[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-ares-line-fonology-2017":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":236},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":231,"matched_pages":232,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},12127,"Fonology 2017","ares-line-fonology-2017","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F53\u002F57eb2ca38b57e13f8c8cfd23e9baf2-26ebaa8d09.pdf","Ares Line",967,"ares-line","23.5 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197,201,205,209,213,217,221,225,229],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.2.png","Chiudi gli occhi\ne ascolta l’architettura\nClose your eyes \nand listen to architecture\nFermez les yeux \net écoutez l’architecture\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.3.png","FONOLOGY COLMA UN VUOTO.\nFONOLOGY È LA RISPOSTA SILENZIOSA \nA UNA RICHIESTA RUMOROSA.\nFONOLOGY SODDISFA IL BISOGNO DI \nBENESSERE ACUSTICO IN OGNI AMBIENTE.\nSPAZIO \nAL SUONO\nFONOLOGY FILLS A GAP.\nFONOLOGY IS THE NOISELESS RESPONSE \nTO A LOUD REQUEST.\nFONOLOGY MEETS THE NEEDS OF ACOUSTIC \nCOMFORT IN ANY ENVIRONMENT.\nScope for sound\nFONOLOGY COMBLE UN VIDE.\nFONOLOGY EST LA RÉPONSE SILENCIEUSE \nÀ UNE DEMANDE BRUYANTE. FONOLOGY \nSATISFAIT LE BESOIN DE BIEN-ÊTRE \nACOUSTIQUE DANS TOUS LES ESPACES.\nPlace au son\n3\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.4.png","LA \nPERFORMANCE \nACUSTICA\nAcoustic performance \nIL MONDO È RUMOROSO.\nIL MONDO SI È ABITUATO AL RUMORE \nE LO CONSIDERA NORMALE.\nSono sempre più diffusi ambienti sonori che \ndisturbano le diverse attività dell’individuo, \nattraverso i rumori di fondo, gli echi o la totale \nmancanza di riﬂesso sonoro. \nFonology propone una stimolazione sensoriale \nche cambia la percezione del suono e il modo di \nconcepire gli ambienti. \nL’educazione all’ascolto passa attraverso \nl’ergonomia acustica dello spazio, capace di \ndonare una condizione psicoﬁsica di benessere. \nL’assenza di disturbo, la buona ricezione e \nl’intelligibilità variano sia in relazione al volume \ndi un ambiente sia in relazione alla distribuzione \ne alla tipologia dei materiali sulle diverse pareti \ne sui vari componenti di arredo. \n> Il comfort acustico Fonology nasce \ndallo studio della spazialità nel suo complesso, \nda una visione globale che considera ogni \ndettaglio come un’opportunità di controllo \ndei toni, dei timbri, della riverberazione, \ndell’assorbimento e dell’isolamento del suono.\n> la costante ricerca e la sperimentazione \na livello mondiale dei migliori materiali \nfonoassorbenti sono alla base del progetto \nFonology.\nTHE WORLD IS NOISY.\nTHE WORLD HAS BECOME ACCUSTOMED \nTO NOISE AND CONSIDERS IT NORMAL.\nSound environments that disturb the various \nactivities of individuals, such as background \nnoise, echoes or the total absence of \nsound reﬂection, are becoming increasingly \ncommon. \nFonology offers sensory stimulation that \nchanges the perception of sound and the \nway we conceive environments. \nLearning to listen involves the acoustic \nergonomics of space, which can provide a \nstate of mental and physical wellbeing. \nThe absence of any disturbance, good \nreception and intelligibility differ according \nto the dimensions of an environment and \nto the type of materials used for its various \nwalls and furnishing elements. \n> Fonology acoustic comfort arises \nfrom an assessment of overall spatiality, \nfrom a global vision that considers every \ndetail an opportunity to inspect the tones, \ntimbres, reverb, absorption and insulation \nof sound. \n> The constant research and \nexperimentation on a global scale of the \nbest sound-absorbing materials are at the \nheart of project Fonology.\nLa performance acoustique\nLE MONDE EST BRUYANT.\nLE MONDE S’EST HABITUÉ AU BRUIT \nET LE CONSIDÈRE NORMAL.\nLes environnements sonores dérangeant les \ndifférentes activités de l’individu à cause de \nbruits de fond, d’échos ou de manque total de \nréﬂexe sonore sont de plus en plus fréquents.\nFonology propose une stimulation sensorielle \nqui modiﬁe la perception du son et la façon de \nconcevoir les espaces.\nL’éducation à l’écoute passe par l’ergonomie \nacoustique de l’espace, en mesure de donner \nune condition psychophysique de bien-être.\nL’absence de gêne, la bonne réception et \nl’intelligibilité varient tant en fonction du \nvolume d’un espace qu’en fonction de la \nrépartition et du type de matériaux sur \nles parois et sur les différents éléments \nd’ameublement.\n> Le confort acoustique Fonology \nnaît de l’étude de la spatialité dans son \nensemble, d’une vision globale qui considère \nchaque détail comme une opportunité de \ncontrôler les tons, les timbres, la réverbération, \nl’absorption et l’isolation du son.\n> La recherche et l'expérimentation \nconstantes à l'échelle mondiale des meilleurs \nmatériaux phonoabsorbants sont à la base du \nprojet Fonology.\n5\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.5.png","IL VALORE\nAGGIUNTO\nSI SENTE\nYou can hear the added value\nUne valeur ajoutée qui s'entend\nPER CHI \nHA ORECCHIO,\nNESSUN \nLIMITE ALLA \nCREATIVITÀ\nAucune limite \nà la créativité \nde celui qui a \nde l’oreille\nThere is no limit \nto creativity if \nyou are prepared \nto listen\n7\nOGNI IDEA FONOLOGY \nÈ CUSTOMIZZABILE.\n> su misura. Sviluppiamo soluzioni su \nmisura, grazie ad un ufficio tecnico che dialoga \ncon il progettista per non porre limite alla \ncreatività.\n> gusto italiano. Linee, colori e proﬁli \ninnovativi, che aggiungono all’altissima \nfunzionalità un forte impatto estetico dal gusto \nitaliano.\n> competenza. Accompagnamo il \nprogettista nella scelta  di prodotti integrabili \ntra loro e capaci di offrire la massima libertà \ncreativa, grazie a ﬁniture e decorazioni ricercate.\n> sinergia. Forme, colori, graﬁche e \nmateriali vengono studiati in collaborazione \ncon il committente, per arrivare alla \npiena soddisfazione delle sue esigenze e \ncontemporaneamente alla certiﬁcazione ﬁnale \nsulle funzionalità.\n> tecnologia. Per la determinazione \npuntuale delle caratteristiche acustiche di \nstrutture, sistemi ed elementi, Fonology è \nsupportata da partner di grande esperienza. \nPartner che si avvalgono di strumentazioni per \nla misurazione tecnologicamente avanzate \ne di  laboratori di ﬁsica tecnica, in stretta \ncollaborazione con il mondo della ricerca.\nALL FONOLOGY IDEAS \nCAN BE CUSTOMISED.\n> customised. We develop customised \nsolutions, thanks to an engineering department \nthat liaises with the designer to place no limits \non creativity.\n> italian style. Innovative lines, colours \nand proﬁles bring the great aesthetic appeal of \nItalian style to highly functional elements.\n \n> competence. We help designers select \ncombinable products that offer maximum \ncreative freedom, thanks to reﬁned ﬁnishes \nand decorations.\n> synergy. Shapes, colours, graphics \nand materials are designed in collaboration \nwith customers in order fully to meet their \nneeds and comply with ﬁnal certiﬁcation of \nfunctionality.\n> technology. To determine the precise \nacoustic characteristics of structures, systems \nand elements, Fonology is supported by partner \nboasting lengthy experience. Partners who use \nhigh-tech measuring instruments and applied \nphysics laboratories, in close collaboration with \nthe world of research.\nTOUTES LES IDÉES FONOLOGY \nPEUVENT ÊTRE PERSONNALISÉES.\n> sur mesure. Nous créons des solutions \nsur mesure, grâce à un bureau technique en \ndialogue constant avec les concepteurs, pour \npermettre une créativité sans limites.\n> style italien. Les lignes, les couleurs et \nles proﬁls innovants ajoutent à la fonctionnalité \noptimale un fort impact esthétique de style \nitalien.\n> compétence. Nous accompagnons \nle concepteur de projets dans le choix de \nproduits compatibles entre eux et permettant \nune liberté de création maximale, grâce à des \nﬁnitions et des décorations recherchées.\n> synergie. Formes, couleurs, graphiques \net matériaux sont étudiés en collaboration \navec le donneur d'ordres, aﬁn d'atteindre un \nniveau de satisfaction totale de ses exigences \ntout en obtenant une certiﬁcation ﬁnale des \nfonctionnalités.\n>technologie. Aﬁn de déterminer \nde manière ponctuelle les caractéristiques \nacoustiques des structures, des systèmes \net des éléments, Fonology est soutenue \npar des partenaires de grande expérience. \nCes partenaires utilisent des instruments \nde mesure à la pointe de la technologie et \nont recours à des laboratoires de physique \ntechnique, en collaboration étroite avec le \nmonde de la recherche.\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.6.png","PER CHI \nHA BISOGNO \nDELLA NOSTRA\nESPERIENZA\nFor those\nwho need \nour experience\nPour ceux qui \nont besoin de \nnotre expérience\n9\nREALIZZIAMO LE TUE IDEE E TI \nAFFIANCHIAMO NELLA PROGETTAZIONE SU \nMISURA.\nFasi della progettazione acustica di ambienti \nin costruzione o ambienti esistenti da \ncorreggere:\n> veriﬁca teorica tramite modello acustico \ndei parametri di riverbero, intelligibilità, \nchiarezza e deﬁnizione per ambienti dedicati \nal parlato, con approfondimenti tecnici per \nsale musica, auditorium e ambienti di grandi \ndimensioni.\n> Studio di nuove soluzioni e scelta dei \nmateriali per la correzione in collaborazione \ncon i clienti e gli architetti.\n> Check test sul realizzato con possibile \ncertiﬁcazione ﬁnale dell'ambiente.\nWE MAKE YOUR IDEAS COME TO LIFE AND \nASSIST YOU IN CUSTOMISED DESIGNS. \nThe stages of acoustic design for \nenvironments under construction or existing \nenvironments that need to be corrected are \nas follows:\n> Theoretical assessment, using \nan acoustic model, of the parameters of \nreverberation, intelligibility, clarity and \ndeﬁnition for environments designed \nfor speaking, with technical analyses for \nmusic rooms, auditoriums and large-scale \nenvironments.\n> Research into new solutions and \nthe selection of materials for correction in \ncollaboration with customers and architects.\n> Check tests on the implemented project \nwith ﬁnal product certiﬁcation.\nNOUS DONNONS FORME A VOS IDEES \nET VOUS ACCOMPAGNONS DANS LEUR \nCONCEPTION SUR MESURE.\nPhases de conception de projet acoustique \npour sites en construction ou déjà existants \nà améliorer :\n> contrôle théorique à l’aide de modèle \nacoustique des paramètres de réverbération, \nintelligibilité, clarté et déﬁnition pour \nles espaces dédiés à la parole, avec des \napprofondissements techniques pour les \nsalles de musique, les auditoriums et les \nespaces de grandes dimensions.\n> Étude de nouvelles solutions et choix \ndes matériaux de correction en collaboration \navec les clients et les architectes.\n> Essai de contrôle sur le travail réalisé \navec certiﬁcation ﬁnale du produit possible.\nPROGETTAZIONE\nACUSTICA\nAcoustic design\nConception acoustique\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.7.png",">\nINDEX\nFONOLOGY. \nL’APPROCCIO MULTIMATERICO\nFonology.  \nA multimaterial approach\nFonology.  \nL’approche multimatérielle\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\nCopia di tutte le certiﬁcazioni disponibili su richiesta\nTesting certiﬁcates copies available on request\nCopie de toutes les certiﬁcations disponibles sur demande\n10\n11\nAIRGRAF\nAIRFORM\nAIRTWIN\nAIR ON DESIGN \nEASY AIR\nLISTEN  DOGATO\nLISTEN SQUARE\nLISTEN EXTRA\nCONCRETECH\nPETRA\nDECORVOX\nMETALIA\nPRA’\nMOSSwall® Acoustic\nMASTERPIECE \nMOUNTING SYSTEMS\npag. 12\npag. 16\npag. 22\npag. 30\npag. 34\npag. 40\npag. 42\npag. 44\npag. 46\npag. 50\npag. 54\npag.58\npag. 62\npag. 66\npag. 70\npag. 78\nLegno, lana, metallo, mdf, licheni \nstabilizzati, leghe preziose.\nFonology è il punto di connessione tra \nil suono e la materia. Oltre all’utilizzo \ndei classici materiali assorbenti, \nFonology impiega e converte i \nmateriali riﬂettenti per antonomasia, \ntrasformandoli ed elevandoli ﬁno alla \nloro totale ottimizzazione acustica.\nUn approccio che consente la più \nvasta scelta materica, per la più ampia \nlibertà di utilizzo e, soprattutto, per \nuna nuova interpretazione della fono \nassorbenza.\nWood, wool, metal, MDF, stabilised \nlichens, precious metal alloys. \nFonology is the connection point \nbetween sound and material. \nIn addition to traditional sound \nabsorbing materials, Fonology uses \nand converts reﬂective materials par \nexcellence, transforming them and \nenhancing them to their full acoustic \npotential. An approach that allows \nfor the broadest choice of materials, \nthe widest freedom of use, and above \nall, a new interpretation of sound \nabsorption.\nBois, laine, métal, MDF, lichens stabilisés, \nalliages précieux. \nFonology est le point de rencontre \nentre le son et la matière. En plus des \nmatériaux absorbants traditionnels, \nFonology utilise et convertit les \nmatériaux réﬂéchissants par excellence, \nen les transformant et en les améliorant \njusqu’à leur complète optimisation \nacoustique. \nUne approche qui permet le choix le plus \nvaste de matériaux, pour la plus ample \nliberté d’utilisation et, surtout, pour une \nnouvelle interprétation de l’absorption \nacoustique.\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.8.png","AIRGRAF\nPANNELLO MODULARE FONOASSORBENTE\nE TERMOISOLANTE REALIZZATO \nIN FIBRA DI POLIESTERE\n12\nMODULAR POLYESTER FIBRE PANEL \nFOR THERMAL AND \nACOUSTIC INSULATION\nPANNEAU MODULAIRE INSONORISANT \nET THERMO-ISOLANT RÉALISÉ\nEN FIBRE DE POLYESTER\n>\n13\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.9.png","AIRGRAF\nLA CREATIVITÀ CHE SI SENTE\nAirgraf migliora il comfort acustico e riduce \nil riverbero nel modo più pratico e creativo, \ncon veri e propri graphic walls. È un pannello \nmodulare fonoassorbente e termoisolante \nin ﬁbra di poliestere al 100%. Alle alte \nprestazioni tecniche e a una lunga durata \nnel tempo unisce la possibilità di decorare \npareti e soffitti in totale libertà. \nÈ possibile stampare i pannelli con graﬁche \npersonalizzate ad alta risoluzione.\nFEEL THE CREATIVITY\nAirgraf improves acoustic comfort and \nreduces reverberation in the most practical \nand creative way, using real graphic walls. \nIt is a modular 100% polyester ﬁbre \npanel designed for thermal and acoustic \ninsulation.  In addition to ensuring high \ntechnical performance and long life, it \ncan be used to decorate walls and ceilings \naccording to the customer’s own taste. \nThe panels can be printed with high \nresolution customised graphics.\nLA CRÉATIVITÉ QUI SE SENT\nAirgraf améliore le confort acoustique et réduit la \nréverbération de la façon la plus commode et la plus \ncréative, à l’aide de véritables murs graphiques. \nIl s’agit d’un panneau modulaire insonorisant et \nthermo-isolant en ﬁbre de polyester 100%. Aux \nexcellentes performances techniques et à une durée \nprolongée dans le temps vient s’ajouter la possibilité \nde décorer les murs et les plafonds selon son \npropre goût esthétique. Il est possible d’imprimer \nles panneaux avec des graphismes personnalisés à \nhaute résolution.\nDOVE E COME\nAirgraf è eccellente per spazi pubblici \ndove l’attenzione alle norme di sicurezza \nimpone l’utilizzo di prodotti certiﬁcati e \ncon performance di alta qualità, compresi \ni luoghi con alta presenza di umidità, \nsenza limitare l’inventiva dell’architetto \ne del designer nella realizzazione di \nambienti accoglienti e ricercati.\nSCHEDA TECNICA\nPannello modulare in ﬁbra di poliestere \n100%, fonoassorbente e termoisolante, \nspessore 40 mm, ottenuto da riciclo PET \ne ﬁbra termolegante. Cornice interna \nin legno, rivestimento su fronte e bordi \nlaterali. I tessuti e la ﬁbra sono ignifughi \nin classe 1.\nSISTEMA DI AGGANCIO\nCornice perimetrale in legno rivestita \ncon il  tessuto stampato, predisposta sul \nretro per attacco a parete. Possibilità di \nsospensione orizzontale a soffitto con \nmorsetti regolabili.\nWHERE AND HOW\nAirgraf is perfect for public venues \nwhere safety regulations require the \nuse of certiﬁed products that ensure \nhigh-quality performance, including \nareas with high humidity levels, without \nlimiting the inventiveness of architects \nand designers in the creation of \nwelcoming and reﬁned settings.\nDATA SHEET\nModular 100% polyester ﬁbre panel, \nsound-absorbing and thermo-insulating, \n40 mm thick, obtained from recycled \nPET and thermo-bonding ﬁbre. Inner \nwooden frame, covering on front and \nside edges. The fabrics and ﬁbre are \nﬂame-retardant in class 1.\nMOUNTING SYSTEM \nWood perimeter frame covered with \nprinted fabric; the back is arranged for \nwall mounting. Possibility of horizontal \nceiling suspension using adjustable \nclamps.\nOÙ ET COMMENT\nAirgraf convient parfaitement aux espaces \npublics où l’attention pour les normes de \nsécurité impose l’utilisation de produits \ncertiﬁés assurant d’excellentes performances, \ny compris les lieux avec un taux d’humidité \nélevé, sans limiter cependant la créativité \nde l’architecte et du concepteur lors de la \nréalisation d’espaces accueillants, raffinés.\nFICHE TECHNIQUE\nPanneau modulaire en ﬁbre de polyester \n100 % phonoabsorbant et thermoisolant, \népaisseur de 40 mm, obtenu par recyclage \nde PET et ﬁbre thermoliante. Cadre \nintérieur en bois, revêtement sur l'avant \net les côtés. Les tissus et les ﬁbres sont \nignifuges de classe 1.\nSYSTÈME DE FIXATION \nCadre de pourtour en bois revêtu du tissu \nimprimé, préparé à l’arrière pour une \nﬁxation murale.Possibilité de suspension à \nl'horizontale au plafond avec des ﬁxations \nréglables.\n>\nAirgraf è composto da una percentuale  \ndi materiale (PET) riciclato.\nAirgraf contains a percentage  \nof recycled material (PET).\nAirgraf se compose d’un pourcentage  \nde matériau (PET) recyclé.\nDimensioni \u002F Size \u002F Dimensions: \nModuli standard \u002F Standard modules   \nModules standards: \n600 x 600 x 45 mm \n1200 x 600 x 45 mm\nSu richiesta \u002F On request \u002F Sur demande: \nMax. 1200 x 2400 x 45 mm\n600\n600\n45\n1200\n14\nSCHEDA TECNICA \n• Coefficiente di assorbimento  \n   acustico:  (UNI EN ISO 354, \n UNI EN ISO 11654)    αw=0.75 \n(installazione in aderenza),  \n• Densità 50 Kg\u002Fm3\n• Conducibilità termica: \n   λ=0.036 W\u002FmK\n• Fattore di resistenza alla diffusione \ndel vapore µ=3.11 \n   (EN 12086)\n• Classiﬁcazione fumi F1 \n   (NF F 16-101)\n• Tessuti certiﬁcati  (confrontare \ncartella colori Ares Line)\nDATA SHEET\n• Sound absorption coefficient:  \n  (UNI EN ISO 354, UNI EN ISO    \n  11654)    αw=0.75 \n  (ﬂush installation) \n• Density 50 Kg\u002Fm3 \n• Conductivity: \n   λ=0.036 W\u002Fmk \n• Water vapour resistance \n   factor µ=3.11 \n   (EN 12086)\n• Fire classiﬁcation F1  \n   (NF F 16-101)\n• Certiﬁed fabrics (compare Ares    \nLine colour chart) \nFICHE TECHNIQUE\n• Coefficient d’absorption     \n  acoustique :  \n  (UNI EN ISO 354, UNI EN ISO 11654)  \n   αw=0,75 (montage adhérent),   \n• Densité 50 kg\u002Fm3 \n• Conductivité: \nλ=0,036 W\u002FmK \n• Facteur de résistance \nà la diffusion de la vapeur µ=3.11 \n(EN 12086)\n•Classiﬁcation Fumée F1  \n   (NF F 16-101)\n• Tissus certiﬁés (consulter la palette \nde couleurs Ares Line) \nCAMPIONE SOTTOPOSTO A \nPROVA \nPannello in Poliestere.\nInstallazione in aderenza. \nNorma di riferimento: \nUNI EN ISO 354: 2003  \nUNI EN ISO 11654: 1998.\nSAMPLE TESTED  \nPolyester panel.\nFlush installation.\nReference standard:  \nUNI EN ISO 354: 2003  \nUNI EN ISO 11654: 1998. \nÉCHANTILLON SOUMIS À \nESSAIS \nPanneau en polyester.\nInstallation adhérente. \nNorme de référence: \nUNI EN ISO 354:2003  \nUNI EN ISO 11654:1998.\n15\nCARTELLA COLORI  \u002F COLOUR CHART \u002F \nPALETTE DE COULEURS\nIl rivestimento può essere, a scelta, \nin tessuto Trevira  secondo cartella \ncolori Ares Line o stampato con \nstampa digitale su tessuto per quadri \nmonofacciale da 250 gr. \nThe covering can be, at the customer's \nchoice, in Trevira fabric according to the \nAres Line colour chart or digitally printed \non fabric for 250 gram single-sided \nsquares. \nLe revêtement utilisé peut être, au \nchoix, le tissu Trevira (présenté dans \nla palette de couleurs Ares Line) ou un \ntissu imprimé avec un motif numérique \npour les cadres monoface de 250 g.  \nALTRI COLORI \u002F OTHER COLOURS \u002F\nAUTRES COULEURS\nPossibilità di variazione dei test acustici.