[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-albed-archibook":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":541},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":536,"matched_pages":537,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},9767,"Archibook","albed-archibook","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F97\u002Feb5ed1d13864d51f7a53371545fc5b-258a0b3576.pdf","Albed",1676,"albed","50.5 MB",[14,17,20,24,28,32,36,40,44,48,52,56,60,64,68,72,76,80,83,87,91,95,99,103,107,111,115,119,123,127,131,135,139,143,147,151,155,159,163,167,171,175,179,183,187,191,195,199,203,207,211,215,219,223,227,231,235,239,243,247,251,255,259,263,267,271,275,279,283,287,291,295,299,303,307,311,315,319,323,327,331,335,339,343,347,351,355,359,363,367,371,375,379,383,387,391,395,399,403,407,411,415,419,423,427,431,435,439,443,447,451,455,459,463,467,471,475,479,483,487,490,494,498,502,506,510,514,518,522,526,530,533],{"image":7,"text":15,"number":16},"",1,{"image":18,"text":15,"number":19},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.2.png",2,{"image":21,"text":22,"number":23},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.3.png","Porte Battenti \u002F\nScomparsa \u002F 6\nlevel \u002F 8\nring \u002F 10\nblow \u002F 12\nintegra \u002F 14\nnext \u002F 18\nand \u002F 20\nri-trait \u002F 22\nri-trait 8b \u002F 24\nprima \u002F 26\nquadra \u002F 28\nbeat \u002F 32\ndot \u002F 34\nsail \u002F 36\nboisè \u002F 38\ncéline \u002F 40\nquies \u002F 42\nPorte \nScorrevoli \u002F 52\nand \u002F 54\nri-trait \u002F 56\nri-trait 8b \u002F 58\nprima \u002F 60\nquadra \u002F 62\nbeat \u002F 66\nquinta \u002F 68\ndot \u002F 72\nsail \u002F 74\ncéline \u002F 76\nPareti\ndivisorie \u002F 84\nall ways \u002F 86\ncéline \u002F 90\nCabine Armadio \u002F 94\nri-vista \u002F 96\nsolo \u002F 100\nComplementi \u002F 108\nvista girevole \u002F 110\nline \u002F 112\nnile \u002F 116\n",3,{"image":25,"text":26,"number":27},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.4.png","Albed, non solo porte. Progettare gli ambienti con trasparenze e giochi di luce, \nseparare ma non dividere, dividere ma non nascondere, nascondere ma con \nvisibile bellezza; ecco lo scopo della nuova collezione Albed:  dividere gli spazi \nassecondando e valorizzando l’architettura. Rispondere alle esigenze progettuali \ndiventa da oggi più semplice grazie all’uso di materiali come alluminio, cristalli \ned essenze, che conferiscono leggerezza e luminosità a tutti gli ambienti. Porte e \ndivisori, non più elementi secondari ma veri protagonisti dello spazio.\nAlbed, not just doors. To divide rooms by playing on light and transparency, \nto separate without cutting one space off from the next, to divide without \nhiding and conceal with visible beauty. This is the new purpose of doors \nand partitions: to define spaces without “imprisoning” them. This becomes \neasy thanks to materials like aluminium and crystal glass, which give \ninteriors a touch of lightness and radiance. Doors and partitions, no longer \nsecondary furnishings, become important elements in interiors.\nabout us\n",4,{"image":29,"text":30,"number":31},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.5.png","Albed, bien plus que des portes. Diviser les pièces avec transparence \net avec des jeux de lumière, séparer mais pas diviser, diviser mais \npas cacher, cacher mais avec une beauté apparente, tel est le nouvel \nobjectif des cloisons et des portes: définir des espaces sans les \n«emprisonner». La réussite de cette entreprise devient simple grâce \naux nouveaux matériaux tels que l’aluminium et le verre, qui donnent \nde la légèreté et de la luminosité à toutes les pièces. Les portes et \ncloisons ne sont plus des éléments secondaires mais jouent un rôle \nde première importance dans l’espace.\nAlbed, nicht nur Türen. Die Unterteilung von Räumen mit \nTransparenzen und Lichtspielen - absondern, aber nicht teilen, teilen, \naber nicht verbergen, verbergen, aber mit sichtbarer Schönheit – das \nist der neue Zweck von Raumteilern und Türen: die Räumlichkeiten \nfestlegen, ohne sie einzusperren“. Diesem Zweck zu entsprechen ist \nnicht schwer dank der Verwendung von Materialien wie Aluminium \nund Glas, die allen Räumen Leichtheit und Helle verleihen. Türen \nund Raumteiler – nicht mehr zweitrangige Elemente, sondern wahre \nProtagonisten des Raums.\nAlbed, no sólo puertas. Proyectar los ambientes con transparencias \ny juegos de luz, separar pero no dividir, dividir pero no esconder, \nesconder pero con belleza visible; he aquí el nuevo objetivo de la \ncolección de paredes divisorias y puertas: definir los espacios sin \natraparlos. Responder a esta necesidad de diseño llega a ser sencillo \ngracias al uso de materiales como el aluminio, los cristales y las \nmaderas, que confieren ligereza y luminosidad a todos los ambientes. \nLas puertas y las paredes divisorias ya no son elementos secundarios, \nsino los verdaderos protagonistas del espacio.\n",5,{"image":33,"text":34,"number":35},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.6.png","GUCCI HQ\nMilano\nGUCCI HQ\nFirenze\nBULGARI HQ\nValenza\nKYTON\nMilano\nJACOB COHEN\nMilano\nALDO COPPOLA\nMilano\nMOSCHINO\nMilano\nIRIS CERAMICHE HQ\nFiorano Modenese\nARIOSTEA HQ\nCastellarano\nASSICURAZIONI LE GENERALI\nMilano\nFC INTERNAZIONALE HQ\nMilano\nVERSACE HQ\nMilano\nSHOWROOM ASTON MARTIN\nMondo\nMPR CLIVEDALE\nLondon\nBENI STABILI\nMilano\nHOTEL BEST WESTERN CRISTALLO\nRovigo\nHOTEL MISINCU\nCorse\nHOTEL KALIMERA KRITI\nCreta\nprogetti\n",6,{"image":37,"text":38,"number":39},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.7.png","TERRAZZA TRIENNALE\nLocation: Milan, Italy\nClient: Triennale\nPrincipal Use: Restaurant  \n \nProducts ALBED: Custom made doors\nCustomized products: NEXT\nALFA ROMEO\nLocation: Arese, Italy\nClient: Alfa Romeo\nPrincipal Use: Museum \n \n \nProducts ALBED: Custom made doors\nCustomized products: SAIL and PRIMA\nGUESS\nLocation: Bioggio, Switzerland\nClient: Guess Group\nPrincipal Use: Headquarter  \n \nProducts ALBED: Doors and partitions\nCustomized products: NEXT and ALL WAYS\nPALAZZO MONTEMARTINI\nLocation: Rome, Italy\nDesign Architect: King Roselli\nPrincipal Use: Hotel \n \n \nProducts ALBED: Doors, sliding doors and partitions\nCustomized products: DOT\nD’LEEDON\nLocation: Singapore\nDesign Architect: Zaha Hadid\nPrincipal Use: Residential\nProducts ALBED: Wardrobes and Doors\nCustomized products: SOLO\nKINDER GARDEN\nLocation: Milan, Italy\nPrincipal Use: Kinder garden\nProducts ALBED: Custom made doors and\nsliding doors\nCustomized products: QUADRA and NEXT\n",7,{"image":41,"text":42,"number":43},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.8.png","We like to think that each passage has its own value and this \nis why we believe that a door is not only a practical element \nbut also a mark.\nCi piace credere che ogni passaggio abbia un valore ed è forse per \nquesto che per noi una porta oltre ad essere un elemento pratico \nrappresenta un segno.\nNous aimons croire que chaque passage revêt une valeur et c’est \npeut-être la raison pour laquelle, selon nous, une porte n’est pas \nseulement un élément pratique, mais aussi un signe.\nNos gusta creer que cada paso tiene un valor, y es quizás por esta \nrazón que para nosotros una puerta, además de ser un elemento \npráctico, también representa un signo.\nWir sind der festen Überzeugung, dass jeder Durchgang \nseine Bedeutung besitzt, weshalb eine Tür für uns nicht nur \nein praktischer Bestandteil der Wohnung ist, sondern auch \nZeichen setzt.\nporte \nbattenti e scomparsa\n",8,{"image":45,"text":46,"number":47},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.9.png","porte battenti \u002F scomparsa\n06 \u002F 07\n",9,{"image":49,"text":50,"number":51},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.10.png","The LEVEL hinged door, with very basic and special feature that makes it unique, \nwhen it is closed the frame is completely covered by the panel, thanks to the \ncooperation with the designer Paolo Cappello and ALBED.\nDalla collaborazione con il designer Paolo Cappello e ALBED nasce LEVEL, una porta \nbattente dalle linee molto essenziali ma con una particolarità che la rende unica: \nquando è chiusa il pannello ricopre interamente il telaio.\nAus der Zusammenarbeit zwischen dem Designer Paolo Cappello und ALBED \nist LEVEL entstanden, eine Drehtür mit schlichten Linien, die sich durch eine \nBesonderheit auszeichnet: wenn sie geschlossen ist, wird der Rahmen komplett \ndurch die Türfüllung bedeckt.\nDe la collaboration avec le designer Paolo Cappello et ALBED naît LEVEL, une porte \nbattante aux lignes très essentielles mais possédant une particularité qui la rend \nunique : lorsqu’elle est fermée, le panneau recouvre entièrement le châssis.\nDe la colaboración con el diseñador Paolo Cappello y ALBED nace la puerta batiente \nLEVEL, con líneas muy esenciales pero con una particularidad que la hace única: \ncuando la puerta está cerrada cubre completamente la jamba.\nlevel\nDesigned by: Paolo Cappello\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F \nPorte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\n",10,{"image":53,"text":54,"number":55},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.11.png","08 \u002F 09\nlevel\nporte battenti \u002F scomparsa\n",11,{"image":57,"text":58,"number":59},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.12.png","Venturing beyond the limits of imagination: RING is INNOVATION capable of \nsurprising us once again; the handle is a circular hole hiding a SOPHISTICATED \nopening technology.\nSpingersi oltre al limite dell’immaginazione: RING è l’INNOVAZIONE in grado di stupirci \nancora una volta; la maniglia è un foro circolare che nasconde la SOFISTICATA \ntecnologia di apertura.\nJenseits der Vorstellungskraft: RING ist eine INNOVATION, die in \nStaunen versetzt; der Griff befindet sich in einem runden Loch, das einen \nAUSGEKLÜGELTEN Öffnungsmechanismus enthält.\nAller au-delà des limites de l’imagination: RING est l’INNOVATION capable de nous \nétonner encore une fois; la poignée est un trou circulaire qui cache une technologie \nd’ouverture SOPHISTIQUÉE.\nIr más allá del límite de la imaginación: RING es la INNOVACIÓN capaz de \nsorprendernos una vez más; el tirador es un agujero circular que esconde la \nSOFISTICADA tecnología de apertura.\nring\nDesigned by: Karim Rashid\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F \nPorte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\n",12,{"image":61,"text":62,"number":63},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.13.png","10 \u002F 11\nring\nporte battenti \u002F scomparsa\nStipiti a 45° | Jambs 45° |Montants à 45°| Türstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\nManiglia incassata | Recessed handle | Poignée encastrée | Griffmulde |  Tirador empotrado\n",13,{"image":65,"text":66,"number":67},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.14.png","The vertical grip of the handle becomes a natural operation. The door panel \nis no longer flat, its form shapes into a wave and the handle is its inside \ngroove.\nLa presa verticale della maniglia diventa un’operazione naturale. Il pannello non è \npiù piano, ma prende forma disegnando un’onda e la maniglia è la gola al suo \ninterno.\nDas vertikale Fassen des Griffes wird zu einer natürlichen Handlung. Das \nTürblatt ist nicht mehr flach, es nimmt die Gestalt an und zeichnet eine Welle \nund der Griff ist in der Kehle innen.\nLa prise verticale de la poignée se fait de manière simple et naturelle. Le panneau \nn’est pas plat, il prend la forme d’une onde dans le creux de laquelle est placée la \npoignée.\nEl agarre vertical del tirador vuelve a ser una operación natural. El panel ya no es \nplano, sino toma la forma diseñando una onda y la manilla queda alojada en su \ninterior.\nblow\nDesigned by: Karim Rashid\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F \nPorte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\n",14,{"image":69,"text":70,"number":71},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.15.png","12 \u002F 13\nblow\nporte battenti \u002F scomparsa\n",15,{"image":73,"text":74,"number":75},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.16.png","Integra è un semplice segno, uniforme e ininterrotto, un’ombra quasi invisibile su una \nparete che si apre per trasformarsi in porta, definita nei suoi contorni semplicemente \ndalla luce che attraversa i due ambienti che divide. Il pannello, spesso quanto il \nmuro, quando chiuso diventa a filo del muro da entrambi i lati.\nIntegra zeichnet sich durch ihre einfache, gleichmäßige und durchgehende \nWirkung aus, ein beinahe unsichtbarer Schatten an der Wand, der sich öffnet \nund in eine Tür verwandelt. Ihr schlichter Umriss wird nur durch das Licht in den \nbeiden Räumen nachgezeichnet, die durch die Tür getrennt werden. Paneel, dick \nals die Wand, als geschlossen, wird beidseitig wandbündig.\nIntegra est un signe simple, uniforme et ininterrompu, une ombre presque invisible \nsur un mur qui s’ouvre pour se transforme en porte, dont les contours sont tout \nsimplement définis par la lumière qui traverse les deux espaces qu’elle sépare. \nLe panneau, de même épaisseur que le mur, se positionne au ras du mur des \ndeux cotés lorsqu’il est fermé. \nIntegra es un signo sencillo, uniforme y continuo, una sombra casi invisible en la pared, \nque se abre para transformarse en una puerta, cuyos contornos se definen por la luz \nque atraviesa los dos ambientes que separa. La puerta, cuyo grosor es igual al \nmuro, cuando está cerrada queda a ras de la pared por ambos los lados.\nintegra\nDesigned by:CRS albed\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F \nPorte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\nIntegra is a uniform and continuous simple sign, a quite invisible shadow on a \nwall, which opens to become a door, outlined by the light that passes through \nthe two environments that it divides. The panel, as thick as the wall, when closed, \nbecomes flush with the wall on both sides. \n",16,{"image":77,"text":78,"number":79},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.17.png","14 \u002F 15\nintegra\nporte battenti \u002F scomparsa\n",17,{"image":81,"text":15,"number":82},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.18.png",18,{"image":84,"text":85,"number":86},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.19.png","16 \u002F 17\nporte battenti \u002F scomparsa\nintegra\nTelaio in alluminio | aluminum frame | cadre en aluminium | Aluminiumrahmen | marco de aluminio\nMonitor integrato | Integrated monitor | Integrierter Monitor | Moniteur intégré | Monitor integrado \n",19,{"image":88,"text":89,"number":90},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.20.png","Mechanics and aesthetics combine to produce a door with a thousand \ninterpretations, able to fit into design requirements without forgetting the technical \nrequirements related to the building site. Certified and fire resistant.