[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"catalog-agape-outdoor-collection-2022":3,"$f54gFciXR1FznWJVNft3TqcXl0B8GYbPbga8lnvghe78":205},{"id":4,"title":5,"slug":6,"image":7,"source":8,"brand_name":9,"brand":10,"brand_slug":11,"file_size":12,"pages":13,"pages_count":200,"matched_pages":201,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},22574,"Outdoor Collection 2022","agape-outdoor-collection-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.1.png","http:\u002F\u002F127.0.0.1:8000\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fed\u002F2a73b925cdaf009802a7fc0b5e48cf-28e5f3029e.pdf","Agape",2248,"agape","10.8 MB",[14,17,21,25,29,33,37,41,45,49,53,57,61,65,69,73,77,81,85,89,93,97,101,105,109,113,117,121,125,129,133,137,141,145,149,153,157,161,165,169,173,177,181,185,189,193,197],{"image":7,"text":15,"number":16},"Collezioni Sammlungen Collections Colecciones\nTHE OUTDOOR\nCOLLECTION\n",1,{"image":18,"text":19,"number":20},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.2.png","THE OUTDOOR\nCOLLECTION\nCollezioni Sammlungen Collections Colecciones\n",2,{"image":22,"text":23,"number":24},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.3.png","Index\nProgetto originale di Angelo Mangiarotti di fioriere \nper esterno, 1970 \u002F Original Angelo Mangiarottiʼs \nproject of flower pots for outdoor, 1970\nAbout Agape\nHome. The Outdoor Within\nTranslations\nThe Outdoor Collection\nTechnical informations\nFinishes and materials insert\n \nWashbasins\n \nCountertop\n \nBathtubs\n \nShowers\n \nTaps\n \nAccessories and extras\n04\n08\n12\n15\n50\n64\n52\n59\n60\n64\n68\n74\n",3,{"image":26,"text":27,"number":28},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.4.png","4\n5\n1\n2\nAbout Agape\nAgape Outdoor Collection\n1 Lo spazio showroom di Agape a Governolo \nRoncoferraro vicino a Mantova, Italia. \n2 Emanuele e Giampaolo Benedini.\nAbout Agape  La storia di Agape inizia nel 1973  \ne attraversa quasi 50 anni di evoluzione della cultura \ndel progetto, dell’architettura, della tecnologia e dello \nstile di vita, interpretando uno degli ambienti più spe-\nciali della casa: il bagno. Spazio del contatto più inti-\nmo con l’Architettura, Agape mette l’ambiente bagno \nal centro della vita domestica e lo rende capace di \ndonare ogni giorno sensazioni ed emozioni profonde. \nUna visione unica, a 360 gradi, dove tempo, luce, \nforme, materiali e temperature diventano prodotti \nprogettati con cura e servizi realizzati su misura per \nelevare l’esperienza del bagno a nuovi livelli.\nGrazie alla collaborazione con celebri studi di archi-\ntettura e premiati designer, Agape può vantare nel \nmondo un esteso portfolio di realizzazioni nel settore \nresidenziale, hotellerie e contract: tante diverse \ninterpretazioni della stanza da bagno dove ogni \nprogetto porta il segno inconfondibile della ricerca \nestetica di Agape.\n",4,{"image":30,"text":31,"number":32},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.5.png","7\n6\ndallʼalto a destra Cementoskin® 110 grigio chiaro; \ninox grigio chiaro RAL7044; Cementoskin® 540 verde; \nCementoskin® 730 rosso mattone; inox grigio scuro \nRAL7021; gomma siliconica grigio RAL7045; gomma \nsiliconica grigio scuro RAL7021; Cementoskin® 570 caffè; \nPetit Granit; Cementoskin® 180 grigio scuro; gomma \nsiliconica arancio.\ntop right light grey Cementoskin® 110; light grey \nsteel RAL7044; green Cementoskin® 540; brick red \nCementoskin® 730; dark grey inox RAL7021; grey siliconic \nrubber RAL7045; dark grey siliconic rubber RAL7021; \ncoffee Cementoskin® 570; Petit Granit; dark grey \nCementoskin® 180; orange siliconic rubber.\nDesign culture  Fondata e guidata da architetti, \nAgape fa del progetto l’anima portante del suo esteso \ncatalogo. I prodotti sono il frutto di una continua \nricerca volta a trovare le migliori risposte progettuali  \na specifiche esigenze funzionali ed architettoniche.  \nNe deriva una gamma di elementi destinati a durare \nnel tempo, una lunga serie di icone del design che, \nnegli anni, hanno contribuito a cambiare radicalmente \nla parte più intima del paesaggio domestico contem-\nporaneo. Particolare attenzione è dedicata ai materiali \ne ai processi produttivi: la gamma Agape è intera-\nmente realizzata in Italia con materie prime di qualità, \ncura artigianale per i dettagli, processi produttivi \nefficienti e rispettosi dell’ambiente, come attestato \ndalla certificazione LEED.\nDesign culture\nAgape Outdoor Collection\n",5,{"image":34,"text":35,"number":36},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.6.png","3\n4\n6\n5\n9\n8\nHome. The Outdoor Within\nHome. The Outdoor Within  In un mondo dove le \nstanze convenzionali sfuggono alle tradizionali defini-\nzioni funzionali e diventano ambienti-opportunità con \nmolteplici utilizzi, prendersi cura del proprio corpo \nrimane un momento saldamente legato alla propria \nfisicità e spazi ben delimitati. Questi limiti, queste \nsoglie rappresentano un fertile terreno di transizione \nper interessanti approfondimenti e innovazioni pro-\ngettuali e culturali.\nNon mancano esempi nella Storia dell’Architettura  \ne straordinari progetti contemporanei dove “dentro” \ne “fuori” diventano indicatori di differenti qualità \nspaziali con infinite possibilità di modulazione tra  \ni due estremi. \nLe Corbusier dispone i suoi tetti-giardino al confine  \ntra il cielo e l’architettura, tra natura e artificio. Il pae-\nsaggio cartesiano continuo del Padiglione Barcellona \ndi Mies van der Rohe esplora i diversi modi per “sco-\nprire” l’involucro tradizionale del manufatto edilizio. \nBernard Rudofsky fonde Architettura e Natura nei  \nsuoi disegni e installazioni permeati, fino alle radici,  \ndel piacere di vivere. Pérez Palacios colloca la sua \namaca al sicuro tra quattro mura ma all’aperto: effi-\nmera mediazione tra un volume d’acqua e l’azzurro \ninfinito del cielo messicano. \nAgape Outdoor Collection\n3 Padiglione di Barcellona, Mies van der Rohe, 1928.\n4 Giardino di Casa Nivola, 1951.\n5 Casa a Procida, Bernard Rudofsky, 1938.\n6  Casa La Quinta, Pérez Palacios Arquitectos Asociados, 2018. \nph Rafael Gamo\n",6,{"image":38,"text":39,"number":40},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.7.png","11\n10\nVocabolario di elementi che permettono di elaborare  \nil progetto del bagno anche nelle situazioni spaziali  \npiù ambigue, la Collezione Outdoor comprende una \nselezione di prodotti che, per la natura dei loro ma-\nteriali, per funzione o per innovazione, rappresentano  \ni primi passi di un progetto che Agape affronta con  \nla sua tradizionale cura e passione. Un percorso che \nproietta uno degli ambienti più speciali della casa  \noltre le mura, dove l’azzurro del cielo e il fruscio degli \nalberi diventano complemento naturale e ideale del-\nl’esperienza bagno firmata Agape.\nHome. The Outdoor Within\nAgape Outdoor Collection\n",7,{"image":42,"text":43,"number":44},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.8.png","EN\u002F  The history of Agape \nbegins in 1973 and crosses \nalmost 50 years of evolution \nin design, architecture, tech-\nnology and lifestyle, inter-\npreting one of the most spe-\ncial rooms in the home, the \nbathroom. Space of the most \nintimate contact with Archi-\ntecture, Agape sets the bath-\nroom at the heart of domes-\ntic life to conjure up profound \nsensations and emotions \nevery day. All this thanks to  \na unique, all encompassing \nvision where time, light, \nshapes, materials and tem-\nperatures become products \ndesigned with utmost care \nand tailor made services to \nelevate the bathing experi-\nence to new levels. Thanks \nto the collaboration with \nworld renowned architects \nand designers, Agape has an \nextensive portfolio of realiza-\ntions in the residential, hotell-\nerie and contract sectors: \nmany different interpretations \nof the bathroom where every \ndetail is an unmistakable \nmanifestation of Agape’s  \ndesign philosophy.\nEN\u002F  Founded and led by \narchitects, Agape considers \nthe project the backbone of \nits extensive catalogue where \nthe items are the result of an \nrelentless quest to find the \nbest possible solutions for \nspecific functional and archi-\ntectural problems and re-\nquirements. The outcome is \na range of products destined \nto last in time, a long series \nof icons that gave their unde-\nniable contribution to the \nradical transformation of the \nmost intimate part of the do-\nmestic landscape. Particular \nattention is given to materials \nand production methods: the \nAgape line is made entirely  \nin Italy with high quality raw \nmaterials, carefully crafted \ndetail and efficient and envi-\nronmentally friendly produc-\ntion processes, as confirmed \nby its LEED certification.\nEN\u002F  In a world where \nconventional rooms tend to \nescape the traditional defini-\ntions and become environ-\nment-opportunities with \nmany different uses, taking \ncare of our body remains a \nmoment strictly linked to our \nphysicality and well delimited \nspaces. These limits, these \nboundaries, have always \nbeen a fertile transitional ter-\nritory for interesting explora-\ntions and innovative cultural \nand design developments. \nThere are plenty of examples \nfrom the History of Architec-\nture and exceptional con-\ntemporary projects where \n“in” and “out” became mark-\ners of different spatial quali-\nties with endless possibilities \nfor modulation between the \ntwo.\nLe Corbusier positions his \ntoit terrasse on the border \nbetween sky and architec-\nture, between nature and \nartifact. The continuous Car-\ntesian landscape of the Bar-\ncelona Pavilion by Mies van \nder Rohe explores the differ-\nent ways to “discover” the \ntraditional building envelope. \nBernard Rudofsky fuses Ar-\nchitecture and Nature in his \ndrawings filled with life’s \npleasures until the roots.  \nPérez Palacios locates his \nhammock safely between \nfour walls, yet in the open:  \na subtle mediation between \nthe pool of water and the \ninfinite blue of the Mexican \nsky.\nDE\u002F  Die Geschichte von \nAgape begann 1973 und hat \nfast 50 Jahre Entwicklung in \nDesign, Architektur, Techno-\nlogie und Lifestyle hinter sich \ngelassen und einen der spe-\nziellsten Räume des Hauses, \ndas Badezimmer, interpre-\ntiert. Agape stellt das Bade-\nzimmer – den Raum, in dem \nder engste Kontakt zur Archi-\ntektur besteht – in den Mit-\ntelpunkt des häuslichen Le-\nbens. Dadurch kann es jeden \nTag tiefe Empfindungen und \nEmotionen hervorrufen. Eine \neinzigartige 360-Grad-Vision, \nbei der Zeit, Licht, Formen, \nMaterialien und Temperatu-\nren zu sorgfältig gestalteten \nProdukten und maßge-\nschneiderten Lösungen wer-\nden, die das Badezimmer-Er-\nlebnis auf ein neues Niveau \nheben. Dank der Zusammen-\narbeit mit renommierten Ar-\nchitekturbüros und preisge-\nkrönten Designern kann \nAgape auf ein umfangreiches \nPortfolio an weltweit reali-\nsierten Projekten im Wohn-, \nHotel- und Contractbereich \nzurückblicken: unterschied-\nlichste Interpretationen des \nBadezimmers, bei denen je-\ndes Projekt die unverwech-\nselbare Handschrift der äs-\nthetischen Forschung von \nAgape trägt.\nDE\u002F  Gegründet und ge-\nleitet von Architekten, macht \nAgape das Design zum \nRückgrat seines umfangrei-\nchen Angebots. Die Produkte \nsind das Ergebnis kontinuier-\nlicher Forschung mit dem \nZiel, die besten Design-Lö-\nsungen für spezifische funk-\ntionale und architektonische \nBedürfnisse zu finden. Das \nErgebnis ist eine Reihe von \nElementen, die für eine lange \nLebensdauer bestimmt sind, \neine lange Reihe von Design-\nIkonen, die im Laufe der Jah-\nre dazu beigetragen haben, \nden intimsten Teil der zeitge-\nnössischen Wohnlandschaft \nradikal zu verändern. Beson-\nderes Augenmerk wird auf \nMaterialien und Produktions-\nprozesse gelegt: Die Agape-\nLinie wird vollständig in Ita-\nlien mit hochwertigen Roh-\nstoffen, sorgfältig ausgear-\nbeiteten Details und effizien-\nten und umweltfreundlichen \nHerstellungsprozessen her-\ngestellt, was durch die LEED \nZertifizierung bestätigt wird.\nDE\u002F  In einer Welt, in der \nkonventionelle Räume sich \nvon traditionellen funktiona-\nlen Definitionen lösen und zu \nZweckräumen mit vielfältigen \nVerwendungsmöglichkeiten \nwerden, bleibt die Körper-\npflege ein Moment, der fest \nan die eigene Körperlichkeit \nund an klar definierte Umge-\nbungen gebunden ist. Diese \nGrenzen und Schwellen stel-\nlen einen fruchtbaren Nähr-\nboden für interessante Er-\nkenntnisse und gestalteri-\nsche und kulturelle Innovati-\nonen dar. Es mangelt nicht \nan Beispielen in der Architek-\nturgeschichte und an außer-\ngewöhnlichen zeitgenössi-\nschen Projekten, bei denen \n“innen” und “außen” zu Indi-\nkatoren für unterschiedliche \nräumliche Qualitäten mit un-\nendlichen Modulationsmög-\nlichkeiten zwischen den bei-\nden Extremen werden.\nLe Corbusier platziert seine \nDachgärten an der Grenze \nzwischen Himmel und Ar-\nchitektur, zwischen Natur \nund Künstlichkeit. Die kon-\ntinuierliche kartesische Land-\nschaft des Barcelona-Pavil-\nlons von Mies van der Rohe \nuntersucht die verschie-\ndenen Möglichkeiten, die \ntraditionelle Gebäudehülle  \nzu “entdecken”. Bernard \nRudofsky verbindet Architek-\ntur und Natur in seinen Ze-\nichnungen und Installationen, \ndie bis zu den Wurzeln von \nder Freude am Leben durch-\ndrungen sind. Pérez Palacios \nplatziert seine Hängematte \nsicher innerhalb von vier \nWänden, jedoch im Freien: \nein ephemeres Zusammen-\nspiel zwischen dem Volumen \nvon Wasser und dem unend-\nlichen Blau des mexikan-\nischen Himmels.