANC\nBIANCO\nTORTORA SOFT\nALUM\n1610\nNUVOLA\nTORTORA SHINY\nTALPA SOFT\nRAME\nCARBON\nMAGNOLIA\nLATTE\nNUVOLA SOFT\nTITANIO\n1620\nCOLOR\nGRIGIO SHINY\nNERO SHINY\nCOLOR SOFT\nBRONZE\nBRONZO ANTICO\nTORTORA\nCREMA\nGRIGIO SOFT\nCHAMPAGNE\n1630\nlacquered - laqué - lacado \nкрашенная\nshiny - brillant - brillante \nглянцевый\nsoft lacquered - laqué soft - lacado \nsoft  - soft крашенная\nMETAL lacquered - laqué METAL \nlacado METAL - METAL крашенная\nlacquered and finished by hand \nlaqué fini à la main - lacado \nacabado a mano - крашенный \nрасписанный вручную\nORO\nColore\ncolor\n161\n160\nBarausse\nBarausse\n",82,{"image":342,"text":343,"number":344},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.83.png","NATURE ECO\nEFFETTO LEGNO\nNATURE\nESSENZE\nNATUROC\nGHIACCIO\nSIGARO\nPERLA\nSESAMO\nCOLOROC\nQUERCIA\nICE\nMASAI\nNODATO\nBRINA\nOLMO\nCENERE\nWALNUT\nTABACCO\nMOKA\nNATNUT\nOTTER\nGRALLEY\ntranciato di legno - pure wood veneer \nplacage de bois - chapa de madera - \nдревесный шпон\nwood effect - effet bois - efecto \nmadera - эффект дерева\ntranciato di legno verniciato a poro \naperto - pure wood veneer\nwith open pores - placage de bois \nverni à pores ouverts - chapa de \nmadera barnizada de poro abierto - \nдревесный шпон лакированный \nс открытыми порами\npiallaccio di legno precomposto -\nreconstructed wood veneer - placage \nde bois reconstitué - chapa de \nmadera precompuesta - \nмногослойный шпон\nnoce americano - american walnut\nnoyer americain - nogal americano \noрех американский\nrovere naturale spazzolato - natural \nbrushed oak - chêne brossé naturel\nroble natural cepillado - дуб \nнатуральный брашированный\nrovere naturale spazzolato - natural \nbrushed oak - chêne brossé naturel\nroble natural cepillado - дуб \nнатуральный брашированный\nrovere laccato - lacquered oak - \nchêne laqué - roble lacado - дуб \nлакированный\nfrassino laccato blanc spazzolato - \nblanc lacquered brushed ash - \nfrêne laqué blanc brossé - fresno \nlacado blanc cepillado - ясень \nбрашированный blanc крашенная\nrovere nero spazzolato - black brushed \noak - chêne noir brossé - roble negro \ncepillado - дуб брашированный \nчерный\ntranciato precomposto - \nreconstructed wood veneer - placage \nde bois reconstitué - chapa de \nmadera precompuesta - \nкомпозитный деревянный шпон  \nolmo - elm - orme - olmo - вяз\nrovere grigio - grey oak - chêne gris\nroble gris - дуб серый\nrovere grigio nodato spazzolato - \ngrey brushed oak with knots - chêne \nbrossé cendre, noeuds en vue - roble \ngris cepillado con nudos - cерый дуб \nузловатый брашированный\nrovere spessart termotrattato \nspazzolato - spessart heat treated and \nbrushed oak - chêne spessart thermo \ntraité et brossé - roble termotratado \ncepillado - tермообработанный \nбрашированный дуб\nrovere naturale nodato spazzolato \nnatural brushed oak with knots - \nchêne brossé naturel, noeuds en vue \nroble natural cepillado con nudos - \nнатуральный брашированный дуб \nс узловатостями\nBAKLITE\nEFFETTO CEMENTO\nCEMENTO\nCORDA\nPIETRA\nconcrete effect - effet béton - \nЭффект цемента - efekt cementu \nefecto del hormigón\nARDESIA\nEFFETTO PIETRA\nPELLE\nTRAVERTINO\nB\nN\nROCK\nstone effect - effet pierre - efecto \npiedra - под камень\nleather - cuir - piel - кожа\nLegno\nMaterico\nwood\nmaterico\n163\n162\nBarausse\nBarausse\n",83,{"image":346,"text":347,"number":348},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.84.png","165\n164\nBarausse\nBarausse\nVST TR\nTR M2\nTR PRINT MARMO\nVSS SB\nSSP FUMÉ\nVT TR EXTRA\nTR FUMÉ M1\nTR EXTRA P1\nVSS SB EXTRA\nSSP VANITÀ\nVT