\nMeccanica ed estetica si fondono e danno vita ad una porta dalle mille interpretazioni, \ncapace di rispondere alle esigenze progettuali senza dimenticare quelle tecniche \nlegate al cantiere. Next EI30 certificata e resistente al fuoco.\nMechanik und Ästhetik gehen bei dieser Tür, die vielseitige \nInterpretationsmöglichkeiten bietet, eine gelungene Verbindung ein. Sie entspricht \nunterschiedlichsten Projektanforderungen, ohne dass dabei die bautechnischen \nNotwendigkeiten vernachlässigt werden. Zertifiziert und feuerbeständig.\nLa mécanique et l’esthétique se fondent pour donner vie à une porte aux mille \ninterprétations, en mesure de répondre à toutes les exigences du projet tout en \ntenant compte des exigences techniques liées au chantier. Certifiée résistante \nau feu.\nMecánica y estética se funden por dar vida a una puerta de mil interpretaciones, capaz \nde responder a las necesidas proyectuales sin olvidar aquellas técnicas ligadas a la \nobra. Certificada y resistente al fuego.\nnext\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F \nPorte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\n",20,{"image":92,"text":93,"number":94},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.21.png","18 \u002F 19\nnext\nporte battenti \u002F scomparsa\n",21,{"image":96,"text":97,"number":98},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.22.png","Swing door And with lacquered panel. The simplicity if this door contains all \nthe peculiarities of savoir faire. Careful craftsmanship in woodworking, panel \ndoor and jamb.  \nAnd battente, pannello laccato. La porta che nella sua semplicità racchiude le \npeculiarità del savoir faire. Accurata artigianalità nella lavorazione del legno, nel \npannello e nello stipite.\nAnd Drehtür, lackiertes Paneel. Die Tür, die in ihrer Einfachheit, die Besonderheit \nvon “savoir faire” enthält. Genaue Handwerkskunst in der Verarbeitung des Holzes, \nim Paneel und im Pfosten. Die Technologie versichert die Wandbündigkeit der Tür und \nerlaubrt eine Öffnung sowohl zum Ziehen als auch zum Drücken. \nAnd battante, panneau verniés. La porte And dans sa simplicité embrasse tous les \nparticularités du savoir-faire. Soin artisanal pour le travail du bois, pour les \npanneaux et les montants.  \nPuerta batiente And con panel lacado. La puerta que en su sencillez incluye las \npeculiaridades del savoir faire. Precisión en el trabajo de la madera, de los paneles \ny de los marcos. \nand\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F \nPorte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\n",22,{"image":100,"text":101,"number":102},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.23.png","20 \u002F 21\nand\nporte battenti \u002F scomparsa\nPannello pantografato e laccato | Grooved and lacquered panel | Panneau pantographé et laqué | Lackierte Nutenplatte | panel panto grafi ado y lacado\n",23,{"image":104,"text":105,"number":106},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.24.png","Il concept e l’identità del modello si racchiudono in una sola parola: leggerezza, ovvero \nla volontà di alleggerire le forme e i materiali e snellire l’insieme per un prodotto \nminimale. Cosi nasce Ri-Trait. \nDas Konzept und die Identität des Modells werden in einem einzigen Wort \neingeschlossen: Leichtigkeit. Nämlich der Wunsch, die Formen und Materialien \nzu erleichtern und die Menge für eine minimale Produkt optimieren. So Ri-Trait \ngeboren wurde. \nLe concept et l’identité du modèle sont inclus dans un mot: légèreté, c’est à dire le \ndésir d’ alléger les formes et de matériaux et de rationaliser l’ensemble pour un \nproduit minimal. Ainsi est né Ri-Trait. \nEl concepto y la identidad de la modelo están encerrados en una sola palabra : la \nligereza. A saber, el deseo de aligerar las formas y materiales y racionalizar el \nconjunto de un producto mínimo. Así nació Ri-Trait. \nri-trait\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F  Porte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\nPorta scomparsa | Pocket door | Porte à la galandage | Einschiebbare | Puerta escamotable\nThe concept and the identity of the model can be describes in one world: \nlightness. In a few more: that’s the desire to lighten the structure and materials \nused, in order to streamline the product and create a truly minimalistic object. This \nis Ri-Trait. \n",24,{"image":108,"text":109,"number":110},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.25.png","22 \u002F 23\nri-trait\nporte battenti \u002F scomparsa\nPannello porta in vetro ardesia | Door panel in ardesia glass |  Panneau porte en verre ardesia | Türpaneel in Glas Ardesia | Panel puerta en cristal ardesia\nCoprifi li personalizzabili | Customized fi nishing lists | Montants personnalisés | wahlweisen Verkleidungen | Tapetas personalizables\n",25,{"image":112,"text":113,"number":114},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.26.png","ri-trait\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F \nPorte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\n8b\nUna collezione al di fuori delle mode e sempre attuale, che risponde ad ogni situazione \ne ogni  principio di riconoscibilità.\nEine aktuelle Kollektion, die jede Situation und jede Erkennbarkeit meistert.\nUne collection qui ne suit pas la mode mais qui est toujours actuelle et sait répondre à \ntoutes les situations et principes de reconnaissabilité.\nUna colección fuera de las modas pero siempre actual, que responde a cada situación y \na cada principio de reconocibilidad.\nAn ever-current collection that defies fashion fads, and responds to every situation \nand every identification principle.\n",26,{"image":116,"text":117,"number":118},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.27.png","24 \u002F 25\nri-trait 8b\nporte battenti \u002F scomparsa\nStipiti a 45° | Jambs 45° | Montants à 45° | Türstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\nProfili e maniglia in alluminio anodizzato champagne | Profiles and handle in champagne anodized aluminium | Profils et poignée en aluminium \nanodisé champagne | Rahmen und Griff in Aluminium Champagne  anodisiert | Perfil y maneta en aluminio anodizado champagne \n",27,{"image":120,"text":121,"number":122},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.28.png","The simplicity becomes the star of the collection, which is clearly shown by the \nslim profile of the structures, which allows the ease of passage of the light, and \nenriches all the ambiences around. \nLa semplicità diventa protagonista della collezione, che si materializza nel sottile \nprofilo delle strutture, per permettere con più agio il passaggio della luce, e per \nimpreziosire gli ambienti che la ospitano. \nDie Einfachheit wird Hauptfigur der Kollektion, die im schlanken Profil der \nStrukturen verwirklicht wird, den Durchgang von Licht zu ermöglichen, und die \nUmgebungen zu bereichern. \nLa simplicité devient le protagoniste de la collection, qui se matérialise dans le profil \nmince des structures, pour permettre de faciliter\nle passage de la lumière, et d’enrichir les environnements qui hébergent. \nLa sencillez también es la estrella de la colección, que se materializa en el perfil \ndelgado de las estructuras, para permitir una mayor facilidad el paso de la luz, y \npara enriquecer los ambientes que albergan. \nprima\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F  Porte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\nPorta scomparsa | Pocket door | Porte à la galandage | Einschiebbare | Puerta escamotable\n",28,{"image":124,"text":125,"number":126},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.29.png","26 \u002F 27\nprima\nporte battenti \u002F scomparsa\nProfili e maniglia in alluminio anodizzato nero | Profiles and handle in black anodized aluminium | Profils et poignée en aluminium\nanodisé noir | Rahmen und Griff in Aluminium Schwarz  anodisiert | Perfil y maneta en aluminio anodizado negro \nPannello porta in vetro fumè acidato | Door panel in frosted fumè glass | Panneau porte en verre fumè anodisé |\nTürpaneel in Glas satiniert fumè | Panel puerta en cristal fumè ácido\n",29,{"image":128,"text":129,"number":130},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.30.png","quadra\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F  Porte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\nPorta scomparsa | Pocket door | Porte à la galandage | Einschiebbare | Puerta escamotable\nClean lines and geometric clarity define Quadra, a door with a technical profile \nthat is perfect for dividing areas in which every furnishing element in the home is \nan important piece of decor. \nPulizia delle linee e geometria secca, per Quadra, una porta dove la tecnicità estetica \ndei profili diventa protagonista del segno progettuale.\nSaubere Linien und nüchterne Geometrie für Quadra, eine Tür mit technischen \nProfilen, um besser dem Anspruch auf Unterteilung solcher Räume zu \nentsprechen, in denen jedes Element der Wohnung eine vordergründige Rolle spielt. \nDes lignes épurées et une géométrie brute pour Quadra, une porte aux profilés \ntechniques qui répond parfaitement aux besoins en termes de séparation des pièces, \nlorsque chaque élément de la maison joue un rôle de protagoniste. \nLíneas limpias y geometría seca definen Quadra, una puerta con perfiles técnicos para \nadaptarse en la mejor manera a las exigencias de subdivisión de los ambientes, en \nlos cuales cada elemento de la casa juega un papel de protagonista.\n",30,{"image":132,"text":133,"number":134},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.31.png","28 \u002F 29\nquadra\nporte battenti \u002F scomparsa\nStipiti slim | Slim jambs | Montants slim | Slim Pfosten | Montantes slim \nProfili e maniglia in anodizzato bronzo | Profiles and handle in bronze  anodized aluminium | Profils et poignée en aluminium anodisé bronze | Rahmen \nund Griff in Aluminium Bronze  anodisiert | Perfil y maneta en aluminio anodizado bronce \n",31,{"image":136,"text":137,"number":138},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.32.png","Quadra battente doppio vetro | Quadra swing door double glass | Quadra porte battante double verre | Quadra Drehtür Doppelglas | \nQuadra batiente doble vidrio\nCoprifili personalizzabili | Customized finishing lists | Montants personnalisés | wahlweisen Verkleidungen | Tapetas personalizables\n",32,{"image":140,"text":141,"number":142},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.33.png","Quadra corridoio doppia | Double door Quadra for building without counterframe | Quadra couloir double | Quadra Doppeldrehtür Flur |\nQuadra pasillo doble\nFinitura profili champagne e vetri extrachiaro | Champagne finishing profiles and extra-clear glasses | Profils champagne et verre extraclaire |\nAusführung Profile Champagne und Glas extra-hell | Acabado perfiles champagne y vidrios extraclaros\n30 \u002F 31\nquadra\nporte battenti \u002F scomparsa\n",33,{"image":144,"text":145,"number":146},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.34.png","Estetica. Tecnologia. Valore d’arredo. Queste sono le premesse della porta Beat e \nrealizzano un obiettivo preciso: coniugare architettura e interior design, restituendo \nalla porta tutta la sua valenza di oggetto fondamentale nella gestione degli spazi.\nÄsthetik. Technologie. Wert der Einrichtung. Beat strebt ein präzises Ziel an: \nArchitektur und Interior Design zu verbinden und dennoch die Bedeutung der \nTüre für die Organisation des Raums zu unterstreichen.\nEsthétique. Technologie. Ameublement de qualité. Ces sont les intentions pour la porte \nBeat, qui réalise un objectif précis: conjuguer architecture et “intérieur design”, en \ndonnant à la porte tout son rôle d’objet fondamental dans la gestion de l’espace.\nEstética. Tecnología. Valor del adorno. Estas son las premisas de la puerta Beat y \nrealizan un objetivo preciso: conjugar arquitectura e interior design, devolviendo a la \npuerta su importancia de objeto fundamental en la gestión de los espacios. \nbeat\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F  Porte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\nPorta scomparsa | Pocket door | Porte à la galandage | Einschiebbare | Puerta escamotable\nAesthetics. Technology. Value of furnishing. These are the basis for the Beat \ndoor and they achieve a precise objective: to match architecture and interior \ndesign, giving back to the door all of its value as a fundamental object in the \nmanagement of spaces.\n",34,{"image":148,"text":149,"number":150},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.35.png","32 \u002F 33\nbeat\nporte battenti \u002F scomparsa\nStipiti a 45° | Jambs 45° | Montants à 45° | Türstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\nPannello porta in vetro neve extrachiaro | Door panel in neve extrachiaro glass | Panneau porte en verre neve extrachiaro | Türpaneel in Glas neve \nextrachiaro | Panel puerta en cristal neve extrachiaro\n",35,{"image":152,"text":153,"number":154},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.36.png","dot\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta scomparsa | Pocket door | Porte à la galandage | \nEinschiebbare | Puerta escamotable\nLinearity with the purest, almost ethereal, shape, where a sturdy structure is \nconcealed with extreme lightness. Dot adds variety to light. \nLa linearità nella sua forma più pura, quasi eterea, dove la forza della struttura è \nnascosta da un’immagine di totale leggerezza. Dot da movimento alla luce.\nEinfachheit in ihrer reinsten Form, fast ätherisch, die Leichtigkeit \ndes optischen Eindrucks lässt die Kraft der Struktur vergessen. Dot \nbewegt Licht.\nAvec sa forme linéaire très pure, presque éthérée, où la force de la structure se cache \ndans une apparence de légèreté totale, Dot donne mouvement à la lumière.