\nPossibility of variation of the acoustic \ntests.\nPossibilité de variation des essais \nacoustiques.\nCOLORI DISPONIBILI \u002F COLOURS \nAVAILABLE \u002F COULEURS DISPONIBLES \nLK 532\nLK 542\nLK 540\nLK 536\nLK 538\nLK 529\nL 432\nLK 534\nT 04\nL 440\nT 07\nLK 535\nT 08\nT90\ncoefficente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coefficient (-) >\ncoefficient d’absorption acoustique (-) >\n1.1\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.10.png","AIRFORM\nPANNELLO MODULARE FONOASSORBENTE \nE TERMOISOLANTE REALIZZATO \nIN FIBRA DI POLIESTERE\ndesign: Paolo Pampanoni\n16\nMODULAR POLYESTER FIBRE PANEL \nFOR THERMAL AND \nACOUSTIC INSULATION\nPANNEAU MODULAIRE INSONORISANT \nET THERMO-ISOLANT RÉALISÉ \nEN FIBRE DE POLYESTER\n>\n17\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.11.png","AIRFORM\nLA FONOASSORBENZA \nA TUTTO TONDO\nAirform è un pannello modulare \nfonoassorbente e termoisolante in ﬁ bra di \npoliestere al 100%. Il particolare processo \ndi termoformatura accoppia alla perfezione \nil tessuto Trevira CS alla ﬁ bra in poliestere, \ncaratterizzando Airform con particolari bordi \nbombati esteticamente piacevoli, che liberano \ndalla necessità di cornici di supporto. \nALL-ROUND\nSOUNDPROOFING\nAirform is a modular 100% polyester ﬁ bre \npanel designed for thermal and acoustic \ninsulation.  A special thermoforming \nprocess perfectly combines Trevira CS fabric \nand polyester ﬁ bres to create Airform’s \ndistinctive and aesthetically appealing \nrounded sides, without requiring any \nsupport frames. \nL’INSONORISATION \nÀ 360 DEGRÉS\nAirform est un panneau modulaire \ninsonorisant et thermo-isolant en ﬁ bre de \npolyester 100%. Le processus particulier \nde thermoformage accouple à la perfection \nle tissu Trevira CS à la ﬁ bre polyester et \ncaractérise ainsi Airform grâce à des bords \nbombés esthétiquement agréables, qui \nsuppriment le besoin de cadres de support. \nDOVE E COME\nAirform può essere installato con un \nsolo lato a vista, lungo le pareti, come \ncontrosoffi  to o come plafond, per \ncorreggere il riverbero senza limitare la \ncreatività. I diversi sistemi di installazione \naccentuano la ﬂ essibilità del prodotto e \nne permettono l’utilizzo in ogni tipo di \nambiente.\nSCHEDA TECNICA\nPannello modulare in ﬁ bra di poliestere \n100% fonoassorbente e termoisolante, \nSpessore 30 mm, sagomato “ BOMBATO \n1 lato ” per termofusione ﬁ no a 5 mm di \nspessore sui quattro lati.  Retro pannello \ncon tessuto velcro.\nSISTEMA DI AGGANCIO\nAIRFIX® a parete o soffi  tto.\nT24 a soffi  tto.\nSistema a bandelle per composizioni \naffi  ancate.\nWHERE AND HOW\nAirform can be installed with only \none visible side, along the walls, as \na false ceiling or plafond, to correct \nreverberation without stiﬂ ing creativity. \nThe diff erent installation systems \navailable emphasise the product’s \nﬂ exibility, making it suitable for all kinds \nof environments.\nDATA SHEET\n100% polyester ﬁ bre modular panel \nfor heat and sound insulation. 30 mm \nthick, hot melt “ROUNDED on 1 side” to \na thickness of 5 mm on all four sides. \nBack of panel with Velcro fabric. \nMOUNTING SYSTEM\nWall or ceiling AIRFIX®  \nT24 ceiling grid.\nSystem with strips for side-by-side \ncompositions.\nOÙ ET COMMENT\nAirform peut être installé avec un seul côté \napparent, le long des murs, comme faux \nplafond ou comme plafond, pour corriger \nla réverbération sans limiter la créativité. \nLes diff érents systèmes d’installation \naccentuent la ﬂ exibilité du produit et \npermettent de l’utiliser dans les endroits les \nplus divers.\nFICHE TECHNIQUE\nPanneau modulaire en ﬁ bre de polyester \n100% insonorisant et thermo-isolant. \nÉpaisseur 30 mm, façonné « BOMBÉ 1 \ncôté » par thermoformage jusqu’à 5 mm \nd’épaisseur sur les quatre côtés. Panneau \narrière en tissu velcro. \nSYSTÈME DE FIXATION \nAIRFIX® au mur ou au plafond.\nT24 au plafond.\nSystèmes à bandes pour assemblage de \ncompositions.\n>\nAirform è composto da una percentuale \ndi materiale (PET) riciclato.\nAirform contains a percentage \nof recycled material (PET).\nAirform se compose d’un pourcentage \nde matériau (PET) recyclé.\ndesign: Paolo Pampanoni\nDimensioni \u002F Size \u002F Dimensions :\nQuadrato \u002F Square \u002F Carré \n600 x 600 x 30 mm\n \nRettangolare \u002F Rectangular \u002F Rectangulaire \n1200 x 600 x 30 mm\nAltre forme disponibili su progetto\nOther customised project shapes available\nPossibilité de variation des essais acoustiques\n600\n600\n30\n1200\n18\nProdotto in CLASSE B\n• Coeffi  ciente di assorbimento \nacustico ponderato: (UNI EN ISO \n354, UNI EN ISO 11654)\n  αw = 0,80 (montaggio distanziato \n15 cm da parete)\n• Densità 40 Kg\u002Fm3\n• Conducibilità termica: \n   λ=0.037 W\u002Fmk \n• Reazione al fuoco: \n   B s1 d0 (EN 13501-1; EN ISO 11925-\n2; EN 13823)\n• Fattore di resistenza alla diff usione \ndel vapore µ=3.2 (EN 12086)\n• Certiﬁ cazione VOC (UNI EN ISO \n16000-9:2006, ISO 16000-6:2011)\n• Tessuti certiﬁ cati (confrontare \ncartella colori Ares Line)\nProduit in class B\n• Coeffi  cient d’absorption acoustique \nponderato: (UNI EN ISO 354, UNI \nEN ISO 11654)  \nαw=080 (montage à 15 cm de \ndistance du plafond\u002Fmur)\n• Densité 40 kg\u002Fm3\n• Conductivité :\n  λ=0,037 W\u002FmK\n• Réaction au feu: \nB s1 d0 (EN 13501-1; EN ISO 11925-2; \nEN 13823)\n• Facteur de résistance à la diff usion \nde la vapeur µ=3,2 (EN 12086)\n• Certiﬁ cation VOC (UNI EN ISO \n16000-9:2006, ISO 16000-6:2011)\n• Tissus certiﬁ és (consulter la palette \nde couleurs Ares Line)\nProduct in class B\n• Sound absorption coeffi  cient \nponderato: (UNI EN ISO 354, UNI \nEN ISO 11654)   \nαw=0.80 (installation at a distance \nof 15 cm from ceiling\u002Fwall)\n• Density 40 Kg\u002Fm3\n• Conductivity: \n λ=0.037 W\u002Fmk \n• Reaction to ﬁ re: \nB s1 d0 (EN 13501-1; EN ISO 11925-\n2; EN 13823)\n• Water vapour resistance factor \nµ=3.2 (EN 12086)\n• VOC certiﬁ cation (UNI EN ISO \n16000-9:2006, ISO 16000-6:2011)\n• Certiﬁ ed fabrics (compare Ares \nLine colour chart)\nCAMPIONE SOTTOPOSTO A \nPROVA \nPannello in ﬁ bra di poliestere \n+ tessuto Trevira.\nInstallazione con \nintercapedine mm. 150.\nNorma di riferimento:\nUNI EN ISO 354: 2003\nUNI EN ISO 11654: 1998\nSAMPLE TESTED  \nPolyester ﬁ bre panel \n+ Trevira fabric.\nInstallation with \n150 mm air space.\nReference standard:\nUNI EN ISO 354: 2003\nUNI EN ISO 11654: 1998 \nÉCHANTILLON SOUMIS\nÀ ESSAIS  \nPanneau ﬁ bre polyester \n+ tissu Trevira.\nInstallation avec \ndouble paroi 150 mm.\nNorme de référence :\nUNI EN ISO 354:2003\nUNI EN ISO 11654:1998 \n19\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\ncoeffi  cente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coeffi  cient (-) >\ncoeffi  cient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\nCARTELLA COLORI  \u002F COLOUR CHART \u002F \nPALETTE DE COULEURS\nTessuti Trevira  secondo cartella colori \nAres Line.\nTrevira fabrics according to Ares Line \ncolour chart.\nTissus Tervira (consulter la palette de \ncouleurs Ares Line).\nCOLORI DISPONIBILI \u002F COLOURS \nAVAILABLE \u002F COULEURS DISPONIBLES\nLK 532\nLK 542\nLK 540\nLK 536\nLK 538\nLK 529\nL 432\nLK 534\nT 04\nL 440\nT 07\nT 90\nLK 535\nT 08\nCOLORI OPZIONALI TESTATI (min. 20 \npezzi) \u002F OPTIONAL TESTED COLOURS \n(min. 20 pieces) \u002F COULEURS EN \nOPTION TESTÉES (au moins \n 20 échantillons) \nALTRI COLORI \u002F OTHER COLOURS \u002F\nAUTRES COULEURS\nPossibilità di variazione dei test acustici.\nPossibility of variation of the acoustic \ntests.\nPossibilité de variation des essais \nacoustiques.\nSezione \u002F Cross section \u002F Coupe\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.12.png","Pannelli acustici studiati per composizioni \ncomplanari di grande valore tecnico ed \nestetico. Ancoraggi a parete con sistema \nAIRFIX® , per garantire una corretta \ninstallazione su ogni superﬁ cie.\nAcoustic panels designed for geometric \ncompositions of great technical and aesthetic \nvalue. Wall anchors with AIRFIX® system, \nto ensure correct installation on any type of \nsurface.\nPanneaux acoustiques conçus pour des \ncompositions coplanaires de grande valeur \ntechnique et esthétique. Fixations au mur à \nl’aide du système AIRFIX®  pour garantir une \ninstallation correcte sur toutes les surfaces.\nComposizioni geometriche per sovrapporre \nforme e colori. Giochi di piani e livelli, per \nallestimenti creativi e stimolanti. Distanziali a \nspessore diff erenziato con sistema AIRFIX® .\nGeometric compositions to combine shapes \nand colours. Diff erent planes and levels overlap \nfor creative and eye-catching installations. \nSpacers with diff erent thicknesses, with \nAIRFIX® system.\nCompositions géométriques pour superposer \nformes et couleurs. Jeux de surfaces et de \nniveaux pour obtenir des aménagements \ncréatifs et stimulants. Entretoises à épaisseur \ndiff érenciée avec système AIRFIX®.\nElementi sospesi che sﬁ orano le pareti \nconsentendo variazioni di posizione e formato, \ngrazie al sistema AIRFIX® integrato con cavi \nd’acciaio, staff e e morsetti.\nSuspended elements border the walls allowing \nfor diff erent positions and sizes, thanks to the \nAIRFIX® integrated system with steel cables, \nbrackets and clamps.\nÉléments suspendus qui effl  eurent les murs \net permettent des variations de position et \nde format, grâce au système AIRFIX® intégré \ncomprenant câbles en acier, étriers et brides.\nAPPLICAZIONE A PARETE \u002F WALL APPLICATION \u002F APPLICATION MURALE\nAPPLICAZIONE A PARETE \u002F WALL APPLICATION \u002F APPLICATION MURALE\nAPPLICAZIONE A PARETE \u002F WALL APPLICATION \u002F APPLICATION MURALE\ndesign: Paolo Pampanoni\nAIRFORM\n20\nSospensioni da soffi  tto per assorbire il suono \ncreando setti variabili per forma e dimensione. \nSoluzioni AIRFIX® per ancoraggi ﬂ essibili, liberi, a \nsoffi  tto o su binari in alluminio, a vista o incasso.\nSuspend panels absorb the sound while creating \npartitions of diff erent shapes and sizes. AIRFIX® \nsolutions for ﬂ exible and free installations, \nattached to the ceiling or to aluminium rails, \nﬂ ush or surface-mounted.\nSuspensions ﬁ xées au plafond pour absorber le \nson en créant ainsi des cloisons variables de par \nleur forme et leur dimension. Solutions AIRFIX® \npour des ﬁ xations ﬂ exibles, libres, au plafond \nou sur des rails en aluminium, apparents ou \nencastrés.\nSoluzioni esclusive di retroilluminazione a led \nper ottenere piacevoli eff etti scenograﬁ ci a \nparete. Corpi illuminanti studiati per garantire la \nperfetta installazione dei pannelli acustici di vario \nformato.\nUnique LED backlighting solutions to create \nspectacular eff ects on the wall. Luminaires \ndesigned to ensure perfect installation of \nacoustic panels of various sizes.\nSolutions exclusives de rétroéclairage \nà LED pour obtenir d’agréables eff ets \nscénographiques muraux. Luminaires conçus \npour garantir la parfaite installation des \npanneaux acoustiques de diff érent format.\nControsoffi  tti acustici a struttura modulare \nmetallica “T24”, formato 600x600\u002F1200 mm. \nAcoustic false ceilings with modular metal \nstructure “T24”, 600x600\u002F1200 mm.\nFaux plafonds acoustiques à structure \nmodulaire métallique « T24 », \nformat 600 x 600\u002F1200 mm.\nAPPLICAZIONE A SOFFITTO \u002F CEILING APPLICATION \u002F APPLICATION AU PLAFOND\nAPPLICAZIONE A PARETE CON RETROILLUMINAZIONE \u002F WALL APPLICATION WITH BACKLIGHTING \u002F APPLICATION MURALE AVEC RÉTROÉCLAIRAGE\nAPPLICAZIONE A CONTROSOFFITTO \u002F FALSE CEILING APPLICATIONS \u002F APPLICATION AU FAUX PLAFOND\n21\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.13.png","AIRTWIN\nPANNELLO MODULARE FONOASSORBENTE \nE TERMOISOLANTE REALIZZATO \nIN FIBRA DI POLIESTERE\ndesign: Paolo Pampanoni\n22\nMODULAR POLYESTER FIBRE PANEL \nFOR THERMAL AND \nACOUSTIC INSULATION\nPANNEAU MODULAIRE INSONORISANT \nET THERMO-ISOLANT RÉALISÉ \nEN FIBRE DE POLYESTER\nthanks  to DELLA VALENTINA OFFICE SpA\n>\n23\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.14.png","AIRTWIN\nIL DOPPIO LATO \nDEL BENESSERE\nQuesto pannello modulare fonoassorbente \ne termoisolante raddoppia i particolari \nbordi bombati di Airform, proponendoli \nsu ambedue le facce, per una esposizione \ntotale sui due lati. Soluzione estetica e \nfunzionale, ideale per separare ambienti \ntramite moduli sospesi, con entrambe le \nsuperﬁ ci a vista disponibili anche con colori \ndiversi. \nDOUBLE SIDED \nWELLNESS\nThis modular and acoustical panel features \ndouble molded edges like Airform panels. \nThe acoustical properties are functional \non both sides, for double sided acoustical \nwellness. This solution is both aesthetically \npleasing and functional. Ideal for privacy and \nacoustical purposes in open environments, \navailable with both sides upholstered in a \nvariety of diff erent colour ﬁ nishes.    \nDOUBLE FACE\nBIEN-ÊTRE \nCe panneau modulaire phono-absorbant \net thermo-isolant dédouble les \nparticularités de l’ Airform en proposant \ndes faces bombées des deux côtés, pour \nune présentation recto-verso. Solution \nesthétique et fonctionnelle idéale pour \nséparer les environnements grâce à des \nmodules suspendus, avec  deux faces \nvisibles disponibles en diff érentes couleurs.\nDOVE E COME\nLa più ampia ﬂ essibilità di utilizzo per un \nprodotto perfetto per essere accostato a \nvetrate divisorie o per delimitare gli spazi. \nPer unire in un unico oggetto la praticità \ndella fono assorbenza alla bellezza di un \ndettaglio capace di trasmettere un senso di \ncalore e accoglienza.\nSCHEDA TECNICA\nPannello modulare in ﬁ bra di poliestere \n100% fonoassorbente e termoisolante, \nspessore 33 mm, sagomato “ BOMBATO \n2 lati ” per termofusione ﬁ no a 5 mm di \nspessore sui quattro lati.  \nSISTEMA DI AGGANCIO\nAIRFIX® a parete o soffi  tto.\nT24 a soffi  tto.\nSistema a bandelle per composizioni \naffi  ancate.\nWHERE AND HOW\nThis product ensures the greatest \nﬂ exibility of use. It can be perfectly \nmatched with glass partitions or \nused to deﬁ ne spaces, to merge into \na single object the convenience of \nsoundprooﬁ ng and the beauty of a \nfurnishing item that conveys warmth \nand comfort.\nDATA SHEET\n100% polyester ﬁ bre modular panel \nfor thermal and acoustic insulation + \nTrevira fabric, 33mm thick, hot melt \n“ROUNDED on 2 sides” to a thickness of \n5 mm on all four sides.\nMOUNTING SYSTEM\nWall or ceiling AIRFIX®  \nT24 ceiling grid.\nSystem with strips for side-by-side \ncompositions.\nOÙ ET COMMENT\nLe maximum de ﬂ exibilité lors de \nl’utilisation d’un produit parfait pour \nêtre combiné à des cloisons vitrées de \ndivision ou pour délimiter les espaces. \nPour allier en un seul objet la commodité \nde l’insonorisation et la beauté d’un détail \ncapable de transmettre une sensation de \nchaleur et d’accueil.\nFICHE TECHNIQUE\nPanneau modulaire en ﬁ bre de polyester \n100% insonorisant et thermo-isolant + tissu \nTrevira, épaisseur 33 mm, façonné « BOMBÉ \n2 côtés » par thermoformage jusqu’à 5 mm. \nd’épaisseur sur les quatre côtés.  \nSYSTÈME DE FIXATION \nAIRFIX® au mur ou au plafond.\nT24 au plafond.\nSystèmes à bandes pour assemblage de \ncompositions.\n>\nAirform è composto da una percentuale \ndi materiale (PET) riciclato.\nAirform contains a percentage \nof recycled material (PET).\nAirform se compose d’un pourcentage \nde matériau (PET) recyclé.\ndesign: Paolo Pampanoni\n24\nProdotto in CLASSE A\n• Coeffi  ciente di\n  assorbimento acustico: \n  αw=0.90 Classe A (installazione \ndistanziata 15cm da soffi  tto\u002Fparete)\n• Densità 50 Kg\u002Fm3\n• Conduttività: λ=0.0032 W\u002Fmk \n(UNI EN 12664-02)\n• Resistenza termica: 1.173 mqKW\u002F1\n• Reazione al fuoco: B s1 d0\n   (EN 13501-1; EN ISO 11925-2; EN \n13823)\n• Fattore di resistenza alla \ndiff usione del vapore µ=3.1\n• Classiﬁ cazione fumi F1 \n (NF F 16-101)\n• Certiﬁ cazione VOC (UNI EN ISO \n   16000-9:2006, ISO 16000-6:2011)\n• Tessuti certiﬁ cati ( confrontare \ncartella colori AresLine )\nProduit in class A\n• Coeffi  cient d’absorption\n acoustique:\n  αw=0,90 (ﬁ xation avec une \ndistance de 15cm au plafond\u002Fmur),\n• Densité 50 kg\u002Fm3\n• Conductivité:  λ=0.0032 W\u002Fmk \n(UNI EN 12664-02) \n• Résistance thermique: 1 173 m2KW\u002F1\n• Réaction au feu : B s1 d0 \n (EN 13501-1; EN ISO 11925-2; \n EN 13823)\n• Facteur de résistance à la diff usion \nde la vapeur µ=3,1\n• Classiﬁ cation Fumée F1 \n (NF F 16-101)\n• Certiﬁ cation VOC (UNI EN ISO \n16000-9:2006, ISO 16000-6:2011)\n• Tissus certiﬁ és (consulter la \npalette de couleurs Ares Line)\nProduct in class A\n• Sound absorption \n  coeffi  cient: \n  αw=0.90 (installation at a distance \nof 15cm of ceiling\u002Fwall)\n• Density 50 Kg\u002Fm3\n• Conductivity:  λ=0.0032 W\u002Fmk \n(UNI EN 12664-02)\n• Thermal Resistance: 1.173 mqKW\u002F1\n• Reaction to ﬁ re: B s1 d0 \n (EN 13501-1; EN ISO 11925-2; EN \n13823)\n• Water vapour resistance factor \nµ=3.1\n• Fire classiﬁ cation F1 \n (NF F 16-101)\n• VOC certiﬁ cation (UNI EN ISO \n16000-9:2006, ISO 16000-6:2011)\n• Certiﬁ ed fabrics (compare Ares \nLine colour chart)\n25\nCAMPIONE SOTTOPOSTO A \nPROVA \nPannello in ﬁ bra di poliestere \n+ tessuto Trevira.\nInstallazione con \nintercapedine mm. 150.\nNorma di riferimento:\nUNI EN ISO 354: 2003\nUNI EN ISO 11654: 1998\nSAMPLE TESTED \nPolyester ﬁ bre panel \n+ Trevira fabric.\nInstallation with \n150 mm air space.\nReference standard:\nUNI EN ISO 354: 2003\nUNI EN ISO 11654: 1998 \nÉCHANTILLON SOUMIS\nÀ ESSAIS \nPanneau ﬁ bre polyester \n+ tissu Trevira.\nInstallation avec \ndouble paroi 150 mm.\nNorme de référence :\nUNI EN ISO 354:2003\nUNI EN ISO 11654:1998 \nCARTELLA COLORI  \u002F COLOUR CHART \n\u002F PALETTE DE COULEURS\nTessuto Trevira secondo cartella \ncolori Ares Line.\nTrevira fabric according to \nAres Line colour chart.\nTissu Trevira (consulter la palette \nde couleurs Ares Line).\nLK 532\nLK 542\nLK 540\nLK 536\nLK 538\nLK 529\nL 432\nLK 534\nT 04\nL 440\nT 07\nT 90\nLK 535\nT 08\nDimensioni \u002F Size \u002F Dimensions :\nQuadrato \u002F Square \u002F Carré \n600 x 600 x 33 mm\n \nRettangolare \u002F Rectangular \u002F Rectangulaire \n1200 x 600 x 33 mm\n600\n600\n1200\n33\nAirform se compose d’un pourcentage \nAltre forme disponibili su progetto\nOther customised project shapes available\nAutres formes disponibles selon projet\ncoeffi  cente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coeffi  cient (-) >\ncoeffi  cient d’absorption acoustique (-) >\n1.1\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\nSezione \u002F Cross section \u002F Coupe\nCOLORI DISPONIBILI \u002F COLOURS \nAVAILABLE \u002F COULEURS DISPONIBLES\nCOLORI OPZIONALI TESTATI (min. 20 \npezzi) \u002F OPTIONAL TESTED COLOURS \n(min. 20 pieces) \u002F COULEURS EN \nOPTION TESTÉES (au moins \n 20 échantillons) \nALTRI COLORI \u002F OTHER COLOURS \u002F\nAUTRES COULEURS\nPossibilità di variazione dei test acustici.\nPossibility of variation of the acoustic \ntests.\nPossibilité de variation des essais \nacoustiques.\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.15.png","Sospensioni a soffi  tto a libera installazione, \nper assorbire il suono creando composizioni \nvariabili per forma e dimensione. Agganci \nsuperiori AIRFIX®  e zavorre di stabilizzazione \na pavimento. \nFree-standing suspended panels hanging \nfrom the ceiling, to absorb the sound while \ncreating compositions of diff erent shapes \nand sizes. AIRFIX® upper clips and stabilising \ncounterweights on the ﬂ oor. \nSuspensions ﬁ xées librement au plafond \npour absorber le son en créant ainsi des \ncompositions variables de par leur forme et \nleur dimension. Fixations supérieures AIRFIX® \net poids de stabilisation au sol. \nAPPLICAZIONE A SOFFITTO \u002F CEILING APPLICATION \u002F APPLICATION AU PLAFOND\nApplicazione di pannelli acustici mediante \nagganci supplementari che si ﬁ ssano \ndirettamente alla struttura metallica T24 del \ncontrosoffi  tto esistente.\nApplication of acoustic panels with additional \nclips attached to the T24 metal structure of \nthe existing ceiling.\nFaux plafonds acoustiques avec ﬁ xations \nsupplémentaires qui se ﬁ xent directement sur \nles structures existantes à structure modulaire \nmétallique « T24 ».