TR BRONZO\nTR EXTRA L1\nTR EXTRA PRINT\nVTS BRONZO\nSSP ANTICA VANITÀ\nSS FUMÉ \nVSD LINEN\nTR FUMÉ PRINT\nSS BRONZO\nVSD LINEA\nSATINATO\nTRASPARENTE\nDECORATO\nLACCATO COLORE \nLUCIDO\nfrosted - satiné - satinado - матовое\ntransparent - transparent - \ntransparente - прозрачное\ndecorative glass - vitrage décoré \nvidrio decorado - стекла \nпрозрачные с декором\nback lacquered - vitrage laqué -  \nvidrio lacado - лакированное \nблестящее\nVT TR FUMÉ \nTR BRONZO M2\nTR BRONZO PRINT\nVTS FUMÉ \nSSP BRONZO\nSPECCHIO\nmirror - miroir - espejo - зеркало\nVSL\nVetro\nglass\n",84,{"image":350,"text":351,"number":352},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.85.png","SECRET \u002F flush on the pull side\nERA STILE \u002F push side\nINNER X1 \u002F flush on the push side\nTN \u002F flush on the pull side\nSECRET \u002F flush on the push side\nERA GIOTTO \u002F push side\nINNER X1 \u002F flush on the pull side\nTN PLUS \u002F flush on the pull side\nTECNOSECRET \u002F flush on the pull side\nERA PALLADIO \u002F push side\nINNER2 \u002F flush on the pull side\nTN PLUS INVERSO \u002F flush on the push side\n167\n166\nBarausse\nBarausse\nTelai alluminio\nTelai legno\naluminum frames\nwooden frames\nFN \u002F pull side\n",85,{"image":354,"text":355,"number":356},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.86.png","169\n168\nBarausse\nBarausse\nScorrevoli a soffitto\nScorrevoli a parete\nceiling sliding door\nwall mounted system\nconcealed rail \nrail encastré \ncarril empotrada \nрельс в потолок\nvisible pelmet \nrail à vue\ncarril visible \nвнешний рельс\n50 mm\n127 mm\n50 mm\nLB = larghezza binario\nLA = larghezza anta\nLV = larghezza vano\nLL = luce di passaggio\nH = altezza nominale = H2 - 15 mm = HA - 3 mm\nHA = altezza reale anta = H2 - 12 mm\nHV = altezza vano = H2 + 50 mm\nH2 = luce di passaggio\nSISTEMA SCORREVOLE SOFFITTO\n2 BINARI\nSISTEMA SCORREVOLE SOFFITTO\n1 BINARIO\nSISTEMA SCORREVOLE SOFFITTO\n3 BINARI\nA SOFFITTO\n67 mm\n180 mm\n50 mm\n50 mm\n127 mm\n50 mm\nLB = larghezza binario\nLA = larghezza anta\nLV = larghezza vano\nLL = luce di passaggio\nH = altezza nominale = H2 - 15 mm = HA - 3 mm\nHA = altezza reale anta = H2 - 12 mm\nHV = altezza vano = H2 + 50 mm\nH2 = luce di passaggio\nSISTEMA SCORREVOLE SOFFITTO\n2 BINARI\nSISTEMA SCORREVOLE SOFFITTO\n1 BINARIO\nSISTEMA SCORREVOLE SOFFITTO\n3 BINARI\nA SOFFITTO\n67 mm\n180 mm\n50 mm\n50 mm\n127 mm\n50 mm\nLB = larghezza binario\nLA = larghezza anta\nLV = larghezza vano\nLL = luce di passaggio\nH = altezza nominale = H2 - 15 mm = HA - 3 mm\nHA = altezza reale anta = H2 - 12 mm\nHV = altezza vano = H2 + 50 mm\nH2 = luce di passaggio\nSISTEMA SCORREVOLE SOFFITTO\n2 BINARI\nSISTEMA SCORREVOLE SOFFITTO\n1 BINARIO\nSISTEMA SCORREVOLE SOFFITTO\n3 BINARI\nA SOFFITTO\n67 mm\n180 mm\n50 mm\n1 BINARIO \n1 RAIL\n3 BINARI \n3 RAILS\n2 BINARI \n2 RAILS\n1 BINARIO\n2 BINARI\nA SOFFITTO A VISTA\n3 BINARI\n45 mm\n60 mm \n96 mm\n60 mm \n148 mm\n60 mm \n1 BINARIO\n2 BINARI\nA SOFFITTO A VISTA\n3 BINARI\n45 mm\n60 mm \n96 mm\n60 mm \n148 mm\n60 mm \n1 BINARIO\n2 BINARI\nA SOFFITTO A VISTA\n3 BINARI\n45 mm\n60 mm \n96 mm\n60 mm \n148 mm\n60 mm \n1 BINARIO \n1 RAIL\n3 BINARI \n3 RAILS\n2 BINARI \n2 RAILS\nwall rail \nrail à mur \ncarril a pared \nрельс вдоль стены\n1 BINARIO \n1 RAIL\n1 BINARIO, 2 VIE \n1 RAIL, 2 WAYS\n2 BINARI \n2 RAILS\n1 BINARIO\n2 BINARI\nA PARETE\n60 mm\n60 mm \n112 mm\n60 mm \n2 VIE - 1 BINARIO\n112 mm\n60 mm \n1 BINARIO\n2 BINARI\nA PARETE\n60 mm\n60 mm \n112 mm\n60 mm \n2 VIE - 1 BINARIO\n112 mm\n60 mm \n1 BINARIO\n2 BINARI\nA PARETE\n60 mm\n60 