\nLa linealidad en su forma más pura, casi etérea, donde la fuerza de la estructura está \nescondida por una imagen de total ligereza. Dot da movimiento a la luz. \n",36,{"image":156,"text":157,"number":158},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.37.png","34 \u002F 35\ndot\nporte battenti \u002F scomparsa\nStipiti a 45° | Jambs 45° | Montants à 45° | Türstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\n",37,{"image":160,"text":161,"number":162},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.38.png","Silent movements, safe secure motions that become familiar and reveal the use \nof the space. The Sail hinged door adds a nice touch to the architecture, with its \nperfect stylistic and functional integration. \nI movimenti silenziosi, sicuri, gesti che diventano quotidiani e che raccontano l’uso \ndello spazio. La porta battente Sail dà un impulso all’architettura nel segno di una \nperfetta integrazione stilistica e funzionale. \nGeräuscharmes und zuverlässiges Verschieben, bei täglicher Benutzung, das \nmacht jeden Raum nutzbar. Die Drehtür Sail gibt der Architektur Impulse und ist \neine perfekte, stilistische und zweckmäßige Ergänzung. \nDes mouvements silencieux, fiables, des gestes quotidiens qui racontent l’utilisation de \nl’espace. La porte battante Sail donne une nouvelle impulsion à l’architecture avec \nl’intégration parfaite du style et de l’aspect fonctionnel. \nLos movimientos silenciosos y seguros, gestos cotidianos que cuentan el uso del \nespacio. La puerta batiente Sail da un impulso a la arquitectura en el signo de una \nperfecta integración estilística y funcional.\nsail\nDesigned by: Paolo Bistacchi\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F \nPorte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\n",38,{"image":164,"text":165,"number":166},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.39.png","36 \u002F 37\nsail\nporte battenti \u002F scomparsa\nStipiti a 45° | Jambs 45° | Montants à 45° | Türstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\nPannello porta in vetro dark grey | Door panel in dark grey glass | Panneau porte en verre dark grey | Türpaneel in Glas dark grey |\nPanel puerta en cristal dark grey\n",39,{"image":168,"text":169,"number":170},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.40.png","boisè\nDesigned by: Bettazzi + Percoco architetti\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F \nPorte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\nBoisé is the abbreviation of boiserie. It is about a project specifically designed \nto create a flexible and light system of doors for cavity wall, exactly inserted in \na boiserie. \nBoisé è l’esplicita abbreviazione di boiserie e racconta di un progetto ideato per creare \nun sistema leggero e flessibile di porte a scomparsa, inserite per l’appunto in una \nboiserie. \nBoisé ist die Abkürzung von Boiserie. Es handelt sich um ein Projekt konzipiert, \nspeziell und flexibel um ein Lichtsystem von Türen für Hohlraumwand zu \nschaffen, genau in einem boiserie eingefügt. \nBoisé est l’abréviation de boiserie. Il est un projet spécifiquement conçu pour créer un \nsystème souple et léger de portes pour murs creux, exactement insérées dans une \nboiserie. \nBoisé es la abreviatura de boiserie. Se trata de un proyecto diseñado específicamente \npara crear un sistema flexible y ligero de las puertas de pared de la cavidad, que se \ninserta exactamente en una boiserie. \n",40,{"image":172,"text":173,"number":174},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.41.png","38 \u002F 39\nboisè\nporte battenti \u002F scomparsa\n",41,{"image":176,"text":177,"number":178},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.42.png","céline\nDesigned by: Paolo Festa\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F  Porte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\nPorta scomparsa | Pocket door | Porte à la galandage | Einschiebbare | Puerta escamotable\nLightness, transparency, ability to divide and connect at the same time, that’s all it \nis. A project that combines partitions typical of Japanese taste with industrial wall of \nglass from the early XX century. Céline brings tradition back into a contemporary contest. \nLeichtigkeit und Durchsichtigkeit, Trennungs- und Vereinigungsfähigkeit zur \ngleichen Zeit. Ein Projekt, dass sich an der typischen japanischen Szenerie \norientiert und gleichzeitig von der industriellen Glasur des frühen 20. Jahrhunderts \ninspiriert wird. Céline bringt Tradition in einen zeitgenössischen Kontext zurück.\nLégèreté, transparence, capacité à diviser et à unir à la fois. Un projet qui s’inspire aux \npartitionnes typiques des environnements japonais et au même temps du vitrage \nindustriel du début du XXème siècle. Céline ramène la tradition dans un contexte \ncontemporain.\nLigereza, transparencia, capacidad de dividir y unir al mismo tiempo. Un proyecto que \ntoma su ejemplo del ambiente típico japonés y al mismo tiempo está inspirado en el \nacristalamiento industrial de principio del siglo XX. Céline devuelve la tradición a \nun contexto contemporáneo.\nLeggerezza, trasparenza, capacità di dividere e unire allo stesso tempo. Un progetto che \nprende spunto dalla partitura tipica degli ambienti giapponesi e allo stesso tempo \nsi regola ispirandosi alle vetrate industriali dei primi del ‘900.  Céline riporta la \ntradizione in un contesto contemporaneo.\n",42,{"image":180,"text":181,"number":182},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.43.png","40 \u002F 41\ncéline\nporte battenti \u002F scomparsa\nProfili e maniglia in alluminio anodizzato champagne | Profiles and handle in champagne anodized aluminium | Profils et poignée en aluminium \nanodisé champagne | Rahmen und Griff in Aluminium Champagne  anodisiert | Perfil y maneta en aluminio anodizado champagne \n",43,{"image":184,"text":185,"number":186},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.44.png","quies\nDesigned by: CRS Albed\nTypology: Porta battente \u002F Hinged door \u002F \nPorte battante \u002F Drehtür \u002F Puerta batiente\nKnow-how and design combines together into Quies project, a door with \nhigh sound reducing abilities that reduce the noise between spaces while \nmantaining the transparency of the glass. Quies makes this possible thanks to \nhigh-tech components that seal up the whole surface of the door panel. \nTecnica e design si uniscono nel progetto Quies, una porta dalle alte prestazioni \nfonoisolanti che riduce il rumore tra le stanze mantenendo la trasparenza del vetro. \nQuies garantisce l’isolamento acustico grazie a specifici componenti che sigillano \nl’intero perimetro della porta.\nTechnik und Design vereinen sich im Quies-Projekt, einer Tür mit hoher \nSchalldämmleistung, die den Lärm zwischen den Räumen reduziert, aber die \nTransparenz des Glases beibehält. Quies garantiert die Schalldämmung dank \nspezieller Komponenten, die den gesamten Umfang der Tür abdichten.\nLe projet Quies associe technique et design, une porte à haute performance \nd’insonorisation qui réduit le bruit entre les pièces tout en maintenant la \ntransparence du verre. Quies garantit une isolation acoustique grâce à des \ncomposants spécifiques qui scellent tout le périmètre de la porte.\nLa técnica y el diseño se unen en el proyecto Quies, una puerta con alta insonorización \nque reduce el ruido entre las habitaciones manteniendo la transparencia del vidrio. \nQuies garantiza un aislamiento acústico gracias a componentes específicos que \nsellan todo el perímetro de la puerta.\n",44,{"image":188,"text":189,"number":190},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.45.png","42 \u002F 43\nquies\nporte battenti \u002F scomparsa\nQuies certificata 37 db | Quies certified 37 db | Quies certifiée 37 db | Quies Zertifiziert 37 db | Quies certificada 37 db\nStipiti in alluminio | Frame in aluminum | Structure en aluminium | Rahmenstruktur in Aluminium | Estructura en aluminio\n",45,{"image":192,"text":193,"number":194},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.46.png","Pianta |\nPlan |\nPlan |\nPlan |\nPlanta\nSezione verticale |\nVertical section |\nSection verticale |\nVertikalschnitt |\nSección vertical\nlevel\nring\nblow\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nStipiti a 45° | \nJambs 45° |\nMontants à 45°|\nTürstockverkleidung 45 ° |\nJambas en 45°\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nStipiti a 45° | \nJambs 45° |\nMontants à 45°|\nTürstockverkleidung 45 ° |\nJambas en 45°\npag 12\npag 10\npag 8\n",46,{"image":196,"text":197,"number":198},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.47.png","44 \u002F 45\ntechnical\nporte battenti \u002F scomparsa\nCoprifili personalizzabili |\nCustomized finishing lists |\nMontants personnalisés |\nwahlweisen Verkleidungen |\nTapetas personalizables\nFilomuro |\nFlush door |\nRas de mur |\nDrehtüren zum Ziehen |\nEnrasada a la pared\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nCoprifili personalizzabili |\nCustomized finishing lists |\nMontants personnalisés |\nwahlweisen Verkleidungen |\nTapetas personalizables\nFilomuro |\nFlush door |\nRas de mur |\nDrehtüren zum Ziehen |\nEnrasada a la pared\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nintegra\nIntegra in legno su muratura o cartongesso |\nIntegra in wood for application on wall or plasterboard |\nIntegra en bois pour application sur maçonnerie ou plâtre |\nIntegra in Holz fuer Mauerwerk oder Gipskartonplatten |\nIntegra en madera en mampostería o pladur\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\npag 14\n",47,{"image":200,"text":201,"number":202},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.48.png","Applicazione su muratura nella versione a tirare | \nApplication on wall with pull version |\nApplication sur maçonnerie dans la version à tirer | \nAnwendung auf Mauerwerk in der Ziehenversion  | \nAplicación de albañilería en la versión de tirar\nApplicazione su cartongesso nella versione a spingere | \nApplication on plasterboard with push version |\nApplication sur placoplâtre dans la version à pousser | \nAnwendung auf Gipskartonplatten in der Druckversion | \nAplicación de placas de yeso en la versión de empujar\nnext\nand\nApertura SX a tirare |\nOpening left to pull |\nOuverture gauche à tirer |\nÖffnung nach Links zu ziehen |\nAbertura izquierda para tirar \n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nApertura SX a spingere |\nOpening left to push |\nOuverture gauche à pousser |\nÖffnung nach Links zu druecken |\nAbertura izquierda para empujar\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\npag 20\npag 18\nStipiti a 45° | Jambs 45° | Montants à 45° | Türstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\nri-trait\npag 22 \u002F pag 24\n8b\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nRi-trait\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nRi-trait 8b\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nRi-trait \u002F Ri-trait 8b\n",48,{"image":204,"text":205,"number":206},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.49.png","46 \u002F 47\ntechnical\nporte battenti \u002F scomparsa\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nFilomuro\nFlush door\nRas de mur\nWandbündige\nEnrasada a la pared\nFilomuro a tutta altezza |\nFlush door all height |\nRas de mur toute hauter | \nWandbündige ganze Höhe |\nEnrasada a la pared al techo\nFilomuro doppia |\nFlush door double |\nRas de mur double |\nWandbündige doppel |\nEnrasada a la pared doble\nFilomuro doppia a tutta altezza |\nDouble flush door all height | \nRas de mur double toute hauter | \nWandbündige doppel ganze Höhe | \nEnrasada a la pared doble al techo\nFilomuro obliqua |\nOblique flush door |\nRas de mur oblique |\nWandbündige schrägdrehtür | \nEnrasada a la pared oblicua\nStipiti a 45° | Jambs 45° | Montants à 45°| Türstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\npag 26\nprima\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nCoprifili personalizzabili | Customized finishing lists | Montants personnalisés |\nwahlweisen Verkleidungen | Tapetas personalizables\nFilomuro | Flush door | Ras de mur | Drehtüren zum Ziehen | Enrasada a la pared\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nRi-trait\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nRi-trait 8b\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nSenza stipiti | Without jambs | Sans jambages | Ohne Pfosten | Sin jambas\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nRi-trait \u002F \nRi-trait 8b\n",49,{"image":208,"text":209,"number":210},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.50.png","Corridoio |\nHallway |\nCouloir |\nGangdrehtüren |\nCorredor\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\npag 28\nquadra\nbilico\nFilomuro |\nFlush door |\nRas de mur |\nDrehtüren zum Ziehen |\nEnrasada a la pared\nStipiti a 45° | Jambs 45° | Montants à 45° | Türstockverkleidung 45 ° |  Jambas en 45°\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\npag 28\nquadra\nbattente\nscomparsa\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n",50,{"image":212,"text":213,"number":214},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.51.png","48 \u002F 49\ntechnical\nporte battenti \u002F scomparsa\nCorridoio |\nHallway |\nCouloir |\nGangdrehtüren |\nCorredor\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nCoprifili personalizzabili | Customized finishing lists | Montants personnalisés \n| Wahlweisen Verkleidungen | Tapetas personalizables\nFilomuro | Flush door | Ras de mur | Drehtüren zum Ziehen | Enrasada a la pared\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n",51,{"image":216,"text":217,"number":218},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.52.png","pag 40\ncéline\nCéline\nbattente\nStipiti a 45° | Jambs 45° | Montants à 45°| Türstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\nStipiti a 45° | \nJambs 45° |\nMontants à 45°|\nTürstockverkleidung 45 ° |\nJambas en 45°\npag 36\nsail\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\nAperture |\nOpenings |\nOuvertures |\nOeffnungen |\nAberturas\npag 32\n170°\n170°\nPossibilità di avere maniglie con serratura a chiave o nottolino integrata\nPossibility to have handles with key lock or integrated latch\nPossibilité d’avoir des poignées avec serrure à clé ou verrou intégré\nMoeglichkeit die Griffe mit Schloss oder Riegel integriert zu haben\nPosibilidad de tener manijas con cerradura de llave o cerrojo integrado\nStipite telaio anta anche in essenza. Possibilita’ di avere pannelli con serratura a chiave o nottolino \nJamb door frame also in essence. Possibility of having panels with key lock or latch\nCadre de la porte de jambage en bois. Possibilité d’avoir des panneaux avec serrure à clé ou un verrou\nTürrahmenpfosten auch im Holz. Möglichkeit die Platten mit Schloss oder Riegel zu haben\nMarco de la puerta también en madera. Posibilidad de tener paneles con cerradura de llave o cerrojo\nAperture | Openings | Ouvertures | Oeffnungen | Aberturas\nStipiti a 45° | Jambs 45° |Montants a  45°| Tu rstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\nStipiti a 45° | Jambs 45° |Montants a 45°|\nTurstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\nbeat\n170°\n170°\nPossibilità di avere maniglie con serratura a chiave o nottolino integrata\nPossibility to have handles with key lock or integrated latch\nPossibilité d’avoir des poignées avec