\nFR\u002F  L’histoire d’Agape a \ncommencé en 1973 et a tra-\nversé près de 50 ans d’évo-\nlution de la culture du design, \nde l’architecture, de la tech-\nnologie et du style de vie, en \ninterprétant l’une des pièces \nles plus spéciales de la mai-\nson: la salle de bains. Es-\npace de contact le plus in-\ntime avec l’architecture, \nAgape met la salle de bains \nau centre de la vie domes-\ntique et la rend capable de \ndonner chaque jour des sen-\nsations et des émotions pro-\nfondes. Une vision unique à \n360 degrés où le temps, la \nlumière, les formes, les ma-\ntériaux et les températures \ndeviennent des produits soi-\ngneusement conçus et des \nservices sur mesure pour \nélever l’expérience de la salle \nde bains à de nouveaux ni-\nveaux. Grâce à sa collabora-\ntion avec de célèbres cabi-\nnets d’architectes et de cé-\nlèbres designers, Agape peut \nse vanter d’un vaste porte-\nfeuille de projets dans le sec-\nteur résidentiel, hôtelier et \nétablissements autorisés \ndans le monde entier: de \nnombreuses interprétations \ndifférentes de la salle de \nbains où chaque projet porte \nla marque incomparable de \nla recherche esthétique \nd’Agape.\nFR\u002F  Fondée et dirigée \npar des architectes, Agape \nfait du design l’âme de son \nvaste catalogue. Les pro-\nduits sont le résultat d’une \nrecherche continue visant  \nà trouver les meilleures ré-\nponses de conception aux \nexigences fonctionnelles et \narchitecturales spécifiques.  \nIl en résulte une série d’élé-\nments destinés à durer dans \nle temps, une longue série \nd’icônes du design qui, au  \nfil des ans, ont contribué à \nmodifier radicalement la par-\ntie la plus intime du paysage \ndomestique contemporain. \nUne attention particulière  \nest accordée aux matériaux \net aux processus de produc-\ntion: la gamme Agape est \nentièrement fabriquée en  \nItalie avec des matières pre-\nmières de qualité, un soin \nartisanal des détails, des \nprocessus de production  \nefficaces et respectueux de \nl’environnement, comme  \nl’atteste la certification LEED.\nFR\u002F  Dans un monde où \nles pièces conventionnelles \néchappent aux définitions \nfonctionnelles traditionnelles \net deviennent des environne-\nments d’opportunité à usages \nmultiples, prendre soin de \nson corps reste un moment \nfermement lié à sa physicali-\nté et à des espaces bien défi-\nnis. Ces limites, ces seuils \nreprésentent un terrain de \ntransition fertile pour des \nétudes approfondies intéres-\nsantes et des innovations  \nen matière de design et de \nculture. Les exemples ne \nmanquent pas dans l’histoire \nde l’architecture et des pro-\njets contemporains extraor-\ndinaires où «l’intérieur» et \n«l’extérieur» deviennent des \nindicateurs de différentes \nqualités spatiales avec des \npossibilités infinies de modu-\nlation entre les deux \nextrêmes.\nLe Corbusier place ses toits \nde jardin à la frontière entre \nle ciel et l’architecture, entre \nla nature et l’artifice. Le pay-\nsage cartésien continu du \nPavillon de Barcelone de \nMies van der Rohe explore \ndifférentes façons de «décou- \nvrir» l’enveloppe tradition-\nnelle du bâtiment. Bernard \nRudofsky fusionne l’architec-\nture et la nature dans ses \ndessins et installations im- \nprégnés, jusqu’aux racines, \ndu plaisir de vivre. Pérez \nPalacios place son hamac  \nen toute sécurité entre qua-\ntre murs mais à l’extérieur: \nmédiation éphémère entre  \nun volume d’eau et le bleu \ninfini du ciel mexicain.\nES\u002F  La historia de Agape \ninicia en 1973 y recorre casi \n50 años de evolución de la \ncultura del diseño, de la ar-\nquitectura, de la tecnología  \ny del estilo de vida, interpre-\ntando uno de los ambientes \nmás especiales de la casa:  \nel baño. Espacio del contac-\nto más íntimo con la Arqui-\ntectura, Agape coloca el am-\nbiente baño en el centro de \nla vida doméstica y lo vuelve \ncapaz de brindar cada día \nsensaciones y emociones \nprofundas. Una visión única, \na 360 grados, donde tiempo, \nluz, formas, materiales y \ntemperaturas se convierten \nen productos diseñados con \ncuidado y servicios realiza-\ndos a la medida para llevar  \nla experiencia del baño a \nnuevos niveles. Gracias a la \ncolaboración con célebres \nestudios de arquitectura y di-\nseñadores premiados, Agape \npuede hacer alarde en el \nmundo de una vasta cartera \nde obras en el sector resi-\ndencial, hotelero y contract: \ntantas interpretaciones dife-\nrentes de la sala de baño \ndonde cada diseño lleva el \nsigno inconfundible del estu-\ndio estético de Agape.\nES\u002F  Fundada y llevada \npor arquitectos, Agape hace \ndel diseño el alma portante \ndel su extenso catálogo.  \nLos productos son el fruto \nde una continua búsqueda \ndirigida a encontrar las mejo-\nres respuestas de diseño a \nespecíficas exigencias fun-\ncionales y arquitectónicas. \nDe esto deriva una gama de \nelementos destinados a \ndurar en el tiempo, una larga \nserie de iconos del diseño \nque, a lo largo de los años, \nhan contribuido a cambiar \nradicalmente la parte más \níntima del paisaje doméstico \ncontemporáneo. Se dedica \nparticular atención a los \nmateriales y a los procesos \nproductivos: la gama Agape \nestá hecha completamente \nen Italia con materias primas \nde alta calidad, cuidado arte-\nsanal en los detalles, proce-\nsos de producción eficientes \ny respetuosos del medio \nambiente, como lo confirma \nsu certificación LEED.\nES\u002F  En un mundo donde \nlas habitaciones convencio-\nnales huyen de la tradiciona-\nles definiciones funcionales  \ny se convierten en ambien-\ntes-oportunidades con múlti-\nples usos, dedicarse al pro-\npio cuerpo sigue siendo un \nmomento sólidamente ligado \na la propia fisicalidad y espa-\ncios bien definidos. Estos lí-\nmites, estos umbrales repre-\nsentan un terreno fértil de \ntransición para interesantes \nprofundizaciones e innova-\nciones de diseño y cultura. \nNo faltan ejemplos en la His-\ntoria de la Arquitectura y ex-\ntraordinarios diseños con-\ntemporáneos donde “dentro” \ny “fuera” se convierten en in-\ndicadores de diferentes cua-\nlidades espaciales con infini-\ntas posibilidades de modula-\nción entre dos extremos.\nLe Corbusier dispone sus \ntechos-jardín en el límite en-\ntre el cielo y la arquitectura, \nentre naturaleza y artificio.  \nEl paisaje cartesiano contin-\nuo del Pabellón de Barcelona \nde Mies van der Rohe explo-\nra los diversos modos para \n“descubrir” la cubierta tradi-\ncional de la obra. Bernard \nRudofsky funde Arquitectura \ny Naturaleza en sus diseños \ne instalaciones permeadas, \nhasta las raíces, del placer \nde vivir. Pérez Palacios colo-\nca su hamaca segura entre \ncuatro paredes pero al abier-\nto: efímera mediación entre \nun volumen de agua y el azul \ninfinito del cielo mejicano.\nAbout Agape\nDesign culture \nThe Agape showroom space \nin Governolo Roncoferraro \nnear Mantua, Italy.\nEmanuele and Giampaolo \nBenedini.\nHome. The \nOutdoor Within\nBarcelona Pavilion, Mies van \nder Rohe, 1928.\nHouse in Procida, Bernard \nRudofsky, 1938.\nCasa La Quinta, Pérez Palacios \nArquitectos Asociados, 2018.\nph Rafael Gamo\nGarden of Casa Nivola, 1951.\n13\nAgape Outdoor Collection\n12\nTranslations\n",8,{"image":46,"text":47,"number":48},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.9.png","Translations\nA vocabulary of elements \nthat allow to design a bath-\nroom even in the most am-\nbiguous spatial situations, \nthe Outdoor Collection in-\ncludes a selection of prod-\nucts that, due to the nature \nof their materials, function  \nor innovation, become the \nfirst elements of a new pro-\nject that Agape faces with  \nits traditional care and pas-\nsion. The beginning of a new \npath that takes one of the \nmost special environments  \nof the home and propels it \nbeyond the walls, where the \nsky’s blue, the rustle of the \ntrees become a natural and \nideal complement of the \nAgape bathing experience.\nEin Vokabular von Elemen-\nten, mit denen die Gestal-\ntung des Badezimmers auch \nin den zweideutigsten räum-\nlichen Situationen entwickelt \nwerden kann. Die Outdoor-\nKollektion umfasst eine Aus-\nwahl von Produkten, die  \naufgrund der Art ihrer Mate-\nrialien, ihrer Funktion oder \nihrer Innovation die ersten \nSchritte in einem Projekt dar-\nstellen, das Agape mit seiner \ntraditionellen Sorgfalt und \nLeidenschaft in Angriff nimmt. \nEin Projekt, das einen der \nspeziellsten Räume des Hau-\nses über die Wände hinaus \nprojiziert, wo das Blau des \nHimmels und das Rascheln \nder Bäume zur natürlichen \nund idealen Ergänzung des \nAgape-Badezimmers werden.\nUn vocabulaire d’éléments \nqui permet de développer  \nle projet de salle de bains \nmême dans les situations \nspatiales les plus ambiguës, \nla Collection Plein Air com-\nprend une sélection de pro-\nduits qui, de par la nature de \nleurs matériaux, leur fonction \nou leur innovation, repré-\nsentent les premières étapes \nd’un projet qu’Agape aborde \navec son soin traditionnel et \nsa passion. Un chemin qui \nprojette au-delà des murs \nl’une des pièces les plus spé- \nciales de la maison, où le \nbleu du ciel et le bruissement \ndes arbres deviennent un \ncomplément naturel et idéal \nà l’expérience de la salle de \nbains Agape.\nVocabulario de elementos \nque permiten elaborar el di-\nseño del baño incluso en las \nsituaciones espaciales más \nambiguas, la Colección Out-\ndoor comprende una selec-\nción de productos que, por \nla naturaleza de sus materia-\nles, por función o por inno-\nvación, representan los pri-\nmeros pasos de un diseño \nque Agape enfrenta con su \ntradicional atención y pasión. \nUn recorrido que proyecta \nuno de los ambientes más \nespeciales de la casa más \nallá de las paredes, donde  \nel azul del cielo y el murmullo \nde los árboles complemento \nnatural e ideal de la expe-\nriencia baño firmada Agape.\n14\n15\nThe Outdoor Collection\n",9,{"image":50,"text":51,"number":52},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.10.png","Lavabo Bjhon 1 da appoggio in Cementoskin® colore \n730 su piano Petra e rubinetto Square (ARUB1095) \u002F  \nOver counter-top Bjhon 1 washbasin in Cementoskin® \ncolor 730 fixed on Petra countertop with Square tap \n(ARUB1095) technical informations pp. 52, 59, 69\nLavabo Bjhon 1 a colonna in Cementoskin® colore 540  \ncon piantana Square in acciaio inox satinato (ARUB1096) \u002F \nBjhon 1 column washbasin in Cementoskin® color 540  \nwith Square floor standing column in satin stainless steel \n(ARUB1096) technical informations pp. 52, 69\nPedana a doghe per doccia Petra in Cementoskin® colore \n540 con doccia Square in acciaio inox satinato (ARUB1121) \u002F \nSlatted tray for Petra shower in Cementoskin® color 540  \nwith Square shower tap in satin stainless steel (ARUB1121) \ntechnical informations pp. 65, 67\nPorta oggetti Ascension in iroko \u002F Multi-purpose element \nAscension in iroko wood technical informations p. 79\n17\nAgape Outdoor Collection\nBjhon 1, Angelo Mangiarotti, 1970\u002F2018\nWashbasins\n16\nLavabi \u002F Waschbecken \u002F Lavabos \u002F Lavabos\n",10,{"image":54,"text":55,"number":56},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.11.png","18\n19\nAgape Outdoor Collection\nBjhon 1, Angelo Mangiarotti, 1970\u002F2018\nWashbasins\nLavabi \u002F Waschbecken \u002F Lavabos \u002F Lavabos\nLavabo Bjhon 1 da appoggio in Cementoskin® colore \n730 su piano Petra e rubinetto Square (ARUB1095) con \naccessori 369 in acciaio inox satinato \u002F Over counter-top \nBjhon 1 washbasin in Cementoskin® color 730 fixed on \nPetra countertop with Square tap (ARUB1095) with 369 \naccessories in satin stainless steel\ntechnical informations pp. 52, 69, 77\n",11,{"image":58,"text":59,"number":60},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.12.png","20\n21\nAgape Outdoor Collection\nBjhon 2, Angelo Mangiarotti, 1970\u002F2018\nWashbasins\nLavabo Bjhon 2 a colonna in marmo Petit Granit con \npiantana Square in acciaio inox satinato (ARUB1096) \u002F  \nBjhon 2 column washbasin in Petit Granit marble with \nSquare floor standing tap in satin stainless steel  \n(ARUB1096) technical informations pp. 53, 69\nLavabo a parete Carrara in marmo Petit Granit con \nrubinetto Square in acciaio inox satinato (ARUB1082T)  \ne accessori Mach 2 in acciaio inox satinato \u002F Wall mounted \nCarrara washbasin in Petit Granit marble with Square tap in \nsatin stainless steel (ARUB1082T) and Mach 2 accessories \nin satin stainless steel technical informations pp. 54, 69, 75\nCarrara, Benedini Associati, 2019\nLavabi \u002F Waschbecken \u002F Lavabos \u002F Lavabos\n",12,{"image":62,"text":63,"number":64},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.13.png","23\nAgape Outdoor Collection\n22\nLavabo a parete Handwash in Cementoskin® colore 730 \ncon rubinetto Square in acciaio inox satinato (ARUB1082T) \ne accessori Mach 2 in acciaio inox satinato \u002F Wall mounted \nHandwash in Cementoskin® color 730 with Square tap in \nsatin stainless steel (ARUB1082T) and Mach 2 accessories \nin satin stainless steel technical informations pp. 54, 69, 75\nWashbasins\nLavabi \u002F Waschbecken \u002F Lavabos \u002F Lavabos\nHandwash, Benedini Associati, 2018\n",13,{"image":66,"text":67,"number":68},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.14.png","25\nAgape Outdoor Collection\n24\nLavabo da appoggio e piano Petra in Cementoskin® \ncolore 730, rubinetto Square in acciaio inox satinato \n(ARUB1095) \u002F Petra countertop washbasin and top in \nCementoskin® color 730, Square tap in satin stainless \nsteel (ARUB1095) technical informations pp. 57, 59, 69\nLavabo e colonna a parete Petra in Cementoskin® \ncolore 180 e rubinetto Square in acciaio inox satinato \n(ARUB1081) \u002F Petra wall mounted washbasin and column \nin Cementoskin® color 180 and Square tap in satin \nstainless steel (ARUB1081) technical informations pp. 57, 69\nWashbasins\nLavabi \u002F Waschbecken \u002F Lavabos \u002F Lavabos\nPetra, D. Vencato, M. Merendi, 2018\n",14,{"image":70,"text":71,"number":72},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.15.png","27\nAgape Outdoor Collection\n26\nLavabo Vieques a colonna con piantana Square in acciaio \ninox satinato (ARUB1096) \u002F Vieques column washbasin \nwith Square floor standing tap in satin stainless steel \n(ARUB1096) technical informations pp. 58, 69\nWashbasins\nLavabi \u002F Waschbecken \u002F Lavabos \u002F Lavabos\nVieques, P. Urquiola, 2018\n",15,{"image":74,"text":75,"number":76},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.16.png","28\n29\nAgape Outdoor