mm \n112 mm\n60 mm \n2 VIE - 1 BINARIO\n112 mm\n60 mm \nBinario incassato\nBinario a vista\nBinario a parete\nFILA \n",86,{"image":358,"text":359,"number":360},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.87.png","171\n170\nBarausse\nBarausse\nManiglie\nhandles\nSelezione Barausse\nROBOQUATTRO S\nROBOQUATTRO\nROBOCINQUE S\nDEA\nZELDA\nIDA\nSTEP\nDUCALE\n102\nNO PANIC\nREMY\nFLAT\nSTILO\nDIANA\nTIPA30\nLINK\nLAMA L\nALA\nTOTAL\nRADIAL\nLOTUS Q\nPURA\nITALIA\nCORSA\nKUBO\n",87,{"image":362,"text":363,"number":364},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.88.png","173\n172\nBarausse\nBarausse\nPorte tecnologiche\nTechnological doors\n172\nBarausse\n173\nBarausse\n",88,{"image":366,"text":367,"number":368},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.89.png","175\n174\nBarausse\nBarausse\nBarausse patented the application of intumescent \nstrips hidden under the frame veneer, confering \nan aesthetic elegance which do not require any \nmaintenance. \n \nBarausse a breveté l’application des joints  \nthermodilatables installés en dessous  \ndu placage du châssis qui garantissent  \nune propreté esthétique et ne demandent  \npas d’entretien. \nPorte resistenti al fuoco\nPorte fonoisolanti\nFire rated doors\nSound proof doors\nGuarnizione termoespandente \nVI2001A000063 Patent \nBarausse ha brevettato l’applicazione  \ndi guarnizioni termoespandenti nascoste sotto \nl’impiallacciatura del telaio che conferiscono \npulizia estetica e non richiedono manutenzione.\nBarausse ha patentado la aplicación de juntas \ntermoexpansibles ocultas debajo del enchapado \ndel marco, que no alteran la estética  \nde la puerta y no requieren mantenimiento.\n \nприменение запатенованного \nтерморасширяющегося уплотнителя, \nуложенного под шпоном короба, что дает \nдверям чистоту линий с эстетической точки \nзрения и удобно в эксплуатации.\nEUROPE  \nUNI EN 1634-1: 2014   \nUNI EN 1363-1: 2012 \nUNI EN ISO 717-1:2013\n* VKF\nHTB-S2 *\n45 min\n30 dB\n----\n●\n----\nHTB-S3\n30 min\n30 \u002F 37 dB\nSa\u002FS200\n●\n----\nHTB-S7 *\n30 min\n41 dB\n----\n●\n----\nHTB-S8\n60 min\n30 \u002F 38 dB\nSa\n●\n●\nRUSSIA  \nGOST - R 53307 - 2009\nFIRE RATED 30\n30 min\n30 \u002F 37 \u002F 41 dB ----\n●\n●\nFIRE RATED 30\nWINDOW\n30 min\n----\n----\n●\n●\nFIRE RATED 60\n60 min\n30 \u002F 37 \u002F 41 dB ----\n●\n●\nFIRE RATED 60 \nWINDOW\n60 min\n----\n----\n●\n●\nUSA \u002F CANADA  \nUL 10C \nUL 1784\nASTM E84\nUL 20\n20 min\n----\nSa\n●\n●\nUL 30\n30 min\n----\nSa\n●\n----\nUNI EN ISO 717-1:2013\nUNI EN ISO 140\u002F3\n30 dB\n30 \u002F 37 dB\n41 dB\n30 \u002F 38 dB\nThis is a technical profile applied to the lower \npart of the leaf with the following purposes:  \nthermal insulation, acoustic insulation, cold \nsmoke proof.\n \nProfil technique appliqué sur la partie inférieure \ndu vantail ayant des fonctions: isolant thermique, \nisolant acoustique, tenue fumées froides. \n \n \nSoglia Mobile \nÈ un profilo tecnico applicato nella parte inferiore \ndell’anta con funzioni di: isolante termico, isolante \nacustico, tenuta ai fumi freddi.\nEs un perfil técnico aplicado en la parte  \ninferior de la hoja con funciones de: aislante \ntérmico, aislante acústico, resistencia  \na los humos fríos.\n \nтехнический профиль, установленный  \nв нижней торцевой части дверного полотна \nи служащий в качестве: термоизоляции,  \nакустической изоляции, защиты от дыма.