serrure à clé ou verrou intégré\nMoeglichkeit die Griffe mit Schloss oder Riegel integriert zu haben\nPosibilidad de tener manijas con cerradura de llave o cerrojo integrado\nStipite telaio anta anche in essenza. Possibilita’ di avere pannelli con serratura a chiave o nottolino \nJamb door frame also in essence. Possibility of having panels with key lock or latch\nCadre de la porte de jambage en bois. Possibilité d’avoir des panneaux avec serrure à clé ou un verrou\nTürrahmenpfosten auch im Holz. Möglichkeit die Platten mit Schloss oder Riegel zu haben\nMarco de la puerta también en madera. Posibilidad de tener paneles con cerradura de llave o cerrojo\nAperture | Openings | Ouvertures | Oeffnungen | Aberturas\nStipiti a 45° | Jambs 45° |Montants a  45°| Tu rstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\n170°\n170°\nPossibilità di avere maniglie con serratura a chiave o nottolino integrata\nPossibility to have handles with key lock or integrated latch\nPossibilité d’avoir des poignées avec serrure à clé ou verrou intégré\nMoeglichkeit die Griffe mit Schloss oder Riegel integriert zu haben\nPosibilidad de tener manijas con cerradura de llave o cerrojo integrado\nStipite telaio anta anche in essenza. Possibilita’ di avere pannelli con serratura a chiave o nottolino \nJamb door frame also in essence. Possibility of having panels with key lock or latch\nCadre de la porte de jambage en bois. Possibilité d’avoir des panneaux avec serrure à clé ou un verrou\nTürrahmenpfosten auch im Holz. Möglichkeit die Platten mit Schloss oder Riegel zu haben\nMarco de la puerta también en madera. Posibilidad de tener paneles con cerradura de llave o cerrojo\nAperture | Openings | Ouvertures | Oeffnungen | Aberturas\nStipiti a 45° | Jambs 45° |Montants a  45°| Tu rstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nSenza stipiti | Without jambs | Sans jambages | Ohne Pfosten | Sin jambas\n",52,{"image":220,"text":221,"number":222},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.53.png","50 \u002F 51\ntechnical\nporte battenti \u002F scomparsa\npag 42\nquies\nQuies\nbattente\nStipiti a 45° | \nJambs 45° |\nMontants à 45°|\nTürstockverkleidung 45 ° |\nJambas en 45°\nboisè\npag 38\nPianta | Plan | Plan | Plan | Planta\nTipologia di apertura per cristallo |\nType of opening for crystal |\nType ouverture pour cristal |\nTyp der Öffnung für Kristall |\nTipo de abertura para cristal\nStipite telescopico |\nTelescopic jamb |\nMontant télescopique |\nTeleskopischer Pfosten |\nJamba telescópica\ndot\npag 34\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\n",53,{"image":224,"text":225,"number":226},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.54.png","porte \nscorrevoli\nThe continuous research comes from the awareness that \neven the simple act of putting the hand on the handle and \nopening the door has a huge meaning. The door opens and in \nfront of us a part of our life comes alive. We have established a \nsort of border for what we think we can do.\nLa costante ricerca nasce dalla consapevolezza che anche il semplice \ngesto di appoggiare la mano sulla maniglia e aprire una porta ha un \nvalore enorme. La porta si apre e di fronte a noi si compie una \nparte del nostro vivere.\nLa recherche constante naît de la conscience que même le geste \nsimple consistant à poser la main sur la poignée et à ouvrir une \nporte revêt une valeur énorme. La porte s’ouvre et une partie de \nnotre mode de vie se réalise devant nos yeux.\nLa búsqueda constante nace de la conciencia de saber que incluso el \nsimple gesto de apoyar la mano en el tirador para abrir una puerta \nposee un valor enorme. La puerta se abre y ante nosotros se \ncumple una parte de nuestro vivir.\nWir glauben der Ansicht sind, dass auch die einfache \nBetätigung des Griffs zum Öffnen einer Tür eine große Bedeutung \nhat. Die Tür öffnet sich und begleitet uns bei der Ausführung \nbestimmter Tätigkeiten, die Teil unseres Lebens sind.\n",54,{"image":228,"text":229,"number":230},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.55.png","porte scoorevoli\n52 \u002F 53\n",55,{"image":232,"text":233,"number":234},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.56.png","and\nSwing door And with lacquered panel. The simplicity if this door contains all \nthe peculiarities of savoir faire. Careful craftsmanship in woodworking, panel \ndoor and jamb.  \nAnd battente, pannello laccato. La porta che nella sua semplicità racchiude le \npeculiarità del savoir faire. Accurata artigianalità nella lavorazione del legno, nel \npannello e nello stipite.\nAnd Drehtür, lackiertes Paneel. Die Tür, die in ihrer Einfachheit, die Besonderheit \nvon “savoir faire” enthält. Genaue Handwerkskunst in der Verarbeitung des Holzes, \nim Paneel und im Pfosten. Die Technologie versichert die Wandbündigkeit der Tür und \nerlaubrt eine Öffnung sowohl zum Ziehen als auch zum Drücken. \nAnd battante, panneau verniés. La porte And dans sa simplicité embrasse tous les \nparticularités du savoir-faire. Soin artisanal pour le travail du bois, pour les \npanneaux et les montants.  \nPuerta batiente And con panel lacado. La puerta que en su sencillez incluye las \npeculiaridades del savoir faire. Precisión en el trabajo de la madera, de los paneles \ny de los marcos. \nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta scorrevole | Sliding door | Porte \ncoulissante | Schiebetür | Puerta corredera\n",56,{"image":236,"text":237,"number":238},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.57.png","porte scoorevoli\n54 \u002F 55\nand\nBinario invisibile | Invisible rail | Rail invisible | Unsichtbarer Schiene | Guía invisible\nManiglia incassata | Recessed handle | Poignée encastrée | Griffmulde | Tirador Empotrado\n",57,{"image":240,"text":241,"number":242},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.58.png","ri-trait\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta scorrevole | Sliding door | Porte \ncoulissante | Schiebetür | Puerta corredera\nIl concept e l’identità del modello si racchiudono in una sola parola: leggerezza, ovvero \nla volontà di alleggerire le forme e i materiali e snellire l’insieme per un prodotto \nminimale. Cosi nasce Ri-Trait. \nDas Konzept und die Identität des Modells werden in einem einzigen Wort \neingeschlossen: Leichtigkeit. Nämlich der Wunsch, die Formen und Materialien \nzu erleichtern und die Menge für eine minimale Produkt optimieren. So Ri-Trait \ngeboren wurde. \nLe concept et l’identité du modèle sont inclus dans un mot: légèreté, c’est à dire le \ndésir d’ alléger les formes et de matériaux et de rationaliser l’ensemble pour un \nproduit minimal. Ainsi est né Ri-Trait. \nEl concepto y la identidad de la modelo están encerrados en una sola palabra : la \nligereza. A saber, el deseo de aligerar las formas y materiales y racionalizar el \nconjunto de un producto mínimo. Así nació Ri-Trait. \nThe concept and the identity of the model can be describes in one world: \nlightness. In a few more: that’s the desire to lighten the structure and materials \nused, in order to streamline the product and create a truly minimalistic object. This \nis Ri-Trait. \n",58,{"image":244,"text":245,"number":246},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.59.png","porte scoorevoli\n56 \u002F 57\nri-trait\n",59,{"image":248,"text":249,"number":250},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.60.png","ri-trait\n8b\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta scorrevole | Sliding door | Porte \ncoulissante | Schiebetür | Puerta corredera\nBinario a 2 vie incassato a filo del soffitto | 2 way built-in ceiling rail | 2 voies au plafond encaissé | 2 Wege eingelassene Deckenschiene |\n2 vías a ras del techo\n",60,{"image":252,"text":253,"number":254},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.61.png","porte scoorevoli\n58 \u002F 59\nri-trait 8b\nProfili e maniglia in alluminio | Profiles and handle in aluminium | Profils et poignée en aluminium | Rahmen und Griff in Aluminium |\nPerfil y maneta en aluminio \n",61,{"image":256,"text":257,"number":258},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.62.png","prima\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta scorrevole | Sliding door | Porte \ncoulissante | Schiebetür | Puerta corredera\nThe simplicity becomes the star of the collection, which is clearly shown by the \nslim profile of the structures, which allows the ease of passage of the light, and \nenriches all the ambiences around. \nLa semplicità diventa protagonista della collezione, che si materializza nel sottile \nprofilo delle strutture, per permettere con più agio il passaggio della luce, e per \nimpreziosire gli ambienti che la ospitano. \nDie Einfachheit wird Hauptfigur der Kollektion, die im schlanken Profil der \nStrukturen verwirklicht wird, den Durchgang von Licht zu ermöglichen, und die \nUmgebungen zu bereichern. \nLa simplicité devient le protagoniste de la collection, qui se matérialise dans le profil \nmince des structures, pour permettre de faciliter\nle passage de la lumière, et d’enrichir les environnements qui hébergent. \nLa sencillez también es la estrella de la colección, que se materializa en el perfil \ndelgado de las estructuras, para permitir una mayor facilidad el paso de la luz, y \npara enriquecer los ambientes que albergan. \n",62,{"image":260,"text":261,"number":262},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.63.png","porte scoorevoli\n60 \u002F 61\nprima\nBinario a 2 vie incassato a filo del soffitto | 2 way built-in ceiling rail |  2 voies au plafond encaissé | 2 Wege eingelassene Deckenschiene |\n2 vías a ras del techo\n",63,{"image":264,"text":265,"number":266},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.64.png","quadra\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta scorrevole | Sliding door | Porte \ncoulissante | Schiebetür | Puerta corredera\nClean lines and geometric clarity define Quadra, a door with a technical profile \nthat is perfect for dividing areas in which every furnishing element in the home is \nan important piece of decor. \nPulizia delle linee e geometria secca, per Quadra, una porta dove la tecnicità estetica \ndei profili diventa protagonista del segno progettuale.\nSaubere Linien und nüchterne Geometrie für Quadra, eine Tür mit technischen \nProfilen, um besser dem Anspruch auf Unterteilung solcher Räume zu \nentsprechen, in denen jedes Element der Wohnung eine vordergründige Rolle spielt. \nDes lignes épurées et une géométrie brute pour Quadra, une porte aux profilés \ntechniques qui répond parfaitement aux besoins en termes de séparation des pièces, \nlorsque chaque élément de la maison joue un rôle de protagoniste. \nLíneas limpias y geometría seca definen Quadra, una puerta con perfiles técnicos para \nadaptarse en la mejor manera a las exigencias de subdivisión de los ambientes, en \nlos cuales cada elemento de la casa juega un papel de protagonista.\n",64,{"image":268,"text":269,"number":270},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.65.png","porte scoorevoli\n62 \u002F 63\nquadra\nVetro  con tessuto Delux Gold | Fabric Delux Gold glass | Verre Delux Gold | Stoff Delux Gold | Vidrio con tejido Delux Gold\nProfili e maniglia in alluminio anodizzato champagne | Profiles and handle in champagne anodized aluminium | Profils et poignée en aluminium \nanodisé champagne | Rahmen und Griff in Aluminium Champagne  anodisiert | Perfil y maneta en aluminio anodizado champagne \n",65,{"image":272,"text":273,"number":274},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.66.png","Profili in finitura nero e vetri neutro extrachiaro | Black profiles and trasparent glasses | Profils en finition noir et verre transparent |\nRahmen in schwarz und Klarglas | Perfiles en negro y vidrio transparente\n",66,{"image":276,"text":277,"number":278},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.67.png","porte scoorevoli\n64 \u002F 65\nquadra\nVersione scorrevole 4 ante con binario a due vie | Sliding version with 4 panels with 2 ways rail | Version coulissante 4 panneaux avec rail à deux voies | \nVersion mit 4 Schiebetüren mit 2 Führungsbahnen | Versión corredera con 4 puertas con guía a 2 vías\n",67,{"image":280,"text":281,"number":282},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.68.png","beat\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta scorrevole | Sliding door | Porte \ncoulissante | Schiebetür | Puerta corredera\nEstetica. Tecnologia. Valore d’arredo. Queste sono le premesse della porta Beat e \nrealizzano un obiettivo preciso: coniugare architettura e interior design, restituendo \nalla porta tutta la sua valenza di oggetto fondamentale nella gestione degli spazi.\nÄsthetik. Technologie. Wert der Einrichtung. Beat strebt ein präzises Ziel an: \nArchitektur und Interior Design zu verbinden und dennoch die Bedeutung der \nTüre für die Organisation des Raums zu unterstreichen.\nEsthétique. Technologie. Ameublement de qualité. Ces sont les intentions pour la porte \nBeat, qui réalise un objectif précis: conjuguer architecture et “intérieur design”, en \ndonnant à la porte tout son rôle d’objet fondamental dans la gestion de l’espace.\nEstética. Tecnología. Valor del adorno. Estas son las premisas de la puerta Beat y \nrealizan un objetivo preciso: conjugar arquitectura e interior design, devolviendo a la \npuerta su importancia de objeto fundamental en la gestión de los espacios. \nAesthetics. Technology. Value of furnishing. These are the basis for the Beat \ndoor and they achieve a precise objective: to match architecture and interior \ndesign, giving back to the door all of its value as a fundamental object in the \nmanagement of spaces.