\nAPPLICAZIONE A CONTROSOFFITTO \u002F FALSE CEILING APPLICATION \u002F APPLICATION AU FAUX PLAFOND\nAIRTWIN\ndesign: Paolo Pampanoni\nPannelli acustici bifacciali ideali per \nl’installazione su pareti divisorie in vetro, \nmono e doppia lastra. Gli ancoraggi AIRFIX®, \nmeccanici o magnetici, consentono ﬂ essibilità \ne facilità di montaggio. \nTwo-sided acoustic panels ideal for installation \non single and double-panel glass partitions. \nAIRFIX® mechanical or magnetic anchors ensure \nhigh ﬂ exibility and easy installation. \nPanneaux acoustiques double face parfaits \npour être installés sur des cloisons vitrées de \ndivision, simple et double vitrage. Les ﬁ xations \nAIRFIX® ®, mécaniques ou magnétiques, \nassurent ﬂ exibilité et facilité de montage. \nElementi sospesi a parete che consentono \nvariazioni di posizione e formato grazie al \nsistema di ancoraggio AIRFIX® integrato con \ncavetti in acciaio, staff e superiori, inferiori e \nmorsetti. \nSuspended elements hang on the walls \nallowing for diff erent positions and sizes, \nthanks to the AIRFIX® integrated system with \nsteel cables, upper and lower brackets, clamps.\nÉléments suspendus au mur qui permettent \ndes variations de position et de format, grâce \nau système AIRFIX® intégré comprenant \ncâbles en acier, étriers supérieurs et inférieurs \net brides. \nAPPLICAZIONE A VETRO \u002F GLASS APPLICATION \u002F APPLICATION SUR VITRE\nAPPLICAZIONE A PARETE \u002F WALL APPLICATION \u002F APPLICATION MURALE\n26\n27\nApplicazione autoportante di pannelli acustici \nbifacciali rettangolari.\nOgni supporto con ruote può ospitare ﬁ no a \n6  pannelli.\nStand alone application of rectangular \ndouble-sided acoustic panels.\nEach support with wheels can accommodate \nup to 6 panels.\nApplication autoportante de panneaux \nacoustiques rectangulaires double face.\nChaque support sur roues peut accueillir \njusqu'à 6 panneaux.\nAPPLICAZIONE AUTOPORTANTE \u002F STAND ALONE APPLICATION \u002F APPLICATION AUTOPORTANTE\nApplicazione autoportante di pannelli acustici \nbifacciali tondi. \nOgni supporto con ruote può ospitare \nmassimo 12 pannelli.\nStand alone application of round double-sided \nacoustic panels. \nEach support with wheels can accommodate \nup to a maximum of 12 panels.\nApplication autoportante de panneaux \nacoustiques ronds double face. \nChaque support sur roues peut accueillir \njusqu'à 12 panneaux.\nAPPLICAZIONE AUTOPORTANTE \u002F STAND ALONE APPLICATION \u002F APPLICATION AUTOPORTANTE\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.16.png","Sospensioni tridimensionali, regolari o \nirregolari, agganciate al soffi  tto mediante \ni componenti AIRFIX®  direttamente o su \nbinari in alluminio estruso, a vista o incasso, a \nseconda delle esigenze.\nThree dimensional, regular or irregular \nsuspended panels, attached to the ceiling \nwith AIRFIX® components or on extruded \naluminium rails, ﬂ ush or surface-mounted \ndepending on the customer’s requirements.\nSuspensions tridimensionnelles, régulières ou \nirrégulières, ﬁ xées directement au plafond à \nl’aide des composants AIRFIX® ou sur des rails en \naluminium extrudé, apparents ou encastrés, en \nfonction des exigences.\nSospensioni tridimensionali, agganciate ai \ncontrosoffi  tti modulari con appositi connettori del \nsistema AIRFIX®, in alternativa su binari in alluminio \nestruso, a vista o incasso, in base alle preferenze.\nThree dimensional suspended panels attached to \nmodular false ceilings with appropriate AIRFIX® \nconnectors or extruded aluminium rails, ﬂ ush \nor surface-mounted, based on the customer’s \npreferences.\nSuspensions tridimensionnelles, ﬁ xées aux \nfaux plafonds modulaires avec les connecteurs \nspéciﬁ ques du système AIRFIX®, comme \nalternative sur des rails en aluminium extrudé, \napparents ou encastrés, en fonction des \npréférences. \nAPPLICAZIONE A CONTROSOFFITTO - TRIDIMENSIONALE \u002F 3D FALSE CEILING APPLICATION \u002F APPLICATION AU FAUX PLAFOND - TRIDIMENSIONNELLE\nAPPLICAZIONE A SOFFITTO - TRIDIMENSIONALE \u002F 3D CEILING APPLICATION  \u002F  APPLICATION AU PLAFOND - TRIDIMENSIONNELLE\nAPPLICAZIONE A CONTROSOFFITTO CON ILLUMINAZIONE \u002F FALSE CEILING APPLICATION WITH LIGHTINGLED \u002F APPLICATION AVEC ÉCLAIRAGE AU FAUX PLAFOND\nCorpi illuminanti a led integrati nelle \ncomposizioni tridimensionali di pannelli \nacustici. Semplici giochi di luce o elementi \ntecnici utili al raggiungimento della qualità \nilluminotecnica ambientale.\nLuminaires built into three-dimensional \ncompositions of acoustic panels. Simple light \neff ects or technical elements to enhance the \nroom with higher quality lighting technology.\nLuminaires à LED intégrés dans les \ncompositions tridimensionnelles de panneaux \nacoustiques. Simples jeux de lumière ou \néléments techniques permettant d’obtenir la \nqualité illuminotechnique environnementale.\nAIRTWIN\ndesign: Paolo Pampanoni\nComposizioni di pannelli bifacciali ad \nandamento poligonale ottenuto con esclusivi \nconnettori a cerniera. Ancoraggi a soffi  tto \nAIRFIX®, per installazione libera o su binari in \nalluminio estruso.\nCompositions of double sided panels that \ncreate a polygonal pattern, obtained with \nspecial hinge connectors. AIRFIX® ceiling \nanchors for installation on extruded aluminium \nrails or free installation.\nCompositions de panneaux double face à \nconﬁ guration polygonale obtenue grâce à \nd’exclusifs connecteurs à charnière. Fixations au \nplafond AIRFIX®, pour une installation libre ou \nsur des rails en aluminium extrudé.\nComposizioni geometriche articolate pensate \nper formare triangoli, quadrati, rettangoli, \npentagoni, esagoni, verticali o orizzontali, \nideali per moltiplicare la superﬁ cie di \nassorbimento e per arredare. \nStructured geometric compositions designed \nto form vertical or horizontal triangles, squares, \nrectangles, pentagons, hexagons, ideal for \nincreasing the room’s absorption surface while \ndecorating the walls.\nCompositions géométriques articulées \npensées pour former des triangles, carrés, \nrectangles, pentagones, hexagones, verticaux ou \nhorizontaux, parfaits pour multiplier la surface \nd’absorption et pour décorer. \n APPLICAZIONE A SOFFITTO POLIGONALE \u002F POLYGONAL CEILING APPLICATION \u002F APPLICATION POLYGONALE AU PLAFOND\nAPPLICAZIONE A SOFFITTO \u002F CEILING APPLICATION \u002F APPLICATION AU PLAFOND\nCorpi illuminanti a led integrati nei pannelli. \nInnovative “lampade acustiche”. Piccoli spot \no faretti, incassati o in appoggio, che creano \nsemplici eff etti di luce o illuminano in modo \nperformante.  \nLED luminaires built into the panels. \nInnovative “acoustic lamps”. Small recessed \nor surface-mounted spotlights, which create \nsimple light eff ects or powerfully light up the \nroom.\nLuminaires à LED intégrés dans les panneaux. \nInnovantes « lampes acoustiques ». Petites \nlampes et petits spots, encastrés ou en appui, \nqui créent de simples eff ets de lumière et \néclairent de façon performante.\nAPPLICAZIONE CON ILLUMINAZIONE \u002F APPLICATION WITH LIGHTING \u002F APPLICATION AVEC ÉCLAIRAGE\n28\n29\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.17.png","AIR ON DESIGN\nL’ESPERIENZA TECNICA DEL TEAM FONOLOGY \nPER LA RICERCA DEL MIGLIOR DESIGN E DELLA \nMIGLIORE SOLUZIONE PER IL TUO PROGETTO\n30\nTHE TECHNICAL EXPERTISE OF THE FONOLOGY \nTEAM FOR THE PURSUIT OF THE BEST DESIGN \nAND OF THE BEST SOLUTION FOR YOUR PROJECT\nL'EXPÉRIENCE TECHNIQUE DE L'ÉQUIPE FONOLOGY \nPOUR LA RECHERCHE DU MEILLEUR DESIGN ET DE \nLA MEILLEURE SOLUTION POUR VOS PROJETS\n>\n31\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.18.png","32\n33\nAIR ON DESIGN\nL'EVOLUZIONE DELLA \nFAMIGLIA AIR\nTutti i prodotti Air sono customizzabili per \nle tue esigenze di progetto. Partendo da un \nprodotto altamente performante in classe \nA, immagina di poter comporre liberamente \nsenza limitare la tua creatività. Colori, forme \ntridimensionali e giochi di luce per esaltare \nil design innovativo: tutto ingegnerizzato e \ntestato dal nostro team di esperti Fonology.\nTHE EVOLUTION \nOF THE AIR FAMILY\nAll Air products can be customised to your \nspeciﬁ c design needs. Starting with a \nhigh-performance class A product, imagine \nbeing able to conﬁ gure your creativity freely \nwithout limits. Colours, three-dimensional \nshapes and games of light to enhance the \ninnovative design: everything is engineered \nand tested by our Fonology team of experts.\nL'EVOLUTION \nDE LA FAMILLE AIR\nTous les produits Air peuvent être adaptés aux \nexigences de votre projet. À partir d'un produit \nhautement performant de classe A, vous \npouvez composer librement votre projet, sans \nlimiter votre créativité. Les couleurs, les formes \ntridimensionnelles et les jeux de lumière exaltent \nson design innovant : le tout est élaboré et testé \npar notre équipe d'experts Fonology.\nCASE HISTORY:\nDASMAN SCHOOL\nL'istituto internazionale bilingue Dasman \nè il centro educativo più all'avanguardia \ndel Kuwait con le migliori tecnologie e \nprofessionalità al suo servizio. \nIl Cliente ha scelto di affi  darsi all'esperienza \nFonology non solo per la fornitura, ma \nanche per l'ideazione del concept e del \nprogetto ﬁ gurativo dell'auditorium \nprincipale di circa 570 posti. \nFonology ha saputo vincere la sﬁ da grazie \nad un team di progettisti e tecnici esperti \ne competitivi che adotta un processo \noperativo suddiviso in 6 step principali:\n• acquisizione dei desiderata del Cliente e \ndei disegni esecutivi delle strutture.\n• proposta del concept e progetto \npreliminare per il design della sala con \napprovazione.\n• veriﬁ ca, tramite modello acustico, \ndei tempi di riverbero delle parti \nfonoassorbenti da installare a soffi  tto e \nparete.\n• ingegnerizzazione delle soluzioni \nestetiche approvate con presentazione di           \nmock-up in scala 1:1 e render fotorealistici \ndell'auditorium.\n• produzione e assemblaggio nelle nostre \nsedi in Italia.\n• consegna e montaggio da parte di squadre \nesperte sotto la supervisione del project \nmanager Fonology.\nQuesti 6 step sintetizzano un processo \ncomplesso e dinamico che si svolge sotto \nla guida di un capo progetto capace di \ninterpretare e soddisfare le richieste del \nCliente.\nCASE HISTORY:\nDASMAN SCHOOL\nThe Dasman international bilingual institute \nis the most sophisticated education centre \nin Kuwait, boasting the best technologies \nand professionalism. The Customer chose \nto rely on the experience of Fonology not \nonly for the supply, but also for the concept \ndesign and the ﬁ gurative project of the main \nauditorium with about 570 seats. \nFonology successfully overcame this \nchallenge thanks to a team of designers and \ncompetitive, technical experts who adopted \nan operational process divided into 6 major \nsteps:\n• acquisition of the customer's wishes and \nof the executive drawings of structures.\n• proposal of the concept and preliminary \nproject for the design of the room, with \napproval.\n• veriﬁ cation, by means of an acoustic \nmodel, of the reverberation times of the \nsound-absorbing parts to install on the \nceiling and walls.\n• engineering of the approved aesthetic \nsolutions with presentation of a mock-up \nin 1:1 scale and photo realistic rendering of \nthe auditorium.\n• production and assembly in our offi  ces \nin Italy.\n• delivery and installation by expert teams \nunder the supervision of the Fonology \nproject manager.\nThese 6 step sum up a complex, dynamic \nprocess that took place under the guidance \nof a project leader capable of interpret and \naccommodating the Customer's requests.\nÉTUDE DE CAS : \nÉCOLE DASMAN\nL'institut international bilingue Dasman est \nle centre éducatif le plus avancé du Koweït. \nIl met ses dernières technologies et son \nprofessionnalisme à votre service. \nLe Client a choisi de faire conﬁ ance à \nl'expérience Fonology non seulement pour la \nfourniture, mais aussi pour l'imagination du \nconcept et du projet préalable de l'auditorium \nprincipal d'environ 570 places. \nFonology a su gagner la conﬁ ance du Client \ngrâce à l'application par une équipe de \nconcepteurs de projets et de techniciens \nexperts et compétitifs d'un processus \nopérationnel divisé en 6 principales étapes :\n• recueil des souhaits du Client et des dessins \nexécutifs des structures.\n• proposition de concept et projet préliminaire \npour la conception de la salle avec \napprobation.\n• vériﬁ cation, par le biais d'un modèle \nacoustique, des temps de réverbération des \nparties phonoabsorbantes à installer au \nplafond et aux murs.\n• élaboration des solutions esthétiques \napprouvées avec présentation de maquette \nà l'échelle 1\u002F1 et rendu photoréaliste de \nl'auditorium.\n• production et assemblage au siège, en Italie.\n• livraison et montage par une équipe \nexperte, sous la supervision du responsable \ndu projet Fonology.\nCes 6 étapes synthétisent un processus \ncomplexe et dynamique exécuté sous \nla direction d'un chef de projet capable \nd'interpréter et de satisfaire les demandes \ndu Client.\n1 - Dettaglio di pannelli Air 3D ﬁ ssati \na soffi  tto.\n2 - Foto di campione realizzato in scala \n1:1 di pannello Air 3D con luci led e \nListen dogato ai lati.\n3 - Modello acustico dei tempi di \nriverbero dei pannelli fonoassorbenti \nprima dell'installazione\n1 - Detail of ceiling-mounted Air 3D \npanels.\n2 - Photo of sample produced on a scale \nof 1:1 of Air 3D panel with LED lights and \nListen stave panels on the sides.\n3 - Acoustic model of reverberation \ntimes of the sound-absorbing panels \nbefore installation\n1 - Détail des panneaux Air 3D ﬁ xés au \nplafond.\n2 - Photo d'échantillon de panneau Air \n3D réalisé à l'échelle 1\u002F1, avec éclairage \nLED et Listen nervuré sur les côtés.\n3 -Modèle acoustique des temps \nde réverbération des panneaux \nphonoabsorbants avant l'installation.\n>\nAir on Design è la famiglia di prodotti Air \ncostumizzabili per ogni tuo progetto.\nAir on Design is the customisable Air product \nfamily for your every project.\nAir on Design est une famille de produits Air \nadaptables à tous vos projets.\n32\n33\n1\n2\n1\nSezione longitudinale \u002F Longitudinal cross-section \u002F Coupe en longueur\n3\n• Coeffi  ciente di assorbimento \nacustico medio ponderato: (UNI EN \nISO 354, UNI EN ISO 11654)\nαw = 0,7 (montaggio distanziato 15 \ncm da parete)\nLa forma prismatica dei pannelli \nAirform aumenta la superﬁ cie \ndi assorbimento e migliora le \nriﬂ essioni casuali (random). \nL'utilizzo di listen dogato aumenta \nl'assorbimento anche per le medie \nfrequenze.\n• Coeffi  cient d’absorption acoustique \nmedio ponderato: (UNI EN ISO 354, \nUNI EN ISO 11654)  \nαw=0,7 (montage à 15 cm de \ndistance du plafond\u002Fmur)\nLa forme prismatique des panneaux \nAirform augmente la surface \nd'absorption et améliore les \nréﬂ exions aléatoires. L'utilisation \nde Listen nervuré augmente \nencore l'absorption, même pour les \nfréquences moyennes.\n• Sound absorption coeffi  cient \nmedio ponderato: (UNI EN ISO 354, \nUNI EN ISO 11654)   \nαw=0.7 (installation at a distance of \n15 cm from ceiling\u002Fwall)\nThe prismatic shape of the Airform \npanels increases the absorption \nsurface and improves random \nreﬂ ections. The use of Listen stave \npanels increases the absorption \nalso for medium frequencies.\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\ncoeffi  cente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coeffi  cient (-) >\ncoeffi  cient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.19.png","EASY AIR\n>\nPANNELLO MODULARE FONOASSORBENTE\nE TERMOISOLANTE REALIZZATO \nIN FIBRA DI POLIESTERE\nMODULAR POLYESTER FIBRE PANEL \nFOR THERMAL AND \nACOUSTIC INSULATION\nPANNEAU MODULAIRE INSONORISANT \nET THERMO-ISOLANT RÉALISÉ\nEN FIBRE DE POLYESTER\n34\n35\ndesign: Simone Micheli\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.20.png","10\n9\n8\n7\n6\n5\n4\n3\n2\n1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\nTempo di riverbero in camera riverberante T60 (s) >\nTempo di riverbero in camera riverberante T60 (s) >\nTempo di riverbero in camera riverberante T60 (s) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\n-35%\nCon \u002F With \u002F Avec EASY AIR\nSenza \u002F Without \u002F Sans EASY AIR\nEASY AIR\nPER USARE AIRTWIN \nNELLA MASSIMA LIBERTÀ\nEasy Air è la struttura metallica verniciata \nche, grazie al ﬁssaggio tramite Aggancio \nRapido®, consente la più facile installazione \ndei pannelli Airtwin rotondi o quadrati. \nIdeale come elemento divisorio facilmente \nrimovibile, Easy Air può essere spostato a \npiacere, non necessitando di alcun intervento \nstrutturale. La possibilità di montare ﬁno a \nnove pannelli garantisce un enorme potere \nfonoassorbente, arrivando a un abbattimento \nacustico del 35%.\nFOR USING AIRTWIN \nIN THE MOST VERSATILE WAY\nEasy Air is a painted metal structure that \nallows very easy installation of round and \nsquare Airtwin panels thanks to ﬁssaggio \ntramite Aggancio Rapido®. Ideal as an \neasy to remove partition, Easy Air can be \nmoved as required, as there is no need for \nany structural intervention. The option of \nmounting up to nine panels guarantees \nhigh-performance acoustic insulation, \nreducing noise by 35%.   \nPOUR UTILISER AIRTWIN \nEN TOUTE LIBERTÉ OU BIEN\nEasy Air est une structure métallique \nlaquée qui, grâce aux ﬁssaggio tramite \nAggancio Rapido®, permet d’installer très \nfacilement les panneaux Airtwin ronds ou \ncarrés. Idéal comme élément de séparation \nfacilement amovible, Easy Air peut être \ndéplacé à volonté et ne nécessite aucune \nintervention structurelle. La possibilité de \nmonter jusqu’à neuf panneaux garantit un \npouvoir insonorisant énorme, se traduisant \npar une réduction du bruit de 35%.\nDOVE E COME\nEasy Air è perfetto come elemento divisorio \nfonoassorbente all’interno di un open \nspace.\nIl pratico ﬁssaggio tramite Aggancio \nRapido® permette di sostituire e cambiare \nfacilmente i pannelli, rinnovando in totale \nlibertà le composizioni.\n \nSISTEMA DI FISSAGGIO\nAggancio Rapido®\nWHERE AND HOW\nEasy Air is ideal as a soundproof partition \nin open spaces. \nThe convenient mounting system using \nAggancio Rapido® ﬁttings enables the \neasy replacement of panels, renewing \ncompositions in total freedom.\nMOUNTING SYSTEM\nAggancio Rapido®\n \nOÙ ET COMMENT\nEasy Air est un élément de séparation \ninsonorisant à l’intérieur des espaces \nouverts.\nLe système de ﬁxation pratique Aggancio \nRapido® permet de remplacer et de changer \nfacilement les panneaux, pour rénover les \ncompositions en totale liberté.\n \nSYSTÈME DE FIXATION \nAggancio Rapido®\n>\nEasy air è composto da una percentuale  \ndi materiale (PET) riciclato.\nEasy air contains a percentage  \nof recycled material (PET).\nEasy air se compose d’un pourcentage  \nde matériau (PET) recyclé.\ndesign: Simone Micheli\nDimensioni \u002F Size \u002F Dimensions:\nCircolare \u002F Round \u002F Rond\n600 x 600 x 33 mm\n600\n600\n33\n36\n9 pannelli (2,52mq) ﬁbra \npoliestere + tessuto Trevira. \nInstallazione: \nfreestanding. \nNorma di riferimento: \nUNI EN ISO 354: 2003 \nUNI EN ISO 11654: 1998.\n9 polyester ﬁbre panels \n(2,52mq) + Trevira fabric. \nInstallation:  \nfreestanding. \nReference standard: \nUNI EN ISO 354: 2003 \nUNI EN ISO 11654: 1998.\n9 panneaux (2,52mq) ﬁbre \npolyester + tissu Trevira. \nInstallation :  \nfreestanding. \nNorme de référence : \nUNI EN ISO 354:2003 \nUNI EN ISO 11654:1998.\n37\nmonofacciale \nsingle-sided\nune face\nbifacciale \ndouble-sided\ndeux faces\ntrifacciale \ntriple-sided\ntrois faces\n1987\nØ 450\nApplicazione \u002F Application \u002F \nApplication:\na parete o vetro, a soffitto, \nautoportante con o senza ruote.\nwall or glass, ceiling, stand alone with or \nwithout wheels.\naux murs, aux vitres ou au sol, \nautoportant ou sans roues.\nCARTELLA COLORI  AIRTWIN \nAIRTWIN COLOUR CHART \nPALETTE DE COULEURS  AIRTWIN \n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\ncoefficente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coefficient (-) >\ncoefficient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\n1 mq di pannello in ﬁbra di \npoliestere + tessuto Trevira. \nInstallazione con \nintercapedine mm. 150. \nNorma di riferimento: \nUNI EN ISO 354: 2003 \nUNI EN ISO 11654: 1998.\n1 mq di Polyester ﬁbre \npanel + Trevira fabric.\nInstallation with  \n150 mm air space. \nReference standard: \nUNI EN ISO 354: 2003 \nUNI EN ISO 11654: 1998.\n1 mq di Panneau ﬁbre \npolyester + tissu Trevira.