\n175\nBarausse\n174\nBarausse\n",89,{"image":370,"text":371,"number":372},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.90.png","21CI06 \nJune 2021  \n \nAll rights reserved. Reproduction of any part of this \ndocument and publication on the internet or any other \nmedium is not permitted without Barausse Srl written \npermission. The photographic reproduction of the colours, \nthough very similar to reality, should be considered purely \nindicative. \n \nBarausse Srl reserves the right to make technical or aesthetic \nmodifications and improvements to the products at any time \nwithout previous notice. For further information, please visit \nbarausse.com \n \n \nBarausse Srl \nVia Parmesana 27 \n36010 Monticello Conte Otto (VI) \nVicenza – Italy \n \nT +39 0444 900 000 \ninfo@barausse.com \nbarausse.com \n",90,{"image":374,"text":15,"number":375},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F66\u002F2b492b9a53f8bc505e5a67a4efeb33-28b82cb7f6.91.png",91,[],0,false,true,{"success":379,"data":381,"meta":594,"count":595,"next":596,"previous":597,"results":630,"brand_chips":691},[382,395,404,413,422,431,441,451,461,473,485,498,508,521,533,543,553,562,572,584],{"id":383,"title":384,"slug":385,"image":386,"source":387,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":391,"pages":392,"pages_count":393,"matched_pages":394,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":396,"title":397,"slug":398,"image":399,"source":400,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":401,"pages":402,"pages_count":288,"matched_pages":403,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":405,"title":406,"slug":407,"image":408,"source":409,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":410,"pages":411,"pages_count":260,"matched_pages":412,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":414,"title":415,"slug":416,"image":417,"source":418,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":419,"pages":420,"pages_count":284,"matched_pages":421,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":428,"pages":429,"pages_count":144,"matched_pages":430,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":432,"title":433,"slug":434,"image":435,"source":436,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":437,"pages":438,"pages_count":439,"matched_pages":440,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":442,"title":443,"slug":444,"image":445,"source":446,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":447,"pages":448,"pages_count":449,"matched_pages":450,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":452,"title":453,"slug":454,"image":455,"source":456,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":457,"pages":458,"pages_count":459,"matched_pages":460,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":462,"title":415,"slug":463,"image":464,"source":465,"brand_name":466,"brand":467,"brand_slug":468,"file_size":469,"pages":470,"pages_count":471,"matched_pages":472,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":474,"title":475,"slug":476,"image":477,"source":478,"brand_name":479,"brand":480,"brand_slug":481,"file_size":482,"pages":483,"pages_count":200,"matched_pages":484,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":486,"title":487,"slug":488,"image":489,"source":490,"brand_name":491,"brand":492,"brand_slug":493,"file_size":494,"pages":495,"pages_count":496,"matched_pages":497,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":499,"title":500,"slug":501,"image":502,"source":503,"brand_name":491,"brand":492,"brand_slug":493,"file_size":504,"pages":505,"pages_count":506,"matched_pages":507,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":509,"title":510,"slug":511,"image":512,"source":513,"brand_name":514,"brand":515,"brand