\n",68,{"image":284,"text":285,"number":286},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.69.png","porte scoorevoli\n66 \u002F 67\nbeat\nTelaio in frassino light brown | Frame in frassino light brown | Cadre en aluminium plaque frassino light brown |\nTürrahmen aus Aluminium mit frassino light brown | Marco en frassino light brown\n",69,{"image":288,"text":289,"number":290},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.70.png","quinta\nAluminium and glass united to create a theatrical partition, given the name of \nQuinta. It’s a sliding solution to divide living areas, separate spaces, or to close off \nniches and walk-in closets. \nAlluminio e vetro uniti a creare un divisorio teatrale, da cui il nome Quinta. Una \nsoluzione scorrevole per dividere gli ambienti, separare gli spazi o come chiusura per \nnicchie e cabine armadio. \nAluminium und Glas kombiniert, um eine Theaterpartition, von dem der Name \nQuinta zu erstellen. Ein gleitender Lösung zur Unterteilung des Livingzimmers, \nseparate Räume oder als Verschluss für Nischen und begehbare Kleiderschränke. \nAluminium et verre combinées pour créer un théâtre de partition, d’où le nom Quinta. \nUne solution coulissante pour chambres, des espaces à séparer ou pour des niches \net placards. \nAluminio y vidrio combinados para crear una partición teatral, de la cual el nombre de \nQuinta. Una solución móvil como tabique de habitacion living, espacios separados o \ncomo cierre de nichos y vestidores. \nDesigned by: Paolo Festa\nTypology: Porta scorrevole | Sliding door | Porte \ncoulissante | Schiebetür | Puerta corredera\n",70,{"image":292,"text":293,"number":294},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.71.png","porte scoorevoli\n68 \u002F 69\nquinta\nBinario a parete | Wall rail | Rail au mur | Wandschiene | Riel de pared\nManiglia in legno di rovere massello | Handle in solid oak wood | Poignée en chêne massif | Griff aus massivem Eichenholz |\nTirador de roble macizo\n",71,{"image":296,"text":297,"number":298},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.72.png","Binario a 2 vie incassato a filo del soffitto | 2 way built-in ceiling rail |  2 voies au plafond encaissé | 2 Wege eingelassene Deckenschiene |\n2 vías a ras del techo\n",72,{"image":300,"text":301,"number":302},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.73.png","porte scoorevoli\n70 \u002F 71\nquinta\nProfili in alluminio anodizzato champagne | Profiles  in champagne anodized aluminium | Profils en aluminium anodisé champagne |\nRahmen in Aluminium Champagne anodisiert | Perfil en aluminio anodizado champagne \n",73,{"image":304,"text":305,"number":306},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.74.png","dot\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Porta scorrevole | Sliding door | Porte \ncoulissante | Schiebetür | Puerta corredera\nLinearity with the purest, almost ethereal, shape, where a sturdy structure is \nconcealed with extreme lightness. Dot adds variety to light. \nLa linearità nella sua forma più pura, quasi eterea, dove la forza della struttura è \nnascosta da un’immagine di totale leggerezza. Dot da movimento alla luce.\nEinfachheit in ihrer reinsten Form, fast ätherisch, die Leichtigkeit \ndes optischen Eindrucks lässt die Kraft der Struktur vergessen. Dot \nbewegt Licht.\nAvec sa forme linéaire très pure, presque éthérée, où la force de la structure se cache \ndans une apparence de légèreté totale, Dot donne mouvement à la lumière.\nLa linealidad en su forma más pura, casi etérea, donde la fuerza de la estructura está \nescondida por una imagen de total ligereza. Dot da movimiento a la luz. \n",74,{"image":308,"text":309,"number":310},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.75.png","porte scoorevoli\n72 \u002F 73\ndot\nManiglia “H” in alluminio | Handle “H” in aluminum | Poignée “H” en aluminium | Griff “H” aus Aluminium | Tirador “H” en aluminio \n",75,{"image":312,"text":313,"number":314},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.76.png","sail\nDesigned by: Paolo Bistacchi\nTypology: Porta scorrevole | Sliding door | Porte \ncoulissante | Schiebetür | Puerta corredera\nSilent movements, safe secure motions that become familiar and reveal the use \nof the space. The Sail sliding door adds a nice touch to the architecture, with its \nperfect stylistic and functional integration. \nI movimenti silenziosi, sicuri, gesti che diventano quotidiani e che raccontano l’uso \ndello spazio. La porta scorrevole Sail dà un impulso all’architettura nel segno di una \nperfetta integrazione stilistica e funzionale. \nGeräuscharmes und zuverlässiges Verschieben, bei täglicher Benutzung, das \nmacht jeden Raum nutzbar. Die Schiebetür Sail gibt der Architektur Impulse und \nist eine perfekte, stilistische und zweckmäßige Ergänzung. \nDes mouvements silencieux, fiables, des gestes quotidiens qui racontent l’utilisation \nde l’espace. La porte coulissante Sail donne une nouvelle impulsion à l’architecture \navec l’intégration parfaite du style et de l’aspect fonctionnel. \nLos movimientos silenciosos y seguros, gestos cotidianos que cuentan el uso del \nespacio. La puerta corredera Sail da un impulso a la arquitectura en el signo de una \nperfecta integración estilística y funcional.\n",76,{"image":316,"text":317,"number":318},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.77.png","porte scoorevoli\n74 \u002F 75\nsail\nBinario a parete | Wall rail | Rail au mur | Wandschiene | Riel de pared\nVetro acidato con grafica stampata: Tweed Grigio | Frosted glass con printed graphic: Tweed Grigio | Verre acidé avec graphisme imprimé: Tweed \nGrigio | Glas satiniert mit gedrückter Grafik: Tweed Grigio | Vidrio al acido con grafica impresa: Tweed Grigio\n",77,{"image":320,"text":321,"number":322},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.78.png","céline\nDesigned by: Paolo Festa\nTypology: Porta scorrevole | Sliding door | Porte \ncoulissante | Schiebetür | Puerta corredera\nLeggerezza, trasparenza, capacità di dividere e unire allo stesso tempo. Un progetto che \nprende spunto dalla partitura tipica degli ambienti giapponesi e allo stesso tempo \nsi regola ispirandosi alle vetrate industriali dei primi del ‘900.  Céline riporta la \ntradizione in un contesto contemporaneo.\nLightness, transparency, ability to divide and connect at the same time, that’s all it \nis. A project that combines partitions typical of Japanese taste with industrial wall of \nglass from the early XX century. Céline brings tradition back into a contemporary contest. \nLeichtigkeit und Durchsichtigkeit, Trennungs- und Vereinigungsfähigkeit zur \ngleichen Zeit. Ein Projekt, dass sich an der typischen japanischen Szenerie \norientiert und gleichzeitig von der industriellen Glasur des frühen 20. Jahrhunderts \ninspiriert wird. Céline bringt Tradition in einen zeitgenössischen Kontext zurück.\nLégèreté, transparence, capacité à diviser et à unir à la fois. Un projet qui s’inspire aux \npartitionnes typiques des environnements japonais et au même temps du vitrage \nindustriel du début du XXème siècle. Céline ramène la tradition dans un contexte \ncontemporain.\nLigereza, transparencia, capacidad de dividir y unir al mismo tiempo. Un proyecto que \ntoma su ejemplo del ambiente típico japonés y al mismo tiempo está inspirado en el \nacristalamiento industrial de principio del siglo XX. Céline devuelve la tradición a \nun contexto contemporáneo.\n",78,{"image":324,"text":325,"number":326},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.79.png","porte scoorevoli\n76 \u002F 77\ncéline\nProfili e maniglia in anodizzato bronzo | Profiles and handle in bronze  anodized aluminium | Profils et poignée en aluminium anodisé bronze | \nRahmen und Griff in Aluminium Bronze  anodisiert | Perfil y maneta en aluminio anodizado bronce \n",79,{"image":328,"text":329,"number":330},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.80.png","and\npag 54\nIl carrello consente la regolazione verticale del pannello scorrevole | The truck allows vertical adjustments of the sliding \npanel | Le chariot permet le réglage vertical du panneau coulissant | Der Wagen ermöglicht eine vertikale Einstellung \nder Schiebetür | El carrito permite el ajuste vertical del panel corredero\nri-trait\npag 56 \u002F pag 58\n8b\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nIl carrello consente la regolazione verticale del pannello scorrevole | The truck allows vertical adjustments of the sliding \npanel | Le chariot permet le réglage vertical du panneau coulissant | Der Wagen ermöglicht eine vertikale Einstellung der \nSchiebetür | El carrito permite el ajuste vertical del panel corredero\npag 60\nprima\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nAND\nscorrevole\n60\n50\n12\n118\n50\n50\nAND\nscorrevole\n60\n50\n12\n118\n50\n50\nAND\nscorrevole\n60\n50\n12\n118\n50\n50\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nAnd scorrevole con binario invisibile | Sliding door And with invisible rail | And coulissante avec rail invisible |\nAnd Schiebetür mit unsichtbarer Schiene | Puerta corredera And con guía invisible\nscorrevole\nRi-trait\nRi-trait 8b\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n",80,{"image":332,"text":333,"number":334},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.81.png","porte scoorevoli\n78 \u002F 79\ntechnical\nApplicazione su cartongesso con binario a 1, 2 vie incassato a filo del soffitto | Application on plasterboard with 1, 2 way built-in ceiling rail | Application sur placoplâtre avec rail 1, 2 \nvoies au plafond encaissé | Anwendung auf Gipskartonplatten mit  1,2 Wege eingelassene Deckenschiene | Aplicación al pladur con el binario de 1, 2 vías a ras del techo\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nApplicazione su cartongesso con binario a 1, 2 vie incassato a filo del soffitto | Application on plasterboard with 1, 2 way built-in ceiling rail | Application sur placoplâtre avec rail 1, 2 \nvoies au plafond encaissé | Anwendung auf Gipskartonplatten mit  1,2 Wege eingelassene Deckenschiene | Aplicación al pladur con el binario de 1, 2 vías a ras del techo\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\n180°\n180°\nLEVEL\nRING\nBLOW\nINTEGRA\nNEXT\nRI-TRAIT\nRI-TRAIT\nAND\nPRIMA\n180°\n90°\n90°\n180°\nPRIMA\nPorta totalmente in vetro, singola o doppia con \npossibilità di regolazione del binario, chiusura e \napertura ammortizzata, possibilità di specchiature \ntrasparenti o satinate | Door entirely in glass, single \nor double with adjustable track, soft opening and \nclosing system, and possibility of transparent or \nsatin mirrors | Porte entièrement en verre, simple \nou double avec voie réglable, ouverture et fermeture \ndouce, et possibilité de miroirs transparente ou \nsatinée | Vollständige Tür in Glas, einfach oder \ndoppelt mit einstellbarer Schiene, weiches Öffnen \nund Schließen, und Möglichkeit der Transparenten \noder Satin Spiegel | Puerta completamente en vidrio, \nsimple o doble con binario ajustable, apertura y \ncierre suave, y posibilidad de espejos transparentes \no satinados\npag 74\nsail\nscorrevole\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\nRi-trait\nRi-trait 8b\n",81,{"image":336,"text":337,"number":338},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.82.png","Il carrello consente la regolazione verticale del pannello scorrevole | The truck allows vertical adjustments of the sliding panel | Le chariot \npermet le réglage vertical du panneau coulissant | Der Wagen ermöglicht eine vertikale Einstellung der Schiebetür | El carrito permite el ajuste \nvertical del panel corredero\nbeat\n170°\n170°\nPossibilità di avere maniglie con serratura a chiave o nottolino integrata\nPossibility to have handles with key lock or integrated latch\nPossibilité d’avoir des poignées avec serrure à clé ou verrou intégré\nMoeglichkeit die Griffe mit Schloss oder Riegel integriert zu haben\nPosibilidad de tener manijas con cerradura de llave o cerrojo integrado\nStipite telaio anta anche in essenza. Possibilita’ di avere pannelli con serratura a chiave o nottolino \nJamb door frame also in essence. Possibility of having panels with key lock or latch\nCadre de la porte de jambage en bois. Possibilité d’avoir des panneaux avec serrure à clé ou un verrou\nTürrahmenpfosten auch im Holz. Möglichkeit die Platten mit Schloss oder Riegel zu haben\nMarco de la puerta también en madera. Posibilidad de tener paneles con cerradura de llave o cerrojo\nAperture | Openings | Ouvertures | Oeffnungen | Aberturas\nStipiti a 45° | Jambs 45° |Montants a  45°| Tu rstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\n170°\n170°\nPossibilità di avere maniglie con serratura a chiave o nottolino integrata\nPossibility to have handles with key lock or integrated latch\nPossibilité d’avoir des poignées avec serrure à clé ou verrou intégré\nMoeglichkeit die Griffe mit Schloss oder Riegel integriert zu haben\nPosibilidad de tener manijas con cerradura de llave o cerrojo integrado\nStipite telaio anta anche in essenza. Possibilita’ di avere pannelli con serratura a chiave o nottolino \nJamb door frame also in essence. Possibility of having panels with key lock or latch\nCadre de la porte de jambage en bois. Possibilité d’avoir des panneaux avec serrure à clé ou un verrou\nTürrahmenpfosten auch im Holz. Möglichkeit die Platten mit Schloss oder Riegel zu haben\nMarco de la puerta también en madera. Posibilidad de tener paneles con cerradura de llave o cerrojo\nAperture | Openings | Ouvertures | Oeffnungen | Aberturas\nStipiti a 45° | Jambs 45° |Montants a  45°| Tu rstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\nIl carrello consente la regolazione verticale del pannello scorrevole | The truck allows vertical adjustments of the sliding \npanel | Le chariot permet le réglage vertical du panneau coulissant | Der Wagen ermöglicht eine vertikale Einstellung \nder Schiebetür | El carrito permite el ajuste vertical del panel corredero\npag 62\nquadra\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\nIl carrello consente la regolazione verticale del pannello scorrevole | The truck allows vertical adjustments of the sliding \npanel | Le chariot permet le réglage vertical du panneau coulissant | Der Wagen ermöglicht eine vertikale Einstellung der \nSchiebetür | El carrito permite el ajuste vertical del panel corredero\npag 68\nquinta\npag 66\n",82,{"image":340,"text":341,"number":342},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.83.png","Applicazione su cartongesso con binario a 1,2  vie incassato a filo del soffitto | Application of plasterboard with 1,2-way built-in ceiling rail | Application sur placoplâtre avec rail 1,2 voies au plafond encaissé | Anwendung \nauf Gipskartonplatten mit  1,2-Wege eingelassene Deckenschiene | Aplicación al pladur con el binario de 1,2 vías a ras del techo\n170°\n170°\nPossibilità di avere maniglie con serratura a chiave o nottolino integrata\nPossibility to have handles with key lock or integrated latch\nPossibilité d’avoir des poignées avec serrure à clé ou verrou intégré\nMoeglichkeit die Griffe mit Schloss oder Riegel integriert zu haben\nPosibilidad de tener manijas con cerradura de llave o cerrojo integrado\nStipite telaio anta anche in essenza. Possibilita’ di avere pannelli con serratura a chiave o nottolino \nJamb door frame also in essence. Possibility of having panels with key lock or latch\nCadre de la porte de jambage en bois. Possibilité d’avoir des panneaux avec serrure à clé ou un verrou\nTürrahmenpfosten auch im Holz. Möglichkeit die Platten mit Schloss oder Riegel zu haben\nMarco de la puerta también en madera. Posibilidad de tener paneles con cerradura de llave o cerrojo\nAperture | Openings | Ouvertures | Oeffnungen | Aberturas\nStipiti a 45° | Jambs 45° |Montants a  45°| Tu rstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\n170°\n170°\nPossibilità