Collection\nVasca DR Cemento ad incasso in Cementoskin® \ncolore 570 e rubinetto a bordo vasca in acciaio inox \nlucido (ARUB0960) \u002F Built-in DR Cemento bathtub in \nCementoskin® color 570 and tap fixed near the tub’s  \nedge in polished stainless steel \ntechnical informations pp. 61, 69\nVasche \u002F Badewannen \u002F Baignoires \u002F Bañeras\nBathtubs\nDR Cemento, Studio MK27, 2020\n",16,{"image":78,"text":79,"number":80},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.17.png","31\nAgape Outdoor Collection\n30\nVasca DR Cemento free-standing in Cementoskin® \ncolore 570 con piantana Square in acciaio inox satinato \n(ARUB1112) \u002F Free-standing DR Cemento bathtub in \nCementoskin® color 570 and Square column tap in satin \nstainless steel (ARUB1112) technical informations pp. 61, 69\nVasca DR Cemento ad incasso in Cementoskin® colore \n570 con rubinetto Square in acciaio inox lucido (.CRUB1180) \u002F \nBuilt-in DR Cemento bathtub in Cementoskin® color 570 with \nSquare tap in polished stainless steel (.CRUB1180)  \ntechnical informations pp. 61, 69\nVasche \u002F Badewannen \u002F Baignoires \u002F Bañeras\nBathtubs\nDR Cemento, Studio MK27, 2020\n",17,{"image":82,"text":83,"number":84},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.18.png","33\nAgape Outdoor Collection\n32\nVasca Ufo in colore speciale verde (RAL5545U) con piantana \nSquare in acciaio inox satinato (ARUB1115) \u002F Ufo bathtub \nin customized green finish (RAL5545U) with floor standing \nSquare tap in satin stainless steel (ARUB1115)  \ntechnical informations pp. 62, 69\nUfo, Benedini Associati, 2018\nBathtubs\nVasche \u002F Badewannen \u002F Baignoires \u002F Bañeras\n",18,{"image":86,"text":87,"number":88},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.19.png","35\nAgape Outdoor Collection\n34\nVasca Vieques con mensola e poggiaschiena in iroko, \npiantana Square in acciaio inox satinato (ARUB1115) \u002F \nVieques bathtub with shelf and back rest in iroko  \nwood, Square floor standing tap in satin stainless  \nsteel (ARUB1115) technical informations pp. 63, 69\nVasche \u002F Badewannen \u002F Baignoires \u002F Bañeras\nBathtubs\nVieques, Paricia Urquiola, 2018\n",19,{"image":90,"text":91,"number":92},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.20.png","37\nAgape Outdoor Collection\n36\nVasca In-Out in Cementoskin® colore 540 con piantana \nSquare in acciaio inox satinato (ARUB1115) e porta oggetti \nmultifunzione Ascension in legno iroko \u002F In-Out bathtub in \nCementoskin® colour 540 with stainless steel Square floor \nstanding tap (ARUB1115) and Ascension multi-purpose \nelement in iroko wood technical informations pp. 62, 69, 79\nVasche \u002F Badewannen \u002F Baignoires \u002F Bañeras\nBathtubs\nIn-Out Cemento, Benedini Associati, 2020\n",20,{"image":94,"text":95,"number":96},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.21.png","38\n39\nAgape Outdoor Collection\nPiatto doccia Amuleto in marmo Petit Granit e doccia da \nterra Square in acciaio inox satinato (ARUB1121) \u002F Amuleto \nshower tray in Petit Granit marble and floor standing Square \nshower in satin stainless steel (ARUB1121)\ntechnical informations pp. 66, 69\nDocce \u002F Duschen \u002F Douches \u002F Duchas\nShowers\nAmuleto, Benedini Associati, 2019\n",21,{"image":98,"text":99,"number":100},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.22.png","41\nAgape Outdoor Collection\n40\nDoccia da terra Open Air con base in Cementoskin® \ncolore 180 \u002F Floor standing Open Air shower with tray  \nin Cementoskin® color 180 technical informations p. 66\nOpen Air, Benedini Associati, 2019\nDocce \u002F Duschen \u002F Douches \u002F Duchas\nShowers\n",22,{"image":102,"text":103,"number":104},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.23.png","Docce \u002F Duschen \u002F Douches \u002F Duchas\nShowers\nPetra, D. Vencato, M. Merendi, 2018\nRubinetti \u002F Armaturen \u002F Robinetterie \u002F Grifería\nSquare, Benedini Associati, 2020\n43\nAgape Outdoor Collection\n42\nPiatto doccia e colonna a parete Petra in Cementoskin®  \ncolore 180 con rubinetto Square in acciaio inox lucido \n(ARUB1029). Soffione e doccetta Kaa grigi \u002F Petra shower \ntray and wall mounted column in Cementoskin® color 180 \nwith Square tap in polished stainless steel (ARUB1029). \nKaa shower head and hand held shower in grey finish \ntechnical informations pp. 65, 69\nDoccia da terra Square in acciaio inox satinato e \npedana a doghe per doccia Petra, in Cementoskin®  \ncolore 570 \u002F Floor standing Square shower tap in satin \nstainless steel and slatted tray for Petra shower in \nCementoskin® color 570 technical informations p. 67\n",23,{"image":106,"text":107,"number":108},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.24.png","Piantana Square in acciaio inox satinato (ARUB1096)  \ncon lavabo Bjhon 1 in Cementoskin® colore 540 \u002F Square \nfloor standing tap in satin stainless steel (ARUB1096) with \nBjhon 1 washbasin in Cementoskin® color 540\ntechnical informations p. 69, 52\nDoccetta Kaa e miscelatore Square in acciaio inox \nlucido (ARUB1029) \u002F Kaa hand held shower and Square \nmixer tap in polished stainless steel (ARUB1029)\ntechnical informations p. 69\n45\nAgape Outdoor Collection\n44\nRubinetti \u002F Armaturen \u002F Robinetterie \u002F Grifería\nTaps\nKaa, G. Gianturco, 2003\nSquare, Benedini Associati, 2015\n",24,{"image":110,"text":111,"number":112},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.25.png","47\nAgape Outdoor Collection\n46\nMach 2 mensola doppia (AMC20924) in accaio inox \nsatinato \u002F Mach 2 double shelf (AMC20924) in satin \nstainless steel technical informations p. 75\n369 elemento accessoriabile (A369205) e porta salviette \n369 in acciaio inox satinato \u002F 369 basic support element \n(A369205) and towel holder in satin stainless steel\ntechnical informations p. 77\nAccessori e complementi \u002F Zubehör und Ergänzungen \u002F Accessoires et compléments \u002F Accesorios y complementos\nAccessories and extras\nMach 2, K. Grcic, 2018\n369, Benedini Associati, 2004\n",25,{"image":114,"text":115,"number":116},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.26.png","49\nAgape Outdoor Collection\n48\nPetra supporto per tubo di irrigazione in Cementoskin® \ncolore 730 \u002F Petra support for garden irrigation hose in \nCementoskin® color 730 technical informations p. 79\nAscension porta oggetti multifunzione in legno iroko \u002F  \nMulti-purpose element Ascension in iroko wood\ntechnical informations p. 79\nAccessori e complementi \u002F Zubehör und Ergänzungen \u002F Accessoires et compléments \u002F Accesorios y complementos\nAccessories and extras\nPetra, D. Vencato, M. Merendi, 2018\nAscension, Neri&Hu, 2018\n",26,{"image":118,"text":119,"number":120},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.27.png","Informazioni tecniche \nTechnical informations\n50\n51\n",27,{"image":122,"text":123,"number":124},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.28.png","52\n53\nAgape Outdoor Collection\nBjhon 1, Angelo Mangiarotti, 1970\u002F2018\nWashbasins\nLavabi \u002F Waschbecken \u002F Lavabos \u002F Lavabos\nBjhon 2, Angelo Mangiarotti, 1970\u002F2018\nEN\u002F  Washbasin in Petit \nGranit marble or Cemen-\ntoskin® available in different \ncolors, with cylindric basin, \nover countertop or free- \nstanding, without tap hole \nand without overflow. The \nwashbasin can be delivered \nalso in stone or marble types \non demand.\nEN\u002F  Washbasin in Petit \nGranit marble, with cylindric \nbasin, over countertop or \nfree-standing, without tap \nhole and without overflow. \nThe washbasin can be deliv-\nered also in stone or marble \ntypes on demand.\nDE\u002F  Waschbecken aus \nsandgestrahlte Petit Granit \noder Cementoskin® in ver-\nschiedenen Farben; mit zy-\nlindrischem Becken als Auf-\nsatzwaschbecken, ohne \nArmaturenloch und Überlauf. \nDas Waschbecken ist auch \nin Stein- oder Marmorsorten \nnach Wunsch lieferbar.\nDE\u002F  Waschbecken aus \nsandgestrahlte Petit Granit; \nmit zylindrischem Becken als \nAufsatzwaschbecken, ohne \nArmaturenloch und Überlauf. \nDas Waschbecken ist auch \nin Stein- oder Marmorsorten \nnach Wunsch lieferbar. \nFR\u002F  Lavabo en marbre \nPetit Granit ou en Cemen-\ntoskin® disponible en plu-\nsieurs colorations, avec bas-\nsin cylindrique, à poser ou  \nen îlot sans trou robinet, à \necoulement libre. Le lavabo \npeut être fourni aussi en \npierres ou marbres à la de-\nmande du client.\nFR\u002F  Lavabo en marbre \nPetit Granit, avec bassin cy-\nlindrique à poser ou en îlot, \nsans trou robinet, à ecoule-\nment libre. Le lavabo peut \nêtre fourni aussi en pierres \nou marbres à la demande  \ndu client.\nES\u002F  Lavabo en mármol \nPetit Granit o en Cementos-\nkin® disponible en diferentes \ncolores; con seno tronco \ncónico y de apoyo o de pie, \nsin agujero para grifería, a \ndescarga libre. El lavabo se \npuede producir tambien en \npiedra o mármol bajo peti-\nción del cliente.\nES\u002F  Lavabo en mármol \nPetit Granit; con seno tronco \ncónico de apoyo o de pie, \nsin agujero para grifería, a \ndescarga libre. El lavabo se \npuede producir tambien en \npiedra o mármol bajo peti-\nción del cliente.\nIT\u002F  Lavabo in marmo Pe-\ntit Granit o in Cementoskin® \nin diverse colorazioni; con \nbacino cilindrico, da appog-\ngio o free-standing, senza \nforo per rubinetto, a scarico \nlibero. Il lavabo può essere \nfornito anche in pietre o mar-\nmi a richiesta del cliente.\nACER1081EM_\nACER1082EMPG_\nACER1082EFPG_\nACER1084EPG_\nACER1081EF_\nACER1083E_\nLavabo a colonna predisposto per scarico a parete\nColumn washbasin designed for wall drainage\nStandwaschbecken für Abfluß in der Wand\nLavabo à colonne prédisposé pour écoulement mural\nLavabo de pie predispuesto para desagüe a pared\nLavabo a colonna predisposto per scarico a pavimento\nColumn washbasin designed for floor drainage\nStandwaschbecken für Abfluß im Boden\nLavabo à colonne prédisposé pour écoulement au sol\nLavabo de pie predispuesto para desagüe a suelo\nLavabo da appoggio\nOver counterop washbasin\nAufsatzwaschbecken\nLavabo à poser\nLavabo de apoyo\nLavabo a colonna predisposto per scarico a parete\nColumn washbasin designed for wall drainage\nStandwaschbecken für Abfluß in der Wand\nLavabo à colonne prédisposé pour écoulement mural\nLavabo de pie predispuesto para desagüe a pared\nLavabo a colonna predisposto per scarico a pavimento\nColumn washbasin designed for floor drainage\nStandwaschbecken für Abfluß im Boden\nLavabo à colonne prédisposé pour écoulement au sol\nLavabo de pie predispuesto para desagüe a suelo\nIT\u002F  Lavabo in marmo \nPetit Granit; con bacino cilin-\ndrico da appoggio o free- \nstanding, senza foro per \nrubinetto, a scarico libero.  \nIl lavabo può essere fornito \nanche in pietre o marmi a \nrichiesta del cliente.\nLavabo da appoggio\nOver counterop washbasin\nAufsatzwaschbecken\nLavabo à poser\nLavabo de apoyo\n470\n(18”1\u002F2)\n900\n(35”3\u002F8)\n250\n(9”7\u002F8)\nPG\n180\n110\n540\n570\n730\nPG\n180\n110\n540\n570\n730\nPG\n180\n110\n540\n570\n730\n470\n(18”1\u002F2)\n900\n(35”3\u002F8)\n250\n(9”7\u002F8)\n470\n(18”1\u002F2)\n190\n(7”1\u002F2)\n545\n(21”1\u002F2)\n442\n(17”3\u002F8)\n900\n(35”3\u002F8)\n250\n(9”7\u002F8)\nPG\nPG\nPG\n545\n(21”1\u002F2)\n442\n(17”3\u002F8)\n900\n(35”3\u002F8)\n250\n(9”7\u002F8)\n545\n(21”1\u002F2)\n442\n(17”3\u002F8)\n190\n(7”1\u002F2)\n",28,{"image":126,"text":127,"number":128},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.29.png","54\nEN\u002F  Rectangular wash-\nbasin in Petit Granit marble, \nwithout overflow, without tap \nhole; over countertop or sup-\nported by polished stainless \nsteel structure. The washba-\nsin can be delivered also in \nstone or marble types on \ndemand.\nEN\u002F  Square washbasin  \nin Cementoskin® available  \nin different colors, with side \nstorage shelf, without over-\nflow. Supplied without tap \nhole, it can be realised by  \nthe customer.\nDE\u002F  Rechteckiges \nWaschbecken aus sandge-\nstrahltem Petit Granit; ohne \nArmaturenloch und ohne \nÜberlauf als Aufsatzwasch-\nbecken; mit Halterung aus \npoliertem Inoxstahl. Das \nWaschbecken ist auch in \nStein- oder Marmorsorten \nnach Wunsch lieferbar.\nDE\u002F  Qadratisches Hand-\nwasch-becken aus Cemen-\ntoskin® in verschiedenen \nFarben; mit seitlichem Abla-\ngefach, ohne Überlauf. Ohne \nArmaturenloch, letzteres \nkann bei Bedarf vom Kunden \nausgeführt werden.\nFR\u002F  Lavabo rectangulaire \nen marbre Petit Granit, sans \ntrou pour la robinetterie, à \nécoulement libre. À poser ou \navec structure porte-lavabo \nen acier inox poli. Le lavabo \npeut être fourni aussi en \npierres ou marbres à la de-\nmande du client.\nFR\u002F  Lave-mains carré \nen Cementoskin® disponible  \nen plusieurs colorations; \navec compartiment porte- \nobjets latéral, à écoulement \nlibre. Disponible sans trou \npour robinetterie, qui peut \nêtre fait par le client. \nES\u002F  Lavabo rectangular \nen mármol Petit Granit; sin \norificio para grifería, sin rebo-\nsadero; de apoyo o sosteni-\ndo para una estructura en \nacero inox brillo. El lavabo  \nse puede producir tambien \nen piedra o mármol bajo \npetición del cliente.\nES\u002F  Lavamanos cuadra-\ndo en Cementoskin® dispo-\nnible en diferentes colores; \ncon vano portaobjetos late-\nral, sin rebosadero. Sin orifi-\ncio para grifería, que puede \nser realizado por parte del \ncliente.\nLavabo con struttura\nWashbasin with  \nsupport structure\nWaschbecken  \nmit Halterung\nLavabo avec structure\nLavabo con estructura\nIT\u002F  Lavabo rettangolare  \nin marmo Petit Granit; senza \nforo per rubinetto, a scarico \nlibero; da appoggio o suppor-\ntato da struttura in acciaio \ninox lucido. Il lavabo può es-\nsere fornito anche in pietre o \nmarmi a richiesta del cliente.\nACER0730ESPG_\nACER0730EPPG_\nHandwash, Benedini Associati, 2018\nIT\u002F  Lavamani squadrato \nin Cementoskin® disponibile \nin diverse colorazioni; con \nvano porta oggetti laterale,  \na scarico libero. Fornito sen-\nza foro per rubinetto, questo \npuò essere realizzato a cura \ndel cliente.