_slug":516,"file_size":517,"pages":518,"pages_count":519,"matched_pages":520,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":522,"title":523,"slug":524,"image":525,"source":526,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":530,"pages":531,"pages_count":264,"matched_pages":532,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":534,"title":535,"slug":536,"image":537,"source":538,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":539,"pages":540,"pages_count":541,"matched_pages":542,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":544,"title":545,"slug":546,"image":547,"source":548,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":549,"pages":550,"pages_count":551,"matched_pages":552,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":554,"title":555,"slug":556,"image":557,"source":558,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":559,"pages":560,"pages_count":184,"matched_pages":561,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":563,"title":564,"slug":565,"image":566,"source":567,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":568,"pages":569,"pages_count":570,"matched_pages":571,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":573,"title":574,"slug":575,"image":576,"source":577,"brand_name":578,"brand":579,"brand_slug":580,"file_size":581,"pages":582,"pages_count":80,"matched_pages":583,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":585,"title":586,"slug":587,"image":588,"source":589,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":590,"pages":591,"pages_count":592,"matched_pages":593,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":595,"next":596,"previous":597,"brand_chips":598},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[599,603,606,609,612,615,618,621,624,627],{"title":600,"slug":601,"count":602},"SICIS","sicis",92,{"title":604,"slug":605,"count":320},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":607,"slug":608,"count":320},"Terratinta","terratinta",{"title":610,"slug":611,"count":320},"Magis","magis",{"title":613,"slug":614,"count":268},"True Design","true-design",{"title":616,"slug":617,"count":256},"Covet House","covet-house",{"title":619,"slug":620,"count":244},"Ares Line","ares-line",{"title":622,"slug":623,"count":244},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":625,"slug":626,"count":236},"Karpenter","karpenter",{"title":628,"slug":629,"count":236},"Visionnaire","visionnaire",[631,634,637,640,643,646,649,652,655,658,661,664,667,670,673,676,679,682,685,688],{"id":383,"title":384,"slug":385,"image":386,"source":387,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":391,"pages":632,"pages_count":393,"matched_pages":633,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":396,"title":397,"slug":398,"image":399,"source":400,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":401,"pages":635,"pages_count":288,"matched_pages":636,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":405,"title":406,"slug":407,"image":408,"source":409,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":410,"pages":638,"pages_count":260,"matched_pages":639,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":414,"title":415,"slug":416,"image":417,"source":418,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":419,"pages":641,"pages_count":284,"matched_pages":642,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":428,"pages":644,"pages_count":144,"matched_pages":645,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":432,"title":433,"slug":434,"image":435,"source":436,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