di avere maniglie con serratura a chiave o nottolino integrata\nPossibility to have handles with key lock or integrated latch\nPossibilité d’avoir des poignées avec serrure à clé ou verrou intégré\nMoeglichkeit die Griffe mit Schloss oder Riegel integriert zu haben\nPosibilidad de tener manijas con cerradura de llave o cerrojo integrado\nStipite telaio anta anche in essenza. Possibilita’ di avere pannelli con serratura a chiave o nottolino \nJamb door frame also in essence. Possibility of having panels with key lock or latch\nCadre de la porte de jambage en bois. Possibilité d’avoir des panneaux avec serrure à clé ou un verrou\nTürrahmenpfosten auch im Holz. Möglichkeit die Platten mit Schloss oder Riegel zu haben\nMarco de la puerta también en madera. Posibilidad de tener paneles con cerradura de llave o cerrojo\nAperture | Openings | Ouvertures | Oeffnungen | Aberturas\nStipiti a 45° | Jambs 45° |Montants a  45°| Tu rstockverkleidung 45 ° | Jambas en 45°\nApplicazione su cartongesso con binario a 1,2  vie incassato a filo del soffitto | Application of plasterboard with 1,2-way built-in ceiling rail | Application sur placoplâtre avec rail 1,2 voies au \nplafond encaissé | Anwendung auf Gipskartonplatten mit  1,2-Wege eingelassene Deckenschiene | Aplicación al pladur con el binario de 1,2 vías a ras del techo\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\nApplicazione su cartongesso con binario a 1,2  vie incassato a filo del soffitto | Application of plasterboard with 1,2-way built-in ceiling rail | Application sur placoplâtre avec rail 1,2 voies au plafond encaissé | Anwendung \nauf Gipskartonplatten mit  1,2-Wege eingelassene Deckenschiene | Aplicación al pladur con el binario de 1,2 vías a ras del techo\nporte scoorevoli\n80 \u002F 81\ntechnical\n",83,{"image":344,"text":345,"number":346},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.84.png","Il carrello consente la regolazione verticale del pannello scorrevole | The truck allows vertical adjustments of the sliding \npanel | Le chariot permet le réglage vertical du panneau coulissant | Der Wagen ermöglicht eine vertikale Einstellung \nder Schiebetür | El carrito permite el ajuste vertical del panel corredero\npag 72\ndot\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\npag 76\ncéline\nCéline\nscorrevole\nCéline\nscorrevole\nIl carrello consente la regolazione verticale del pannello scorrevole | The truck allows vertical adjustments of the sliding \npanel | Le chariot permet le réglage vertical du panneau coulissant | Der Wagen ermöglicht eine vertikale Einstellung \nder Schiebetür | El carrito permite el ajuste vertical del panel corredero\n",84,{"image":348,"text":349,"number":350},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.85.png","Applicazione su cartongesso con binario a 1,2 vie incassato a filo del soffitto | Application of plasterboard with 1,2-way built-in ceiling rail | Application sur placoplâtre avec rail 1,2 voies au \nplafond encaissé | Anwendung auf Gipskartonplatten mit  1,2-Wege eingelassene Deckenschiene | Aplicación al pladur con el binario de 1,2 vías a ras del techo\nporte scoorevoli\n82 \u002F 83\ntechnical\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\nCéline\nscorrevole\nCéline\nscorrevole\nApplicazione su cartongesso con binario a 1,2 vie incassato a filo del soffitto | Application of plasterboard with 1,2-way built-in ceiling rail | Application sur placoplâtre avec rail 1,2 voies au \nplafond encaissé | Anwendung auf Gipskartonplatten mit  1,2-Wege eingelassene Deckenschiene | Aplicación al pladur con el binario de 1,2 vías a ras del techo\n",85,{"image":352,"text":353,"number":354},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.86.png","pareti\ndivisorie\nEvery project is unique, houses are never alike: walls, \nrooms, light, shadow, everything changes. But our living \nspaces do not change. In his home, a man relaxes, eats, \nexperiences family relationships and passes everyday through \nwalls that divide or just mark the borders of his living space.\nOgni progetto è una storia a sé, le case non sono mai uguali, i muri le \nstanze, la luce, l’ombra, tutto cambia, ciò che non cambia invece sono \ni luoghi del nostro abitare, l’uomo nel suo abitare si riposa mangia, \nvive la socialità della sua famiglia e compie quotidianamente \ni suoi percorsi interni attraversando pareti che dividono o \nsemplicemente segnano i confini del suo vivere.\nChaque projet est une histoire en soi : les maisons ne sont jamais les \nmêmes, les murs, les pièces, la lumière, l’ombre, tout change. En \nrevanche, ce qui ne change pas, ce sont les lieux de notre habitation : \ndans son habitation, l’homme se repose, mange, vit sa vie de famille \net effectue quotidiennement ses parcours internes à travers les \nmurs qui divisent ou délimitent simplement son mode de vie.\nCada proyecto es una historia en sí misma, las casas nunca son iguales: \nlas paredes, las habitaciones, la luz, la sombra, todo cambia, pero lo \nque no cambia son los lugares de nuestro habitar. El hombre en su \nhogar descansa, come, vive junto a su familia y realiza\ncotidianamente recorridos en su interior atravesando paredes \nque dividen o, sencillamente, marcan los límites de su vivir.\nJedes Projekt hat seine eigene Geschichte, denn keine \nWohnung gleicht der anderen: Mauern, Räume, Licht und \nSchatten sind immer unterschiedlich. Was gleich bleibt, sind die \nFunktionen eines Zuhauses, in dem man ausruht, isst, gemeinsame \nMomente mit der Familie verlebt und sich täglich bewegt.\n",86,{"image":356,"text":357,"number":358},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.87.png","pareti divisorie\n84 \u002F 85\n",87,{"image":360,"text":361,"number":362},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.88.png","all ways\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Parete divisoria | Partition wall | \nParoi de separation | Trennwand | Pared divisoria\nThe system All Ways is suitable for separating and organizing the workplace. \nIl sistema All Ways è l’ideale per dividere e organizzare gli ambienti di lavoro. \nDas System All Ways ist ideal zum Trennen und Organisation des Arbeitsplatzes. \nLe système All Ways est idéal pour la séparation et l’organisation du travail. \nEl sistema All Ways es ideal para separar y organizar el lugar de trabajo. \n",88,{"image":364,"text":365,"number":366},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.89.png","86 \u002F 87\nall ways\nPorta scorrevole | Sliding door | Porte coulissante | Schiebetür | Puerta corredera\nProfili e maniglia in anodizzato bronzo | Profiles and handle in bronze  anodized aluminium | Profils et poignée en aluminium anodisé bronze | \nRahmen und Griff in Aluminium Bronze  anodisiert | Perfil y maneta en aluminio anodizado bronce \npareti divisorie\n",89,{"image":368,"text":369,"number":370},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.90.png","Finitura profili alluminio, vetro neutro e vetro acidato ai lati | Aluminium profiles, transparent glass in the front and frosted glass on the sides |\nFinition profils aluminium, verre neutro et acidé sur les côtés | Ausführung Rahmen Aluminium, Klarglas und Glas satiniert auf den Seiten | \nacabado perfiles aluminio, vidrio transparente en frente y vidrio al ácido en los lados\n",90,{"image":372,"text":373,"number":374},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.91.png","88 \u002F 89\nall ways\nPorta battente a tutta altezza | Full height swing door | Porte battante tout hauteur | Drehtür ganze Höhe | Puerta batiente toda altura\npareti divisorie\n",91,{"image":376,"text":377,"number":378},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.92.png","céline\nDesigned by: Paolo Festa\nTypology: Parete divisoria | Partition wall | \nParoi de separation | Trennwand | Pared divisoria\nLightness, transparency, ability to divide and connect at the same time, that’s all it \nis. A project that combines partitions typical of Japanese taste with industrial wall of \nglass from the early XX century. Céline brings tradition back into a contemporary contest. \nLeichtigkeit und Durchsichtigkeit, Trennungs- und Vereinigungsfähigkeit zur \ngleichen Zeit. Ein Projekt, dass sich an der typischen japanischen Szenerie \norientiert und gleichzeitig von der industriellen Glasur des frühen 20. Jahrhunderts \ninspiriert wird. Céline bringt Tradition in einen zeitgenössischen Kontext zurück.\nLégèreté, transparence, capacité à diviser et à unir à la fois. Un projet qui s’inspire aux \npartitionnes typiques des environnements japonais et au même temps du vitrage \nindustriel du début du XXème siècle. Céline ramène la tradition dans un contexte \ncontemporain.\nLigereza, transparencia, capacidad de dividir y unir al mismo tiempo. Un proyecto que \ntoma su ejemplo del ambiente típico japonés y al mismo tiempo está inspirado en el \nacristalamiento industrial de principio del siglo XX. Céline devuelve la tradición a \nun contexto contemporáneo.\nLeggerezza, trasparenza, capacità di dividere e unire allo stesso tempo. Un progetto che \nprende spunto dalla partitura tipica degli ambienti giapponesi e allo stesso tempo \nsi regola ispirandosi alle vetrate industriali dei primi del ‘900.  Céline riporta la \ntradizione in un contesto contemporaneo.\n",92,{"image":380,"text":381,"number":382},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.93.png","90 \u002F 91\ncéline\nProfili in finitura nero e vetri Shanghai | Black profiles and Shanghai glasses | Profils en finition noir et verre Shanghai |\nRahmen in Schwarz und Glas Shanghai | perfiles en negro y vidrio Shanghai\npareti divisorie\n",93,{"image":384,"text":385,"number":386},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.94.png","all ways\npag 86\nPorta scorrevole | Sliding door | Porte coulissant | SCHIEBETÜR  | Puerta corredera \n \nPorta battente | Swing door | Porte battante | Drehtüren | Puerta batiente \nPorta battente |\nSwing door |\nPorte battante |\nDrehtüren |\nPuerta batiente\ncéline\nCéline\nparete\npag 90\nParete divisoria | Partition wall | Paroi de separation | Trennwand | Pared divisoria\n",94,{"image":388,"text":389,"number":390},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.95.png","92 \u002F 93\ntechnical\nPorta scorrevole |\nSliding door |\nPorte coulissante |\nSchiebetür |\nPuerta corredera\nPorta scorrevole | Sliding door | Porte coulissant | SCHIEBETÜR  | Puerta corredera \n \nPorta battente | Swing door | Porte battante | Drehtüren | Puerta batiente \nPorta scorrevole | Sliding door | Porte coulissant | SCHIEBETÜR  | Puerta corredera \n \nPorta battente | Swing door | Porte battante | Drehtüren | Puerta batiente \npareti divisorie\n",95,{"image":392,"text":393,"number":394},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.96.png","cabine\narmadio\nWe have established a sort of border for what we think we can do. \nOver the years, we have started designing some simple elements that \ncome in contact with the walls and try to define our concept of living.\nCi siamo posti una sorta di confine segnato da ciò che oramai pensiamo \ndi saper fare ed abbiamo iniziato a pensare negli anni alcuni semplici \nelementi che come una porta vivessero a contatto con le pareti \ncercando di definire il nostro concetto di abitare.\nNous nous sommes imposé une sorte de limite marquée par ce que \nnous pensons désormais savoir faire, nous avons commencé à \nconcevoir, au fi l des ans, certains éléments simples qui, comme \nune porte, vivraient au contact des murs, en essayant de \ndéfinir notre concept d’habitation.\nNos hemos fi jado una especie de límite marcado por lo que creemos \nsaber hacer, empezando a pensar en estos años en algunos \nsencillos elementos que, al igual que una puerta, pueden entrar \nen contacto con las paredes, e intentando definir nuestro \nconcepto del habitar.\nWir haben uns selbst eine Grenze gesetzt und \nkonzentrieren uns auf das, was wir am besten können. \nIm Laufe der Jahre haben wir daher einige einfache \nElemente entwickelt, die wie die Tür durch den Kontakt mit \nWändencharakterisiert sind und über sie unser Wohnkonzept definiert.\n",96,{"image":396,"text":397,"number":398},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.97.png","cabine armadio\n94 \u002F 95\n",97,{"image":400,"text":401,"number":402},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.98.png","ri-vista\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Cabina armadio | Walk-in wardrobe | \nArmoire-penderie | Schranks | Vestidor\nWhile presenting itself with an apparently traditional aesthetic, the attention to \ndetails and innovative technical solutions make this wardrobe system unique in its \nsimplicity that becomes an expression of an elegant and refined taste.\nPur presentandosi con un’estetica apparentemente tradizionale, la cura dei dettagli \ne le soluzioni tecniche innovative rendono questa cabina armadio unica nella sua \nsemplicità che diventa espressione di un gusto elegante e raffinato.\nTrotz einer auf den ersten Blick traditionell erscheinenden Ästhetik erweist \nsich dieser begehbare Kleiderschrank dank der sorgfältigen Details und \ninnovativen technischen Lösungen als absolut einzigartig in seiner Schlichtheit, die \nsich in einem eleganten und edlen Stil ausdrückt.\nBien qu’elle se présente avec une esthétique apparemment traditionnelle, le soin des \ndétails et les solutions techniques innovantes rendent cette armoire-penderie \nunique dans sa simplicité qui devient l’expression d’un goût élégant et raffiné.\nA pesar de que se presenta con una estética aparentemente tradicional, el cuidado por \nlos detalles y las soluciones técnicas innovadoras hacen que este vestidor sea único \npor su sencillez, convirtiéndose en expresión de un gusto elegante y refinado. \n",98,{"image":404,"text":405,"number":406},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.99.png","cabine armadio\n96 \u002F 97\nri-vista\nMensole e cassettiere in legno noce canaletto | Shelves and drawers in walnut wood | Étagères et tiroirs en bois noyer canaletto |\nBöden und Schubladen in Holz Nußbaum Canaletto | Estantes y cajoneras en madera nogal americano\n",99,{"image":408,"text":409,"number":410},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.100.png","Illuminazione integrata nel montante verticale | Integrated lighting in the vertical profile | Illumination intégré sur le montant vertical |\nIn dem vertikalen Pfosten integrierte Beleuchtung | Iluminación integrada en el montante vertical \n",100,{"image":412,"text":413,"number":414},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.101.png","cabine armadio\n98 \u002F 99\nCassettiera ad isola | Island chest of drawers | Tiroirs à île | Insel Schubladen | Cajonera à isla\nri-vista\n",101,{"image":416,"text":417,"number":418},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.102.png","solo\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Cabina armadio | Walk-in wardrobe | \nArmoire-penderie | Schranks | Vestidor\nA walk-in wardrobe that stands out for its eclectic features. Simple technical \nadjustments will make it either merge into the architectural layout of a room or act \nas a partition that divides the room by being placed as a free-standing element.