\nACER09950RE_\nLavabo senza foro per rubinetto con vano portaoggetti\nWashbasin without tap hole with side storage shelf\nWaschbecken ohne Armaturenloch, mit Ablagefach\nLavabo sans trou pour robinetterie avec compartiment \nporte-objets\nLavabo sin orificio para grifería con vano portaobjetos\nLavabo da appoggio\nOver counterop washbasin\nAufsatzwaschbecken\nLavabo à poser\nLavabo de apoyo\nLavabi \u002F Waschbecken \u002F Lavabos \u002F Lavabos\nWashbasins\nCarrara, Benedini Associati, 2019\n400\n(15”3\u002F4)\n630\n(24”3\u002F4)\n160\n(6”1\u002F4)\n400\n(15”3\u002F4)\n600\n(23”5\u002F8)\n160\n(6”1\u002F4)\n350\n(13”3\u002F4)\n350\n(13”3\u002F4)\n150\n(5”7\u002F8)\nPG\nPG\n180\n110\n540\n570\n730\n",29,{"image":130,"text":131,"number":132},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.30.png","57\nAgape Outdoor Collection\nEN\u002F  The Petra family is \nproduced in Cementoskin® \navailable in different colours, \nthe washbasin can be fixed \nto the wall or to the acces-\nsorised column or placed  \non a wall mounted top. The \nwashbasin is without over-\nflow. Specific kits allow in-\nstallation of the basin to the \nwall or to the column. The \ncolumn which supports the \nwashbasin is available in 3 \ndifferent heights. There is  \nno free-standing version \navailable.\nDE\u002F  Kollektion aus \nCementoskin® in verschie-\ndenen Farben, das Wasch-\nbecken kann sowohl an der \nWand als auch auf der zuge-\nhörigen Säule oder auf einer \nselbsttragenden Waschtisch-\nplatte montiert werden. Ohne \nÜberlauf. Entsprechende Kits \nermöglichen eine Befesti-\ngung an der Wand oder auf \nder Säule. Die Säule, die das \nWaschbecken trägt ist in 3 \nHöhen lieferbar. Eine freiste-\nhende Aufstellung ist nicht \nmöglich.\nFR\u002F  La famille Petra réali-\nsée en Cementoskin® dispo-\nnible en différentes couleurs, \nle lavabo peut être fixé au \nmur ou à la colonne équipée \nou posé sur un plan autopor-\ntant. Le lavabo est à évacua-\ntion libre. Des kits spéci-\nfiques permettent le montage \ndu lavabo soit au mur, soit  \nà la colonne. La colonne qui \nsupporte le lavabo est dispo-\nnibleen 3 différentes hau-\nteurs. Le positionnement en \nîlot n’est pas prévu.\nES\u002F  La familia Petra está \nrealizada en Cementoskin® \ndisponible en diferentes \ncolores, el lavabo puede ser \nfijado sea a la pared, tanto \ncomo a la columna equipada \no colocado sobre una enci-\nmera autoportante. El lavabo \nes sin rebosadero. Kits espe-\ncíficos permiten la fijación \ndel lavabo a pared o a la \ncolumna. La columna que \nsoporta el lavabo es disponi-\nble en 3 diferentes alturas. \nNo está previsto el posicio-\nnamiento free standing.\nIT\u002F  La famiglia Petra è \nrealizzata in Cementoskin® \ndisponibile in diverse colora-\nzioni, il lavabo può essere \nfissato sia a parete che alla \ncolonna attrezzata o posto \nsu piano autoportante. Il la-\nvabo è a scarico libero. Kit \nspecifici permettono il fis-\nsaggio del lavabo alla parete \no alla colonna. La colonna \nche supporta il lavabo è dis-\nponibile in 3 altezze. Non è \nprevisto il posizionamento \nfree standing.\nACER092_\nACER094_\nH 1400 mm (55”1\u002F8)\nACER095_\nH 1250 mm (49”7\u002F32)\nACER096_\nH 895 mm (35”15\u002F64)\nLavabo a parete o per colonna o da appoggio\nWall-mounted, column-mounted or overcountertop \nwashbasin\nWand-oder säulenmontiertes Waschbecken oder \nAufsatzwaschbecken\nLavabo mural ou sur colonne, ou à poser\nLavabo a pared o para columna o de apoyo\nColonna portalavabo a parete\nWashbasin support column for wall mounting\nSäule für Waschbecken\nColonne porte-lavabo au mur\nColumna porta lavabo\nWashbasin Petra\ndesign D. Vencato, M. Merendi\nInstallazione con colonna\n\u002F Column mounting\nInstallazione a muro\n\u002F Direct wall mounting\nIn appoggio su piano\n\u002F Resting on top\nPetra, D. Vencato, M. Merendi, 2018\n95\n(3”47\u002F64)\n640\n(25”13\u002F64)\n420\n(16”17\u002F32)\n400\n(15”3\u002F4)\n1400\n(55’1\u002F8)\n100\n(3”15\u002F16)\n1250\n(49’7\u002F32)\n400\n(15”3\u002F4)\n100\n(3”15\u002F16)\n895\n(35’15\u002F64)\n400\n(15”3\u002F4)\n100\n(3”15\u002F16)\n180\n110\n540\n570\n730\n180\n110\n540\n570\n730\n",30,{"image":134,"text":135,"number":136},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.31.png","58\n59\nAgape Outdoor Collection\nWashbasins\nLavabi \u002F Waschbecken \u002F Lavabos \u002F Lavabos\nVieques, P. Urquiola, 2018\nPetra, D. Vencato, M. Merendi, 2018\nEN\u002F  Family of round \nshaped basins for floor \nstanding or over countertop \ninstallation, made in stainless \nsteel painted white (RAL \n9003) or in two colours, with \ndark grey (RAL7021) or light \ngrey (RAL7044) exterior, with-\nout tap hole, without over-\nflow. Can be accessorised \nwith a iroko wood shelf and \nwith a steel towel hook paint-\ned white. The washbasins \ncan be also supplied in cus-\ntomised RAL finishes as per \nclientʼs specification.\nEN\u002F  Self-bearing top \nrealied in Cementoskin® \navailable in different colours. \nThe wall mounted top has no \ncut out to fit the washbasin. \nThis can be done during \ninstallation by the customer.\nDE\u002F  Runde Stand oder \nAufsatzwaschbecken aus \nEdelstahl, weiß (RAL9003) \noder zweifarbig mit dunkel-\ngrau (RAL7021) oder hell-\ngrauem (RAL7044) Äußeren, \nohne Armaturenloch und \nohne Überlauf. Kann mit \nAblage aus Iroko und Hand-\ntuchhaken aus weiß lackier-\ntem Stahl ausgestattet \nwerden. Die Waschbecken \nsind auch in von Kunden \ngewünschten RAL-Fasben \nlieferbar.\nDE\u002F  Selbsttragende \nWaschtischplatte aus \nCementoskin®, lieferbar in \nverschiedenen Farben. Die \nselbsttragende Platte wird \nohne Bohrungen für das \nWaschbecken geliefert; diese \nkönnen direkt vor Ort vom \nKunden ausgeführt werden.\nFR\u002F  Famille de lavabos \nronds au sol ou à poser en \nacier inox peint en blanc \n(RAL9003) ou bicolore avec \nextérieur gris foncé (RAL \n7021) ou gris clair (RAL7044), \nsans trou pour robinetterie,  \nà écoulement libre. Peut être \naccessoirisé avec une éta-\ngère porte-objets en iroko  \net avec un crochet porte- \nserviettes en acier peint \nblanc. Les lavabos peuvent \nêtre fournis aussi avec cou-\nleurs RAL à la requête du \nclient.\nFR\u002F  Plan autoportant \nréalisé en Cementoskin® \ndisponible en plusieurs cou-\nleurs. Le plan autoportant ne \ncomporte pas de trous pour \nle positionnement du lavabo; \nle client peut le percer libre-\nment pendant le montage.\nES\u002F  Collección de lava-\nbos redondos de apoyo o de \npie en acero inox pintado de \ncolor blanco (RAL9003) o bi-\ncolor, con exterior gris oscu-\nro (RAL 7021) o gris claro \n(RAL7044), sin orificio para \ngrifería y sin rebosadero. \nPuede equiparse con estante \nportaobjetos en iroko y con \ngancho porta toalla en acero \npintado blanco. Los lavabos \nse pueden suministrar tam-\nbién en otros colores RAL \nbajo petición del cliente.\nES\u002F  Encimera autopor-\ntante realizada en Cemen-\ntoskin® disponible en dife-\nrentes colores. La encimera \nautoportante no presenta \nperforaciones para el posi-\ncionamiento del lavabo, \nestas pueden ser realizadas \nlibremente en obra por parte \ndel cliente.\nIT\u002F  Famiglia di lavabi \ntondi da terra o da appoggio \nin acciaio inox verniciato \nbianco (RAL9003) o bicolore \ncon esterno grigio scuro \n(RAL7021) o grigio chiaro \n(RAL7044), senza foro per \nrubinetto, a scarico libero. \nAccessoriabile con mensola \nporta oggetti in iroko e con \ngancio porta salviette in \nacciaio verniciato bianco.  \nI lavabi possono essere \nforniti anche con colorazioni \nRAL a richiesta del cliente.\nMensola\nShelf\nAblage\nEtagère\nEstante\nGancio porta salviette\nTowel hook\nHandtuchhaken\nCrochet porte-serviettes\nGancho porta toalla\nLavabo da appoggio\nOver counterop washbasin\nAufsatzwaschbecken\nLavabo à poser\nLavabo de apoyo\nACER0798EM_\nAVIE0556I\nAVIE0555EZ\nACER0798EF_\nACER0798EP_\nH cm 19\nLavabo a colonna per scarico a parete\nColumn washbasin for wall drainage\nStandwaschbecken für Abfluß in der Wand\nLavabo à colonne pour écoulement mural\nLavabo de pie para desagüe a pared\nLavabo a colonna per scarico a pavimento\nColumn washbasin for floor drainage\nStandwaschbecken mit Abfluß im Boden\nLavabo à colonne pour écoulement au sol\nLavabo de pie para desagüe a suelo\nIT\u002F  Piano autoportante \nrealizzato in Cementoskin® \ndisponibile in diverse colora-\nzioni. Il piano autoportante \nnon presenta forature per il \nposizionamento del lavabo, \nqueste possono essere ese-\nguite liberamente in opera  \nda parte del cliente.\nACER093_\nPetra + Bjhon 1\nPetra + Vieques\nPetra + Bjhon 2\nPetra + Petra\nPetra + Carrara\n904\n(35’’5\u002F8)\nø 400\n(15”3\u002F4)\nø 435\n(17”1\u002F8)\n904\n(35’’5\u002F8)\nø 400\n(15”3\u002F4)\nø 435\n(17”1\u002F8)\n190\n(7’’1\u002F2)\nø 400\n(15’’3\u002F4)\nø 435\n(17’’1\u002F8)\n30\n(1’’1\u002F8)\n130\n(5’’1\u002F8)\n250\n(9’’7\u002F8)\n70\n(2’’3\u002F4)\n25\n(1’’)\nZZ\nZG\nZL\nZZ\nZG\nZL\nZZ\nZG\nZL\nI\nZ\n60\n(2’’23\u002F64)\n1200\n(47’’1\u002F4)\n500\n(19’’11\u002F16)\n180\n110\n540\n570\n730\n",31,{"image":138,"text":139,"number":140},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.32.png","61\nAgape Outdoor Collection\nDR Cemento, Studio MK27, 2020\nEN\u002F  Bathtub realised in \nCementoskin® in different \ncolors. The outdoor version \nis available in the freestand-\ning version, with or without \nexternal structure, with over-\nflow integrated in the bond, \nwithout tap holes.  \nThe version without outside \nstructure can be also built-in \nin the floor.\nDE\u002F  Badewanne aus \nCementoskin®, in verschie-\ndenen Farben lieferbar. DR \nCemento für den Aussenbe-\nreich, freestanding, mit oder \nohne Verkleidung, mit in den \nAblauf, mit integriertem \nÜberlauf. Die Variante ohne \nVerkleidung ist auch für den \nBodeneinbau geeignet.\nFR\u002F  Baignoire en \nCementoskin® disponible  \nen plusieurs couleurs. DR \nCemento pour outdoor est \nproduite en version freestan-\nding, avec ou sans structure \nexterne, avec trop plein \nintegré dans la bonde, sans \ntrous pour robinetterie.  \nLa versione sans structure \nexterne peut être aussi en-\ncaissée dans le sol.\nES\u002F  Bañera realizada en \nCementoskin®, disponible  \nen diferentes colores. DR \nCemento para Outdoor está \ndisponible en versión fre-\ne-standing, con o sin paneles \nde acabado externos en \ncemento, con tope lleno inte-\ngrado en la válvula de desa-\ngüe, sin agujeros para grifería. \nLa versión sin estructura \nexterna puede también ser \nencajada en el suelo.\nIT\u002F  Vasca in Cemen-\ntoskin® disponibile in diver-\nse colorazioni. DR Cemento \nper outdoor è realizzata in \nversione freestanding, con  \no senza pannelli di finitura \nesterni in cemento, con \ntroppo pieno integrato nella \npiletta, senza fori per rubi-\nnetteria. La versione  \nsenza struttura esterna può \nanche essere incassata a \npavimento.\nAVAS1091E_\nAVAS1092E_\nVasca con pannelli di finitura esterni in cemento\nBathtub with external finishing panels in concrete\nBadewanne mit Aussenverkleidung aus Zement\nBaignoire avec panneaux de finition extérieurs en béton\nBañera con paneles de acabado externos en cemento\nVasca senza pannelli di finitura esterni in cemento\nBathtub without external finishing panels in concrete\nBadewanne ohne Aussenverkleidung aus Zement\nBaignoire sans panneaux extérieurs de finition en béton\nBañera sin paneles de acabados externos en cemento\n1395\n(54”59\u002F64)\n1895\n(74”39\u002F64)\n565\n(22”1\u002F4)\n \n \n1395\n(54”59\u002F64)\n1895\n(74”39\u002F64)\n565\n(22”1\u002F4)\n \n180\n110\n540\n570\n730\n180\n110\n540\n570\n730\n",32,{"image":142,"text":143,"number":144},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.33.png","62\n63\nAgape Outdoor Collection\nIn-Out Cemento, Benedini Associati, 2020\nVasche \u002F Badewannen \u002F Baignoires \u002F Bañeras\nBathtubs\nVieques, Paricia Urquiola, 2018\nEN\u002F  Bathtub with round \ninterior realised in Cemen-\ntoskin® in different colors, \nwith overflow integrated in \nthe chromed waste trap.\nEN\u002F  Oval bathtub in \nstainless steel painted white \n(RAL9003) with dark grey \n(RAL7021) or light grey (RAL \n7044) exterior. With external \noverflow system painted \nwhite. Backrest and shelf in \niroko wood available as ac-\ncessories. The bathtub can \nbe also supplied in custom-\nised RAL finishes as per cli-\nentʼs specification. \nDE\u002F  Runde Badewanne \naus Cementoskin® in ver-\nschiedenen Farben lieferbar, \nmit verchromtem Ablauf mit \nintegriertem Überlauf. \nDE\u002F  Ovale Badewanne \naus Edelstahl, weiß (RAL \n9003) oder mit dunkelgrauem \n(RAL7021) oder hellgrauem \n(RAL7044) Äußeren; mit weiß \nlackierter externer Überlauf-\ngarnitur. Kann mit Rücken-\nlehne und Ablage aus Iroko \nausgestattet werden, die am \nWannenrand eingehängt \nwerden. Die Badewanne \nkann auch in vom Kunden \ngewünschten RAL Farben \ngeliefert werden.\nFR\u002F  Baignoire de forme \nronde en Cementoskin® \ndisponible en plusieurs cou-\nleurs, avec trop plein integré \ndans la bonde chromée.\nFR\u002F  Baignoire ovale en \nacier inoxydable verni, blanc \n(RAL9003) à l’intérieur et gris \nfoncé à l’extérieur (RAL7021) \nou gris clair (RAL7044); avec \ncircuit extérieur pour trop-\nplein peint blanc. Cette \nbaignoire peut être complé-\ntée avec des accessoires \ncomme un dossier et une \ntablette porte-objets réalisés \nen iroko. La baignoire peut \nêtre fournie aussi avec \ncouleurs RAL à la requête  \ndu client.\nES\u002F  Bañera con cuenca \nredonda realizada en Cemen-\ntoskin® disponible en dife-\nrentes colores, con tope lleno \nintegrado en la válvula de \ndesagüe cromada.\nES\u002F  Bañera oval en acero \ninoxidable, barnizado blanco \n(RAL9003) o con exterior gris \noscuro (RAL7021) o gris cla-\nro (RAL7044); con circuito de \nrebosadero externo pintado \nblanco. Accesorios posibles: \nrespaldo y repisa portaobje-\ntos realizados en iroko a \nmontar en el borde de la ba-\nñera. La bañera puede sumi-\nnistrarse también en otros \ncolores RAL bajo petición.