\nInstallation avec  \ndouble paroi 150 mm. \nNorme de référence : \nUNI EN ISO 354:2003 \nUNI EN ISO 11654:1998.\nEasy Air trifacciale \u002F triple-side \u002F trois faces\nAirtwin\nProdotto in CLASSE A\n• Coefficiente di\n  assorbimento acustico: \n  αw=0.90 Classe A (installazione \ndistanziata 15cm da soffitto\u002Fparete)\n• Densità 50 Kg\u002Fm3\n• Conduttività: λ=0.0032 W\u002Fmk \n(UNI EN 12664-02)\n• Resistenza termica: 1.173 mqKW\u002F1\n• Reazione al fuoco: B s1 d0\n   (EN 13501-1; EN ISO 11925-2; EN \n13823)\n• Fattore di resistenza alla \ndiffusione del vapore µ=3.1\n• Classiﬁcazione fumi F1 \n (NF F 16-101)\n• Certiﬁcazione VOC (UNI EN ISO \n   16000-9:2006, ISO 16000-6:2011)\n• Tessuti certiﬁcati ( confrontare \ncartella colori AresLine )\nProduit in class A\n• Coefficient d’absorption\n acoustique:\n  αw=0,90 (ﬁxation avec une \ndistance de 15cm au plafond\u002Fmur),\n• Densité 50 kg\u002Fm3\n• Conductivité:  λ=0.0032 W\u002Fmk \n(UNI EN 12664-02) \n• Résistance thermique: 1 173 m2KW\u002F1\n• Réaction au feu : B s1 d0 \n (EN 13501-1; EN ISO 11925-2; \n EN 13823)\n• Facteur de résistance à la diffusion \nde la vapeur µ=3,1\n• Classiﬁcation Fumée F1 \n (NF F 16-101)\n• Certiﬁcation VOC (UNI EN ISO \n16000-9:2006, ISO 16000-6:2011)\n• Tissus certiﬁés (consulter la \npalette de couleurs Ares Line)\nProduct in class A\n• Sound absorption \n  coefficient: \n  αw=0.90 (installation at a distance \nof 15cm of ceiling\u002Fwall)\n• Density 50 Kg\u002Fm3\n• Conductivity:  λ=0.0032 W\u002Fmk \n(UNI EN 12664-02)\n• Thermal Resistance: 1.173 mqKW\u002F1\n• Reaction to ﬁre: B s1 d0 \n (EN 13501-1; EN ISO 11925-2; EN \n13823)\n• Water vapour resistance factor \nµ=3.1\n• Fire classiﬁcation F1 \n (NF F 16-101)\n• VOC certiﬁcation (UNI EN ISO \n16000-9:2006, ISO 16000-6:2011)\n• Certiﬁed fabrics (compare Ares \nLine colour chart)\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.21.png","LISTEN\nMODULI FONOASSORBENTI IN MDF \nCON  IMPIALLACCIATURA IN LEGNO \nA LAMELLE O QUADROTTE\n38\nSOUND-ABSORBING MDF MODULES  \nWITH WOOD VENEER \nSLATS OR TILES\nMODULES INSONORISANTS EN MDF \nAVEC PLACAGE EN LAMELLES \nOU EN CARRÉS DE BOIS\n>\n39\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.22.png","LISTEN DOGATO\n>\nL’EVERGREEN \nDEL BENESSERE\nIl classico della fonoassorbenza, l’elemento \nda cui si origina la storia dell’acustica \narchitettonica. \nL’effetto legno è un omaggio alla storicità, \nun evergreen dall’impatto visivo naturale, \nche unisce al benessere visivo il benessere \nacustico. Listen signiﬁca materiali e \nprocessi di produzione completamente \necocompatibili, per la massima riciclabilità.\nL’ÉTERNEL \nDU BIEN-ÊTRE\nLe classique de l’insonorisation, l’élément qui \na donné naissance à l’histoire de l’acoustique \narchitectonique. L’effet bois est un hommage \nà la dimension historique, un éternel de \nl’impact visuel naturel, qui allie le bien-\nêtre acoustique au bien-être visuel. Listen \nsigniﬁe matériaux et processus de production \ntotalement respectueux de l’environnement, \npour le maximum de recyclabilité.\nTIMELESS \nCOMFORT\nA traditional sound-absorbing element, used \nsince the very beginning of the history of \narchitectural acoustics. \nWood effect is a tribute to history, a timeless \nﬁnish that creates a natural visual impact, \ncombining visual and acoustic comfort. Listen \nis synonymous with environment-friendly \nproduction processes and materials to ensure \nhighly recyclable products.\n  8\u002F3                                            18\u002F3                                          19\u002F2                                         40\u002F2\nDOVE E COME \nPerfetto negli ambienti più raffinati \ne classici, ma anche per esaltare con \nuna cornice di eleganza arredamenti \ne tecnologie  hi-tech. Versatile \nnell’installazione, consente l’applicazione \nsu superﬁci “difficili”, sia in parete sia come \ncontrosoffitto,  dando libertà di forme \ndavvero uniche per questo tipo di prodotto. \nLa gamma delle ﬁniture è vastissima, \ndisponibile nel formato a doga (4086 x 128), \ndi spessore 16mm.  \nGrazie al sistema di installazione Varioﬁx, \nè completamente integrabile con tutta la \ngamma di pannelli Fonology o in pannelli \nmodulari 600x600 a soffitto.\nWHERE AND HOW \nPerfect for the most reﬁned and classic \nenvironments, but also to enhance \nfurnishings and hi-tech devices with an \nelegant frame.  \nDesigned to ensure high installation \nversatility, it can be applied to “difficult” \nsurfaces, on either walls and false ceilings, \ncreating a wide variety of unique shapes for \nthis type of product. \nA vast range of ﬁnishes is available in the \nslat size (4086 x 128), 16mm thick.  \nWith the Varioﬁx installation system, it can \nbe perfectly matched with the entire range \nof Fonology panels or 600x600 modular \nceiling panels.\nOÙ ET COMMENT \nParfait dans les espaces les plus raffinés \net classiques mais aussi pour exalter les \nameublements et les technologies hi-tech avec \nun contexte d’élégance. Caractérisé par une \ninstallation polyvalente, il peut être appliqué \nsur des surfaces « difficiles », tant au mur que \ncomme faux plafond, et permet de composer \nlibrement des formes vraiment uniques pour \nce type de produit. La gamme de ﬁnitions est \nextrêmement vaste, disponible dans le format \nà latte (4086 x 128), de 16 mm d’épaisseur.  \nGrâce au système d’installation Varioﬁx, il se \ncombine parfaitement avec toute la gamme de \npanneaux Fonology ou de panneaux modulaires \n600 x 600 à ﬁxer au plafond.\nTipologie di Fresata \u002F Milling patterns \u002F Types de fraisage\nDimensioni \u002F Size \u002F Dimensions: \nLamelle \u002F Doghe std - Lam Std Slats - Lamelles \u002F Lattes std:\n4086 x 128 x 16 mm\nTipologie:\nliscio  \nfresato non fonoassorbente \nfresato fonoassorbente\nTypes:\nsmooth  \nmilling, non sound-absorbing \nmilling, sound-absorbing\nTypes :\nlisse  \nfraisé, non insonorisant \nfraisé, insonorisant\nListen è composto da  \nuna varietà di derivati del legno.\nListen consists of a number  \nof wood products.\nListen se compose  \nd’une variété de dérivés du bois.\n40\n41\nSCHEDA TECNICA \nPannello MDF di spessore 16 \nmm, con ﬁnitura melaminica, \nlegno, laccato o laminato. \n• Densità pannello MDF:  \n760 kg\u002Fm3 (EN 323)\n• Formaldeide: \n classe E1 (EN 120)\nSU RICHIESTA\n• Reazione al fuoco\n (EN 13501-1)   \n• Certiﬁcazione  \nCE (B-s2, d0)\n• Vernice IGNIFUGA \n in classe 1\n• Classiﬁca zione E1 secondo \nEN 717-1 e F 4**** secondo \nJIS A 1460 per le emissioni di \nformaldeide \nSISTEMA DI AGGANCIO\nVARIOFIX a parete \ne a soffitto.\nFICHE TECHNIQUE \nPanneau MDF de 16 mm \nd’épaisseur, avec ﬁnition \nmélaminé, bois, laqué ou laminé.  \n• Densité panneau MDF: \n 760 kg\u002Fm3 (EN 323)\n• Formaldéhyde:  \nclasse E1 (EN 120)\nSUR DEMANDE\n• Réaction au feu  \n(EN 13501-1)   \n• Certiﬁcation  \nCE (B-s2, d0)\n• Peinture IGNIFUGE \n en classe 1\n• Classiﬁcation E1 selon les \nnormes EN 717-1 et F 4****, et \nJIS A 1460 pour les émissions \nde formaldéhyde \nSYSTÈME DE FIXATION\nVARIOFIX au mur et au plafond.\nDATA SHEET \n16 mm thick MDF panel with \nmelamine, wood, lacquered or \nlaminated ﬁnish.\n• MDF panel density: \n 760 kg\u002Fm3 (EN 323)\n• Formaldehyde: \n class E1 (EN 120)\nON REQUEST\n• Reaction to ﬁre  \n(EN 13501-1)\n• Certiﬁcation  \n EC (B-s2, d0)\n• FIREPROOF paint  \nin class 1\n• E1 classiﬁcation according to \nEN 717-1 and F 4**** according \nto JIS A 1460 for formaldehyde \nemissions\nMOUNTING SYSTEM\nWall and ceiling \nVARIOFIX.\nCAMPIONE SOTTOPOSTO A \nPROVA \nPannello in MDF mod. Listen 40\u002F2 \ncon intercapedine riempita di pannelli \nin ﬁbra di poliestere densità 40\u002Fm3 \nspessore 20 mm. \nInstallazione in aderenza.  \nNorma di riferimento: \nUNI EN ISO 354: 2003 \nUNI EN ISO 11654: 199\nSAMPLE TESTED  \nMDF panel mod. Listen 40\u002F2 with \nair gap ﬁlled with polyester ﬁbre \npanels, density 40\u002Fm3, 20 mm \nthick. \nFlush installation.  \nReference standard: \nUNI EN ISO 354: 2003 \nUNI EN ISO 11654: 199\nÉCHANTILLON SOUMIS À \nESSAIS  \nPanneau en MDF mod. Listen \n40\u002F2 avec double paroi remplie \nde panneaux en ﬁbre de polyester \ndensité 40\u002Fm3, épaisseur 20 mm. \nInstallation adhérente.  \nNorme de référence : \nUNI EN ISO 354:2003 \nUNI EN ISO 11654:199\nDisponibile laccatura acrilica colori RAL. \nLaminato disponibilità a progetto.\nAvailable with acrylic lacquer ﬁnish in RAL colours.  \nLaminated ﬁnish available on request, after \nsubmitting project drawing.\nLaquage acrylique couleurs RAL disponible.  \nLaminé disponibilité sur présentation \ndu projet.\nFINITURE \nMELAMINICO\nMELAMINE FINISHES\nFINITIONS EN \nMÉLAMINÉ\nFINITURE LEGNO\nWOOD FINISHES\nFINITIONS BOIS\nMBN \navorio\nivory  \nivoire\nMAF\nacero\nmaple\nerable\nMWE\nwengè\nwengè\nwengè \nMAR\nalluminio\naluminium\naluminium\nMBS\nbianco\nblank\nblanc\nMGS\ngrigio\ngrey\ngris\nMRL\nrovere\noak\nchêne \nMTK\nteak\nteak\nteck\nMGZ\ngrezzo\nraw\nbrute\nWBT\nbetulla\nbirch\nbouleau\nWFG\nfaggio\nbeech\nhêtre\nWRF\nfrassino\nash \nfrêne\nWRV\nrovere\noak\nchêne\nWAC\nacero\nmaple\nerable\nWLA\nlarice\nlarch\nmélèze\nWNN\nnoce nazionale\nnational walnut\nnoyer national\nWCA\nciliegio americano\namerican cherry\ncerisier américain\nWCE\nciliegio europeo\neuropean cherry\ncerisier européenne\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\ncoefficente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coefficient (-) >\ncoefficient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\nPer forniture minori di 200mq, \nle fresature disponibili sono \u002F for \nsupplies of less than 200 square \nmetres, the millings available \nare \u002F pour les espaces de \nmoins de 200 m², les fraisages \ndisponibles sont  \n9\u002F2 - 14\u002F2 - 13\u002F3 -  28\u002F4\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.23.png","LISTEN SQUARE\n>\nListen è in MDF. La materia prima utilizzata  \ncomprende molti tipi di legno. \nListen is made of  MDF. The raw material \nused includes many types of wood. \nListen est fabriqué en MDF. La matière première \nutilisée comprend de nombreux types de bois.\nLEGNO AL SOFFITTO\nIl soffitto ha trovato il suo rivestimento \nnaturale. Listen Square offre la possibilità \ndi sfruttare il soffitto per correggere il \nritorno acustico di uno spazio. \nPer arricchire e ottimizzare dal punto di vista \nestetico e sonoro un ambiente, lasciandone \ninalterate le pareti.\nBOIS AU PLAFOND\nLe plafond a trouvé son revêtement naturel. \nListen Square offre la possibilité d’utiliser \nle plafond pour corriger le retour acoustique \nd’un espace.  \nPour enrichir et optimiser un espace du \npoint de vue esthétique et sonore, sans \naltérer les murs.\nWOOD CEILINGS\nCeilings have found their most natural \nﬁnish. Listen Square offers the opportunity \nto use the ceiling to reduce echo and \nreverberation, so as to enhance and \noptimise a room’s visual impact and \nacoustic performance, without changing \nthe walls.\nTipologie:\nLISCIO\nMICRO FORATO\nMicroforo Ø 1,2 mm\nFORATO\nForato Ø 3 mm passo 16 mm fori paralleli \nForato Ø 3 mm passo 32 mm fori paralleli \nForato Ø 3 mm passo 32 mm fori falsati \nForato Ø 5 mm passo 16 mm fori paralleli \nForato Ø 8 mm passo 32 mm fori falsati \nForato Ø 10 mm passo 32 mm fori paralleli \nForato Ø 20 mm passo 64 mm fori paralleli \nForato Ø 20 mm passo 64 mm fori falsati\nFRESATO\nStesse ﬁniture di LISTEN DOGATO  \nTypes:\nSMOOTH\nMICRO PERFORATED\nMicro hole Ø  1.2 mm\nPERFORATED\nHole Ø  3 mm, 16 mm pitch, parallel holes \nHole Ø 3 mm, 32 mm pitch, parallel holes \nHole Ø 3 mm, 32 mm pitch, staggered holes \nHole Ø 5 mm, 16 mm pitch, parallel holes \nHole Ø 8 mm, 32 mm pitch, staggered holes \nHole Ø 10 mm, 32 mm pitch, parallel holes \nHole Ø 20 mm, 64 mm pitch, parallel holes \nHole Ø 20 mm, 64 mm pitch, staggered  holes\nMILLING\nSame ﬁnishes as LISTEN DOGATO panels\nTypes :\nLISSE\nMICRO PERFORÉ\nMicro perforation Ø  1,2 mm\nPERFORÉ\nPerforé Ø 3 mm pas 16 mm perforations parallèles \nPerforé Ø 3 mm pas 32 mm perforations parallèles \nPerforé Ø 3 mm pas 32 mm perforations décalés \nPerforé Ø 5 mm pas 16 mm perforations parallèles \nPerforé Ø 8 mm pas 32 mm perforations décalés \nPerforé Ø 10 mm pas 32 mm perforations parallèles\nPerforé Ø 20 mm pas 64 mm perforations parallèles \nPerforé Ø 20 mm pas 64 mm perforations décalés\nFRAISÉ\nMêmes ﬁnitions que LISTEN DOGATO   \n600\n600\nliscio\nSmooth\nLisse\nforato passo parallelo\nperforated w\u002Fparallel pitch\nperforé pas parallèle\nforato passo sfalsato\nperforated w\u002Fstaggered pitch\nperforé pas décalé\nfresato\nmilling\nfraisé\n18\n42\nSCHEDA TECNICA \nPannello MDF sp. 16 mm \nﬁnitura melaminica, legno, \nlaccato o laminato. \n• Densità pannello MDF:  \n760 kg\u002Fm3 (EN 323)\n• Formaldeide:  \nclasse E1 (EN 120)\nSU RICHIESTA \n• Reazione al fuoco  \n   (EN 13501-1)    \n• Certiﬁcazione  \n   CE (B–s2, d0) \n• Vernice IGNIFUGA  \n   in classe 1 \n• Classiﬁca zione E1 secondo \nEN 717-1 e F 4**** secondo \nJIS A 1460 per le emissioni di \nformaldeide\nSISTEMA DI AGGANCIO\nVARIOFIX, T24 e SILHOUETTE\na parete e a soffitto.\nDATA SHEET \n16 mm thick MDF panel \nmelamine, wood, lacquer or \nlaminated ﬁnish.\n• MDF panel density:  \n760 kg\u002Fm3 (EN 323)\n• Formaldehyde:  \nclass E1 (EN 120)\nON REQUEST \n• Reaction to ﬁre  \n   (EN 13501-1)    \n• Certiﬁcation   \n   EC (B–s2, d0) \n• FIREPROOF paint  \n   in class 1 \n• E1 classiﬁcation according \nto EN 717-1 and F 4**** \naccording to JIS A 1460 for \nformaldehyde emissions\nMOUNTING SYSTEM \nWall and ceiling VARIOFIX, \nT24 and SILHOUETTE.\nFICHE TECHNIQUE  \nPanneau MDF ép. 16 mm \nﬁnition mélaminé, bois, \nlaqué ou ou laminé.  \n \n• Densité panneau MDF :  \n   760 kg\u002Fm3 (EN 323) \n• Formaldéhyde:  \n   classe E1 (EN 120) \n \nSUR DEMANDE \n• Réaction au feu  \n   (EN 13501-1)    \n• Certiﬁcation  \n   CE (B–s2, d0) \n• Peinture IGNIFUGE  \n   en classe 1 \n• Classiﬁcation E1 selon \nles normes EN 717-1 et F \n4****, et JIS A 1460 pour les \némissions de formaldéhyde\nSYSTÈME DE FIXATION \nVARIOFIX, T24 et SILHOUETTE \nau mur et au plafond.\nCAMPIONE SOTTOPOSTO A \nPROVA \nPannello in MDF\nmod. Listen SQUARE Ø 5  \nPasso 16 con intercapedine h.200 mm. \nriempita di pannelli in ﬁbra di poliestere \ndensità 40\u002FKg\u002Fm3 spessore 100 mm.\nSAMPLE TESTED  \nMDF panel\nmod. Listen SQUARE Ø 5  \n16 mm pitch with h.200 mm. air \nspace ﬁlled with polyester ﬁbre \npanels, density 40\u002FKg\u002Fm3, 100 mm \nthick.\nÉCHANTILLON SOUMIS À \nESSAIS  \nPanneau en MDF\nmod. Listen SQUARE Ø 5  \nPas 16 avec double paroi h. 200 \nmm remplie de panneaux en \nﬁbre de polyester, densité  \n40 kg\u002Fm3, épaisseur 100 mm.\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\ncoefficente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coefficient (-) >\ncoefficient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\n43\nDisponibile laccatura acrilica colori RAL. \nLaminato disponibilità a progetto.\nAvailable with acrylic lacquer ﬁnish in RAL colours.  \nLaminated ﬁnish available on request, after \nsubmitting project drawing.\nLaquage acrylique couleurs RAL disponible.  \nLaminé disponibilité sur présentation \ndu projet.\nFINITURE \nMELAMINICO\nMELAMINE FINISHES\nFINITIONS EN \nMÉLAMINÉ\nFINITURE LEGNO\nWOOD FINISHES\nFINITIONS BOIS\nMBN \navorio\nivory  \nivoire\nMAF\nacero\nmaple\nerable\nMWE\nwengè\nwengè\nwengè \nMAR\nalluminio\naluminium\naluminium\nMBS\nbianco\nblank\nblanc\nMGS\ngrigio\ngrey\ngris\nMRL\nrovere\noak\nchêne \nMTK\nteak\nteak\nteck\nMGZ\ngrezzo\nraw\nbrute\nWBT\nbetulla\nbirch\nbouleau\nWFG\nfaggio\nbeech\nhêtre\nWRF\nfrassino\nash \nfrêne\nWRV\nrovere\noak\nchêne\nWAC\nacero\nmaple\nerable\nWLA\nlarice\nlarch\nmélèze\nWNN\nnoce nazionale\nnational walnut\nnoyer national\nWCA\nciliegio americano\namerican cherry\ncerisier américain\nWCE\nciliegio europeo\neuropean cherry\ncerisier européenne\nDimensioni \u002F Size \u002F Dimensions:\n600 x 600 x 18 mm\n1200 x 600 x 18 mm\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.24.png","LISTEN EXTRA\n>\nCONCRETE LOOK PAINTS\nIt is a painstaking craft-based process. \nAfter the initial phase of preparing the primer \nand painting, skilled craftsmen work the \nsurface, giving that sense of motion and \ntexture typical of real concrete.\nPEINTURE EFFET CIMENT\nIl s'agit d'un processus soigné et artisanal. \nAprès la phase initiale de préparation du fond \net de peinture, les artisans experts travaillent \nsur la surface, pour lui donner cette impression \nde mouvement et de matière authentique \ntypique du véritable ciment.\nListen extra: l'evoluzione materica incontra anche \nil legno.\nListen extra: the textured evolution also involves \nwood.\nListen extra : l'évolution de la matière à la \nrencontre du bois\nBRONZO ANTICATO \u002F DISTRESSED BRONZE  \u002F BRONZE VIEILLI  \nBRONZO SATINATO \u002F SATIN FINISH BRONZE \u002F BRONZE SATINÉ\nRAME ANTICATO \u002F DISTRESSED COPPER \u002F CUIVRE VIEILLI \nCEMENTO SCURO \u002F DARK CONCRETE \u002F CIMENT SOMBRE\nRAME LUCIDO \u002F POLISHED COPPER \u002F CUIVRE BRILLANT \nCEMENTO CHIARO \u002F CIMENT CLAIR  \u002F PALE CONCRETE \nNICHEL \u002F NICKEL \u002FNICKEL\nVERNICE METALLIZZATA \u002F METALLIC PAINT \u002F PEINTURE MÉTALLISÉE \nFOGLIA ORO 24K \u002F 24K GOLD LEAF \u002F FEUILLE D'OR 24 K \nPELTRO ANTICATO SATINATO \u002F SATIN FINISH DISTRESSED PEWTER \u002F \nÉTAIN VIEILLI SATINÉ\nARGENTO LIMATO INCROCIATO \u002F TRIMMED CRISS-CROSSING SILVER \u002F \nARGENT BROSSÉ CROISÉ\nARGENTO SATINATO \u002F SATIN FINISH SILVER \u002F ARGENT SATINÉ\nPELTRO \u002F PEWTER \u002F ÉTAIN\nPIOMBO IN FUSIONE \u002F CAST LEAD \u002F PLOMB EN FUSION\n44\n45\nLA MATERIA AL DI LA' DEL LEGNO\nIl pannello acustico per eccellenza si veste \ndi nuovo: vernici metalliche e rivestimenti \nsuperﬁ ciali donano nuova vita al legno \nlisten. Tante le proposte e ancora di più le \nsoluzioni su misura per creare superﬁ ci non \nconvenzionali.\nVernici o applicazioni artigianali di pregiati \nmetalli da sovrapporre al listen dogato \ncon qualsiasi tipologia di fresata per non \nrinunciare mai al benessere acustico \nperfetto per il tuo ambiente.\nDIMENSIONI E SCHEDA TECNICA.\nconforme alle caratterisitche espresse per \nListen dogato.\nLA MATIERE AU-DELA DU BOIS\nLe panneau acoustique par excellence se \nrevêt de nouveau : peintures métalliques \net revêtements superﬁ ciels donnent une \nnouvelle vie au bois Listen. Les possibilités \nsont nombreuses tout autant que les \nsolutions sur mesure pour créer des espaces \nnon conventionnels. Peintures ou application \nartisanale de métaux précieux à superposer au \nListen nervuré avec tout type de fraisage, pour \nne jamais renoncer au bien-être acoustique \nadapté à votre environnement.\nDIMENSIONS ET FICHE TECHNIQUE.\nconforme aux caractéristiques indiquées \npour le Listen nervuré.\nMATERIAL BEYOND WOOD\nThe acoustic panel par excellence has \nbeen restyled: metallic paints and surface \ncoverings give Listen wood a new lease \nof life. Plenty of solutions and even more \nbespoke solutions to create unconventional \nsurfaces.\nPaints or craft-based applications of \nprecious metals to overlay on Listen stave \npanels with any type of milling, to avoid \never foregoing the perfect acoustic comfort \nfor your environment.\nDIMENSIONS AND TECHNICAL DATA SHEET.\nconforms to the characteristics expressed \nfor Listen stave panels.\nVERNICI EFFETTO CEMENTO\nÈ un processo accurato e artigianale. \nDopo la fase iniziale di preparazione del fondo \ne verniciatura, artigiani esperti lavorano la \nsuperﬁ cie dandogli quel senso di movimento e \nmateria tipici del vero cemento.\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.25.png","CONCRETECH\nMODULI IN  PANNELLO FORATO IN MDF \nCON FINITURA SUPERFICIALE \nIN ECOMALTA\n46\nMDF PERFORATED PANEL \nMODULES WITH ECOMALTA \nSURFACE FINISH\nMODULES EN PANNEAU PERFORÉ \nEN MDF AVEC FINITION \nDE SURFACE EN ECOMALTA\n>\n47\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.26.png","CONCRETECH\n>\nLA VOCE DELLA MATERIA\nLa ﬁ nitura inedita nel mondo della fono \nassorbenza. Grazie a questi pannelli speciali \nè possibile vivere l’eff etto cemento in tutta \nla sua matericità con Ecomalta. Materiale \ninnovativo, ecologico, privo di cemento, \ncalce, resine epossidiche e sostanze tossiche \nsia per l’uomo, sia per l’ambiente.