\nUna cabina armadio che fa della sua eccletticità il vero punto di forza essendo in grado \ncon semplici accorgimenti tecnici di assecondare l’architettura di una stanza o \ndividerla diventando free-standing.\nDie Stärke dieses begehbaren Schranks liegt in seiner Vielseitigkeit: dank \neinfacher technischer Vorrichtungen ist er in der Lage, sich perfekt in ein \nZimmer einzufügen oder freistehend als Trennelement zu fungieren. \nUne armoire-penderie qui fait de son éclectisme le vrai point fort, étant en mesure \ngrâce à de simples astuces techniques de seconder l’architecture d’une pièce ou de \nla séparer en devenant free-standing. \nUn vestidor que convierte su aspecto ecléctico en su verdadera fuerza consiguiendo, \ncon simples soluciones técnicas, moverse al compás de la arquitectura de una \nhabitación, o dividirla para que sea free-standing. \n",102,{"image":420,"text":421,"number":422},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.103.png","cabine armadio\n100 \u002F 101\nsolo\nMontanti e profili in finitura champagne | Profiles in champagne finishing | Montants et profils en finition champagne |\nPfosten und Profile in Ausführung Champagne | Montantes y perfiles en acabado champagne\nAnte e schienali in vetro extrachiaro | Doors and backs in extra-clear glass | Porte et dos en verre extraclair |\nTüren und Ruckwände in Klarglas extra hell | Puertas y respaldos en vidrio extra-claro\n",103,{"image":424,"text":425,"number":426},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.104.png","Ante in vetro extrachiaro con tessuto Delux Gold | Doors in extra-clear glass with fabric Deluxe Gold | Portes en verre extra clair avec tissu Delux Gold |\nTüren in Klarglass extra hell mit Stoffe Delux Gold | Puertas en vidrio extra-claro con tejido Delux Gold\n",104,{"image":428,"text":429,"number":430},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.105.png","cabine armadio\nsolo\nlluminazione integrata nel montante verticale | Integrated lighting in the vertical profile | Illumination intégré sur le montant vertical |\nIn dem vertikalen Pfosten integrierte Beleuchtung | Iluminación integrada en el montante vertical \n102 \u002F 103\n",105,{"image":432,"text":433,"number":434},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.106.png","Detail of the coupling between the leather shelf and the perimetrical frame in \nanodized aluminum champagne finish.\nDettaglio dell’abbinamento tra la mensola in cuoio e il telaio perimetrale in alluminio \nanodizzato finitura champagne.\nDetail der Kombination zwischen des Bodens in Leder und des Umfangsrahmens in \nanodisiertem Aluminium Champagne Ausführung.\nDétail de l’union entre l’étagère en cuir et le cadre périmètrale en aluminium anodisé \nen finition champagne.\nDetalle de la combinación entre el estante de cuero y el marco perimetral en aluminio \nanodizado acabado champagne.\n",106,{"image":436,"text":437,"number":438},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.107.png","cabine armadio\nsolo\n104 \u002F 105\n",107,{"image":440,"text":441,"number":442},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.108.png","ri-vista\npag 96\nParete attrezzata fissa | Fixed equipped wall | Paroi \néquipée fixe | Befestigten Einbauwand | Pared\nequipada fija\nParete attrezzata scorrevole su binario | Equipped wall \nsliding on rails | Paroi équipée coulissante | Einbauwand \nauf Schienen | Pared equipada deslizante sobre binarios\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\nsolo\nSoluzione a parete | Upright solution | Solution au mur | \nWandlösung | Solucion a pared\nSoluzione a soffitto | Ceiling solution | Solution au \nplafond | Decklösung | | Solucion a techo\npag 100\n",108,{"image":444,"text":445,"number":446},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.109.png","cabine armadio\ntechnical\nSoluzione freestanding | Freestanding solution | Solution \nfreestanding | Freestanding Version | Soluciòn freestanding \nSoluzione in nicchia | Niche solution | Version en niche \n| Nischenlösung | Soluciòn en nicho\n106 \u002F 107\n",109,{"image":448,"text":449,"number":450},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.110.png","comple\nmenti\nWe have chosen to get free from the walls and to create some \nproducts that can tell our being even independently. It is a sort \nof dialectic relation between the definition of our products and a \ncomparison of what is architecture in a house and what becomes design.\nAbbiamo scelto di svincolarci dalle pareti declinando alcuni prodotti che \nraccontassero il nostro essere in maniera indipendentemente; in una sorta \ndi rapporto dialettico tra la necessità di definire il nostro prodotto in un \nconfronto con ciò che all’interno della casa è architettura e ciò che \nuna volta svincolato dall’architettura diventa design.\nnous avons choisi de nous libérer des murs en déclinant certains produits qui \nraconteraient notre façon d’être, notamment de manière indépendante, dans \nune sorte de rapport dialectique entre la nécessité de définir notre produit \nen nous mesurant avec ce qui relève de l’architecture au sein de la \nmain et ce qui, une fois libéré de l’architecture, devient design.\nHemos decidido abandonar las paredes para diseñar algunos productos \nque cuenten quiénes somos de forma independiente, mediante \nuna especie de relación dialéctica entre la necesidad de definir \nnuestro producto, midiéndonos con aquello que en el interior \ndel hogar representa arquitectura y aquello que una vez \nseparado de la arquitectura se convierte en diseño.\nDurch die „Trennung“ von den Wänden sind einige \nProdukte entstanden, in denen sich unsere Grundidee auch \nin unabhängiger Weise ausdrückt, in einer Art dialektischem \nVerhältnis zwischen dem, was in einer Wohnung als Architektur gilt \nund was losgelöst von der Architektur zu Design wird.\n",110,{"image":452,"text":453,"number":454},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.111.png","complementi\n108 \u002F 109\n",111,{"image":456,"text":457,"number":458},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.112.png","vista\nDesigned by:CRS albed\nTypology: Libreria | Bookcase | Librarie | \nBuchhandlung | Libreria \nThe skill and talent of Vista to divide and organise the space is also expressed \nby containers that slide and turn around themselves, showing, holding files and \nhiding.\nLa capacità e il talento di Vista nel dividere e organizzare lo spazio nuovamente si \nesprime e stupisce con contenitori che scorrono e ruotano su se stessi, mostrando, \narchiviando o nascondendo.\nDie Fähigkeit und Eigenschaft von Vista den Raum zu teilen und neu zu gliedern, \näußert sich außerdem durch den Einsatz von Containern, die sich schieben und \ndrehen lassen, und zur Ablage und Archivierung dienen.\nL’aptitude de Vista à organiser et diviser l’espace apparait aussi avec ces conteneurs qui \ncoulissent, en structurant l’espace.\nLa capacidad y la función de Vista es dividir y organizar el espacio y se manifiesta \nsorprendente a través de contenedores que se deslizan y giran en sus mismos, \nmostrando y escondiendo.\ngirevole\n",112,{"image":460,"text":461,"number":462},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.113.png","vista girevole\nBinario ad incasso | Built-in rail | Rail encastré | Eingelassene Schiene | Guía empotrada\n110 \u002F 111\ncomplementi\n",113,{"image":464,"text":465,"number":466},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.114.png","line\nDesigned by: Daniele Lo Scalzo Moscheri\nTypology: Libreria | Bookcase | Librarie | \nBuchhandlung | Libreria \nDesign as architectural thought. A free composition scheme in which the \nhorizontality of the shelf becomes structural, and the development of heights \nfollows a vertical constructive principle based on masses with a strong thickness.\nIl design diventa un pensiero architettonico. Uno schema compositivo libero in cui \nl’orizzontalità del ripiano diventa strutturale, e lo sviluppo delle altezze segue un \nprincipio costruttivo verticale basato su volumi a forte spessore.\nDesign als architektonischer Begriff. Ein freies Aufbauschema, bei dem die \nhorizontale Linie der Einlegeböden strukturbildend wirkt und die Vertikale einem \nKonstruktionsprinzip folgt, das auf Volumen mit hoher Dicke basiert.\nLe design devient une question architecturale. Un schéma de composition libre, où \nl’horizontalité de l’étagère devient structurelle et le développement des hauteurs \nsuit un principe de construction verticale basé sur des volumes de forte \népaisseur.\nEl diseño vuelve a ser un pensamiento arquitectónico. Un esquema compositivo libre \nen el cual la horizontalidad del estante se hace estructural, y el desarrollo de las \nalturas sigue un principio constructivo vertical basado en volumenes de fuertes \nespesores. \n",114,{"image":468,"text":469,"number":470},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.115.png","line\nStruttura in alluminio | Aluminium structure | Structure en aluminium | Aluminiumstruktur | Estructura en aluminio\n112 \u002F 113\ncomplementi\n",115,{"image":472,"text":473,"number":474},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.116.png","Divisori in alluminio | Vertical partitions in aluminium | Separations en aluminium | Teiler aus Aluminium | Particiones en aluminio\n",116,{"image":476,"text":477,"number":478},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.117.png","line\nRibalta a scendere h 42 | Flap down door H 42 | Porte relevable vers le bas h 42 | Klapptür nach unten H 42 | Basculante a bajar H 42\n114 \u002F 115\ncomplementi\n",117,{"image":480,"text":481,"number":482},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.118.png","nile\nDesigned by: CRS albed\nTypology: Tavolo | Table | Table | Tisch | Mesa\nNile, a table with very simple lines designed to merge into the domestic setting and \ninto the complex world of contract furnishings.\nNile un tavolo dalle linee estremamente semplici adatto sia per lo scenario domestico \nche per il complesso mondo del contract.\nNile, ein Tisch mit äußert schlichten Formen, der sowohl für private Wohnräume, \nals auch für komplexe Contract-Bereiche geeignet ist.\nNile, une table aux lignes extrêmement simples adaptée aussi bien au scénario \ndomestique qu’au monde complexe du contract.\nNile, una mesa con una línea extremadamente sencilla idónea tanto para el escenario \ndoméstico como para el complejo mundo del contract. \n",118,{"image":484,"text":485,"number":486},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.119.png","nile\nStruttura in alluminio laccato RAL 7043 | Lacquered RAL 7043 aluminium structure | Structure en aluminium laqué RAL 7043 |\nStruktur in Aluminium lackiert RAL 7043 | Estructura de aluminio lacado RAL 7043 \n116 \u002F 117\ncomplementi\n",119,{"image":488,"text":15,"number":489},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.120.png",120,{"image":491,"text":492,"number":493},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.121.png","nile\n118 \u002F 119\ncomplementi\n",121,{"image":495,"text":496,"number":497},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.122.png","line\npag 112\nI contenitori ruotano a 360° e scorrono lateral mente | Containers rotate 360° and slide sideways | Conteneurs tournent à 360° et \nglissent latéralement | Behälter um 360° drehen und schieben seitwärts | Los contenedores rodean de 360° y deslizan hacia los lados\nvista\ngirevole\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\nnile\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\npag 110\n",122,{"image":499,"text":500,"number":501},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.123.png","technical\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\nnile\npag 116\n 360°\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2340 - 2620\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2620 - 2900\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2900 - 3180\n80\n430\nvariabile\nvariable\n2800 MAX\n2545\n2289\n1854\n1599\n1419\n1344\n1164\n908\n728\n473\nH11\nH10\nH9\nH8\nH7\nH6\nH5\nH4\nH3\nH2\nH1\n630\n930\n1230\n1530\n1830\n2130\n2430\n2730\n3030\n3630\n4230\n4830\n5430\nMAX\n266\nL\nQUADRA\nRI-VISTA\nSOLO\nNILE\nLINE\nQUADRA\nDOT\nSAIL\nRI-VISTA GIREVOLE\n1300\n1200\n1500\n1800\n1300\n1500\n1500\n1800\n1200\n1800\n2000\n3000\n730\n730\n900\n800\n120 \u002F 121\ncomplementi\n",123,{"image":503,"text":504,"number":505},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.124.png","bianco\nwengè\nnoce canaletto\nfrassino light\nlaccato ral\nStipiti, telaio porta, montanti e struttura tavolo | Door jambs, door frame, uprights and table structure | Jambage, cadre de porte, montants et structure de la table |\nTürpfosten, Türrahmen, Pfosten und Tischstruktur | Jambas, marco de puerta, montantes y estructura de la mesa.\nalluminio\nnero\nbronzo\nchampagne\nPannello porta, schienali e accessori | Door jambs, door frame, uprights and table structure | Jambage, cadre de porte, montants et structure de la table | Türpfosten, Türrahmen, Pfosten und Tischstruktur | \nJambas, marco de puerta, montantes y estructura de la mesa.\nfango\ntesta di moro\nfiniture\n",124,{"image":507,"text":508,"number":509},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.125.png","Pannello porta, schienali e attrezzature in legno | Door panel, seatbacks and wooden equipment | Panneau de porte, dossiers et équipement en bois | Türverkleidung , Sitzrücken  und Holzausruestung |\nPanel de puerta, respaldos y equipo en madera\nwengè\nnoce canaletto\nfrassino light\nfrassino lounge\nfrassino carbone\nfrassino grey\nlaccato ral\npino con nodi\nrovere termotr.\neucalyptus\nardesia\nbianco acrilico\nnobilitato louvre\nnobilitato carbone\nnobilitato bianco\nnob. mid forest\nnob. dark forest\nnob. light forest\n",125,{"image":511,"text":512,"number":513},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.126.png","neutro\nacidato\nbianco latte\nneutro extrach.\nspecchio\nfumè\nbronzo\nacidato extrach.