\nIT\u002F  Vasca con invaso \ntondo in Cementoskin® \ndisponibile in diverse colora-\nzioni, con troppo pieno inte-  \ngrato nella piletta cromata.\nIT\u002F  Vasca ovale in acciaio \ninox verniciato bianco (RAL \n9003) o con esterno grigio \nscuro (RAL7021) o grigio chia-\nro (RAL7044); con circuito \nper troppo pieno esterno \nbianco. Accessoriabile con \npoggiaschiena e ripiano port-\na oggetti realizzati in iroko. \nLa vasca può essere fornita \nanche con colorazioni RAL  \na richiesta del cliente.\nVasca Vieques XS\nVieques XS bathtub\nVieques XS Badewanne\nBaignoire Vieques XS\nBañera Vieques XS\nPoggiaschiena\nBackrest\nRückenstütze\nDossier\nRespaldo\nRipiano\nShelf\nAblage\nTablette\nRepisa\nVasca Vieques\nVieques bathtub\nVieques Badewanne\nBaignoire Vieques\nBañera Vieques\nAVAS0911E_\nAVAS0970I\nAVAS0971I\nAVAS0911E_\nAVAS1041E_\nEN\u002F  Circular bathtub  \nin stainless steel, painted in \nwhite (RAL9003) with dark \ngrey exterior (RAL7021) with \nbackrest in white Cristal-\nplant® outdoor, overflow \nhole, without tap holes.  \nUfo can be also supplied in \ncustomised RAL finishes as \nper clientʼs specification.\nDE\u002F  Runde Badewanne \naus Edelstahl innen weiß \n(RAL9003), außen dunkel-\ngrau (RAL7021) lackiert; mit \nRückenstütze aus weißem \nCristalplant® outdoor mit \nÜberlauf, ohne Armaturen-\nlöch; Ufo kann auch in vom \nKunden gewünschten RAL \nFarben geliefert werden. \nFR\u002F  Baignoire circulaire \nen acier inox peint en blanc \n(RAL9003) avec extérieur gris \nfoncé (RAL7021) avec dos-\nsier en Cristalplant® outdoor \nblanc, avec trou pour trop-\nplein, sans trous pour la robi-\nnetterie; Ufo peut être fournie \naussi avec couleurs RAL à la \nrequête du client.\nES\u002F  Bañera circular en \nacero inox pintada de color \nblanco (RAL9003) con exte-\nrior gris oscuro (RAL 7021), \ncon respaldo en Cristal-\nplant® outdoor blanco, con \nrebosadero, sin orificios para \ngrifería. Ufo puede suminis-\ntrarse también en otros colo-\nres RAL bajo petición.\nAVAS0906EZG_\nAVAS0906DEZG_\nVasca con 1 poggiaschiena\nBathtub with 1 backrest\nBadewanne mit 1 Rückenstütze\nBaignoire avec 1 dossier\nBañera con 1 respaldo\nUfo, Benedini Associati, 2018\nIT\u002F  Vasca circolare in ac-\nciaio inox verniciata in bian-\nco (RAL9003) con esterno \ngrigio scuro (RAL7021) con \npoggiaschiena in Cristal-\nplant® outdoor bianco, con \nforo per troppo pieno senza \nfori per rubinetteria. Ufo può \nessere fornita anche con \ncolorazioni RAL a richiesta \ndel cliente.\nVasca con 2 poggiaschiena\nBathtub with 2 backrests\nBadewanne mit 2 Rückenstützen\nBaignoire avec 2 dossiers\nBañera con 2 respaldos\n180\n110\n540\n570\n730\n580\n(22’’53\u002F64)\nø 1300\n(51’’3\u002F16)\n500*\n(19’’5\u002F8)\n2040\n(80’’3\u002F8)\n500*\n(19’’5\u002F8)\n2040\n(80’’3\u002F8)\nZG\nZG\n635\n(25’’)\n1710\n(67’’3\u002F8)\n726\n(28’’5\u002F8)\n675\n(26’’5\u002F8)\n1500\n(59’’1\u002F2)\n726\n(28’’5\u002F8)\n320\n(12’’5\u002F8)\n600\n(23’’5\u002F8)\n490\n(19’’1\u002F4)\n160\n(6’’1\u002F4)\nZZ\nZG\nZL\nZZ\nZG\nZL\nI\nI\n",33,{"image":146,"text":147,"number":148},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.34.png","65\nAgape Outdoor Collection\nPetra, D. Vencato, M. Merendi, 2018\nEN\u002F  Column, tray and \nshower base are realized in \nCementoskin® available in \ndifferent colors. The column \nallows a tapʼs customised \ninstallation. There is no free-\nstanding version available. \nThe shower tray evokes the \nshape of the washbasin \nwhile the base is composed \nby drugs collected.\nDE\u002F  Säule, Tasse und \nTrittfläche für Dusche aus \nCementoskin® in verschie-\ndenen Farben. Die Säule \nermöglicht eine beliebige \nPositionierung der Armatur. \nEine freistehende Aufstellung \nist nicht möglich. Die Form \nder Duschtasse nimmt dieje-\nnige des Waschbeckens auf, \nwährend die Trittfläche.\nFR\u002F  Colomne, receveur \net caillebotis pour douche en \nCementoskin® disponibles \nen plusieurs colorations.  \nLa colonne permet un posi-\ntionnement personnalisé de \nla robinetterie. Le montage \nen îlot n’est pas prévu. Le re-\nceveur de la douche calque \nla ligne du lavabo, tandis que \nle caillebotis est réalisé avec \nlattes.\nES\u002F  Columna, plato y \ntarima para ducha realizados \nen Cementoskin® disponible \nen diferentes colores. La co-\nlumna permite el posiciona-\nmento personlizado de la \ngrifería. No está previsto el \nposicionamiento free stan-\nding. El plato de ducha calca \nel perfil del lavabo, mientras \nla tarima se compone de \nlistones.\nIT\u002F  Colonna, piatto e pe- \ndana per doccia realizzati in \nCementoskin® disponibile  \nin diverse colorazioni. La co-\nlonna permette un posiziona-\nmento personalizzato della \nrubinetteria. Non è previsto  \nil posizionamento free stan-\nding. Il piatto doccia ricalca \nla sagoma del lavabo, men-\ntre la pedana è composta  \nda doghe.\nACER098_\nAPTRD0810_\nColonna per doccia\nShower column\nSäule für Dusche\nColomne pour douche\nColumna para ducha\nPiatto doccia\nShower plate\nDuschtasse\nReceveur douche\nPlato de ducha\nPedana per doccia\nSlatted shower tray\nTrittfläche für Duschen\nCaillebotis pour douche\nTarima para ducha\nAPTRD0808_\ncm 77,4 x 77,9\n(30ˮ15\u002F32 x 30ˮ43\u002F64)\nAPTRD0810_\ncm 77,4 x 97,5\n(30ˮ15\u002F32 x 38ˮ25\u002F64)\nAPTRD0812_\ncm 77,4 x 117,1\n(30ˮ15\u002F32 x 46ˮ7\u002F64)\nAPTRD0814_\ncm 77,4 x 136,7\n(30ˮ15\u002F32 x 53ˮ13\u002F16)\n2300\n(90’35\u002F64)\n400\n(15’’3\u002F4)\n100\n(3’’15\u002F16)\n85\n(3’’11\u002F32)\n1000\n(39’’3\u002F8)\n800\n(31’’1\u002F2)\n47,5\n(1’’7\u002F8)\nL\n774\n(30’’15\u002F32)\n180\n110\n540\n570\n730\n180\n110\n540\n570\n730\n180\n110\n540\n570\n730\nFiniture e materiali\nFinishes and materials\n",34,{"image":150,"text":151,"number":152},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.35.png","65\nAgape Outdoor Collection\nPetra, D. Vencato, M. Merendi, 2018\nEN\u002F  Column, tray and \nshower base are realized in \nCementoskin® available in \ndifferent colors. The column \nallows a tapʼs customised \ninstallation. There is no free-\nstanding version available. \nThe shower tray evokes the \nshape of the washbasin \nwhile the base is composed \nby drugs collected.\nDE\u002F  Säule, Tasse und \nTrittfläche für Dusche aus \nCementoskin® in verschie-\ndenen Farben. Die Säule \nermöglicht eine beliebige \nPositionierung der Armatur. \nEine freistehende Aufstellung \nist nicht möglich. Die Form \nder Duschtasse nimmt dieje-\nnige des Waschbeckens auf, \nwährend die Trittfläche.\nFR\u002F  Colomne, receveur \net caillebotis pour douche en \nCementoskin® disponibles \nen plusieurs colorations.  \nLa colonne permet un posi-\ntionnement personnalisé de \nla robinetterie. Le montage \nen îlot n’est pas prévu. Le re-\nceveur de la douche calque \nla ligne du lavabo, tandis que \nle caillebotis est réalisé avec \nlattes.\nES\u002F  Columna, plato y \ntarima para ducha realizados \nen Cementoskin® disponible \nen diferentes colores. La co-\nlumna permite el posiciona-\nmento personlizado de la \ngrifería. No está previsto el \nposicionamiento free stan-\nding. El plato de ducha calca \nel perfil del lavabo, mientras \nla tarima se compone de \nlistones.\nIT\u002F  Colonna, piatto e pe- \ndana per doccia realizzati in \nCementoskin® disponibile  \nin diverse colorazioni. La co-\nlonna permette un posiziona-\nmento personalizzato della \nrubinetteria. Non è previsto  \nil posizionamento free stan-\nding. Il piatto doccia ricalca \nla sagoma del lavabo, men-\ntre la pedana è composta  \nda doghe.\nACER098_\nAPTRD0810_\nColonna per doccia\nShower column\nSäule für Dusche\nColomne pour douche\nColumna para ducha\nPiatto doccia\nShower plate\nDuschtasse\nReceveur douche\nPlato de ducha\nPedana per doccia\nSlatted shower tray\nTrittfläche für Duschen\nCaillebotis pour douche\nTarima para ducha\nAPTRD0808_\ncm 77,4 x 77,9\n(30ˮ15\u002F32 x 30ˮ43\u002F64)\nAPTRD0810_\ncm 77,4 x 97,5\n(30ˮ15\u002F32 x 38ˮ25\u002F64)\nAPTRD0812_\ncm 77,4 x 117,1\n(30ˮ15\u002F32 x 46ˮ7\u002F64)\nAPTRD0814_\ncm 77,4 x 136,7\n(30ˮ15\u002F32 x 53ˮ13\u002F16)\n2300\n(90’35\u002F64)\n400\n(15’’3\u002F4)\n100\n(3’’15\u002F16)\n85\n(3’’11\u002F32)\n1000\n(39’’3\u002F8)\n800\n(31’’1\u002F2)\n47,5\n(1’’7\u002F8)\nL\n774\n(30’’15\u002F32)\n180\n110\n540\n570\n730\n180\n110\n540\n570\n730\n180\n110\n540\n570\n730\nIT\u002F  Il Cementoskin® è un composto nuovo, concepito per applicazioni outdoor e indoor. \nIl materiale è generato da un impasto di cemento e resina arricchito di inerti accuratamente \nselezionati che sono garanzia di elevate prestazioni tecniche e strutturali, anche con spes-\nsori molto ridotti. La lavorazione per colatura in stampo permette un’ampia libertà nelle geo-\nmetrie, un livello molto alto di dettaglio e una elevata resistenza all’usura. La sua composi-\nzione lo rende particolarmente resistente allo sporco e garantisce caratteristiche estetiche \nstabili nel tempo. Realizzato con processi artigianali, le fasi di preparazione e lavorazione \ndel materiale, per quanto controllate, sono inevitabilmente condizionate dalle caratteristiche \nigrometriche e climatiche stagionali che possono produrre lievi stonalizzazioni e discromie \ntra diversi prodotti dello stesso colore.\nEN\u002F  Cementoskin® is a new material conceived to be used both outdoors and indoors. \nIt is a compound of concrete and resin, enriched by carefully chosen aggregates which \ngrant its high technical and structural performance, even when used with minimal thick-\nnesses. The material is cast molded allowing great variety of geometries, a high level of \ndetail and high resistance to wear. Cementoskin®, thanks to its composition, is particularly \nresistant to dirt and maintains its aesthetic qualities unaltered in time. Being handcrafted, \nthe different production phases, although kept under strictly controlled conditions, are inevi-\ntably influenced by hygrometric and seasonal climatic changes. This could lead to slight \ncolor shading and discoloration among products with the same finish.\nDE\u002F  Cementoskin® ist ein neues Material, das für Außen- und Innenanwendungen ent-\nwickelt wurde. Das Material wird aus einem Zement-Harz-Gemisch hergestellt, das mit \nsorgfältig ausgewählten Zuschlagstoffen angereichert ist, die auch bei sehr geringen Dicken \neine hohe technische und strukturelle Leistung garantieren. Das Formgussverfahren ermög-\nlicht eine große Geometriefreiheit, einen sehr hohen Detaillierungsgrad und eine hohe Ver-\nschleißfestigkeit. Seine Zusammensetzung macht es besonders schmutzresistent und ga-\nrantiert langfristig unveränderliche ästhetische Eigenschaften. Die kontrollierten Vorberei-\ntungs- und Verarbeitungsphasen des nach handwerklichen Verfahren hergestellten Materials \nwerden unweigerlich durch hygrometrische und jahreszeitlich bedingte klimatische Eigen-\nschaften beeinflusst, die zu leichten Farbunterschieden zwischen verschiedenen Produkten \nderselben Farbe führen können.\nFR\u002F  Cementoskin® est un nouveau composé, conçu pour des applications extérieures \net intérieures. Le matériau est généré à partir d’un mélange de ciment et de résine enrichi \nde granulats soigneusement sélectionnés qui garantissent une haute performance tech-\nnique et structurelle, même avec des épaisseurs très réduites. Le procédé de coulée en \nmoule permet une grande liberté de géométrie, un très haut niveau de détail et une grande \nrésistance à l’usure. Sa composition le rend particulièrement résistant à la saleté et garantit \ndes caractéristiques esthétiques stables dans le temps. Réalisées selon des procédés arti-\nsanaux, les phases de préparation et de transformation du matériau, bien que contrôlées, \ndépendent inévitablement des caractéristiques hygrométriques et climatiques saisonnières \nqui peuvent produire de légères ombres et décolorations entre différents produits de la \nmême couleur.\nCementoskin®\nES\u002F  El Cementoskin® es un compuesto nuevo, diseñado para aplicaciones outdoor e \nindoor. El material se genera por una masa de cemento y resina enriquecida de inertes cui-\ndadosamente seleccionados que son garantía de elevadas prestaciones técnicas y estruc-\nturales, incluso con espesores muy reducidos. La elaboración para colada en molde permi-\nte una libertad amplia en las geometrías, un nivel muy alto de detalle y una elevada resis-\ntencia al desgaste. Su composición lo vuelve particularmente resistente a la suciedad y \ngarantiza características estéticas estables en el tiempo. Realizado con procesos artesana-\nles, las fases de preparación y elaboración del material, aunque estén controladas, están \ncondicionadas inevitablemente por las características higrométricas y climáticas de esta-\nción que pueden producir leves variaciones de tonos y decoloraciones entre diferentes  \nproductos del mismo color.\n180\nCementoskin® grigio scuro\nDark grey Cementoskin®\nCementoskin® dunkelgrau\nCementoskin® gris foncé\nCementoskin® gris oscuro\nCementoskin® rosso mattone\nBrick red Cementoskin®\nCementoskin® ziegelsteinrot\nCementoskin® brique rouge\nCementoskin® rojo ladrillo\nCementoskin® caffè\nCoffee Cementoskin®\nCementoskin® kaffeefarben\nCementoskin® café\nCementoskin® café\nCementoskin® verde\nGreen Cementoskin®\nCementoskin® grün\nCementoskin® vert\nCementoskin® verde\nCementoskin® grigio chiaro\nLight grey Cementoskin®\nCementoskin® hellgrau\nCementoskin® gris clair\nCementoskin® gris claro\n110\n540\n570\n730\n",35,{"image":154,"text":155,"number":156},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.36.png","65\nAgape Outdoor Collection\nPetra, D. Vencato, M. Merendi, 2018\nEN\u002F  Column, tray and \nshower base are realized in \nCementoskin® available in \ndifferent colors. The column \nallows a tapʼs customised \ninstallation. There is no free-\nstanding version available. \nThe shower tray evokes the \nshape of the washbasin \nwhile the base is composed \nby drugs collected.\nDE\u002F  Säule, Tasse und \nTrittfläche für Dusche aus \nCementoskin® in verschie-\ndenen Farben. Die Säule \nermöglicht eine beliebige \nPositionierung der Armatur. \nEine freistehende Aufstellung \nist nicht möglich. Die Form \nder Duschtasse nimmt dieje-\nnige des Waschbeckens auf, \nwährend die Trittfläche.