\nI pannelli sono realizzati in modo sartoriale, \nesaltando la manualità dell’uomo con un \nciclo studiato appositamente per ambienti di \ncarattere e non convenzionali.\nPer la massima forza espressiva, sia estetica \nsia sonora.\nLA VOIX DE LA MATIÈRE\nUne ﬁ nition unique dans le monde de \nl'absorption phonique. Grâce à ces panneaux \nspéciaux, Ecomalta permet de faire l'expérience \nparfaite de la matière du ciment. Matériau \ninnovant, écologique, sans ciment, chaux, \nrésines époxydiques, ni substances toxiques \npour l'homme comme pour l'environnement. \nLes panneaux sont réalisés sur mesure et \nsoulignent l'habileté manuelle de l'homme \nd'après une méthode étudiée spéciﬁ quement \npour les environnements de caractère et non \nconventionnels. Pour une force d'expression \nmaximale, aussi esthétique qu'acoustique.\nTHE VOICE OF MATERIAL\nThe unprecedented ﬁ nish in the world of \nsound-absorption. Thanks to these special \npanels, you can enjoy the concrete look in \nall its appealing texture with Ecomalta. An \ninnovative, eco-friendly material, devoid \nof cement, lime, epoxy resins and toxic \nsubstances for both human beings and for \nthe environment. The panels are \ntailor-made, to enhance manual dexterity \nwith a cycle designed speciﬁ cally for \ndistinguished, unconventional environments.\nFor maximum expressive force, both \naesthetic and sound.\nTipologie:\nGRANA FINE O RUVIDA\nFORATO\nForo Ø 4 mm passo 16 mm fori paralleli\nForo Ø 4 mm passo 16 mm fori sfalsati\nForo Ø 4 mm passo 32 mm fori paralleli\nForo Ø 4 mm passo 32 mm fori sfalsati\nForo Ø 8 mm passo 32 mm fori paralleli\nForo Ø 8 mm passo 32 mm fori sfalsati\nFRESATO\nFresatura 19\u002F2\nTypes:\nFINE OR COARSE GRAIN\nPERFORATED\nHole Ø 4 mm, 16 mm pitch, parallel holes\nHole Ø 4 mm, 16 mm pitch, staggered holes\nHole Ø 4 mm, 32 mm pitch, parallel holes\nHole Ø 4 mm, 32 mm pitch, staggered holes\nHole Ø 8 mm, 32 mm pitch, parallel holes\nHole Ø 8 mm, 32 mm pitch, staggered holes\nMILLING\n19\u002F2 routing\nTypes:\nGRAIN FIN OU RUGUEUX\nPERFORÉ\nPerforation Ø 4 mm pas 16 mm oriﬁ ces parallèles\nPerforation Ø 4 mm pas 16 mm oriﬁ ces décalés\nPerforation Ø 4 mm pas 32 mm oriﬁ ces parallèles\nPerforation Ø 4 mm pas 32 mm oriﬁ ces décalés\nPerforation Ø 8 mm pas 32 mm oriﬁ ces parallèles\nPerforation Ø 8 mm pas 32 mm oriﬁ ces décalés\nFRAISÉ\nFraisage 19\u002F2\n600\n600\ngrain ﬁ n ou rugueux\ngrana ﬁ ne o ruvida\nﬁ ne or coarse grain\nperforé parallèle\nforato passo parallelo\nperforated w\u002F paralled pitch\nperforé décalé\nforato passo sfalsato\nperforated w\u002F staggered pitch\nfraisé\nfresato\nmilling\n18\nConcretech ha una superﬁ cie \ndi ecomalta\nConcretech features \na ecomalta surface\nConcretech a une surface \nde ecomalta\n48\nDOVE E COME\nCompletamente integrabile con \nla gamma di pannelli Fonology, \nconsentendo la realizzazione di \nﬁ niture multimateriche di grande \neff etto, con performances acustiche \ndi eccellenza alle frequenze \ndel parlato. Le fresature frontali, \ncome i fori di diverse dimensioni e \npassi paralleli o sfalsati, rendono \nConcretech perfettamente adattabile \na qualsiasi tipo di ambiente. Ogni \nluogo diventa unico e di tendenza, \nsoddisfacendo qualsiasi esigenza di \narredo e di stile.\nSCHEDA TECNICA\nPannello MDF sp. 16 mm rivestito con\necomalta sul lato a vista sp. 2 mm \ncirca. Su richiesta pannelli in mdf \nignifugo classe 1 secondo normativa \nCE classe 1 di reazione al fuoco\n (B, s2, d0)\nSISTEMA DI AGGANCIO\nBRICK SYSTEM a parete.\nSILHOUETTE a soffi  tto.\nWHERE AND HOW\nPerfectly matched with the whole \nrange of Fonology panels, it creates \nstriking multi-material ﬁ nishes, \nproviding excellent acoustic \nperformance for voice frequencies. \nThe routing on the front side of the \npanel, as well as holes of diff erent \nsizes and parallel or staggered \npitches, make Concretech ideal for \nany type of environment. Each place \nbecomes unique with a contemporary \nand trendy vibe, satisfying every need \nin terms of decoration and style.\nDATA SHEET\n16 mm thick MDF panel lined with\n2 mm thick ecomalta on visible side. \nUpon request, ﬁ reproof MDF panels\nclass 1 according to EC Regulation,\nreaction to ﬁ re (B, s2, d0)\nMOUNTING SYSTEM\nWall BRICK SYSTEM.\nCeiling SILHOUETTE.\nOÙ ET COMMENT\nParfaitement combinable avec la \ngamme de panneaux Fonology, \npermettant ainsi de réaliser des ﬁ nitions \nmultimatérielles spectaculaires, avec \nd’excellentes performances acoustiques \naux fréquences de conversation. Les \nfraisages frontaux, comme les oriﬁ ces \nde diff érentes dimensions et les pas \nparallèles ou décalés, permettent \nd’adapter parfaitement Concretech \nà tous les types d’ambiance. Chaque \nlieu devient unique et à la mode, en \nsatisfaisant toutes les exigences \nd’ameublement et de style.\nFICHE TECHNIQUE\nPanneau MDF ép. 16 mm revêtu de\necomalta sur le côté apparent, ép. 2 mm. \nSur demande, panneaux en MDF ignifuge \nclasse 1 selon la réglementation CE classe \n1 de réaction au feu (B, s2, d0)\nSYSTÈME DE FIXATION\nBRICK SYSTEM au mur.\nSILHOUETTE au plafond.\nCAMPIONE SOTTOPOSTO A PROVA \nPannello Mdf + Ecomalta. \nForo Ø 4 mm, passo 16 mm sfalsato.\nInstallazione in aderenza. Norma di \nriferimento:\nUNI EN ISO 354: 2003 - UNI EN ISO 11654: \n199.\nSAMPLE TESTED  \nMdf panel + Ecomalta. \nHole Ø 4 mm, 16 mm staggered pitch.\nFlush installation. Reference standard:\nUNI EN ISO 354: 2003 - UNI EN ISO 11654: \n199.\nÉCHANTILLON SOUMIS À ESSAIS \nPanneau MDF + Ecomalta. \nOriﬁ ce Ø  4 mm, pas 16 mm décalé.\nInstallation adhérente. Norme de référence :\nUNI EN ISO 354:2003 - UNI EN ISO 11654:199.\nFINITURE SU RICHIESTA, \nALCUNI ESEMPI \u002F \nFINISHES UPON REQUEST, \nA FEW EXAMPLES \u002F \nFINITIONS SUR DEMANDE, \nQUELQUES EXEMPLES\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\ncoeffi  cente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coeffi  cient (-) >\ncoeffi  cient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\n49\nDimensioni \u002F Size \u002F Dimensions:\n600 x 600 x 18 mm\n1200 x 600 x 18 mm\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.27.png","MDF PERFORATED PANEL \nMODULES WITH NATURAL \nSTONE SURFACE FINISH\nMODULES EN PANNEAU PERFORÉ \nEN MDF AVEC FINITION \nDE SURFACE EN ARDOISE\n>\nPETRA\nMODULI IN  PANNELLO FORATO IN MDF \nCON FINITURA SUPERFICIALE \nIN ARDESIA\n50\n51\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.28.png","PETRA\n>\nTHE SOUND OF A ROCK \nUn’altra ﬁ nitura Fonology totalmente \nrivoluzionaria nell’ambito dei rivestimenti \nfonoassorbenti: l’ardesia. Vera roccia ricopre \nil materiale in ﬁ bra ad alte prestazioni \nacustiche. Il suono si propaga al meglio in \nogni ambiente grazie all’ottimizzazione \ndi questo materiale inedito. Per unire al \nmassimo comfort sonoro la grande forza \nestetica della pietra naturale. \nTHE SOUND OF A ROCK\nUne autre ﬁ nition Fonology totalement \nrévolutionnaire dans le domaine des \nrevêtements insonorisants : l’ardoise. De la \nroche véritable recouvre le matériau en ﬁ bre à \nhautes performances acoustiques. Le son se \npropage au mieux dans tous les espaces grâce \nà l’optimisation de ce matériau inédit. Pour \nallier le maximum de confort acoustique à la \ngrande force esthétique de la pierre naturelle.\nTHE SOUND OF A ROCK\nSlate is another revolutionary ﬁ nish off ered \nby Fonology in the ﬁ eld of soundprooﬁ ng \nmaterials. Featuring high acoustic \nperformance, the ﬁ ber material is covered by \ntrue rock. Sound propagates perfectly in any \nroom through the optimisation provided by \nthis innovative material, combining  acoustic \ncomfort and the powerful aesthetic impact of \nnatural stone.\nPetra ha una superﬁ cie \ndi ardesia \nPetra features \na natural stone surface\nPetra a une surface \nde ardoise\n52\n53\nDOVE E COME\nCompletamente integrabile con \nla gamma di pannelli Fonology, \nconsentendo la realizzazione di \nﬁ niture multimateriche di grande \neff etto, con performances acustiche \ndi eccellenza alle frequenze \ndel parlato. \nPetra riveste con stile ambienti \nmoderni, dove la matericità è al \ncentro del progetto.\nL'aspetto rugoso esalta la veridicità \ndel rivesitmento.\nSCHEDA TECNICA\nPannello MDF sp. 16 mm rivestito \ncon ardesia. Su richiesta pannelli \nin mdf ignifugo classe 1 secondo \nnormativa CE classe 1 di reazione al \nfuoco (B, s2, d0)\nSISTEMA DI AGGANCIO\nBRICK SYSTEM a parete.\nSILHOUETTE a soffi  tto.\nWHERE AND HOW\nPerfectly matched with the whole \nrange of Fonology panels, it creates \nstriking multi-material ﬁ nishes, \nproviding excellent acoustic \nperformance for voice frequencies. \nPetra adorns modern settings with \nstyle, where texture plays the starring \nrole of the design.\nThe rough appearance enhances the \ngenuineness of the covering.\nDATA SHEET\n16 mm thick MDF panel lined with\n2 mm thick concrete on visible side. \nUpon request, ﬁ reproof MDF panels\nclass 1 according to EC Regulation,\nreaction to ﬁ re (B, s2, d0)\nMOUNTING SYSTEM\nWall BRICK SYSTEM.\nCeiling SILHOUETTE.\nOÙ ET COMMENT\nParfaitement combinable avec la \ngamme de panneaux Fonology, \npermettant ainsi de réaliser \ndes ﬁ nitions multimatérielles \nspectaculaires, avec d’excellentes \nperformances acoustiques aux \nfréquences de conversation.   Petra \nhabille avec style les environnements \nmodernes, où la matière est au centre \ndu projet. L'aspect rugueux souligne \nl'authenticité du revêtement.\nFICHE TECHNIQUE\nPanneau MDF ép. 16 mm revêtu de\nciment sur le côté apparent, ép. \n2 mm. Sur demande, panneaux \nen MDF ignifuge classe 1 selon \nla réglementation CE classe 1 de \nréaction au feu (B, s2, d0)\nSYSTÈME DE FIXATION\nBRICK SYSTEM au mur.\nSILHOUETTE au plafond.\nTipologie:\nLISCIO\nFRESATO\nFresatura 19\u002F2\nFresatura 40\u002F2\nTypes:\nSMOOTH\nMILLING\n19\u002F2 routing\n40\u002F2 routing\nTypes:\nLISSE\nFRAISÉ\nFraisage 19\u002F2\nFraisage 40\u002F2\n600\n600\nlisse\nliscio\nsmooth\nfraisé\nfresato\nmilling\n18\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\ncoeffi  cente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coeffi  cient (-) >\ncoeffi  cient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\nCAMPIONE SOTTOPOSTO A PROVA \nPannello in MDF + ardesia.\nFresato 19\u002F2.\nInstallazione in aderenza. Norma di \nriferimento:\nUNI EN ISO 354: 2003 -UNI EN ISO 11654: \n199\nSAMPLE TESTED \nMDF panel mod. + natural stone.\nMilling 19\u002F2.\nFlush installation. Reference standard:\nUNI EN ISO 354: 2003 - UNI EN ISO 11654: \n199\nÉCHANTILLON SOUMIS À ESSAIS  \nPanneau MDF + ardoise.\nFraisé 19\u002F2.\nInstallation adhérente. Norme de \nréférence :\nUNI EN ISO 354:2003 - UNI EN ISO \n11654:199\nDimensioni \u002F Size \u002F Dimensions:\n600 x 600 x 18 mm\n1200 x 600 x 18 mm\nFINITURE SU RICHIESTA, \nALCUNI ESEMPI \u002F \nFINISHES UPON REQUEST, \nA FEW EXAMPLES \u002F\nFINITIONS SUR DEMANDE, \nQUELQUES EXEMPLES\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.29.png","DECORVOX\nPANNELLI IN FELTRO \nDI LANA FONOASSORBENTE\n54\nWOOL FELT\nSOUND-ABSORBING PANELS\nPANNEAUX EN FEUTRE \nDE LAINE INSONORISANT\n>\n55\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.30.png","DECORVOX\n>\nIL CALORE DELLA LANA\nDecorvox sfrutta la semplicità e l’effi  cienza \ndel feltro, un materiale antico che è  \ndiventato protagonista del design più \nmoderno, grazie alla naturalezza delle ﬁ bre \ndella lana e a un processo di produzione \naffi  nato nei secoli. Compressione \nmeccanica, vapore e calore: tre elementi \ngrazie ai quali si ottengono varietà di \nfeltro di diversa densità e spessore, che si \nadattano ad ogni esigenza e dimostrano \nsempre una grande capacità di assorbenza, \ngrazie alla struttura porosa e alla ﬁ bra \ncava della lana che agisce come condotta \ncapillare.\nLe minime diff erenze di colore e le piccole \ninclusioni di ﬁ bre naturali in superﬁ cie sono \nla prova della naturalezza del materiale.\nLA CHALEUR DE LA LAINE\nDecorvox exploite la simplicité et l’effi  cacité \ndu feutre, un matériau ancien qui est devenu \nle protagoniste du design le plus moderne, \ngrâce aux propriétés naturelles des ﬁ bres \nde la laine et à un processus de production \naffi  né au cours des siècles. Compression \nmécanique, vapeur et chaleur : trois \néléments permettant d’obtenir des variétés \nde feutre de diff érente densité et épaisseur, \nqui s’adaptent à toutes les exigences et \ndémontrent toujours une grande capacité \nd’absorption grâce à la structure poreuse et \nà la ﬁ bre creuse de la laine qui agit comme \nun conduit très ﬁ n. Les petites diff érences \nde couleur et les petites inclusions de ﬁ bres \nnaturelles en surface sont la preuve de \nl’origine naturelle du matériau.\nTHE WARMTH OF WOOL\nDecorvox leverages the simplicity and \neffi  ciency of felt, an ancient material now \nwidely used by modern designers, through \nits natural wool ﬁ bres and a manufacturing \nprocess that has become increasingly \nsophisticated over the centuries. \nMechanical compression, steam and heat: \nthese three elements are used to obtain \nvarious types of felt with diff erent density \nand thickness, suitable for every need and \nfeaturing a great sound absorption capacity \ndue to the porous structure and the hollow \nﬁ bres of wool, which acts as a capillary \nconduit.\nMinor diff erences in colour and small \ninclusions of natural ﬁ bre on the surface \nprove that the material is 100% natural.\nDOVE E COME \nPerfetto negli ambienti più raffi  nati \ne classici, ma anche per esaltare con \nuna cornice di eleganza arredamenti e \ntecnologie  hi-tech. \nVersatile nell’installazione, consente \nl’applicazione sia in parete sia a \ncontrosoffi  tto,  dando libertà di forme \ndavvero uniche per questo tipo di prodotto.\nWHERE AND HOW \nPerfect for the most reﬁ ned and classic \nenvironments, but also to enhance \nfurnishings and hi-tech devices with an \nelegant frame. \nDesigned to ensure high installation \nversatility, it can be applied on either walls \nand false ceilings, creating a wide variety of \nunique shapes for this type of product.\nOÙ ET COMMENT \nParfait dans les espaces les plus raffi  nés \net classiques mais aussi pour exalter les \nameublements et les technologies hi-tech \navec un contexte d’élégance. Caractérisé \npar une installation polyvalente, il peut être \nappliqué au mur ou au faux plafond, et permet \nde composer librement des formes vraiment \nuniques pour ce type de produit.\nDimensioni \u002F Size \u002F Dimensions:\n600 x 600 x 21 mm\n1200 x 600 x 21 mm\n600\n600\n21\n1200\nDecorvox è composto all’80% \nda lana naturale.\nDecorvox is made from 80% \nnatural wool.\nDecorvox se compose à 80% \nde laine naturelle.\n56\nCARTELLA COLORI \nCOLOUR CHART \nPALETTE DE COULEURS \nD01\nrosso scuro\ndark red\nrouge foncé\nD02\nverde chiaro\nlightgreen\ngris vert\nD03\narancio\norange \norange\nD04\ngiallo \nyellow\njaune\nD05\nmarrone scuro\ndark brown\nbrun foncé\nD06\nsabbia\nsandy \nsable\nD07\ngrigio scuro\ndark grey\ngris foncé\nD08\nverde\ngreen\nvert\nD09\nverde scuro\ndark green\nvert foncé\nD10\nblu \nblue\nbleu \nD11\nnero\nblack\nnoir\nSCHEDA TECNICA\nPannello MDF sp. 16 mm ignifugo, \nforato Ø 10, passo 16 mm passante, \ne accoppiato con feltro misto lana \nsp. 5 mm sul lato a vista. \n• Composizione 80% lana  \n   20% viscosa.\n• Densità 0,30 gr\u002Fcm3, \n• Peso 1500 g\u002Fm2\n• Resistenza alla temperatura: \n  a 100°C irruvidisce, a 130°C\n  inizia a decomporsi\n• trattamento ignifugazione AP 171   \n   Categoria 1 (UNI 8456\u002F8457).\n• classe 1 (B,s2; d0).\nSISTEMA DI AGGANCIO \nVARIOFIX BRICKWALL a parete.\nQUANTITÀ MINIMA\n18 mq.\nDATA SHEET\n16 mm ﬁ reproof MDF panel, \nperforated, hole Ø  10, 16 mm \npitch, coupled with 5mm thick \nmixed wool felt on the visible side. \n• Composition 80% wool  \n   20%  viscosa.\n• Density 0.30 gr\u002Fcm3, \n• Counterweight 1500 g\u002Fm2\n• Resistance to temperature: \n  roughens at 100°C, decomposition\n  begins at 130°C\n• AP 171 ﬁ reprooﬁ ng treatment\n  Category 1 (UNI 8456\u002F8457).\n• class 1 (B,s2; d0).\nMOUNTING SYSTEM \nWall VARIOFIX BRICKWALL.\nMINIMUM QUANTITY\n18 sqm.\nFICHE TECHNIQUE\nPanneau MDF ép. 16 mm ignifuge, \nperforé Ø  10, pas passant 16 mm, \net accouplé avec du feutre mixte \nlaine ép. 5 mm du côté apparent. \n• Composition 80% laine \n 20%  viscosa.\n• Densité 0,30 g\u002Fcm3, \n• Poids 1500 g\u002Fm2\n• Résistance à la température : \n  à 100 °C il devient rugueux, à 130 °C\n  il commence à se décomposer\n• traitement d’ignifugation AP 171 \n  Catégorie 1 (UNI 8456\u002F8457).\n• classe 1 (B, s2 ; d0).\nSYSTÈME DE FIXATION \nVARIOFIX BRICKWALL au mur.\nQUANTITÉ MINIMUM\n18 m2.\nCAMPIONE SOTTOPOSTO A \nPROVA \nPannello in MDF + Feltro 5 mm\nmod. DECORVOX  con\nintercapedine h.260 mm. \ncon pannelli in ﬁ bra di poliestere \ndensità 40\u002FKg\u002Fm3\nspessore 20 mm.\nSAMPLE TESTED  \nMDF Panel + 5 mm Felt\nmod. DECORVOX with\nair space h 260 mm \npolyester ﬁ bre panels \ndensity 40 Kg\u002Fm3\nthickness 20 mm.\nÉCHANTILLON SOUMIS À \nESSAIS  \nPanneau en MDF + Feutre 5 mm\nmod. DECORVOX avec\ndouble paroi h. 260 mm. \navec panneaux en ﬁ bre de polyester \ndensité 40 kg\u002Fm3\n20 mm d’épaisseur.\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\ncoeffi  cente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coeffi  cient (-) >\ncoeffi  cient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\n57\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.31.png","METALIA\nPANNELLI DI LAMIERA \nCON FORI TRIDIMENSIONALI\n58\nSTEEL PLATE PANELS WITH \nTHREE-DIMENSIONAL HOLES\nPANNEAUX EN TÔLE AVEC \nPERFORATIONS TRIDIMENSIONNELS\n>\n59\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.32.png","METALIA\n>\nL’IMMAGINE \nATTRAVERSA IL METALLO\nUn retino di fori di dimensione variabile \nsu pannelli di metallo, per riprodurre \nimmagini ﬁgurative o astratte: Metalia. La \ntecnologia Raster Punch® rende eterne le \nrappresentazioni lasciate ﬁltrare da giochi di \nluce semplici ed eleganti allo stesso tempo, \nper emozioni visive originali ampliﬁcate dal \nbenessere acustico. I materiali fonoassorbenti \nlavorano segretamente oltre la superﬁcie, \nmentre il sistema di retroilluminazione \naccende l’ambiente per affascinare con \ndiscrezione. \nL’IMAGE  \nTRAVERSE LE MÉTAL\nUn réseau de perforations de dimension variable \nsur des panneaux en métal, pour reproduire \ndes images ﬁguratives ou abstraites : Metalia. \nLa technologie Raster Punch® rend éternelles \nles représentations ﬁltrées grâce à des jeux de \nlumière, simples et élégants à la fois, en mesure \nde susciter des émotions visuelles originales \nampliﬁées par le bien-être acoustique. Les \nmatériaux insonorisants travaillent secrètement \nau-delà de la surface alors que le système de \nrétroéclairage illumine l’espace pour fasciner \navec discrétion. \nIMAGES ACROSS \nTHE METAL\nPerforated metal panels with holes of \nvarying sizes to reproduce ﬁgurative or \nabstract images: this is Metalia. \nThe Raster Punch® technology creates \ntimeless images ﬁltered through a simple \nyet elegant interplay of light, for unique \nvisual emotions enhanced by acoustic \ncomfort.  \nSound-absorbing materials secretly play \ntheir role below the surface, while a \nbacklighting system lights up the room \nwith a subtle charm. \nMetalia è in lamiera in acciaio, \nacciaio inox, alluminio, rame.\nMetalia is made of sheet steel, \nstainless steel, aluminium, copper.\nMetalia est composé de tôle d'acier, d'acier \ninoxydable, d'aluminium et de cuivre.\nDOVE E COME \nUn sistema moderno e carismatico per \ntrasformare esercizi pubblici, abitazioni, \nsale polivalenti in ambienti comodi \nall’orecchio e belli alla vista.  \nUna ﬁnestra sul wellness.\nWHERE AND HOW \nA modern, attractive system to turn public \nbuildings, homes or multi-purpose rooms \ninto spaces that are pleasing to the ear and \nbeautiful to the eye. A window that gives \nonto comfort and wellness.\nOÙ ET COMMENT \nUn système moderne et charismatique pour \ntransformer des établissements publics, \nlogements, salles polyvalentes en des \nespaces confortables à l’ouïe et beaux à la \nvue. Une fenêtre sur le bien-être.