\nfumè acidato\nbronzo acidato\nsfoked reflex\nbronzo reflex\nPannello porta e schienali | Door panel, seatbacks and wooden equipment | Panneau de porte et dossier | Türverkleidung  und Rückwaende | Panel de puerta y respaldo\nspecchio bronzo\nsatinato\ntrasparente\nneutro reflex\nquarzo\ntortora satinato\nshanghai orizzontale\nshanghai verticale\n",126,{"image":515,"text":516,"number":517},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.127.png","Pannello porta e schienali | Door panel, seatbacks and wooden equipment | Panneau de porte et dossier | Türverkleidung  und Rückwaende | Panel de puerta y respaldo\nardesia satinato\nnero satinato\nquarzo satinato\nsenape satinato\ntortora\nardesia\nnero\ndark grey\nbianco neve extr.\nneve acidato\nsenape\npolvere\npolvere satinato\nverde petrolio\nverde petrolio sat.\n",127,{"image":519,"text":520,"number":521},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.128.png","Stampa su vetro acidato extrachiaro | Printing on extrachiaro-etched glass | Impression sur verre acidato extrachiaro | Druck auf Glas Acidato Extrachiaro (gefrostet) | Impresión en vidrio extrachiaro acidato\nacidato\narrow\nriad colorato\nsophie\ntweed grigio\nStampa vetro su extrachiaro | Printing on extrachiaro glass | Impression sur verre extrachiaro | Druck auf Glas Extrachiaro | Impresión en vidrio extrachiaro\nextrachiaro\narrow\nriad colorato\nsophie\ntweed grigio\nStampa su bronzo acidato | Printing on bronze etched glass | Impression sur verre bronze acidato | Drucken auf Bronze Acidato Glas (gefrostet) | Impresión en vidrio bronce acidato\nriad negativo nero\nsophie bianco\nbronzo acidato\ntweed grigio\nriad nero\n",128,{"image":523,"text":524,"number":525},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.129.png","Stampa su vetro fumè acidato | Printing on smoked frosted glass | Impression sur verre fumé acidato | Druck auf Fumé Glas (gefrostet) | Impresión en vidrio fumé acidato\nriad negativo nero\nsophie bianco\nfumè acidato\ntweed grigio\nriad nero\nPannello porta e schienali | Door panel, seatbacks and wooden equipment | Panneau de porte et dossier | Türverkleidung und Rückwaende | Panel de puerta y respaldo\nfabric white\nfabric black\nalu natural mesh\ngold mesh\ndeluxe gold\ndeluxe silver\n",129,{"image":527,"text":528,"number":529},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.130.png","Mensole in vetro | Door jambs, door frame, uprights and table structure | Jambage, cadre de porte, montants et structure de la table | Türpfosten, Türrahmen , Pfosten und Tischstruktur |\nJambas, marco de puerta, montantes y estructura de la mesa\nneutro extrach.\nfumè\nbronzo\ndark grey\nacidato\nfumè acidato\nbronzo acidato\nNell’ottica di un continuo sviluppo del prodotto, la ditta si riserva il diritto di cambiare specifiche, design e materiali in qualsiasi momento e senza preavviso. I colori evidenziati hanno il solo scopo \nillustrativo e sono tanto accurati quanto il processo di stampa può permettere.\nWith the aim of a continuous product development, the company reserves the right to change specifications, design and materials at any time and without notice. The colours shown are for illustrative \npurposes only and they are as accurate as the printing process can permit.\nDans le cadre du développement continu de nos produits, la société se réserve le droit de modifier les détails, design et matériaux sans préavis. Les couleurs sont seulement indicatives et sont le plus \nproches possible en fonction de ce que l’impression permet. \nIn Anbetracht daß die Produkte sich immer entwickeln, die Firma sich das Recht vorbehält, Angaben, Design und Materiale fortwährend und ohne Avis zu ändern. Die betonten Farben haben nur erklärende \nZiel und sind sorgfältig nach viel der Drucksprozeß erlauben kann.\nDesde un punto de vista de un desarrollo continuo del producto, la empresa se reserva el derecho de modificar en cualquier momento y sin previo aviso detalles técnicos, design y materiales. Los colores \nmostrados tienen una finalidad únicamente ilustrativa y se iguala a la realidad como el proceso de impresión puede permitir.\nart director: paolo festa\ngraphic project: luca bossi\nprinting: galli thierry - marzo 2019\nALBED - Delmonte Srl\nvia San Martino\nNova Milanese - (MB)\nt. +39 0362 367112\ninfo@albed.it\n www.albed.it\nALBED flagship store\nvia S. Damiano 5 - Milano (MI)\nt. +39 02 76340610\nmilano@albed.it\n",130,{"image":531,"text":15,"number":532},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.131.png",131,{"image":534,"text":535,"number":536},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F7c\u002Fa0bb24273b3fb9e6dc8dcdf3026ca6-258a0baa12.132.png","ALBED - Delmonte Srl\nvia San Martino\nNova Milanese - (MB)\nt. +39 0362 367112\ninfo@albed.it\n www.albed.it\nALBED flagship store\nvia S. Damiano 5 - Milano (MI)\nt. +39 02 76340610\nmilano@albed.it\n",132,[],0,false,true,{"success":540,"data":542,"meta":751,"count":752,"next":753,"previous":754,"results":786,"brand_chips":847},[543,556,565,574,583,592,601,611,621,632,644,657,666,679,691,701,711,720,730,742],{"id":544,"title":545,"slug":546,"image":547,"source":548,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":552,"pages":553,"pages_count":554,"matched_pages":555,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":557,"title":558,"slug":559,"image":560,"source":561,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":562,"pages":563,"pages_count":286,"matched_pages":564,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],[],{"id":566,"title":567,"slug":568,"image":569,"source":570,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":571,"pages":572,"pages_count":258,"matched_pages":573,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],[],{"id":575,"title":576,"slug":577,"image":578,"source":579,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":580,"pages":581,"pages_count":282,"matched_pages":582,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],[],{"id":584,"title":585,"slug":586,"image":587,"source":588,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":589,"pages":590,"pages_count":142,"matched_pages":591,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":593,"title":594,"slug":595,"image":596,"source":597,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":598,"pages":599,"pages_count":450,"matched_pages":600,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],[],{"id":602,"title":603,"slug":604,"image":605,"source":606,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":607,"pages":608,"pages_count":609,"matched_pages":610,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":612,"title":613,"slug":614,"image":615,"source":616,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":617,"pages":618,"pages_count":619,"matched_pages":620,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":622,"title":576,"slug":623,"image":624,"source":625,"brand_name":626,"brand":627,"brand_slug":628,"file_size":629,"pages":630,"pages_count":410,"matched_pages":631,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],[],{"id":633,"title":634,"slug":635,"image":636,"source":637,"brand_name":638,"brand":639,"brand_slug":640,"file_size":641,"pages":642,"pages_count":198,"matched_pages":643,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":645,"title":646,"slug":647,"image":648,"source":649,"brand_name":650,"brand":651,"brand_slug":652,"file_size":653,"pages":654,"pages_count":655,"matched_pages":656,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":658,"title":659,"slug":660,"image":661,"source":662,"brand_name":650,"brand":651,"brand_slug":652,"file_size":663,"pages":664,"pages_count":446,"matched_pages":665,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],[],{"id":667,"title":668,"slug":669,"image":670,"source":671,"brand_name":672,"brand":673,"brand_slug":674,"file_size":675,"pages":676,"pages_count":677,"matched_pages":678,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":680,"title":681,"slug":682,"image":683,"source":684,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":688,"pages":689,"pages_count":262,"matched_pages":690,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],[],{"id":692,"title":693,"slug":694,"image":695,"source":696,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":697,"pages":698,"pages_count":699,"matched_pages":700,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":702,"title":703,"slug":704,"image":705,"source":706,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":707,"pages":708,"pages_count":709,"matched_pages":710,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":712,"title":713,"slug":714,"image":715,"source":716,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":717,"pages":718,"pages_count":182,"matched_pages":719,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":721,"title":722,"slug":723,"image":724,"source":725,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":726,"pages":727,"pages_count":728,"matched_pages":729,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":731,"title":732,"slug":733,"image":734,"source":735,"brand_name":736,"brand":737,"brand_slug":738,"file_size":739,"pages":740,"pages_count":79,"matched_pages":741,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":743,"title":744,"slug":745,"image":746,"source":747,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":748,"pages":749,"pages_count":414,"matched_pages":750,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],[],{"count":752,"next":753,"previous":754,"brand_chips":755},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[756,759,762,765,768,771,774,777,780,783],{"title":757,"slug":758,"count":378},"SICIS","sicis",{"title":760,"slug":761,"count":318},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",{"title":763,"slug":764,"count":318},"Terratinta","terratinta",{"title":766,"slug":767,"count":318},"Magis","magis",{"title":769,"slug":770,"count":266},"True Design","true-design",{"title":772,"slug":773,"count":254},"Covet House","covet-house",{"title":775,"slug":776,"count":242},"Ares Line","ares-line",{"title":778,"slug":779,"count":242},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":781,"slug":782,"count":234},"Karpenter","karpenter",{"title":784,"slug":785,"count":234},"Visionnaire","visionnaire",[787,790,793,796,799,802,805,808,811,814,817,820,823,826,829,832,835,838,841,844],{"id":544,"title":545,"slug":546,"image":547,"source":548,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":552,"pages":788,"pages_count":554,"matched_pages":789,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":557,"title":558,"slug":559,"image":560,"source":561,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":562,"pages":791,"pages_count":286,"matched_pages":792,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":566,"title":567,"slug":568,"image":569,"source":570,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":571,"pages":794,"pages_count":258,"matched_pages":795,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":575,"title":576,"slug":577,"image":578,"source":579,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":580,"pages":797,"pages_count":282,"matched_pages":798,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":584,"title":585,"slug":586,"image":587,"source":588,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":589,"pages":800,"pages_count":142,"matched_pages":801,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":593,"title":594,"slug":595,"image":596,"source":597,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":598,"pages":803,"pages_count":450,"matched_pages":804,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":602,"title":603,"slug":604,"image":605,"source":606,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":607,"pages":806,"pages_count":609,"matched_pages":807,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":612,"title":613,"slug":614,"image":615,"source":616,"brand_name":549,"brand":550,"brand_slug":551,"file_size":617,"pages":809,"pages_count":619,"matched_pages":810,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":622,"title":576,"slug":623,"image":624,"source":625,"brand_name":626,"brand":627,"brand_slug":628,"file_size":629,"pages":812,"pages_count":410,"matched_pages":813,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":633,"title":634,"slug":635,"image":636,"source":637,"brand_name":638,"brand":639,"brand_slug":640,"file_size":641,"pages":815,"pages_count":198,"matched_pages":816,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":645,"title":646,"slug":647,"image":648,"source":649,"brand_name":650,"brand":651,"brand_slug":652,"file_size":653,"pages":818,"pages_count":655,"matched_pages":819,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":658,"title":659,"slug":660,"image":661,"source":662,"brand_name":650,"brand":651,"brand_slug":652,"file_size":663,"pages":821,"pages_count":446,"matched_pages":822,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":667,"title":668,"slug":669,"image":670,"source":671,"brand_name":672,"brand":673,"brand_slug":674,"file_size":675,"pages":824,"pages_count":677,"matched_pages":825,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":680,"title":681,"slug":682,"image":683,"source":684,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":688,"pages":827,"pages_count":262,"matched_pages":828,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":692,"title":693,"slug":694,"image":695,"source":696,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":697,"pages":830,"pages_count":699,"matched_pages":831,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":702,"title":703,"slug":704,"image":705,"source":706,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":707,"pages":833,"pages_count":709,"matched_pages":834,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":712,"title":713,"slug":714,"image":715,"source":716,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":717,"pages":836,"pages_count":182,"matched_pages":837,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":721,"title":722,"slug":723,"image":724,"source":725,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":726,"pages":839,"pages_count":728,"matched_pages":840,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":731,"title":732,"slug":733,"image":734,"source":735,"brand_name":736,"brand":737,"brand_slug":738,"file_size":739,"pages":842,"pages_count":79,"matched_pages":843,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],{"id":743,"title":744,"slug":745,"image":746,"source":747,"brand_name":685,"brand":686,"brand_slug":687,"file_size":748,"pages":845,"pages_count":414,"matched_pages":846,"match_count":538,"two_pages":539,"show_text":540},[],[],[848,849,850,851,852,853,854,855,856,857],{"title":757,"slug":758,"count":378},{"title":760,"slug":761,"count":318},{"title":763,"slug":764,"count":318},{"title":766,"slug":767,"count":318},{"title":769,"slug":770,"count":266},{"title":772,"slug":773,"count":254},{"title":775,"slug":776,"count":242},{"title":778,"slug":779,"count":242},{"title":781,"slug":782,"count":234},{"title":784,"slug":785,"count":234}]