\nFR\u002F  Colomne, receveur \net caillebotis pour douche en \nCementoskin® disponibles \nen plusieurs colorations.  \nLa colonne permet un posi-\ntionnement personnalisé de \nla robinetterie. Le montage \nen îlot n’est pas prévu. Le re-\nceveur de la douche calque \nla ligne du lavabo, tandis que \nle caillebotis est réalisé avec \nlattes.\nES\u002F  Columna, plato y \ntarima para ducha realizados \nen Cementoskin® disponible \nen diferentes colores. La co-\nlumna permite el posiciona-\nmento personlizado de la \ngrifería. No está previsto el \nposicionamiento free stan-\nding. El plato de ducha calca \nel perfil del lavabo, mientras \nla tarima se compone de \nlistones.\nIT\u002F  Colonna, piatto e pe- \ndana per doccia realizzati in \nCementoskin® disponibile  \nin diverse colorazioni. La co-\nlonna permette un posiziona-\nmento personalizzato della \nrubinetteria. Non è previsto  \nil posizionamento free stan-\nding. Il piatto doccia ricalca \nla sagoma del lavabo, men-\ntre la pedana è composta  \nda doghe.\nACER098_\nAPTRD0810_\nColonna per doccia\nShower column\nSäule für Dusche\nColomne pour douche\nColumna para ducha\nPiatto doccia\nShower plate\nDuschtasse\nReceveur douche\nPlato de ducha\nPedana per doccia\nSlatted shower tray\nTrittfläche für Duschen\nCaillebotis pour douche\nTarima para ducha\nAPTRD0808_\ncm 77,4 x 77,9\n(30ˮ15\u002F32 x 30ˮ43\u002F64)\nAPTRD0810_\ncm 77,4 x 97,5\n(30ˮ15\u002F32 x 38ˮ25\u002F64)\nAPTRD0812_\ncm 77,4 x 117,1\n(30ˮ15\u002F32 x 46ˮ7\u002F64)\nAPTRD0814_\ncm 77,4 x 136,7\n(30ˮ15\u002F32 x 53ˮ13\u002F16)\n2300\n(90’35\u002F64)\n400\n(15’’3\u002F4)\n100\n(3’’15\u002F16)\n85\n(3’’11\u002F32)\n1000\n(39’’3\u002F8)\n800\n(31’’1\u002F2)\n47,5\n(1’’7\u002F8)\nL\n774\n(30’’15\u002F32)\n180\n110\n540\n570\n730\n180\n110\n540\n570\n730\n180\n110\n540\n570\n730\nIT\u002F  L’acciaio inox è facile da lavorare, resistente alle alte temperature e non altera co- \nlore, sapore e odore di ciò che contiene. Questo ne permette un ampio utilizzo in campo \narchitettonico e nei vari ambienti della casa come il bagno o la cucina. Esistono diverse \ntipologie di questo materiale, che variano a seconda della loro composizione e vengono \nclassificate in base alla nomenclatura AISI (American Iron and Steel Institute – Istituto di \nunificazione statunitense per ferro e acciaio). Per i suoi prodotti, Agape utilizza acciai AISI \n304 e AISI316L, tra i più performanti attualmente disponibili sul mercato, esteticamente \nidentici tra loro sebbene diversi per composizione chimica.\nL’AISI304 è un acciaio inossidabile molto pregiato che, grazie alla sua grande stabilità chi- \nmica, assicura una durata quasi indefinita nel tempo delle sue caratteristiche estetiche e \nprestazionali anche in contesti dall’umidità elevata come il bagno. Grazie all’aggiunta del \nmolibdeno e l’aumento del contenuto di nichel, l’acciaio AISI316L (dove L indica “low car- \nbon”, basso tenore di carbonio) offre prestazioni ancora più elevate ed ulteriori garanzie  \nin ambienti particolarmente corrosivi come ad esempio quelli marini.\nEN\u002F  Stainless steel is easy to work with, resistant to high temperatures and does not  \nalter the color, taste and smell of what it contains. This allows it to be widely used in the ar-\nchitectural field and in the various ambiences of the house such as the bathroom or kitchen. \nThere are different types of this material, which vary according to their composition and are \nclassified according to the AISI nomenclature (American Iron and Steel Institute). Agape re-\nalises its products with AISI 304 and AISI 316L steels which are among the best performing \ncurrently available on the market, aesthetically identical to each other although different in \nchemical composition.\nAISI 304 is a very precious stainless steel which, thanks to its great chemical stability, en-\nsures an almost indefinite duration over time of its aesthetic and performance characteris-\ntics even in contexts characterized by high humidity such as bathroom. Thanks to the addi-\ntion of molybdenum and the increase in nickel content, AISI 316L (where L indicates “low \ncarbon” content), steel offers even higher performance and further guarantees in particularly \ncorrosive environments such as marine ones.\nDE\u002F  Edelstahl ist leicht zu bearbeiten, beständig gegen hohe Temperaturen und verän-\ndert weder Farbe, Geschmack noch Geruch der Substanzen \u002F Materialien, mit denen er in \nKontakt kommt. Dies ermöglicht eine breite Verwendung im architektonischen Bereich und \nin den verschiedenen Hausumgebungen wie dem Bad oder der Küche. Es gibt verschiede-\nne Arten dieses Materials, die je nach Zusammensetzung variieren und gemäß der AISI-\nNomenklatur (American Iron and Steel Institute – Amerikanisches Eisen und Stahl-Institut) \nklassifiziert sind. Für seine Produkte verwendet Agape die Stähle AISI304 und AISI316L,  \ndie zu den derzeit besten auf dem Markt erhältlichen Stählen gehören, ästhetisch identisch \nmiteinander sind, sich jedoch in der chemischen Zusammensetzung unterscheiden.\nAISI304 ist ein sehr hochwertiger Edelstahl, der dank seiner hohen chemischen Stabilität \nauch in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit wie dem Badezimmer langfristig nahezu \nunveränderliche ästhetische und technische Leistungsmerkmale gewährleistet. Dank  \nder Zugabe von Molybdän und der Erhöhung des Nickelgehalts bietet der Stahl AISI316L \n(wobei L für “low carbon” steht) eine noch höhere Leistung und zusätzliche Garantien in \nbesonders korrosiven Umgebungen, wie z.B. in Meeresumgebungen.\nFR\u002F  L’acier inox est facile à travailler, il résiste aux températures élevées et n’altère pas \nla couleur, le goût et l’odeur de ce qu’il contient. Cela permet une large utilisation dans le \ndomaine de l’architecture et dans les différentes pièces de la maison comme la salle de \nbains ou la cuisine. Il existe différents types de ce matériau, qui varient en fonction de leur \ncomposition et sont classés selon la nomenclature de l’AISI (American Iron and Steel Insti-\ntute – Institut américain d’unification pour le fer et l’acier). Pour ses produits, Agape utilise \nles aciers AISI304 et AISI316L, parmi les aciers les plus performants actuellement dispo-\nnibles sur le marché, esthétiquement identiques l’un à l’autre bien que différents par leur \ncomposition chimique.\nL’AISI304 est un acier inoxydable de très haute qualité qui, grâce à sa grande stabilité chi-\nmique, garantit une durée de vie presque indéfinie de ses caractéristiques esthétiques et  \nde ses performances, même dans des contextes de forte humidité comme la salle de bains. \nGrâce à l’ajout de molybdène et à l’augmentation du nickel, l’acier AISI316L (où L indique \n«low carbon» c’est-à-dire «faible teneur en carbone») offre des performances encore plus \nélevées et des garanties supplémentaires dans des environnements particulièrement corro-\nsifs tels que les milieux marins.\nInox\nES\u002F  El acero inox es fácil de trabajar, es resistente a las altas temperaturas y no altera  \nel color, sabor y olor de los que contiene. Esto permite un amplio uso en el campo arquitec-\ntónico y en los distintos ambientes de la casa como el baño o la cocina. Existen diferentes \ntipos de este material, que varían según su composición y se clasifican en base a la nomen-\nclatura AISI (American Iron and Steel Institute – Instituto de unificación de los Estados Uni-\ndos del hierro y el acero). Para sus productos, Agape utiliza aceros AISI304 y AISI316L, en-\ntre los más eficientes actualmente disponibles en el mercado, estéticamente idénticos entre \nellos, aunque diferentes por su composición química.\nEl AISI304 es un acero inoxidable muy preciado que, gracias a su gran estabilidad química, \nasegura una duración casi indefinida en el tiempo de sus características estéticas y de ren-\ndimiento incluso en contextos con humedad elevada como el baño. Gracias a la adición del \nmolibdeno y el aumento del contenido de níquel, el acero AISI316L (donde L indica “low \ncarbon”, bajo contenido de carbono) ofrece rendimientos todavía más elevados y garantías \nadicionales en ambientes particularmente corrosivos como los ambientes marinos.\nG\nL\nZ\nA\nE\nSP\nGrigio chiaro RAL7044\nLight grey RAL7044\nHellgrau RAL7044\nGris clair RAL7044\nGris claro RAL7044\nBianco\nWhite\nWeiß\nBlanc\nBlanco\nLucido\nPolished\nPoliert\nBrillant\nPulido\nNero\nBlack\nSchwarz\nNoir\nNegro\nSatinato\nSatin finish\nGefrostet\nGivré\nEscarchado\nGrigio scuro RAL7021\nDark grey RAL7021\nDunkelgrau RAL7021\nGris foncé RAL7021\nGris oscuro RAL7021\n",36,{"image":158,"text":159,"number":160},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.37.png","65\nAgape Outdoor Collection\nPetra, D. Vencato, M. Merendi, 2018\nEN\u002F  Column, tray and \nshower base are realized in \nCementoskin® available in \ndifferent colors. The column \nallows a tapʼs customised \ninstallation. There is no free-\nstanding version available. \nThe shower tray evokes the \nshape of the washbasin \nwhile the base is composed \nby drugs collected.\nDE\u002F  Säule, Tasse und \nTrittfläche für Dusche aus \nCementoskin® in verschie-\ndenen Farben. Die Säule \nermöglicht eine beliebige \nPositionierung der Armatur. \nEine freistehende Aufstellung \nist nicht möglich. Die Form \nder Duschtasse nimmt dieje-\nnige des Waschbeckens auf, \nwährend die Trittfläche.\nFR\u002F  Colomne, receveur \net caillebotis pour douche en \nCementoskin® disponibles \nen plusieurs colorations.  \nLa colonne permet un posi-\ntionnement personnalisé de \nla robinetterie. Le montage \nen îlot n’est pas prévu. Le re-\nceveur de la douche calque \nla ligne du lavabo, tandis que \nle caillebotis est réalisé avec \nlattes.\nES\u002F  Columna, plato y \ntarima para ducha realizados \nen Cementoskin® disponible \nen diferentes colores. La co-\nlumna permite el posiciona-\nmento personlizado de la \ngrifería. No está previsto el \nposicionamiento free stan-\nding. El plato de ducha calca \nel perfil del lavabo, mientras \nla tarima se compone de \nlistones.\nIT\u002F  Colonna, piatto e pe- \ndana per doccia realizzati in \nCementoskin® disponibile  \nin diverse colorazioni. La co-\nlonna permette un posiziona-\nmento personalizzato della \nrubinetteria. Non è previsto  \nil posizionamento free stan-\nding. Il piatto doccia ricalca \nla sagoma del lavabo, men-\ntre la pedana è composta  \nda doghe.\nACER098_\nAPTRD0810_\nColonna per doccia\nShower column\nSäule für Dusche\nColomne pour douche\nColumna para ducha\nPiatto doccia\nShower plate\nDuschtasse\nReceveur douche\nPlato de ducha\nPedana per doccia\nSlatted shower tray\nTrittfläche für Duschen\nCaillebotis pour douche\nTarima para ducha\nAPTRD0808_\ncm 77,4 x 77,9\n(30ˮ15\u002F32 x 30ˮ43\u002F64)\nAPTRD0810_\ncm 77,4 x 97,5\n(30ˮ15\u002F32 x 38ˮ25\u002F64)\nAPTRD0812_\ncm 77,4 x 117,1\n(30ˮ15\u002F32 x 46ˮ7\u002F64)\nAPTRD0814_\ncm 77,4 x 136,7\n(30ˮ15\u002F32 x 53ˮ13\u002F16)\n2300\n(90’35\u002F64)\n400\n(15’’3\u002F4)\n100\n(3’’15\u002F16)\n85\n(3’’11\u002F32)\n1000\n(39’’3\u002F8)\n800\n(31’’1\u002F2)\n47,5\n(1’’7\u002F8)\nL\n774\n(30’’15\u002F32)\n180\n110\n540\n570\n730\n180\n110\n540\n570\n730\n180\n110\n540\n570\n730\nIT\u002F  Chiamata anche Pietra Blu del Belgio, il Petit Granit non appartiene alla famiglia dei \ngraniti (pur avendo simili prestazioni meccaniche) ma è una pietra lapidea calcarea. Origina-\nria del Belgio (dove si trovano gli unici giacimenti e dove è ampiamente utilizzata in architet-\ntura) è una pietra compatta ed omogenea con caratteristiche costanti dal colore che va dal \ngrigio al quasi nero in base alla lavorazione e al trattamento superficiale. Data la sua com-\npattezza, il Petit Granit è facile da pulire, non è soggetto ad infiltrazioni ed è molto resisten-\nte allo sporco e al gelo.\nEN\u002F  Also called Blue Stone of Belgium, the Petit Granit does not belong to the granite \nfamily (despite having similar mechanical performances) but is a limestone stone. Originally \nfrom Belgium (where the only deposits are found and where it is widely used in architecture) \nit is a compact and homogeneous stone with constant characteristics with a color ranging \nfrom gray to almost black based on the processing and surface treatment. Thanks to its \ncompactness, the Petit Granit is easy to clean, it is not subject to infiltrations and it is very \nresistant to dirt and frost.\nDE\u002F  Petit Granit, auch Belgisch Granit genannt, gehört nicht zur Familie der Granite \n(trotz ähnlicher mechanischer Eigenschaften), sondern ist ein Kalkstein. Ursprünglich aus \nBelgien (wo sich die einzigen Vorkommen befinden und wo er in der Architektur weit ver-\nbreitet ist) stammend, ist er ein kompakter und homogener Stein mit konstanten Eigen-\nschaf-ten, die je nach Bearbeitung und Oberflächenbehandlung von grau bis fast schwarz \nreichen. Aufgrund seiner Kompaktheit ist Petit Granit leicht zu reinigen, er ist undurchlässig \nund sehr widerstandsfähig gegen Schmutz und Frost.\nFR\u002F  Aussi connu sous le nom de Pierre Bleue de Belgique, le Petit Granit n’appartient \npas à la famille des granits (bien qu’ayant des performances mécaniques similaires) mais \nest une pierre calcaire. Originaire de Belgique (où se trouvent les seuls gisements et où elle \nest largement utilisée en architecture), c’est une pierre compacte et homogène dont les ca-\nractéristiques constantes vont du gris au presque noir selon le traitement et la transforma-\ntion de la surface. Grâce à sa compacité, le Petit Granit est facile à nettoyer, n’est pas sujet \nà l’infiltration et est très résistant à la saleté et au gel.