\nDimensioni \u002F Size \u002F Dimensions:\n600 x 600 x 16-18-21 mm \n1200 x 600 x 16-18-21 mm\n1000 x 2500 x 16-18-21 mm\n600\n600\n600\n16\n1200\n60\nSCHEDA TECNICA\nPannellatura in lamiera verniciata, \nmaterassino posteriore in ﬁbra di \npoliestere sp. 20 mm, integrabile con i \nprodotti (Listen, Concretech, Decovox) \nvariando gli spessori della pannellatura. \n• Punzonatura con sistema brevettato  \n   RASTERPUNCH con tipologie e disegni  \n   a richiesta. \n• Densità 40 Kg\u002Fmc. \nSISTEMA DI AGGANCIO \nM32 a parete.\nDATA SHEET\nPainted sheet panels, 20 mm-thick rear \npolyester ﬁber pad; it can be integrated \nwith other products (Listen, Concretech, \nDecovox) by changing panel thickness.  \n \n• Punched with patented system  \n   RASTERPUNCH with customised  \n   patterns and drawings upon request. \n• Density 40 Kg\u002Fm3\nMOUNTING SYSTEM  \nWall M32.\nFICHE TECHNIQUE\nPanneau en tôle peinte, matelas arrière \nen ﬁbre de polyester ép. 20 mm, pouvant \nêtre combiné avec les produits (Listen, \nConcretech, Decorvox) en modiﬁant les \népaisseurs du panneau.  \n \n• Poinçonnage avec système breveté  \n   RASTERPUNCH avec types et dessins  \n   sur demande. \n• Densité 40 kg\u002Fm3.\nSYSTÈME DE FIXATION  \nM32 au mur.\nEsempio di personalizzazione \u002F \nCustomisation example \u002F \nExemple de personnalisation.\nCAMPIONE SOTTOPOSTO \nA PROVA \nPannello in lamiera acciaio  con \nforature diametro 5 mm. \nPasso 8 mm, montaggio in \naderenza con pannelli in ﬁbra \ndi poliestere densità 40\u002FKg\u002Fm3 \nspessore 20 mm.\nSAMPLE TESTED \nSheet steel panel with holes \nmeasuring 5 mm in diameter. \n8 mm pitch, ﬂush mounted \nwith polyester ﬁbre panels, \ndensity 40\u002FKg\u002Fm3, thickness \n20 mm.\nÉCHANTILLON SOUMIS À \nESSAIS \nPanneau en tôle d’acier percé \nde perforations de 5 mm de \ndiamètre. Pas 8 mm, montage \nadhérent avec des panneaux \nen ﬁbre de polyester, densité \n40 kg\u002Fm3, épaisseur 20 mm.\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\ncoefficente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coefficient (-) >\ncoefficient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\n61\nColori standard: \nVerniciatura epossidica colori RAL.\nSu richiesta:\nAcciaio inox, Alluminio satinato, Rame\nStandard colours: \nRAL colour epoxy paints.\nOn request:\nStainless steel, satin ﬁnish Aluminium, \nCopper\nCouleurs standard : \nPeinture époxydique, couleurs RAL.\nSur demande :\nAcier inoxydable, Aluminium satiné, \nCuivre.\nEsempio di personalizzazione con luce integrata \u002F \nCustomisation example with built-in light \u002F \nExemple de personnalisation avec éclairage intégré.\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.33.png","62\n63\n>\nSTRUTTURA MODULARE  CON ELEMENTI \nORIENTABILI FONOASSORBENTI \nRIVESTITI IN TESSUTO ELASTICIZZATO\nMODULAR STRUCTURE WITH ADJUSTABLE \nSOUND-ABSORBING ELEMENTS COVERED \nWITH STRETCH FABRIC\nSTRUCTURE MODULAIRE AVEC ÉLÉMENTS \nPHONOABSORBANTS ORIENTABLES AVEC \nREVÊTEMENT EN TISSU ÉLASTIQUE\ndesign: Sandro Rai\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.34.png","WHITE\n>\nFONOASSORBENZA VERDE\nForme e geometrie appositamente \nstudiate per migliorare il comfort acustico \ndell'ambiente che ti circonda.\nI ﬁ li d'erba fanno di PRA' un oggetto\ndall' alto potere fonoassorbente con ottime \nprestazioni acustiche in ambienti open space. \nPRA' è studiato per la massima modularità \ned è componibile secondo esigenze e desideri. \nPorta divertimento all'interno dei tuoi spazi, e \nmigliora il tuo benessere acustico.\nABSORPTION PHONIQUE VERTE\nFormes et géométrie étudiées spéciﬁ quement \npour améliorer le confort acoustique de \nl'environnement qui vous entoure. Les brins \nd'herbe font de PRA' un élément au pouvoir \nd'absorption phonique élevé, avec des prestations \nacoustiques optimales pour les environnements \nouverts. PRA' est étudié pour permettre une \nmodularité maximale et une adaptabilité en \nfonction de vos exigences et volontés. Il intègre \nun aspect divertissant dans vos espaces et \naméliore votre bien-être acoustique.\nGREEN SOUND ABSORPTION\nDedicated shapes and purpose-designed \ngeometries to improve acoustic comfort in \nyour surroundings.\nBlades of grass make PRA' a product with \nsuperior sound-absorbing properties and \nexcellent acoustic performance levels in \nopen-plan settings. PRA' is designed to be \ntotally modular and the diff erent elements \ncan be combined according to needs and \ndesires. It brings fun to your interiors, while \nimproving your acoustic comfort.\nDOVE E COME \nComponi il tuo spazio:  modula PRA' secondo \nle tue esigenze e ottieni incredibili risultati \nfonoassorbenti. \nPerfetto in uffi  ci open space, scuole, \nhall, abitazioni. Non ha limiti nelle sue \napplicazioni.\nWHERE AND HOW \nConﬁ gure your space:  modulate PRA' \naccording to your own requirements to \nachieve incredible sound-absorbing results. \nPerfect for open-plan offi  ces, schools, \nhalls and homes. There are no limits to its \napplications.\nOÙ ET COMMENT \nModelez vos espaces :  agencez PRA' selon \nvos exigences et volontés pour obtenir une \nabsorption phonique supérieure à vos attentes. \nIdéal pour les bureaux en open space, les \nécoles, les halls et les habitations. \nSes possibilités d'utilisation sont sans limites.\nModuli \u002F Moduli \u002F Moduli:\ncod.PR9N foglie \u002F leaves \u002F feuilles\ncod.PR9M mobile \u002F cabinet \u002F meuble\ncod.PR9Z cuscino \u002F cushion \u002F coussin\n64\nSCHEDA TECNICA\n• Riduzione media superiore\n   del 33% sulle frequenze \n   del parlato ( tra i 500 HZ \n   ed i 2000 HZ ).\n• Parti morbide e cuscini  \n   realizzate con materiali     \n   ignifughi Classe 1\nTECHNICAL DATA SHEET\n• Average reduction of more \nthan 33% on voice frequencies \n(between 500 HZ and 2000 \nHZ).\n• Soft parts and cushions made \nwith Class 1 ﬂ ame-retardant \nmaterials\nFICHE TECHNIQUE\n• Réduction moyenne \nsupérieure de 33 % sur les \nfréquences de conversation \n(entre 500 et 2 000 Hz).\n• Parties douces et coussins \ncomposés de matériaux \nignifuges de classe 1.\n158\n110\n39.5\n2\n55\n37.5\n55\n110\n60\n55\n55\n37\n18\n55\n55\n55\n55\n55\n118.5\n5.5\n45\nIntervallo di frequenza \n100 Hz – 3.15 kHz.  Scala cromatica \ndi intensità acustica da \n81 dB(A) - 85 dB(A).\nFrequency range \n100 Hz – 3.15 kHz.  Chromatic \nscale of acoustic intensity from 81 \ndB(A) - 85 dB(A).\nIntervalle de fréquence 100 Hz \n– 3,15 kHz. Échelle chromatique \nd'intensité acoustique de 81 dB(A) \n- 85 dB(A).\nHz\nT60  con Prà \n(s)\nT60 senza Prà \n(s)\nDifferenza \n(s)\n% Riduzione tempi \nriverberazione\nArea di assorbimento acustico \nequivalente del Prà (mq)\n100\n4,09\n4,45\n0,36\n8\n0,52\n125\n4,05\n4,84\n0,79\n16\n1,05\n160\n4,55\n5,39\n0,84\n16\n0,91\n200\n5,37\n6,30\n0,93\n15\n0,72\n250\n5,48\n7,04\n1,56\n22\n1,06\n315\n5,13\n6,83\n1,70\n25\n1,27\n400\n4,45\n6,22\n1,77\n28\n1,68\n500\n4,07\n5,69\n1,62\n28\n1,84\n630\n4,02\n6,00\n1,98\n33\n2,16\n800\n3,76\n5,64\n1,88\n33\n2,33\n1000\n3,24\n4,79\n1,55\n32\n2,61\n1250\n3,10\n4,67\n1,57\n34\n2,84\n1600\n3,07\n4,82\n1,75\n36\n3,12\n2000\n2,90\n4,52\n1,62\n36\n3,24\n2500\n2,60\n3,93\n1,32\n34\n3,40\n3150\n2,23\n3,24\n1,01\n31\n3,65\n4000\n1,84\n2,48\n0,63\n26\n3,63\n5000\n1,48\n1,92\n0,43\n23\n3,99\nMEDIA\n3,64\n4,93\nfrequenza [Hz]\n8,00\n7,00\n6,00\n5,00\n4,00\n3,00\n2,00\n1,00\n0,00\nValore medio: 3,64 s\nValore medio: 4,93 s\n0,00\n1,00\n2,00\n3,00\n4,00\n5,00\n6,00\n7,00\n8,00\nTempi di riverberazione T60 [s]\nfrequenza [Hz]\nConfronto misure \nValore medio: 4,93 s\nValore medio: 3,64 s\nConfronto del tempo di riverbero \nnella camera riverberante \n(7,70x5,60x3,70 m) con e senza \nPRA'.\nComparison between reverberation \ntime in reverberating chamber \n(7.70x5.60x3.70 m) with and \nwithout PRA'.\nComparaison du temps de \nréverbération dans la chambre à \nréverbération (7,70 x 5,60 x 3,70 \nm) avec et sans PRA'.\nCARTELLA COLORI  \u002F COLOUR \nCHART \u002F PALETTE DE \nCOULEURS\nSTRUTTURA \u002FSTRUCTURE\u002F \nSTRUCTURE\nPannello nobilitato con ﬁ nitura \nmelaminica e bordi ABS sp. 1 mm\nMelamine-surfaced panel with \nABS edges, 1 mm thick\nPanneau avec revêtement et \nﬁ nition mélaminée et bords ABS \nde 1 mm d'épaisseur.\nFOGLIE\u002F LEAVES \u002F FEUILLES\nCUSCINO in struttura lignea\nrivestita e imbottita.\nTessuto secondo cartella \ncolori Ares Line.\nCUSHION in padded and \ncovered wood structure.\nFabric according to Ares Line \ncolour chart.\nCOUSSIN à structure \nlinéaire avec revêtement et \nrembourrage.\nFabric according to Ares Line \ncolour chart.\nT80\nT82\nT81\nT83\n65\nm\n1.5-\n1.1-\n0.8-\n0.4-\n-81\n-82\n-83\n-84\n0.0-\n0.0-\n0.5-\n1.0-\n1.5-\nm\ndB\nPRA' è orientabile su più assi, \nin modo da poter creare delle superﬁ ci \nirregolari per una migliore \nprestazione fonoassorbente.\nPRA' can be adjusted along multiple \naxes, so as to create irregular surfaces \nfor improved sound-absorbing \nperformance levels.\nPRA' est orientable sur plusieurs \naxes, de manière à pouvoir créer \ndes surfaces irrégulières pour de \nmeilleures prestations \nd'absorption phonique.\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.35.png","66\n67\nMOSSwall® Acoustic\nPANNELLO MODULARE MOSSWALL® \nE FIBRA DI POLIESTERE.\nMODULAR MOSSWALL® \nAND POLYESTER FIBRE PANEL.\nPANNEAU MODULAIRE MOSSWALL® \nET FIBRE DE POLYESTER.\n>\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.36.png","fatto a mano\nhand-made\nfait main\nprodotto in Italia\nmade in Italy\nproduit en Italie\nbrevettato\npatented\nbreveté\ngarantito 4 anni\n4-year guarantee\ngaranti 4 ans\nno esposizione luce \ndiretta\nno direct exposure\npas d'exposition \ndirecte\nMOSSwall® Acoustic\nLA SUPERFICIE GREEN \nDELL'ACUSTICA\nLa collaborazione con Verde Proﬁ lo®, \nazienda che ha inventato e brevettato \nMOSSwall®, ha portato all'evoluzione \nacustica del prodotto. Composto dal \npannello MOSSwall® standard, con \nsottostruttura MOSSwall® e pannello in \nﬁ bra di poliestere, unisce design e comfort \nacustico.\nTHE GREEN ACOUSTIC\n SURFACE\nThe partnership with Verde Proﬁ lo®, the \ncompany that invented and patented \nMOSSwall®, has led to the acoustic \nevolution of the product. Consisting of the \nstandard MOSSwall® panel, MOSSwall® \nsubstructure and polyester ﬁ bre panel, it \nteams design with acoustic comfort.\nLE CÔTÉ NATUREL \nDE L'ACOUSTIQUE\nLa collaboration avec Verde Proﬁ lo®, \nentreprise créatrice de l'invention brevetée \nMOSSwall®, a abouti à l'évolution \nacoustique du produit. Le panneau \nMOSSwall® standard, associé à la \nsous-structure MOSSwall® et aux panneaux \nen ﬁ bre de polyester, réunit design et \nconfort acoustique.\nDOVE E COME\nMOSSwall® Acoustic è un prodotto \naltamente performante e versatile.\nI molteplici sistemi di applicazione \nconsentono di realizzare rivestimenti \nmurali, pareti autoportanti e pareti \ndivisorie.\nSCHEDA TECNICA\nPannello modulare in lamiera zincata \ndimensioni 400x600 mm rivestito in \nMOSSwall® e pannelli in ﬁ bra di poliestere.\nSISTEMA DI MONTAGGIO\nParete a muro,\nparete a spinta,\nparete autoportante.\nWHERE AND HOW\nMOSSwall® Acoustic is a versatile, \nhigh-performing product. The multiple \napplication systems enable the creation \nof wall coverings, stand alone walls and \npartition walls.\nTECHNICAL DATA SHEET\nModular galvanised sheet metal panel \nmeasuring 400x600 mm covered with \nMOSSwall® and polyester ﬁ bre panels.\nMOUNTING SYSTEMS\nWall against outside wall, \nroom divider wall, \nstand alone wall.\nOÙ ET COMMENT\nMOSSwall® Acoustic est un produit \nhautement performant et polyvalent.\nSa polyvalence permet de réaliser des \nrevêtements muraux, des plafonds \nautoportants et des murs de division.\nFICHE TECHNIQUE\nPanneau modulaire en tôle zinguée, \ndimensions 400 x 600 mm avec revêtement \nMOSSwall® et panneaux en ﬁ bre de polyester.\nSYSTÈME DE MONTAGE\nParoi murale,\nparoi en poussée,\nparoi autoportante\n.\n>\nMosswall® Acoustic è composto da pannelli \nMosswall® in lichene naturale stabilizzato e \nﬁ bra di poliestere.\nMosswall® Acoustic consists of Mosswall® \npanels in stabilised natural lichen and \npolyester ﬁ bre.\nMosswall® Acoustic est composé de \npanneaux Mosswall® en lichen naturel \nstabilisé et en ﬁ bre de polyester.\n68\n69\nSCHEDA TECNICA\n• Coeffi  ciente di\n  assorbimento acustico: \n  αw=0.55 (installazione \ndistanziata 30mm da soffi  tto\u002F\nparete)\n• Prodotto antistatico e \nantibatterico\nPer ordinativi inferiori ai \n40 mq veriﬁ care sul listino \nle combinazioni di colori \ndisponibili.\nDATA SHEET\n• Acoustic absorption \ncoeffi  cient: αw=0.55 \n(installation spaced 30 mm \nfrom the ceiling\u002Fwall)\n• Antistatic and anti-bacterial \nproduct\nFor orders below 40 square \nmetres check the colour \ncombinations available on the \nprice list.\nFICHE TECHNIQUE\n• Coeffi  cient d'absorption \nacoustique : αw = 0,55 \n(installation espacée de 30 \nmm du plafond\u002Fmur)\n• Produit antistatique et \nantibactérien\nPour les commandes de \nmoins de 40 m², vériﬁ er les \ncombinaisons de couleurs \ndisponibles dans le catalogue.\nCAMPIONE SOTTOPOSTO A \nPROVA \nPannello 3000 x 3600 mm\nInstallazione distanziata di 30mm.\nSAMPLE TESTED\n3000 x 3600 mm panel\nInstallation spacing 30 mm.\nÉCHANTILLON SOUMIS \nÀ ESSAIS\nPanneau 3000 x 3600 mm\nInstallation espacée de 30 mm.\nDimensioni del singolo pannello\u002F \nIndividual panel dimensions\u002F \nDimensions d'un panneau \u002F\nRettangolare \u002F Rectangular \u002F \nRectangulaire\n600 x 400 x 40 mm\n600\n400\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\nCOLORI \u002F COLOURS \u002F COULEURS \n84\n86 \n85\n88\n53\n67\nOCEAN\n87\n55 \n54\n64\n66\nFOREST\n72\n57 \n60\n51\n81\n63\nDESERT\nwhite\ndark brown \nFINITURE \u002F FINISHES \u002F FINITIONS\n62\n65\nblack\nnatural \ngrey\nNEUTRAL\nFUSION\ncon maggiorazione \u002Fat extra charge \u002F \navec majoration \nFS 96 \nFS 95\nmax. 2000\nmin. 600\nparete autoportante \u002Fstand alone wall \u002F  \nmur autoportant\ndoppio modulo 1200x1200mm \u002F double module\n1200 x 1200 mm \u002F double module 1 200 x 1 200 mm\nacustico\nacoustic\nacoustique\nantistatico\nantistatic\nantistatique\nnaturale 100%\n100% natural\n100 % naturel\nnon da esterno\nnot for outdoor use\nusage intérieur\nnon annaffi  are\ndo not water\nne pas arroser\nnon cresce\ndoes not grow\nne pas couper\nantibatterico\nanti-bacterial\nantibactérien\ntasso umidità \nrichiesto\nrequired \nhumidity rate\ntaux d'humidité \nrequis\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.37.png","71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\n71\nMASTERPIECE\nL'ARTE INCONTRA FONOLOGY \nE LE OPERE DIVENTANO \nFONOASSORBENTI\nART MEETS FONOLOGY AND \nARTWORKS BECOME \nSOUND-ABSORBING\nL'ART RENCONTRE FONOLOGY ET \nL'ABSORPTION PHONIQUE\n>\n70\n71\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.38.png","72\n73\n\"Dopo un'esperienza ventennale presso \nun'importante studio artistico italiano, \nnel 2006 nasce Alema 1.0 come studio di \nrestauro d'arte contemporanea, studio \nartistico, progettazione e realizzazione \ndi oggetti d'arredo e di design. Abbiamo \neseguito importanti restauri su opere d'arte \ncontemporanea, della collezione Maramotti, \nSonnabend, ecc.. La curiosità e la ricerca \nriguardo svariati materiali quali vegetali, \nlamina di piombo, stagno, legno, ferro, sale, \ntabacco, muschio, hanno portato ad ampliarne \nl'utilizzo standard trasformandoli in opere \nd'arte uniche nel loro genere e interamente \neseguite a mano.\" \nAlessandra ed Emanuela | Alema1.0\nWALNUTS ENSEMBLE\nSupporto in lamiera di acciaio, foglie di noce \nstabilizzate con metodo naturale. \nBordo in lamina di piombo.\nSheet steel support, walnut leaves stabilised using a \nnatural method. Lead lamina edge.\nSupport en tôle d'acier, feuilles de noyer stabilisées par \nun processus naturel. \nBord en tôle de plomb.\n1200 x 600 x 50 mm\nTRITTICO\nComposizione di sassi, trucioli di alluminio e piombo su \nlamiera forata. Bordo in lamina di piombo.\nComposition of pebbles, aluminium and lead shavings \non perforated sheet metal. Lead lamina edge.\nComposition de pierre, éclats d'aluminium et de plomb \nsur tôle percée. Bord en tôle de plomb.\n250 x 250 x 60 mm\nWALNUTS ENSEMBLE\nNON-OBJECTIVE COMPOSITION DI LIUBOV POPOVA\nYING & YANG\nLE VIE DELLA LUCE\nA COLORI\nNON-OBJECTIVE COMPOSITION \nDI LIUBOV POPOVA\nLamina di piombo, sassi e legni combusti.\nLead lamina, pebbles and burned wood.\nTôle de plomb, pierre et bois brûlé.\n1200 x 1600 x 40 mm\nICELEAD\nLamiera di acciaio, piombo in lamina legno \ncombusto. Sheet steel, lead lamina and burned \nwood. Tôle d'acier, plaque de plomb, bois brûlé.\n1200 x 600 x 40 cmm\nLE VIE DELLA LUCE\nLamiera di acciaio, piombo in lamina, legno combusto, \nvetro. Sheet steel, lead lamina, burned wood and glass. \nTôle d'acier, plaque de plomb, bois brûlé, verre.\n750 x 1320 x 80 mm\nA COLORI\nComposizione di lichene stabilizzato colorato su \nlamiera forata. Bordo in lamina di piombo.\nComposition of coloured stabilised lichen on \nperforated sheet. Lead lamina edge.\nComposition de lichen stabilisé coloré sur tôle \npercée. Bord en tôle de plomb.\n600 x 1200 x 60 mm\nNUDO BLU II DI MATISSE \nComposizione di licheni stabilizzati colorati su \nlamiera forata. Bordo in lamina di piombo.\nComposition of coloured stabilised lichens on \nperforated sheet. Lead lamina edge.\nComposition de lichens colorés sur tôle percée. \nBord en tôle de plomb.\n1260 x 670 x 40 mm\nHEARTH DI KEITH HARING \nComposizione di trucioli di alluminio, piombo e \nsassi. Bordo in lamina di piombo.\nComposition of aluminium shavings, lead, and \npebbles. Lead lamina edge.\nComposition d'éclats d'aluminium et de plomb et \npierre. Bord en plaque de plomb.\n1000 x 1000 x 40 mm\nAccostiamo alla multimatericità l'approccio multidisciplinare, fonte di innovazione e ispirazione.\nCosì Fonology incontra il mondo dell'arte in un laboratorio artistico di Fossombrone, dove due \nappassionate artiste di grande esperienza hanno abbracciato il progetto \"Fonology meets art\". \nAnche loro, come noi, credono nel valore aggiunto di un opera d'arte capace di migliorare \nacusticamente il tuo ambiente, come dimostrato da test di laboratorio.\nWe combine multi-material availability with a multi-disciplinary approach, a source of innovation and \ninspiration. Thus Fonology meets up with the art world in an art laboratory in Fossombrone, where \ntwo passionate artists with plenty of experience embraced the project entitled \"Fonology meets art\". \nThey too, like us, believed in the added value of a work of art capable of improving your environment \nacoustically, as demonstrated by laboratory tests.\nNous associons au multimatiérisme une approche multidisciplinaire, source d'innovation et \nd'inspiration. Ainsi, Fonology rencontre le monde de l'art dans un laboratoire artistique de Fossombrone \n(Italie), où deux artistes expérimentées et passionnées ont accueilli le projet « Fonology meets \nart » (Fonology rencontre l'art). Elles aussi, comme nous, ont cru en la valeur ajoutée d'une œuvre d'art \ncapable d'améliorer l'acoustique de votre environnement, comme les essais en laboratoire le prouvent.\n\"After twenty years' experience in a leading \nItalian art studio, Alema 1.0 was set up in 2006 \nas a studio for the restoration of contemporary \nart works, an art studio, designing and \nproducing items of interior décor and design. \nWe have completed some major restoration \nwork on contemporary art works, from the \nMaramotti collection, Sonnabend, etc.. \nCuriosity and research into various materials, \nincluding plants, lead lamina, tin, wood, iron, \nsalt, tobacco and moss have led us to extend \ntheir standard use and transform them into \nunique, one-of-a-kind works of art that are \nentirely hand-crafted.\" \nAlessandra ed Emanuela | Alema1.0\n\" Après 20 ans de pratique auprès d'un \nimportant studio artistique italien, le studio \nAlema 1.0 est créé en 2006. Il exerce la \nrestauration d'art contemporain, accueille \nun studio artistique et gère la conception \net la réalisation d'objets de mobilier et \nde design. Nous avons procédé à des \nrestaurations d'envergure sur des œuvres d'art \ncontemporaines, des collections Maramotti, \nSonnabend, etc. Notre curiosité et notre \nrecherche sur de nombreux matériaux tels que \ndes végétaux, plaques de plomb, l'étain, le bois, \nle fer, le sel, le tabac ou encore le musc nous ont \nconduites à en développer l'utilisation en les \ntransformant en œuvres d'art uniques en leur \ngenre et intégralement réalisées à la main.