":437,"pages":647,"pages_count":439,"matched_pages":648,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":442,"title":443,"slug":444,"image":445,"source":446,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":447,"pages":650,"pages_count":449,"matched_pages":651,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":452,"title":453,"slug":454,"image":455,"source":456,"brand_name":388,"brand":389,"brand_slug":390,"file_size":457,"pages":653,"pages_count":459,"matched_pages":654,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":462,"title":415,"slug":463,"image":464,"source":465,"brand_name":466,"brand":467,"brand_slug":468,"file_size":469,"pages":656,"pages_count":471,"matched_pages":657,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":474,"title":475,"slug":476,"image":477,"source":478,"brand_name":479,"brand":480,"brand_slug":481,"file_size":482,"pages":659,"pages_count":200,"matched_pages":660,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":486,"title":487,"slug":488,"image":489,"source":490,"brand_name":491,"brand":492,"brand_slug":493,"file_size":494,"pages":662,"pages_count":496,"matched_pages":663,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":499,"title":500,"slug":501,"image":502,"source":503,"brand_name":491,"brand":492,"brand_slug":493,"file_size":504,"pages":665,"pages_count":506,"matched_pages":666,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":509,"title":510,"slug":511,"image":512,"source":513,"brand_name":514,"brand":515,"brand_slug":516,"file_size":517,"pages":668,"pages_count":519,"matched_pages":669,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":522,"title":523,"slug":524,"image":525,"source":526,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":530,"pages":671,"pages_count":264,"matched_pages":672,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":534,"title":535,"slug":536,"image":537,"source":538,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":539,"pages":674,"pages_count":541,"matched_pages":675,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":544,"title":545,"slug":546,"image":547,"source":548,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":549,"pages":677,"pages_count":551,"matched_pages":678,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":554,"title":555,"slug":556,"image":557,"source":558,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":559,"pages":680,"pages_count":184,"matched_pages":681,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":563,"title":564,"slug":565,"image":566,"source":567,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":568,"pages":683,"pages_count":570,"matched_pages":684,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":573,"title":574,"slug":575,"image":576,"source":577,"brand_name":578,"brand":579,"brand_slug":580,"file_size":581,"pages":686,"pages_count":80,"matched_pages":687,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],{"id":585,"title":586,"slug":587,"image":588,"source":589,"brand_name":527,"brand":528,"brand_slug":529,"file_size":590,"pages":689,"pages_count":592,"matched_pages":690,"match_count":377,"two_pages":378,"show_text":379},[],[],[692,693,694,695,696,697,698,699,700,701],{"title":600,"slug":601,"count":602},{"title":604,"slug":605,"count":320},{"title":607,"slug":608,"count":320},{"title":610,"slug":611,"count":320},{"title":613,"slug":614,"count":268},{"title":616,"slug":617,"count":256},{"title":619,"slug":620,"count":244},{"title":622,"slug":623,"count":244},{"title":625,"slug":626,"count":236},{"title":628,"slug":629,"count":236}]