\nES\u002F  Llamada también Piedra Azul Belga, el Petit Granit no pertenece a la familia de los \ngranitos (a pesar de tener prestaciones mecánicas similares), sino que es una piedra lapí-\ndea calcárea. Originaria de Bélgica (donde se encuentran los únicos yacimientos y donde \nse utiliza ampliamente en la arquitectura) es una piedra compacta y homogénea con carac-\nterísticas constantes de color que va del gris al casi negro en base a la elaboración y al tra-\ntamiento superficial. Dada su compacidad, el Petit Granit es fácil de limpiar, no está someti-\nda a infiltraciones y es muy resistente a la suciedad y al hielo.\nPetit Granit\nMarmo Petit Granit\nPetit Granit marble\nMarmor Petit Granit\nMarbre Petit Granit\nMármol Petit Granit\nPG\n",37,{"image":162,"text":163,"number":164},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.38.png","65\nAgape Outdoor Collection\nPetra, D. Vencato, M. Merendi, 2018\nEN\u002F  Column, tray and \nshower base are realized in \nCementoskin® available in \ndifferent colors. The column \nallows a tapʼs customised \ninstallation. There is no free-\nstanding version available. \nThe shower tray evokes the \nshape of the washbasin \nwhile the base is composed \nby drugs collected.\nDE\u002F  Säule, Tasse und \nTrittfläche für Dusche aus \nCementoskin® in verschie-\ndenen Farben. Die Säule \nermöglicht eine beliebige \nPositionierung der Armatur. \nEine freistehende Aufstellung \nist nicht möglich. Die Form \nder Duschtasse nimmt dieje-\nnige des Waschbeckens auf, \nwährend die Trittfläche.\nFR\u002F  Colomne, receveur \net caillebotis pour douche en \nCementoskin® disponibles \nen plusieurs colorations.  \nLa colonne permet un posi-\ntionnement personnalisé de \nla robinetterie. Le montage \nen îlot n’est pas prévu. Le re-\nceveur de la douche calque \nla ligne du lavabo, tandis que \nle caillebotis est réalisé avec \nlattes.\nES\u002F  Columna, plato y \ntarima para ducha realizados \nen Cementoskin® disponible \nen diferentes colores. La co-\nlumna permite el posiciona-\nmento personlizado de la \ngrifería. No está previsto el \nposicionamiento free stan-\nding. El plato de ducha calca \nel perfil del lavabo, mientras \nla tarima se compone de \nlistones.\nIT\u002F  Colonna, piatto e pe- \ndana per doccia realizzati in \nCementoskin® disponibile  \nin diverse colorazioni. La co-\nlonna permette un posiziona-\nmento personalizzato della \nrubinetteria. Non è previsto  \nil posizionamento free stan-\nding. Il piatto doccia ricalca \nla sagoma del lavabo, men-\ntre la pedana è composta  \nda doghe.\nACER098_\nAPTRD0810_\nColonna per doccia\nShower column\nSäule für Dusche\nColomne pour douche\nColumna para ducha\nPiatto doccia\nShower plate\nDuschtasse\nReceveur douche\nPlato de ducha\nPedana per doccia\nSlatted shower tray\nTrittfläche für Duschen\nCaillebotis pour douche\nTarima para ducha\nAPTRD0808_\ncm 77,4 x 77,9\n(30ˮ15\u002F32 x 30ˮ43\u002F64)\nAPTRD0810_\ncm 77,4 x 97,5\n(30ˮ15\u002F32 x 38ˮ25\u002F64)\nAPTRD0812_\ncm 77,4 x 117,1\n(30ˮ15\u002F32 x 46ˮ7\u002F64)\nAPTRD0814_\ncm 77,4 x 136,7\n(30ˮ15\u002F32 x 53ˮ13\u002F16)\n2300\n(90’35\u002F64)\n400\n(15’’3\u002F4)\n100\n(3’’15\u002F16)\n85\n(3’’11\u002F32)\n1000\n(39’’3\u002F8)\n800\n(31’’1\u002F2)\n47,5\n(1’’7\u002F8)\nL\n774\n(30’’15\u002F32)\n180\n110\n540\n570\n730\n180\n110\n540\n570\n730\n180\n110\n540\n570\n730\n",38,{"image":166,"text":167,"number":168},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.39.png","66\n67\nAgape Outdoor Collection\nDocce \u002F Duschen \u002F Douches \u002F Duchas\nShowers\nOpen Air, Benedini Associati, 2019\nSquare, Benedini Associati, 2020\nEN\u002F  Freestanding shower \nwith support in black ano-\ndized aluminum and base-\nment in dark grey Cemen-\ntoskin®. The flexible hose,  \nin black PVC, is completed \nwith rapid garden connec-\ntion. The shower tap set only \nforesees the flow regulation.\nEN\u002F  Shower tray in  \nPetit Granit marble. \nEN\u002F  Freestanding shower \nin polished or satin finish \nstainless steel (AISI 316L), \ncomplete with progressive \nwater control.\nDE\u002F  Dusche mit Halte-\nrung aus schwarz eloxiertem \nAluminium und Fuß aus \ndunkelgrauem Cementos-\nkin®. Der Flexschlauch aus \nschwarzem PVC besitzt \neinen Schnellverschluß für \nGartenschläuche. Die \nArmatur besitzt nur einen \nDurchflussregler, keine \nTemperaturregelung. \nDE\u002F  Runde Duschtasse \naus Petit Granit Marmor.\nDE\u002F  Standdusche aus \nEdelstahl (AISI 316L) in den \nAusführungen glänzend oder \nmatt, inklusive progressiver \nBedienung.\nFR\u002F  Douche au sol \néquippé de support en alu-\nminium anodisé noir et base \nen Cementoskin®. Le tuyau \nflexible, en PVC noir, est \néquippé de fixation rapide \npour jardin. Le groupe est \néquippé seulement de régu-\nlation de flux.\nFR\u002F  Receveur douche \nrond réalisé en marbre Petit \nGranit.\nFR\u002F  Douche au sol en \nacier inox (AISI316) avec \nfinition polie ou satinée, \ncomplète de commande \nprogressif.\nES\u002F  Ducha a suelo con \nsoporte en aluminio anodiza-\ndo negro y base en Cemen-\ntoskin®.El tubo flexible, en \nPVC negro, está equipado \ncon conexión rápida para \njardin. El grupo permite solo \nla regulación de flujo.\nES\u002F  Plato de ducha \nredondo en mármol Petit \nGranit.\nES\u002F  Griferia a suelo para \nducha en acero inox (AISI\n316) en acabado brillo o sati-\nnado, completa de mando \nprogresivo.\nIT\u002F  Doccia da terra con \nsupporto in alluminio anodiz-\nzato nero e base in Cemen-\ntoskin® grigio scuro. Il tubo \nflessibile, in PVC nero, è \ncompleto di attacco rapido \nper giardino. Il gruppo è \ndotato di sola regolazione  \ndi flusso.\nADOC1631_\nARUB1121\nAmuleto, Benedini Associati, 2019\nIT\u002F  Piatto doccia tondo \nrealizzato in marmo Petit \nGranit.\nIT\u002F  Doccia da terra in \nacciaio inox (AISI316) con \nfinitura lucida o satinata, \ncompleta di comando \nprogressivo. \nADOC1300PG\n2330 (91’’47\u002F64)\nø 344\n(13’’35\u002F64)\n40\n(1’’37\u002F64)\nø 1300\n(51’’3\u002F16)\nPG\nø 145\n(5’’45\u002F64)\n2290 (90’’5\u002F32)\n",39,{"image":170,"text":171,"number":172},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.40.png","69\nAgape Outdoor Collection\nKaa, G. Gianturco, 2003\nEN\u002F  Shower head and \nhand-held shower realised  \nin non-allergenic rubber in \norange and two grey tones. \n(patented product)\nEN\u002F  External or built-in \nmixer tap sets in polished  \nor satin finish stainless steel \n(AISI 316L).\nDE\u002F  Kopf- und Hand-\nbrause aus antiallergenem \nSilikongummi in orange und \nzwei Grautöne. \n(patentiertes Produkt)\nDE\u002F  Armaturen aus \nglänzendem oder mattem \nEdelstahl (AISI 316L), mit \nexternen oder eingebauten \nMischergruppen. \nFR\u002F  Douche de tête et \ndouchette réalisés en caout-\nchouc siliconique analler-\ngique en orange et en deux \ntonalités de gris. \n(produit breveté)\nFR\u002F  Robinetterie en  \nacier inox (AISI 316L) poli  \nou satiné composée de \nmitigeurs externes ou à \nencastrer. \nES\u002F  Alcachofa y ducha-\ndor realizados en goma de \nsilicona antialérgica en los \ncolores naranja y en dos \ntonalidades de gris. \n(producto patentado)\nES\u002F  Grifería en acero \ninox (AISI 316L) brillo o mate \nformada por mezcladores \nexternos o empotrados. \nIT\u002F  Soffione e doccetta \nrealizzati in gomma siliconica \nanallergica in arancio e  \nin due tonalità di grigio.\n(prodotto brevettato)\n.CRUB0913_\n.CRUB0914_\nSquare, Benedini Associati, 2015\nIT\u002F  Rubinetteria in ac-\nciaio inox (AISI 316L) lucido \no satinato composta da grup-\npi miscelatori esterni o ad \nincasso.\nARUB1029_\nMiscelatore joystick per piano\nJoystick mixer for top\nJoystick-Mischer für Platte\nMélangeur joystick pour plan\nMezclador joystick para encimera\nGruppo lavabo per piano\nTop mounted washbasin tap set\nWaschbeckenarmatur zur Montage auf einer Ablage\nGroupe lavabo pour plan\nGrupo lavabo para encimera\nARUB1006_\nARUB1007_\nARUB1008_\nGruppi lavabo \u002F Washbasins taps \u002F Waschbecken-Armaturen \u002F \nRobinetterie pour lavabos \u002F Grifería lavabo\nARUB1081_\nGruppo lavabo con bocca di erogazione a parete\nWashbasin unit with wall-mounted spout\nWaschbeckenarmatur mit Wandauslauf\nGroup lavabo avec bec de débit mural\nGrupo lavabo con boca de erogacíon a pared\nø 180\n(7’’1\u002F8)\n180\n(7’’7\u002F8)\n60\n(2’’3\u002F8)\n210\n(8’’1\u002F4)\n50\n(2’’)\n50\n(2’’)\n165\n(6’’1\u002F2)\n135\n(5’’3\u002F8)\n50\n(2’’)\n245\n(9’’5\u002F8)\n135\n(5’’3\u002F8)\n50\n(2’’)\n325\n(12’’3\u002F4)\n135\n(5’’3\u002F8)\n60\n(2’’3\u002F8)\n200\n(7’’7\u002F8)\nAR\nG\nGG\nA\nSP\n",40,{"image":174,"text":175,"number":176},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.41.png","70\n71\nAgape Outdoor Collection\nRubinetti \u002F Armaturen \u002F Robinetterie \u002F Grifería\nTaps\nSquare, Benedini Associati, 2015\nARUB1083_\nARUB1084_\nARUB1095_\nARUB1096_\nMiscelatore lavabo monoforo\nSingle hole washbasin mixer tap\nEinlochmischer für Waschbecken\nMitigeur lavabo monotrou\nMezclador lavabo monomando\nMiscelatore lavabo monoforo da terra\nFloor standing washbasin mixer tap with floor connections\nBodenstenender Waschbeken-Einlochmischer\nMitigeur lavabo monotrou avec fixations au sol\nMezclador lavabo monotrou con monomando al suelo\nARUB1082T_\nGruppo lavabo a parete con miscelatore\nWall mounted washbasin tap set\nUnterputzarmatur für Waschbecken mit Einhand-mischer\nRobinetterie lavabo murale\nGrifería de lavabo para empotrar a pared con mezclador\nARUB1116_\nARUB1113_\nGruppi doccia \u002F Shower taps \u002F Duscharmaturen \u002F \nRobinetterie pour douches \u002F Grifería duchas\nMiscelatore joystick\nBuilt-in single lever joystick mixer tap for shower\nEinhand-Joystickmischer\nMitigeur joystick\nMezclador joystick\nGruppo termostatico\nThermostat unit for shower with handheld shower\nThermostatmischer\nGroupe thermostatique\nGrupo termostático \nARUB1119_\nARUB1110_\nMiscelatore joystick\nRecessed joystick single mixer with handheld shower\nJoystickmischer Handbrause inbegriffen\nMitigeur joystick\nMezclador joystick\n185\n(7’’9\u002F32)\n125\n(4’’59\u002F64)\n125\n(4’’59\u002F64)\n250\n(9’’27\u002F32)\n150\n(5’’29\u002F32)\n335\n(13’’3\u002F16)\n150\n(5’’29\u002F32)\n1120\n(44’’3\u002F32)\n200\n(7’’7\u002F8)\n200\n(7’’7\u002F8)\n50\n(1’’31\u002F32)\n250\n(9’’27\u002F32)\n200\n(7’’7\u002F8)\n50\n(1’’31\u002F32)\n120\n(4’’3\u002F4)\n50\n(1’’31\u002F32)\n360\n(14’’11\u002F64)\n50\n(1’’31\u002F32)\n200\n(7’’7\u002F8)\n50\n(1’’31\u002F32)\nA\nSP\n",41,{"image":178,"text":179,"number":180},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.42.png","72\n73\nAgape Outdoor Collection\nRubinetti \u002F Armaturen \u002F Robinetterie \u002F Grifería\nTaps\nSquare, Benedini Associati, 2015\nGruppi vasca \u002F Bathtub tap sets \u002F Badewannen-Armaturen \u002F \nRobinetterie pour baignoires \u002F Grifería bañeras\nARUB1117_\nspout cm 15 – 5”29\u002F32\nARUB1118_\nspout cm 25 – 9”27\u002F32\nGruppo termostatico\nThermostat unit for bathtub with handheld shower \nThermostatmischer\nGroupe thermostatique\nGrupo termostático\nARUB1112_\nARUB1115_\nMiscelatore da terra\nFloor standing bathtub mixer tap\nBodenstchender Einlochmischer\nMitigeur au sol\nMezclador a suelo\nARUB0960_\n.CRUB1180_\nGruppo a bordo vasca, con miscelatore e doccetta\nTap set for bath rim with mixer tap and hand held shower\nArmatur für den Badewannenrand mit Einhandmischer\nRobinetterie pour bord de baignoire, avec mitigeur\nGrifería sobre borde bañera, con mezclador y duchador\nBocca di erogazione per bordo vasca\nTap spout for bathtub’s edge\nAuslauf für den Badewannenrand\nBec de débit pour bord de baignoire\nCaño de erogación sobre borde bañera\nSupporti \u002F Supports \u002F Halterungen \u002F \nSupports \u002F Soportes\n.CRUB1163_\n.CRUB1170_\n.CRUB1171_\n.CRUB1172_\n.CRUB1173_\nSupporto a parete in acciaio inox per soffione\nWall bracket in stainless steel for shower head\nWandhalterung aus Edelstahl für Duschköpfe\nSupport mural en acier inox pour pomme de douche\nSoporte a pared en acero inoxidable para alcachofa\nSupporto a soffitto in acciaio inox per soffione\nCeiling bracket in stainless steel for shower head\nDeckenhalterung aus Edelstahl für Duschköpfe\nSupport au plafond en acier inox pour pomme de douche\nSoporte a techo en acero inoxidable para alcachofa\n.CRUB1160_\n.CRUB1161_\n.CRUB1162_\n.CRUB1120_\nSoffione anticalcare in acciaio inox\nAnti-limescale shower head in stainless steel\nAnti-Kalk-Duschkopf aus Edelstahl\nPomme de douche antitartre en acier inox\nAlcachofa anti cal en acero inoxidable\nDoccetta completa di asta con cursore e presa d’acqua\nHand held shower with sliding bar and water connection\nHandbrause mit Gleitstange und Wasseranschluß\nDouchette conplète de curseur et prise d’eau\nDuchador con barra deslizante y toma de agua\nSoffioni \u002F Shower heads \u002F Kopfbrausen \u002F  \nDouches de tête \u002F Alcachofas\n150\n(5’’29\u002F32)\n440\n(17’’21\u002F64)\n50\n(1’’31\u002F32)\n250\n(9’’27\u002F32)\n440\n(17’’21\u002F64)\n50\n(1’’31\u002F32)\n220\n(8’’21\u002F32)\n820\n(32’’9\u002F32)\n220\n(8’’21\u002F32)\n820\n(32’’9\u002F32)\n100\n(3’’7\u002F8)\n300\n(11’’3\u002F4)\n170\n(6’’3\u002F4)\n245\n(9’’5\u002F8)\n135\n(5’’3\u002F8)\nA\nA\nA\nSP\nSP\nSP\n88\n(3’’15\u002F32)\n175\n(6’’57\u002F64)\n114\n(4’’31\u002F64)\n175\n(6’’57\u002F64)\n204\n(8’’1\u002F32)\n120\n(4’’3\u002F4)\n75\n(2’’15\u002F16)\n800\n(31’’1\u002F2)\n900\n(35’’3\u002F8)\n400\n(15’’3\u002F4)\n200\n(7’’7\u002F8)\n300\n(11’’3\u002F4)\n350\n(13’’25\u002F32)\n650\n(25’’19\u002F32)\n",42,{"image":182,"text":183,"number":184},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.43.png","75\nAgape Outdoor Collection\nMach 2, K. Grcic, 2018\nEN\u002F  Accessories realized \nin polished stainless steel, \nsatin with polished edges  \nor with matt black finish \n(RAL9005).\nDE\u002F  Accessoires aus \nglänzendem oder satiniertem \nEdelstahl mit glänzenden \nKanten oder lackiert in \nmattschwarz (RAL9005).\nFR\u002F  Accessoires en acier \ninoxydable poli, satiné avec \nbords polis ou peints noir \nmat (RAL9005).\nES\u002F  Accesorios realiza-\ndos con acero inoxidable bri-\nllante, satinado con bordes \nbrillantes o pintados de color \nnegro opaco (RAL9005).\nAMC20920_\nAMC20921_\nAMC20922_\nAMC20923_\nAMC20924_\nAMC20925_\nIT\u002F  Accessori realizzati  \nin acciaio inox AISI 304 \nlucido, satinato con bordi \nlucidi oppure verniciati in \nnero opaco (RAL9005).