\" \nAlessandra ed Emanuela | Alema1.0\ndettagli, details, detailles\nICELEAD\nFonology meets art\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.39.png","74\n75\n1\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\ncoeffi  cente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coeffi  cient (-) >\ncoeffi  cient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\nICE LEAD\n1200 x 600 x 40 mm\nPannelli fonoassorbenti in poliestere di sp. 20 mm \ne densità 40 kg\u002Fm3, con struttura rigida. Finitura \nsuperﬁ ciale costituita da ghiaia \u002F sassi.\nSound-absorbing polyester panel, 20 mm thick and \nwith a density of 40 kg\u002Fm3, with rigid structure. \nSurface ﬁ nish comprising gravel \u002F pebbles.\nPanneau phonoabsorbant en polyester de \n20 mm d'épaisseur et de 40 kg\u002Fm3 de densité, \navec structure rigide. Finition superﬁ cielle \nconstituée de gravier et pierre.\nPannello fonoassorbente in poliestere di sp. 20 \nmm e densità 40 kg\u002Fm3, con struttura rigida. \nFinitura superﬁ ciale in foglie stabilizzate di \ntabacco e noce.\nSound-absorbing polyester panel, 20 mm thick \nand with a density of 40 kg\u002Fm3, with rigid \nstructure. Surface ﬁ nish in stabilised tobacco \nand walnut leaves.\nPanneau phonoabsorbant en polyester de 20 \nmm d'épaisseur et de 40 kg\u002Fm3 de densité, \navec structure rigide. Finition superﬁ cielle en \nfeuilles de tabac et de noyer stabilisées.\n1.6\n1.5\n1.4\n1.3\n1.2\n1.1\n1.0\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\ncoeffi  cente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coeffi  cient (-) >\ncoeffi  cient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\nWALNUTS ENSEMBLE\n1200 x 600 x 40 mm\nTABACCO ENSEMBLE\n1200 x 600 x 40 mm\nPannelli fonoassorbenti in poliestere di sp. 20 mm \ne densità 40 kg\u002Fm3, con struttura rigida. Finitura \nsuperﬁ ciale con piombo e legno combusto.\nSound-absorbing polyester panels, 20 mm \nthick and with a density of 40 kg\u002Fm3, with rigid \nstructure. Surface ﬁ nish with lead and burned \nwood.\nPanneaux phonoabsorbants en polyester de 20 \nmm d'épaisseur et de 40 kg\u002Fm3 de densité, avec \nstructure rigide. Finition superﬁ cielle avec plomb \net bois brûlé.\n1.2\n1.1\n1.0\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\ncoeffi  cente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coeffi  cient (-) >\ncoeffi  cient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\nLE VIE DELLA LUCE\n750 x 1320 x 80 mm\n1.6\n1.5\n1.4\n1.3\n1.2\n1.1\n1.0\n0.9\n0.8\n0.7\n0.6\n0.5\n0.4\n0.3\n0.2\n0.1\n0\n100\n125\n160\n200\n250\n315\n400\n500\n630\n800\n1000\n1250\n1600\n2000\n2500\n3150\n4000\n5000\ncoeffi  cente di assorbimento acustico (-) >\nsound absorption coeffi  cient (-) >\ncoeffi  cient d’absorption acoustique (-) >\nfrequenza (Hz) > frequency (Hz) > fréquence (Hz) >\nSTONESPACE\n600 x 600 x 40 mm\nDUNES\nsingolo pannello \u002F single panel \u002F panneau seul  \n600 x 600 x 40 mm\nNERO PREZIOSO\n1200 x 600 x 40 mm\nMASTERPIECE\n>\nTutte le opere Masterpiece sono \ncertiﬁ cate acusticamente. \nAll the Masterpiece works are \nacoustically certiﬁ ed. \nToutes les œuvres Masterpiece ont une \ncertiﬁ cation acoustique. \nPannelli fonoassorbenti in poliestere di sp. 20 mm \ne densità 40 kg\u002Fm3, con struttura rigida. Finitura \nsuperﬁ ciale con piombo, vetro e legno combusto.\nSound-absorbing polyester panels, 20 mm thick and \nwith a density of 40 kg\u002Fm3, with rigid structure. \nSurface ﬁ nish with lead, glass and burned wood.\nPanneaux phonoabsorbants en polyester de 20 \nmm d'épaisseur et de 40 kg\u002Fm3 de densité, avec \nstructure rigide. Finition superﬁ cielle avec plomb, \nverre et bois brûlé.\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.40.png","76\n« Dans le nouveau Théâtre Musical \nà Linz l’acoustique est parfaite et \néquilibrée en particulier en ce qui \nconcerne la musique et le chant. \nTout semble très naturel ».\n“ In the New Musical Theatre in \nLinz, the acoustics are perfectly \nbalanced especially in regard to \nmusic and singing. \nIt sounds very natural ”.\n“ Al Nuovo Teatro Musicale di Linz \nl’acustica è perfetta e soprattutto \nbilanciata per quel che riguarda la \nmusica e il canto. \nSembra tutto molto naturale ”.\n( Philip Glass )  \n77\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.41.png","SISTEMI \nDI FISSAGGIO\nMOUNTING SYSTEMS\nSYSTÈMES DE FIXATION\nTutti i materiali Fonology sono \ncompatibili tra loro grazie agli \nappositi sistemi di ﬁ ssaggio, studiati \nper raggiungere le più svariate \nsoluzioni componibili.\nTous les matériaux Fonology sont \ncompatibles entre eux grâce aux \nsystèmes de ﬁ xation spéciﬁ ques, \nconçus pour permettre les solutions \nmodulaires les plus diverses.\nAll Fonology materials are \ncompatible with each other thanks \nto special mounting systems, \ndesigned to create the most diverse \nmodular solutions.\nSISTEMA DI FISSAGGIO\nMOUNTING SYSTEM\nSYSTÈME DE FIXATION\nTIPOLOGIA\nTYPE\nTIPE\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nX\nSKY EDGE\nAIRFIX\nBRICK System\nM32\nSILHOUETTE\nT15\nT24\nT24\nVARIOFIX\nVARIOFIX Curvo\nVARIOFIX Curvo\nAGGANCIO RAPIDO®\nMOSSWALL®\nSoffi  tto \u002F Ceiling \u002F Plafond\nParete - Soffi  tto \u002F Wall - Ceiling \u002F Mur - Plafond\nParete \u002F Wall \u002F Mur\nParete \u002F Wall \u002F Mur\nSoffi  tto \u002F Ceiling \u002F Plafond\nSoffi  tto Semi Nascosto \u002F Ceiling - Semi-recessed \u002F Plafond semi encastré\nSoffi  tto Scomparsa \u002F Ceiling - Concealed \u002F Plafond encastré\nSoffi  tto Vista \u002F Ceiling - Exposed \u002F Plafond apparent\nSoffi  tto Scomparsa \u002F Ceiling - Concealed \u002F Plafond encastré\nParete \u002F Wall \u002F Mur\nSoffi  tto \u002F Ceiling \u002F Plafond\n AIRFORM\nAIRTWIN  \nEASYAIR\nLISTEN DOGATO  \nLISTEN SQUARE\nCONCRETECH\nPETRA\nDECORVOX \nMETALIA\nMOSSwall Acoustic®\n78\n79\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.42.png","1 \nTassello e vite da muro\n2 \nProﬁlo a “L” di ﬁnitura\n3 \nTassello a soffitto con rondella\n4 \nPendino superiore\n5 \nFarfalla di regolazione\n6 \nPendino inferiore\n7 \nProﬁlo T24\n8 \nPannello Airform\n9 \nTraverso T24\nWall plug and screw  \nL-shaped ﬁnishing proﬁle \nCeiling plug with washer \nUpper hanger \nAdjustment spring \nLower hanger \nT24 proﬁle \nAirform panel \nT24 crosspiece\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en « L » de ﬁnition \nCheville au plafond avec rondelle \nTirant supérieur \nRessort de réglage \nTirant inférieur \nProﬁlé T24 \nPanneau Airform \nTraverse T24\nA\n1\n1\n2\nD\nB\nC\nE\nF\n4\n3\n5\n6\n9\n9\n8\n8\n24 mm\n8\n7\n7\n6\nA\nD  E\nB\nC\n600 mm\nF\n81\nAIRFORM\nSOFFITTO \nT24 A VISTA\nE SILHOUETTE\nCEILING\nT24 SYSTEM\nPLAFOND \nT24 APPARENT\nATTACCO \nA SOFFITTO\nCEILING \nMOUNT\nFIXATION\nAU PLAFOND\nSKY EDGE \nLIBERE COMPOSIZIONI NELL’ARIA\nSky Edge è una struttura modulare in \nalluminio a sospensione, si ﬁssa a soffitto \ntramite sistema di cavi in acciaio ed è \ncompatibile con qualsiasi prodotto Fonology. \nLa struttura garantisce una estrema libertà \ndi composizione, consentendo di mescolare \ni diversi pannelli per ottenere i risultati più \nfantasiosi ed efficaci.\nSISTEMA DI AGGANCIO\nTramite struttura T24 (colore standard bianco)  \nverniciabile su richiesta.\nCornice laccabile RAL su richiesta.\nVERSATILE COMPOSITIONS IN THE AIR\nSky Edge is a suspended modular aluminium \nstructure that can be anchored to the ceiling \nwith a steel cable system. It is compatible \nwith all Fonology products. Its structure \nallows a wide choice of compositions, as \ndifferent panels can be combined to obtain \nthe most creative and effective results.\nMOUNTING SYSTEM\nT24 structure (standard white colour), painted \non request. The frame can be lacquered in any \nRAL colour on request.\nDES COMPOSITIONS LIBRES DANS L’AIR\nSky Edge est une structure modulaire à \nsuspension en aluminium. On la monte au \nplafond au moyen d’un système de câbles en \nacier et elle est compatible avec n’importe \nquel produit Fonology. La structure garantit \nune liberté de composition extrême, en \npermettant de mélanger les différents \npanneaux pour obtenir des résultats ultra \ncréatifs et efficaces.\nSYSTÈME DE FIXATION\nAu moyen de la structure T24 \n(couleur standard : blanc). \nLaquage sur demande.\nCadre à laquer RAL sur demande.\n2X2\n1339X1261 mm\n1X3\n734X1828 mm\n2X3\n1339X1828 mm\n2X4\n1339X2395 mm\n3X3\n1944X1828 mm\n3X6\n1944X3529 mm\n4X4\n2549X2395 mm\n80\nSulla parte superiore della struttura in \nalluminio, sagomatura per installazione barre \nled (non incluse).\nThe aluminium structure is speciﬁcally shaped \nat the top for installing LED light bars (not \nincluded).\nFaçonnage sur le haut de la structure en \naluminium, pour l’installation de barres à leds \n(non fournies)\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.43.png","1 \n         Tassello e vite da muro \n2 \n         Clip di aggancio \n3 \n         Cavo in acciaio \n4 \n         Morsetto di regolazione \n5 \n         Kit di ﬁssaggio a soffitto con\n \n        morsetto di regolazione \n6 \n         Kit di collegamento clip e catena \n7 \n         Kit di collegamento clip con snodo \n8 \n         Zavorra\nWall plug and screw  \nAttachment clip \nSteel cable \nAdjusting clamp \nCeiling mounting kit with \nadjusting clamp \nChain and clip connection kit \nClip connection kit with joint\nCounterweight  \nCheville et vis pour mur \nClip de ﬁxation \nCâble en acier \nBride de réglage \nKit de ﬁxation au plafond \navec bride de réglage \nKit de raccordement clip et chaîne \nKit de raccordement clip avec articulation\nPoids \nAIRFORM \nAIRTWIN \nD\nC\nB\n6\n7\n2\n4\n1\nB\nD\n3\nATTACCO \nA SOFFITTO\nCEILING \nMOUNT\nFIXATION\nAU PLAFOND\n82\n83\nC\n5\n2\n3\nC\nD\nE\nF\nB\nA\nPARETE\nWALL \nMUR\nAIRFORM \nA\n3\n1\n1\n1\n1\n7\n8\n9\n10\n1\n8\n6\n7\n2\n2\nD\nB\nC\nE\nF\n4\n4\n6\n3\n6\n5\n5\n7\n8\n82\n1\n3\n2\n4\nA\n8\n3\n2\n4\nA\n1 \nTassello e vite da muro \n2 \nProﬁlo a “J” di ﬁnitura \n3 \nProﬁlo ad Omega \n4 \nFeltro fono-assorbente \n5 \nPiastrina a “J” di partenza \n6 \nVite auto-forante per ﬁssaggio   \n                         piastrine \n7 \nPiastrina “Varioﬁx” di ﬁssaggio  \n8 \nDoga Listen 19\u002F2  \n9 \nPiastrina a “J” di chiusura ﬁnale\nWall plug and screw  \nJ-shaped ﬁnishing proﬁle \nOmega proﬁle \nSound-absorbing felt \nJ-shaped starting plate \nSelf-drilling screw for ﬁxing \nplates \n“Varioﬁx” mounting plate  \n19\u002F2 Listen slat  \nJ-shaped ﬁnishing plate\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en « J » de ﬁnition \nProﬁlé en oméga \nFeutre insonorisant \nPlaquette en « J » de départ \nVis autotaraudeuse pour la ﬁxation des \nplaquettes \nPlaquette « Varioﬁx » de ﬁxation  \nLatte Listen 19\u002F2  \nPlaquette en « J » de fermeture ﬁnale\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.44.png","1 \n        Kit di collegamento clip con snodo\n2 \n        Kit di sospensione a “Y” con 2 uscite \n3 \n        Morsetto di regolazione\n4 \n        Cavo in acciaio\n5 \n        Clip di aggancio\n6 \n        Kit di collegamento clip e catena\n7 \n        Kit di collegamento clip a 4 uscite\n8 \n        Kit di ﬁ ssaggio a soffi  tto con\n \n        morsetto di regolazione\n9 \n        Kit di collegamento clip a 6 uscite\nClip connection kit with joint \n“Y” suspension kit with 2 outlets\nAdjusting clamp\nSteel cable\nAttachment clip\nChain and clip connection kit\nClip connection kit with 4 outlets\nCeiling mounting kit with \nadjusting clamp\nClip connection kit with 6 outlets\nKit de raccordement clip avec articulation\nKit de suspension en « Y » avec 2 sorties \nBride de réglage\nCâble en acier\nClip de ﬁ xation\nKit de raccordement clip et chaîne\nKit de raccordement clip à 4 sorties\nKit de ﬁ xation au plafond \navec bride de réglage\nKit de raccordement clip à 6 sorties\nAIRTWIN \nA\nB\nC\nA\nD\nB\nE\nF\nG\n600 mm\n1\n6\n3\n4\n10\n11\n13\n12\n5\n3\n4\n7\n9\n9\n5\n2\nA\nD\nC\nF\nB\nE \nD\nG\n150°\n90°\n60°\n60°\n60°\n130°\nSOSPENSIONE \nTRIDIMENSIONALE\nSUSPENDED \n3D PANELS\nSUSPENSION \nTRIDIMENSIONNELLE\nA\nA\nB\nC\nD\nA\nD\nB\nC\n9\n10\n1\n84\n85\n3\n2\n6\n1 \nTassello e vite da muro\n2 \nStaff a piegata a 90°\n3                      Cavo in acciaio\n4 \nMorsetto di regolazione\n5 \nClip di aggancio\n6 \nSpessore legno\n7 \nKit di collegamento clip e catena\n8 \nKit di collegamento clip con snodo \n9 \nBiadesivo\n10 \nAggancio rapido® femmina\n11 \nAggancio rapido® maschio\nWall plug and screw \n90° bracket\nSteel cable\nAdjusting clamp\nAttachment clip\nWooden shim\nChain and clip connection kit\nClip connection kit with joint\nBi-adhesive ﬁ lm\nFemale Aggancio rapido® ﬁ tting\nMale Aggancio rapido® ﬁ tting\nCheville et vis pour mur\nÉtrier plié à 90°\nCâble en acier\nBride de réglage\nClip de ﬁ xation\nÉpaisseur en bois\nKit de raccordement clip et chaîne\nKit de raccordement clip avec articulation\nFilm adhesif double face\nAggancio rapido® femelle\nAggancio rapido® mâle\nPARETE\u002FVETRO\nWALL\u002FGLASS \nMUR\u002FVITRE\nAIRTWIN \n1\n5\n3\n4\n7\n8\n1\n3\n4\n2\n5\n8\n5\n4\n11\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.45.png","1 \nFascia di ﬁssaggio per corpo illuminante   \n                         “Point led quadrato” \n2 \nCorpo illuminante “Point led quadrato” \n3 \nFascia di ﬁssaggio per corpo illuminante   \n                         “Point led tondo”\n4 \nCorpo illuminante “Point led tondo”\n5 \nFascia di ﬁssaggio per corpo illuminante  \n                         “Tubes” \n6 \nCornice led a muro\nSangle de ﬁxation pour luminaire \n« Point LED carré »\nLuminaire « Point LED carré » \nSangle de ﬁxation pour luminaire \n« Point LED rond »\nLuminaire « Point LED rond »\nSangle de ﬁxation pour luminaire\n« Tubes » \nCadre lumineux mur LED\nAIRTWIN\nA\nC\nA\nB\nD\nE\n1\n2\n5\n6\n8\n7\n3\n4\n2\n4\n1\n3\n3\n5\n5\n6\nE\nA\nD\nB\nC\n86\nSOFFITTO\nSISTEMA DI ILLUMINAZIONE\nCEILING \nLIGHTING SYSTEM\nPLAFOND \nSYSTÈME D’ÉCLAIRAGE\n1 \n         Palo verticale ﬁssato alla base\n2 \n         Femmina per ﬁssaggio al palo \n3 \n         Maschio ﬁssato al pannello\nVertical pole ﬁxed to base\nFemale ﬁtting for ﬁxing to pole \nMale ﬁtting ﬁxed to panel\nPoteau vertical ﬁxé à la base\nFemelle pour ﬁxation au poteau\nMâle pour ﬁxation au panneau \nAIRTWIN\nEASYAIR\nSTANDALONE\nAGGANCIO RAPIDO®\nSTANDALONE\nAGGANCIO RAPIDO®\nAUTOPORTANT\nAGGANCIO RAPIDO®\n450\n25\n660mm\n65 mm\n600 mm\n595 mm\n2034 mm\n1987 mm\n1195 mm\n65 mm\n56 mm\n119 mm\n1110mm\n111 mm\n33 mm\nA\n1\n1 + 2\nDETTAGLIO FOTOGRAFICO \u002F \nPHOTOGRAPH DETAIL \u002F\nDÉTAIL PHOTOGRAPHIQUE\n3\n2\n3\n25 mm\n35 mm\n87\nA\nFixing band for square “Point led” \nluminaire \n“Square point led” luminaire \nFixing band for round “Point led” \nluminaire \n“Round point led” luminaire \nFixing band for “Tubes” \nluminaire \nLED-powered cornice system \nmonofacciale o bifacciale\nsingle-side or double-face\nune face ou deux faces\ntrifacciale\ntriple-face\ntrois faces\n725\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.46.png","SOFFITTO \nSISTEMA VARIOFIX\nCEILING\nVARIOFIX SYSTEM\nPLAFOND\nSYSTÈME VARIOFIX\nA\n1\n1\n7\n6\n8\n9\n11\n10\n10\n12\n11\n2\nD\nB\nC\nE\nF\n4\n4\n5\n6\n3\nLISTEN \nDOGATO  \n600 mm\n625 mm\nE\nB\nF\nC\nA\nD\n1 \nTassello e vite da muro \n2 \nProﬁlo a “J” di ﬁnitura \n3 \nTassello a soffitto con rondella \n4 \nPendino superiore \n5 \nMolla di regolazione a farfalla \n6 \nPendino inferiore \n7 \nProﬁlo ad omega \n8 \nVite auto-forante \n9 \nPiastrina a “J” di partenza \n10 \nDoga listen  \n11 \nFeltro fono-assorbente \n12 \nPiastrina “Varioﬁx” di ﬁssaggio\nWall plug and screw \nJ-shaped ﬁnishing proﬁle \nCeiling plug with washer \nUpper hanger \nAdjustment spring \nLower hanger \nOmega proﬁle \nSelf-drilling screw \nJ-shaped starting plate \nListen slat   \nSound-absorbing felt \n“Varioﬁx” mounting plate\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en « J » de ﬁnition \nCheville au plafond avec rondelle \nTirant supérieur \nRessort de réglage \nTirant inférieur \nProﬁlé en oméga \nVis autotaraudeuse \nPlaquette en « J » de départ \nLatte Listen   \nFeutre insonorisant \nPlaquette « Varioﬁx » de ﬁxation\n1 \nTassello e vite da muro \n2 \nProﬁlo a “J” di ﬁnitura \n3 \nProﬁlo ad Omega \n4 \nFeltro fono-assorbente \n5 \nPiastrina a “J” di partenza \n6 \nVite auto-forante per ﬁssaggio piastrine \n7 \nPiastrina “Varioﬁx” di ﬁssaggio  \n8 \nDoga Listen 19\u002F2  \n9 \nPiastrina a “J” di chiusura ﬁnale\nWall plug and screw  \nJ-shaped ﬁnishing proﬁle \nOmega proﬁle \nSound-absorbing felt \nJ-shaped starting plate \nSelf-drilling screw for ﬁxing plates \n“Varioﬁx” mounting plate  \n19\u002F2 Listen slat  \nJ-shaped ﬁnishing plate\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en « J » de ﬁnition \nProﬁlé en oméga \nFeutre insonorisant \nPlaquette en « J » de départ \nVis autotaraudeuse pour la ﬁxation des plaquettes \nPlaquette « Varioﬁx » de ﬁxation  \nLatte Listen 19\u002F2  \nPlaquette en « J » de fermeture ﬁnale\nPARETE \nSISTEMA VARIOFIX\nWALL \nVARIOFIX SYSTEM\nMUR \nSYSTÈME VARIOFIX\nLISTEN \nDOGATO  \n615 mm\nA\nB\nF\nC\nD  E\nA\nD\nB\nC\nE\nF\n1\n2\n3\n4\n6\n5\n7\n8\n8\n9\n88\n89\n8\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.47.png","A\n1\n7\n6\n8\n9\n10\n11\n2\n2\nD\nB\nC\nE\nF\n4\n5\n3\nLISTEN\nDOGATO CURVO\n600 mm\n600 mm\nE\nB\nF\nC\nA\nD\nSOFFITTO \nSISTEMA VARIOFIX\nCEILING\nVARIOFIX SYSTEM\nPLAFOND\nSYSTÈME VARIOFIX\n1 \nTassello a soffitto con rondella \n2 \nPendino superiore \n3 \nMolla di regolazione a farfalla \n4 \nPiastra “J” di collegamento \n5 \nProﬁlo 50 \u002F 27 \n6 \nProﬁlo ad omega \n7 \nVite auto-forante \n8 \nPiastrina a “J” di partenza \n9 \nDoga Listen con fresature per curva \n10 \nFeltro fono-assorbente \n11 \nPiastrina “Varioﬁx” di ﬁssaggio\nCeiling plug with washer \nUpper hanger \nAdjustment spring \nJ-shaped connection plate \n50 \u002F 27 proﬁle \nOmega proﬁle \nSelf-drilling screw \nJ-shaped starting plate \nListen slat with curved routing \nSound-absorbing felt \n“Varioﬁx” mounting plate\nCheville au plafond avec rondelle \nTirant supérieur \nRessort de réglage \nPlaquette « J » de liaison \nProﬁlé 50 \u002F 27 \nProﬁlé en oméga \nVis autotaraudeuse \nPlaquette en « J » de départ \nLatte Listen avec fraisage pour courbe \nFeutre insonorisant \nPlaquette « Varioﬁx » de ﬁxation\nPARETE \nSISTEMA VARIOFIX\nWALL \nVARIOFIX SYSTEM\nMUR \nSYSTÈME VARIOFIX\nLISTEN \nDOGATO CURVO \n400 mm\nA\nB\nF\nC\nD  E\nA\nD\nB\nC\nE\nF\n1\n2\n7\n8\n8\n9\n3\n4\n6\n5\n1 \nTassello e vite da muro \n2 \nProﬁlo a “J” di ﬁnitura \n3 \nProﬁlo ad Omega \n4 \nFeltro fono-assorbente \n5 \nPiastrina a “J” di partenza \n6 \nVite auto-forante per ﬁssaggio piastrine \n7 \nPiastrina “Varioﬁx” di ﬁssaggio  \n8 \nDoga Listen 19\u002F2  \n9 \nPiastrina a “J” di chiusura ﬁnale\nWall plug and screw  \nJ-shaped ﬁnishing proﬁle \nOmega proﬁle \nSound-absorbing felt \nJ-shaped starting plate \nSelf-drilling screw for ﬁxing plates \n“Varioﬁx” mounting plate  \n19\u002F2 Listen slat  \nJ-shaped ﬁnishing plate\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en « J » de ﬁnition \nProﬁlé en oméga \nFeutre insonorisant \nPlaquette en « J » de départ \nVis autotaraudeuse pour la ﬁxation des plaquettes \nPlaquette « Varioﬁx » de ﬁxation  \nLatte Listen 19\u002F2  \nPlaquette en « J » de fermeture ﬁnale\n90\n91\n6\n10\n7\n",47,{"image":202,"text":203,"number":204},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.48.png","A\n1\n1\n2\nD\nB\nC\nE\nF\n4\n3\n5\n6\n9\n8\n8\n24 mm\n8\n7\n7\n6\n1 \nTassello e vite da muro \n2 \nProﬁlo a “L” di ﬁnitura \n3 \nTassello a soffitto con rondella \n4 \nPendino superiore \n5 \nMolla di regolazione a farfalla \n6 \nPendino inferiore \n7 \nProﬁlo T24 \n8 \nPannello Listen square \n9 \nTraverso T24\n10  \nFeltro fonoassorbente\nWall plug and screw  \nL-shaped ﬁnishing proﬁle \nCeiling plug with washer \nUpper hanger \nAdjustment spring \nLower hanger \nT24 proﬁle \nListen square panel \nT24 crosspiece\nSound absorbing felt\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en « L » de ﬁnition \nCheville au plafond avec rondelle \nTirant supérieur \nRessort de réglage \nTirant inférieur \nProﬁlé T24 \nPanneau Listen square \nTraverse T24\nFeutre insonorisant\nLISTEN \nSQUARE\nA\nD  E\nB\nC\nF\n600 mm\n1 \nTassello e vite da muro \n2 \nProﬁlo a “L” di ﬁnitura \n3 \nTassello a soffitto con rondella \n4 \nPendino superiore \n5 \nMolla di regolazione a farfalla \n6 \nPendino inferiore \n7 \nProﬁlo T24 \n8 \nPannello Listen Square per T24 a scomparsa \n9 \nFeltro fono-assorbente \n10 \nTraverso T24\nWall plug and screw  \nL-shaped ﬁnishing proﬁle \nCeiling plug with washer \nUpper hanger \nAdjustment spring \nLower hanger \nT24 proﬁle \nListen Square panel for concealed T24 \nSound-absorbing felt \nT24 crosspiece\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en « L » de ﬁnition \nCheville au plafond avec rondelle \nTirant supérieur \nRessort de réglage \nTirant inférieur \nProﬁlé T24 \nPanneau Listen Square pour T24 encastré \nFeutre insonorisant \nTraverse T24\nSOFFITTO \nSISTEMA T24 \nA SCOMPARSA\nCEILING \nCONCEALED \nT24 SYSTEM\nPLAFOND \nSYSTÈME T24 \nENCASTRÉ\nLISTEN \nSQUARE\nA\n1\n1\n2\nD\nB\nC\nE\nF\n4\n3\n5\n6\n24 mm\n7\n7\n9\n9\n8\n8\n8\n10\n6\nA\nD  E\nB\nC\n600 mm\nF\n92\n93\n10\n10 \nSOFFITTO \nSISTEMA \nT24 A VISTA\nCEILING \nEXPOSED \nT24 SYSTEM\nPLAFOND \nSYSTÈME \nT24 APPARENT\n",48,{"image":206,"text":207,"number":208},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.49.png","1 \nTassello e vite da muro \n2 \nProﬁlo a “L” di ﬁnitura \n3 \nTassello a soffitto con rondella \n4 \nPendino superiore \n5 \nMolla di regolazione a farfalla \n6 \nPendino inferiore \n7 \nProﬁlo Silhouette \n8 \nPannello Listen Square per Silhouette \n9 \nFeltro fono-assorbente \n10 \nTraverso Silhouette\nWall plug and screw  \nL-shaped ﬁnishing proﬁle \nCeiling plug with washer \nUpper hanger \nAdjustment spring \nLower hanger \nSilhouette proﬁle \nListen Square panel for Silhouette \nSound-absorbing felt \nSilhouette crosspiece\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en « L » de ﬁnition \nCheville au plafond avec rondelle \nTirant supérieur \nRessort de réglage \nTirant inférieur \nProﬁlé Silhouette \nPanneau Listen Square pour Silhouette\nFeutre insonorisant \nTraverse Silhouette\nSOFFITTO \nSISTEMA \nA SILHOUETTE\nCEILING\nSILHOUETTE \nSYSTEM\nPLAFOND \nSYSTÈME \nSILHOUETTE\nLISTEN \nSQUARE\nA\nD  E\nB\nC\n600 mm\nF\nA\n1\n1\n2\nD\nB\nC\nE\nF\n4\n3\n5\n6\n15 mm\n7\n7\n8\n6\n9\n9\n10\n8\n8\n1 \nTassello e vite da muro \n2 \nProﬁlo a “L” di ﬁnitura \n3 \nTassello a soffitto con rondella \n4 \nPendino superiore \n5 \nFarfalla di regolazione \n6 \nPendino inferiore \n7 \nProﬁlo T15 \n8 \nPannello Listen Square a semi-incasso \n9 \nFeltro fono-assorbente \n10 \nTraverso T15\nWall plug and screw  \nL-shaped ﬁnishing proﬁle \nCeiling plug with washer \nUpper hanger \nAdjustment spring \nLower hanger \nT15proﬁle \nSemi-recessed Listen Square panel \nSound-absorbing felt \nT15 crosspiece\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en « L » de ﬁnition \nCheville au plafond avec rondelle \nTirant supérieur \nRessort de réglage \nTirant inférieur \nProﬁlé T15 \nPanneau Listen Square semi encastré \nFeutre insonorisant \nTraverse T15\nLISTEN \nSQUARE\nA\n1\n1\n2\nD\nB\nC\nE\nF\n4\n3\n5\n6\n15 mm\n7\n7\n8\n8\n8\n9\n9\n10\n6\nA\nD  E\nB\nC\n605 mm\nF\nSOFFITTO \nSISTEMA T15 \nSEMI-INCASSO\nCEILING \nSEMI-RECESSED \nT15 SYSTEM\nPLAFOND\nSYSTÈME T15 \nSEMI ENCASTRÉ\n94\n95\n",49,{"image":210,"text":211,"number":212},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.50.png","1 \nTassello e vite da muro\n2 \nProﬁlo a “L” di ﬁnitura\n3 \nTassello a soffitto con rondella\n4 \nPendine superiore\n5 \nFarfalla di regolazione\n6 \nPendine inferiore\n7 \nProﬁlo Silhouette\n8 \nPannello Concretech per Silhouette\n9 \nFeltro fono-assorbente\n10 \nTraverso Silhouette\nWall plug and screw  \nL-shaped ﬁnishing proﬁle \nCeiling plug with washer \nUpper hanger \nAdjustment spring \nLower hanger \nSilhouette proﬁle \nConcretech panel for Silhouette \nSound-absorbing felt \nSilhouette crosspiece\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en « L » de ﬁnition \nCheville au plafond avec rondelle \nTirant supérieur \nRessort de réglage \nTirant inférieur \nProﬁlé Silhouette \nPanneau Concretech pour Silhouette \nFeutre insonorisant \nTraverse Silhouette\nCONCRETECH\nPETRA  \nA\n1\n1\n2\nD\nB\nC\nE\nF\n4\n3\n5\n6\n7\n7\n8\n8\n8\n9\n9\n6\nA\nD  E\nB\nC\n600 mm\nF\n1 \nTassello e vite da muro \n2 \nProﬁlo a “J” di ﬁnitura \n3 \nProﬁlo ad Omega \n4 \nFeltro fono-assorbente \n5 \nPiastrina a “J” di partenza \n6 \nVite auto-forante per ﬁssaggio piastrine \n7 \nPiastrina “Brick system” di ﬁssaggio  \n8 \nPannello Concretech 60x60 forato \n9 \nPiastrina a “J” di chiusura ﬁnale\nWall plug and screw  \nJ-shaped ﬁnishing proﬁle \nOmega proﬁle \nSound-absorbing felt \nJ-shaped ﬁnishing proﬁle \nSelf-drilling screw for ﬁxing plates \n“Brick system” mounting plate  \nConcretech 60x60 perforated panel \nJ-shaped ﬁnishing plate\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en « J » de ﬁnition \nProﬁlé en oméga \nFeutre insonorisant \nPlaquette en « J » de départ \nVis autotaraudeuse pour la ﬁxation des plaquettes \nPlaquette « Brick system » de ﬁxation  \nPanneau Concretech 60 x 60 perforé \nPlaquette en « J » de fermeture ﬁnale\nPARETE \nSISTEMA \nBRICK SYSTEM\nWALL \nBRICK SYSTEM\nMUR \nSYSTÈME \nBRICK SYSTEM\nCONCRETECH\nPETRA\n300 mm\nA\nB\nF\nE\nD\nC\nF\n150 mm\nA\nB\nC\n1\n3\n8\n2\n2\n6\n9\nD\nE\nF\n96\n97\n7\n7\n10\n15 mm\nSOFFITTO \nSISTEMA \nA SILHOUETTE\nCEILING\nSILHOUETTE \nSYSTEM\nPLAFOND \nSYSTÈME \nSILHOUETTE\n",50,{"image":214,"text":215,"number":216},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.51.png","1 \ntassello e vite da muro \n2 \nProﬁlo ad Omega \n3 \nDima di posizionamento \n4 \nPannello in lamiera + feltro interno \n5 \nVite auto-forante di sicurezza \n6 \nProﬁlo ad “L” di ﬁnitura\nWall plug and screw  \nOmega proﬁle \nPositioning jig \nSheet metal panel + internal felt \nSelf-drilling security screw \nL-shaped ﬁnishing proﬁle\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en oméga \nGabarit de positionnement \nPanneau en tôle + feutre interne \nVis autotaraudeuse de sécurité \nProﬁlé en « L » de ﬁnition\nPARETE \nSISTEMA M32\nWALL\nM32 SYSTEM\nMUR  \nSYSTÈME M32\nMETALIA\nA\nB\nC\nD\nE\nF\n2\n1\n3\n4\n5\n6\nC\nD\nB\nE  F\nA\n600 mm\n1 \nTassello e vite da muro \n2 \nProﬁlo a “J” di ﬁnitura \n3 \nProﬁlo ad Omega \n4 \nFeltro fono-assorbente \n5 \nPiastrina a “J” di partenza \n6 \nVite auto-forante per ﬁssaggio piastrine \n7 \nPiastrina “Brick system” di ﬁssaggio  \n8 \nPannello Decorvox 60x60  \n9 \nPiastrina a “J” di chiusura ﬁnale\nWall plug and screw  \nJ-shaped ﬁnishing proﬁle \nOmega proﬁle \nSound-absorbing felt \nJ-shaped starting plate \nSelf-drilling screw for ﬁxing plates \n“Brick system” mounting plate  \n60x60 Decorvox panel  \nJ-shaped ﬁnishing plate\nCheville et vis pour mur \nProﬁlé en « J » de ﬁnition \nProﬁlé en oméga \nFeutre insonorisant \nPlaquette en « J » de départ \nVis autotaraudeuse pour la ﬁxation des plaquettes \nPlaquette « Brick system » de ﬁxation  \nPanneau Decorvox 60 x 60  \nPlaquette en « J » de fermeture ﬁnale\nPARETE  \nBRICK SYSTEM\nWALL \nBRICK SYSTEM\nMUR \nSYSTÈME \nBRICK SYSTEM\nDECORVOX  \nA\nB\nC\n300 mm\nA\nB\nF\nE\nD\nC\nF\n1\n3\n4\n2\n5\n2\n7\n8\n9\n150 mm\nD\nE\nF\n98\n99\n4\n8\n8\n7\n6\n",51,{"image":218,"text":219,"number":220},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.52.png","1 \nMontante singolo L120xP11cm\n2 \nMontante doppio L160xP11cm\n3 \nPannelli in lamiera di acciaio zincato   \n                       rivestito con ﬁ lm in PVC\n4 \nFori per ﬁ ssaggio a parete\n5 \nSistema ad incastro per accostare i \n                       pannelli\nSingle upright L120xD11cm\nDouble upright L160xD11cm\nGalvanised sheet steel panels \ncovered with PVC ﬁ lm\nSlots for wall ﬁ xing\nClick-fastening system to place \npanels side-by-side\nMontant simple L120 x P11 cm\nMontant double L160 x P11 cm\nPanneaux en tôle d'acier zingué avec \nrevêtement PVC\nTrous de ﬁ xation au mur\nSystème d'emboîtement pour rapprochement \ndes panneaux\nPARETE A MURO \nWALL MOUNTING \nPAROI MURALE\nMOSSwall® \nAcoustic  \n100\n101\n3\n1\nA\nA\n3\n5\n4\nPARETE A SPINTA \nROOM DIVIDER\nPAROI EN POUSSÉE \nMOSSwall® \nAcoustic  \n600 mm\n2\n1\n1\n3\n2\n5\n4\n5\n3\n1\n1 \nMontante singolo L120xP11cm\n2 \nMontante doppio L160xP11cm\n3 \nPannelli in lamiera di acciaio   \n                        zincato rivestito con ﬁ lm in PVC\n4 \nAggancio a soffi  tto\n5 \nCarter di chiusura\n6 \nBase\nSingle upright L120xD11cm\nDouble upright L160xD11cm\nGalvanised sheet steel panels \ncovered with PVC ﬁ lm\nCeiling attachment\nClosing casing\nBase\nMontant simple L120 x P11 cm\nMontant double L160 x P11 cm\nPanneaux en tôle d'acier zingué \navec revêtement PVC\nFixation au plafond\nCoque de clôture\nBase\n6\nSchema esempliﬁ cativo di due \nmoduli 2400x600mm\nSample diagram of two \n2400 x 600 mm modules\nSchéma d'exemple de deux modules \n2400 x 600 mm\nSchema generico con pannelli \n600x400mm\nGeneral diagram with\n600 x 400 mm panels\nSchéma général avec panneaux \n600 x 400 mm\n",52,{"image":222,"text":223,"number":224},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.53.png","102\n103\nPARETE  AUTOPORTANTE \nFREESTANDING WALL\nMUR AUTOPORTANT\nMOSSwall® \nAcoustic  \n3\n1\n2\n5\n4\n4\n4\nNOTE \nNOTES\n1 \nMontante singolo L120xP11cm\n2 \nMontante doppio L160xP11cm \n3 \nPannelli in lamiera di acciaio zincato   \n                       rivestito con ﬁlm in PVC \n4 \nCarter di chiusura \n5 \nBase\nSingle upright L120xD11cm\nDouble upright L160xD11cm \nGalvanised sheet steel panels \ncovered with PVC ﬁlm \nClosing casing\nBase\nMontant simple L120 x P11 cm\nMontant double L160 x P11 cm \nPanneaux en tôle d'acier zingué avec \nrevêtement PVC \nCoque de clôture\nBase\n3\nmax. 2000 mm\n600 mm\n",53,{"image":226,"text":227,"number":228},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.54.png","FONOLUOGO\nHEADQUARTER\nvia Brenta 7\n36010 Carré (VI) Italy\nt. +39 0445 314931\ninfo@fonology.it\nwww.fonology.it\nMILANO\nSHOWROOM\nVia Gian Galeazzo, 31\n20136 Milano (MI) - Italy\nT +39 02 58441556\nmilano@aresline.com\nPARIS\nSHOWROOM\n4, Rue de Berri \n75008 Paris - France\nT +33 01 47643059\nparis@aresline.com\nNICARAGUA\nSHOWROOM\nAv. del Campo\nLas Colinas,\nManagua - Nicaragua\nMAROC\nSHOWROOM\nLotissement Hamaza,\nresidence Jnane, Eddalia bureau n°11\nBouznika - Marocco\n+212 (0) 537649712\ninfo@contractdesignnetworkmaroc.ma\n11\u002F2017\n",54,{"image":230,"text":15,"number":231},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002Fdfadab68d1dd54a5737ca44c68297e-26ebacd6fe.55.png",55,[],0,false,true,{"success":235,"data":237,"meta":454,"count":455,"next":456,"previous":457,"results":493,"brand_chips":554},[238,251,261,271,281,290,300,310,320,332,344,357,367,380,393,403,413,422,432,444],{"id":239,"title":240,"slug":241,"image":242,"source":243,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":247,"pages":248,"pages_count":249,"matched_pages":250,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":252,"title":253,"slug":254,"image":255,"source":256,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":257,"pages":258,"pages_count":259,"matched_pages":260,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":262,"title":263,"slug":264,"image":265,"source":266,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":267,"pages":268,"pages_count":269,"matched_pages":270,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":272,"title":273,"slug":274,"image":275,"source":276,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":277,"pages":278,"pages_count":279,"matched_pages":280,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":282,"title":283,"slug":284,"image":285,"source":286,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":287,"pages":288,"pages_count":144,"matched_pages":289,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":291,"title":292,"slug":293,"image":294,"source":295,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":296,"pages":297,"pages_count":298,"matched_pages":299,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":301,"title":302,"slug":303,"image":304,"source":305,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":306,"pages":307,"pages_count":308,"matched_pages":309,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":311,"title":312,"slug":313,"image":314,"source":315,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":316,"pages":317,"pages_count":318,"matched_pages":319,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":321,"title":273,"slug":322,"image":323,"source":324,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":328,"pages":329,"pages_count":330,"matched_pages":331,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":333,"title":334,"slug":335,"image":336,"source":337,"brand_name":338,"brand":339,"brand_slug":340,"file_size":341,"pages":342,"pages_count":200,"matched_pages":343,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":345,"title":346,"slug":347,"image":348,"source":349,"brand_name":350,"brand":351,"brand_slug":352,"file_size":353,"pages":354,"pages_count":355,"matched_pages":356,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":358,"title":359,"slug":360,"image":361,"source":362,"brand_name":350,"brand":351,"brand_slug":352,"file_size":363,"pages":364,"pages_count":365,"matched_pages":366,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":368,"title":369,"slug":370,"image":371,"source":372,"brand_name":373,"brand":374,"brand_slug":375,"file_size":376,"pages":377,"pages_count":378,"matched_pages":379,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":381,"title":382,"slug":383,"image":384,"source":385,"brand_name":386,"brand":387,"brand_slug":388,"file_size":389,"pages":390,"pages_count":391,"matched_pages":392,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":394,"title":395,"slug":396,"image":397,"source":398,"brand_name":386,"brand":387,"brand_slug":388,"file_size":399,"pages":400,"pages_count":401,"matched_pages":402,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":404,"title":405,"slug":406,"image":407,"source":408,"brand_name":386,"brand":387,"brand_slug":388,"file_size":409,"pages":410,"pages_count":411,"matched_pages":412,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":414,"title":415,"slug":416,"image":417,"source":418,"brand_name":386,"brand":387,"brand_slug":388,"file_size":419,"pages":420,"pages_count":184,"matched_pages":421,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":386,"brand":387,"brand_slug":388,"file_size":428,"pages":429,"pages_count":430,"matched_pages":431,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":433,"title":434,"slug":435,"image":436,"source":437,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":441,"pages":442,"pages_count":80,"matched_pages":443,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":445,"title":446,"slug":447,"image":448,"source":449,"brand_name":386,"brand":387,"brand_slug":388,"file_size":450,"pages":451,"pages_count":452,"matched_pages":453,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":455,"next":456,"previous":457,"brand_chips":458},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[459,463,467,470,473,477,481,483,486,490],{"title":460,"slug":461,"count":462},"SICIS","sicis",92,{"title":464,"slug":465,"count":466},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":468,"slug":469,"count":466},"Terratinta","terratinta",{"title":471,"slug":472,"count":466},"Magis","magis",{"title":474,"slug":475,"count":476},"True Design","true-design",64,{"title":478,"slug":479,"count":480},"Covet House","covet-house",61,{"title":9,"slug":11,"count":482},58,{"title":484,"slug":485,"count":482},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":487,"slug":488,"count":489},"Karpenter","karpenter",56,{"title":491,"slug":492,"count":489},"Visionnaire","visionnaire",[494,497,500,503,506,509,512,515,518,521,524,527,530,533,536,539,542,545,548,551],{"id":239,"title":240,"slug":241,"image":242,"source":243,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":247,"pages":495,"pages_count":249,"matched_pages":496,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":252,"title":253,"slug":254,"image":255,"source":256,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":257,"pages":498,"pages_count":259,"matched_pages":499,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":262,"title":263,"slug":264,"image":265,"source":266,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":267,"pages":501,"pages_count":269,"matched_pages":502,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":272,"title":273,"slug":274,"image":275,"source":276,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":277,"pages":504,"pages_count":279,"matched_pages":505,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":282,"title":283,"slug":284,"image":285,"source":286,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":287,"pages":507,"pages_count":144,"matched_pages":508,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":291,"title":292,"slug":293,"image":294,"source":295,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":296,"pages":510,"pages_count":298,"matched_pages":511,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":301,"title":302,"slug":303,"image":304,"source":305,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":306,"pages":513,"pages_count":308,"matched_pages":514,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":311,"title":312,"slug":313,"image":314,"source":315,"brand_name":244,"brand":245,"brand_slug":246,"file_size":316,"pages":516,"pages_count":318,"matched_pages":517,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":321,"title":273,"slug":322,"image":323,"source":324,"brand_name":325,"brand":326,"brand_slug":327,"file_size":328,"pages":519,"pages_count":330,"matched_pages":520,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":333,"title":334,"slug":335,"image":336,"source":337,"brand_name":338,"brand":339,"brand_slug":340,"file_size":341,"pages":522,"pages_count":200,"matched_pages":523,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":345,"title":346,"slug":347,"image":348,"source":349,"brand_name":350,"brand":351,"brand_slug":352,"file_size":353,"pages":525,"pages_count":355,"matched_pages":526,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":358,"title":359,"slug":360,"image":361,"source":362,"brand_name":350,"brand":351,"brand_slug":352,"file_size":363,"pages":528,"pages_count":365,"matched_pages":529,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":368,"title":369,"slug":370,"image":371,"source":372,"brand_name":373,"brand":374,"brand_slug":375,"file_size":376,"pages":531,"pages_count":378,"matched_pages":532,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":381,"title":382,"slug":383,"image":384,"source":385,"brand_name":386,"brand":387,"brand_slug":388,"file_size":389,"pages":534,"pages_count":391,"matched_pages":535,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":394,"title":395,"slug":396,"image":397,"source":398,"brand_name":386,"brand":387,"brand_slug":388,"file_size":399,"pages":537,"pages_count":401,"matched_pages":538,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":404,"title":405,"slug":406,"image":407,"source":408,"brand_name":386,"brand":387,"brand_slug":388,"file_size":409,"pages":540,"pages_count":411,"matched_pages":541,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":414,"title":415,"slug":416,"image":417,"source":418,"brand_name":386,"brand":387,"brand_slug":388,"file_size":419,"pages":543,"pages_count":184,"matched_pages":544,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":423,"title":424,"slug":425,"image":426,"source":427,"brand_name":386,"brand":387,"brand_slug":388,"file_size":428,"pages":546,"pages_count":430,"matched_pages":547,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":433,"title":434,"slug":435,"image":436,"source":437,"brand_name":438,"brand":439,"brand_slug":440,"file_size":441,"pages":549,"pages_count":80,"matched_pages":550,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],{"id":445,"title":446,"slug":447,"image":448,"source":449,"brand_name":386,"brand":387,"brand_slug":388,"file_size":450,"pages":552,"pages_count":452,"matched_pages":553,"match_count":233,"two_pages":234,"show_text":235},[],[],[555,556,557,558,559,560,561,562,563,564],{"title":460,"slug":461,"count":462},{"title":464,"slug":465,"count":466},{"title":468,"slug":469,"count":466},{"title":471,"slug":472,"count":466},{"title":474,"slug":475,"count":476},{"title":478,"slug":479,"count":480},{"title":9,"slug":11,"count":482},{"title":484,"slug":485,"count":482},{"title":487,"slug":488,"count":489},{"title":491,"slug":492,"count":489}]