\nMensola\nShelf\nSpiegelablage\nTablette\nRepisa\nMensola doppia\nDouble shelf\nDoppelter Spiegelablage\nTablette double\nRepisa doble\nAMC20926_\nAMC20927_\nPorta sapone a parete\nWall mounted soap holder\nWand-Seifenschale\nPorte-savon mural\nPorta jabón a pared\nDispenser per sapone liquido\nLiquid soap dispenser\nFlüssigseifenspender\nDistributeur de savon liquide\nDispensador de jabón líquido\n100 (3’’7\u002F8)\n400 (15’’3\u002F4)\n63 (2’’1\u002F4)\n100 (3’’7\u002F8)\n600 (23’’5\u002F8)\n63 (2’’1\u002F4)\n100 (3’’7\u002F8)\n800 (31’’1\u002F2)\n63 (2’’1\u002F4)\n100 (3’’7\u002F8)\n400 (15’’3\u002F4)\n190 (7’’1\u002F2)\n100 (3’’7\u002F8)\n600 (23’’5\u002F8)\n190 (7’’1\u002F2)\n100 (3’’7\u002F8)\n800 (31’’1\u002F2)\n190 (7’’1\u002F2)\n100 (3’’7\u002F8)\n140 (7’’7\u002F8)\n63 (2’’1\u002F4)\n107 (4’’1\u002F4)\n123 (4’’7\u002F8)\n315 (12’’3\u002F8)\nA\nSP\nE\n",43,{"image":186,"text":187,"number":188},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.44.png","76\n77\nAgape Outdoor Collection\nMach 2, K. Grcic, 2018\nAccessori e complementi \u002F Zubehör und Ergänzungen \u002F Accessoires et compléments \u002F Accesorios y complementos\nAccessories and extras\n369, Benedini Associati, 2004\nEN\u002F  Accessories in stain-\nless steel (AISI 304) with sat-\nin or polished finish.\nDE\u002F  Accessoires aus \nEdelstahl (AISI 304), satinier \noder poliert.\nFR\u002F  Accessoires réalisés \nen acier inox (AISI 304) sati-\nné ou poli. \nES\u002F  Sccesorios realiza-\ndos en acero inox (AISI 304) \nsatinado o brillo. \nAMC20934_\nAMC20936_\nAMC20938_\nAMC20932_\nAMC20933_\nPorta abiti\nClothes hanger\nKleiderhaken\nPatères\nPerchero\nGettacarta\nWastepaper basket\nPapierkorb\nCorbeille à papier\nPapelera\nPorta salviette\nTowel holder\nHandtuchhalter\nPorte-serviettes\nToallero\nElemento accessoriabile o porta salviette in acciaio inox\nBasic support element or towel holder in stainless steel\nGrundelement oder Handtuchhalter aus Edelstahl\nSupport en acier inox à compléter avec des accessoires \ncoordonnés ou porte-serviettes\nElemento en acero inox a completar con accesorios \ncombinables o toallero\nA369200_\nA369201_\nA369202_\nIT\u002F  Accessori realizzati in \nacciaio inox (AISI 304) satina-\nto o lucido.\n85 (3’’31\u002F32)\n404 (15’’7\u002F8)\n50 (2’’)\n85 (3’’31\u002F32)\n604 (23’’3\u002F4)\n50 (2’’)\n404 (15’’7\u002F8)\n40 (1’’5\u002F8)\n80 (3’’1\u002F8)\n40 (1’’5\u002F8)\n80 (3’’1\u002F8)\n116 (4’’5\u002F8)\n148 (5’’7\u002F8)\n360 (21’’1\u002F8)\n557 (21’’7\u002F8)\n120 (4’’3\u002F4)\n360 (14’’1\u002F8)\n50 (2’’)\n120 (4’’3\u002F4)\n480 (18’’7\u002F8)\n50 (2’’)\n120 (4’’3\u002F4)\n600 (23’’5\u002F8)\n50 (2’’)\nElemento accessoriabile in acciaio inox con ripiano\nBasic support element in stainless steel with shelf\nGrundelement aus Edelstahl mit Ablage\nSupport à compléter avec des accessoires coordonnés,  \nen acier inox avec rayon\nElemento en acero inox a completar con accesorios \ncombinables con estante\nA369203_\nA369206_\nA369204_\nA369205_\n120\n(4’’3\u002F4)\n120\n(4’’3\u002F4)\n150\n(5’’7\u002F8)\n120\n(4’’3\u002F4)\n240\n(9’’1\u002F2)\n150\n(5’’7\u002F8)\n120\n(4’’3\u002F4)\n360\n(14’’1\u002F8)\n150\n(5’’7\u002F8)\n120\n(4’’3\u002F4)\n480\n(18’’7\u002F8)\n150\n(5’’7\u002F8)\nA\nSP\nMensola in acciaio inox\nShelf in stainless steel\nAblage aus Edelstahl\nTablette en acier inox\nRepisa en acero inox\nA369231_\nA369234_\nA369232_\nA369233_\n120 (4’’3\u002F4)\n600 (23’’5\u002F8)\n50 (2’’)\n120\n(4’’3\u002F4)\n120\n(4’’3\u002F4)\n50 (2’’)\n120 (4’’3\u002F4)\n360 (14’’1\u002F8)\n50 (2’’)\n120 (4’’3\u002F4)\n480 (18’’7\u002F8)\n50 (2’’)\n",44,{"image":190,"text":191,"number":192},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.45.png","78\n79\nAgape Outdoor Collection\nAccessori e complementi \u002F Zubehör und Ergänzungen \u002F Accessoires et compléments \u002F Accesorios y complementos\nAccessories and extras\n369, Benedini Associati, 2004\nAscension, Neri&Hu, 2018\nEN\u002F  Multi-purpose ele-\nment in iroko wood, can be \ncombined with the Immer-\nsion bath tub.\nEN\u002F  Support for garden \nirrigation hose realised in \nCementoskin® available  \nin different colours.\nDE\u002F  Multifunktionsele-\nment aus Irokoholz, das ne-\nben der Badewanne Immer-\nsion platziert werden kann. \nDE\u002F  Halterung für \nSchlauch zur Bewässerung, \naus Cementoskin®, in ver-\nschiedenen Farbgebungen.\nFR\u002F  Elément multifonc-\ntion en bois d’iroko qui  \npeut être placé à côté de  \nla baignoire Immersion.\nFR\u002F  Support tuyau de \nirrigation pour jardin produit \nen Cementoskin® en plu-\nsieurs colorations.\nES\u002F  Elemento multifun-\ncional realizado en madera \nde iroko que se puede unir  \na la bañera de Immersion. \nES\u002F  Soporte para tubo \nde irrigación para jardin \nrealizado en Cementoskin® \nen diferentes colores.\nA369209_\nA369207_\nA369224_\nA369223_\nA369217_\nA369208_\nPorta salviette doppio in acciaio inox\nDouble towel holder in stainless steel\nDoppelter Handtuchhalter aus Edelstahl\nPorte-serviettes double en acier inox\nToallero doble en acero inox\nDispenser a parete per sapone liquido\nWall mounted dispenser for liquid soap\nWand-Flüssigseifenspender\nDistributeur de savon liquide à fixation murale\nDispensador de jabón líquido a pared\nPorta abiti\nClothes hanger\nKleiderhaken\nPatères\nPerchero\nGettacarta in acciaio inox\nWaste paper basket in stainless steel\nPapierkorb aus Edelstahl\nCorbeille à papier en acier inox\nPapelera en acero inox\nGradino \u002F porta oggetti in iroko\nStep \u002F shelf for objects in iroko\nTritt \u002F Ablagefläche aus Iroko\nMarche \u002F porte-objets en iroko\nEscalón \u002F portaobjetos en iroko\nAVAS1983I\nIT\u002F  Elemento plurifunzio-\nne realizzato in legno iroko \naffiancabile alla vasca \nImmersion.\nACER097_\nIT\u002F  Supporto per tubo  \ndi irrigazione per giardino \nrealizzato in Cementoskin® \nin diverse colorazioni.\nPetra, D. Vencato, M. Merendi, 2018\n120\n(4’’3\u002F4)\n360\n(14’’1\u002F8)\n50\n(2’’)\n120\n(4’’3\u002F4)\n480\n(18’’7\u002F8)\n50\n(2’’)\n120\n(4’’3\u002F4)\n600\n(23’’5\u002F8)\n50\n(2’’)\nø 76\n(3’’)\n160\n(6’’1\u002F4)\n43\n(1’’3\u002F4)\n30\n(1’’1\u002F8)\n50\n(2’’)\n120\n(4’’3\u002F4)\n240\n(9’’1\u002F2)\n320\n(12’’5\u002F8)\n300\n(11’’3\u002F4)\n500\n(19’’3\u002F4)\n300\n(11’’3\u002F4)\n300\n(11’’3\u002F4)\n500\n(19’’3\u002F4)\n300\n(11’’3\u002F4)\n173\n(6’’13\u002F16)\n210\n(8’’17\u002F64)\n450\n(17’’23\u002F32)\nI\n180\n110\n540\n570\n730\n",45,{"image":194,"text":195,"number":196},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.46.png","Agape srl\nvia A. Pitentino, 6 ⁄ 46037 \nGovernolo Roncoferraro (MN), Italy\nT +39 0376 250311 ⁄ F +39 0376 250330 \ninfo@agapedesign.it www.agapedesign.it\nGraphic design: Roberto Barazzuol 72STEPS\nIllustrations: Marta Lonardi\nCopywriting: Agape\nTranslation: Agape, Traslo\nPotography: Andrea Ferrari, Maurizio  \nZatachetto, Marzio Bondavalli, Mark Seelen\nCATOUTDOOR2204\n©Agape srl 04.2022\n",46,{"image":198,"text":199,"number":200},"\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fc15c2aa876ce5943e64e5d3a807c29-28e5f80bac.47.png","",47,[],0,false,true,{"success":204,"data":206,"meta":423,"count":424,"next":425,"previous":426,"results":464,"brand_chips":525},[207,220,230,240,250,259,269,279,289,301,313,326,336,349,362,372,382,391,401,413],{"id":208,"title":209,"slug":210,"image":211,"source":212,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":216,"pages":217,"pages_count":218,"matched_pages":219,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26607,"Working 2026","leds-c4-working-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F3a\u002F295e58aee952a0d50352f22925106a-29704a6e39.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fad\u002F06804e7560a395bf4a98c17bd40b17-29704a6af8.pdf","Leds C4",2502,"leds-c4","106.7 MB",[],1218,[],{"id":221,"title":222,"slug":223,"image":224,"source":225,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":226,"pages":227,"pages_count":228,"matched_pages":229,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26606,"Architectural Systems  2024","leds-c4-architectural-systems-2024","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F51\u002F09aeb60ab959f350ec981e0505723e-29704a6b8a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F83\u002F262b965f0abfc6d48b82d634f2e274-29704a691b.pdf","18.2 MB",[],69,[],{"id":231,"title":232,"slug":233,"image":234,"source":235,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":236,"pages":237,"pages_count":238,"matched_pages":239,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26605,"Retail lighting 2022","leds-c4-retail-lighting-2022","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002Fc24fa5a9058975063fe2d2d796e342-29704a6938.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F16\u002F6eb9b9377eb47e68ed8020f49667e4-29704a6761.pdf","11.3 MB",[],62,[],{"id":241,"title":242,"slug":243,"image":244,"source":245,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":246,"pages":247,"pages_count":248,"matched_pages":249,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26603,"News 2026","leds-c4-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ffd\u002F08ef85e9ab5f20b8e36d39db23903e-29704a66c9.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F14\u002F3d18f95b3c5bf1476f17e79ade1c39-29704a6417.pdf","9.7 MB",[],68,[],{"id":251,"title":252,"slug":253,"image":254,"source":255,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":256,"pages":257,"pages_count":144,"matched_pages":258,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26604,"Play Super Comfort","leds-c4-play-super-comfort","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fb0\u002Fca782a57ca8c5561108856c084a962-29704a677d.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F98\u002F33f678484c91d595e9119acf1423df-29704a66ac.pdf","16.3 MB",[],[],{"id":260,"title":261,"slug":262,"image":263,"source":264,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":265,"pages":266,"pages_count":267,"matched_pages":268,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26602,"New offices","leds-c4-new-offices","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F9a\u002F46aad607ed8b7215cb0b320b2ef927-29704a5a00.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc5\u002F29e40b9906e7faa25be87c0ea8b1f2-29704a59e1.pdf","45.7 MB",[],110,[],{"id":270,"title":271,"slug":272,"image":273,"source":274,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":275,"pages":276,"pages_count":277,"matched_pages":278,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26600,"Architectural Outdoor 2026","leds-c4-architectural-outdoor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff2\u002Fcfbdb393ada4c94d6166515df0f816-29704a2b35.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F08\u002Fb85660b3a873b3edddf6e44c5dbab0-29704a2b01.pdf","45.4 MB",[],772,[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":285,"pages":286,"pages_count":287,"matched_pages":288,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26601,"Decorative Fans 2026","leds-c4-decorative-fans-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F1a\u002Fc77cfd6dbd7c92c0df3eb82941c547-29704a2b2b.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F93\u002F11c88fe4138c754832a3484128207f-29704a2b01.pdf","41.5 MB",[],450,[],{"id":290,"title":242,"slug":291,"image":292,"source":293,"brand_name":294,"brand":295,"brand_slug":296,"file_size":297,"pages":298,"pages_count":299,"matched_pages":300,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26599,"porada-news-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fce\u002Fd99f531b06a46fd5bee10f83389e8c-296fcd1b7e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc2\u002F62a24ea3de0c50ca2a88817e98c8e9-296fcd1b61.pdf","Porada",394,"porada","9.3 MB",[],100,[],{"id":302,"title":303,"slug":304,"image":305,"source":306,"brand_name":307,"brand":308,"brand_slug":309,"file_size":310,"pages":311,"pages_count":200,"matched_pages":312,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26598,"Second Life Contract 2026","slide-second-life-contract-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Ff3\u002F13dd76d3e357545fc9c73d1730cc16-296dd67b83.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F60\u002F2ed17461507e1c6defb90fc3af7f6b-296dd67b81.pdf","Slide",401,"slide","8.0 MB",[],[],{"id":314,"title":315,"slug":316,"image":317,"source":318,"brand_name":319,"brand":320,"brand_slug":321,"file_size":322,"pages":323,"pages_count":324,"matched_pages":325,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26597,"General 2025","edition-bougainville-general-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F20\u002F9482f96b2ff16c3751dc0bf38106ee-296be38596.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fc0\u002Fa8bc3710f63d3f9c918648acc349bf-296be38521.pdf","Edition Bougainville",2197,"edition-bougainville","1337.1 MB",[],326,[],{"id":327,"title":328,"slug":329,"image":330,"source":331,"brand_name":319,"brand":320,"brand_slug":321,"file_size":332,"pages":333,"pages_count":334,"matched_pages":335,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26596,"General new 2026","edition-bougainville-general-new-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F70\u002Fd61873e1175db61f2e03ca6c34fbef-296be3853e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fe3\u002F31e29b6f8f4e9d6bf34b5e02b7af8b-296be38521.pdf","14.6 MB",[],109,[],{"id":337,"title":338,"slug":339,"image":340,"source":341,"brand_name":342,"brand":343,"brand_slug":344,"file_size":345,"pages":346,"pages_count":347,"matched_pages":348,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26595,"Outdoor Decor 2026","ethimo-outdoor-decor-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F06\u002Fe01cc9faac107000b2d52f32269655-296bd1e75f.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F55\u002Fb1013d3410d0dab58c0b01c63c83d2-296bd1e759.pdf","Ethimo",1796,"ethimo","56.9 MB",[],324,[],{"id":350,"title":351,"slug":352,"image":353,"source":354,"brand_name":355,"brand":356,"brand_slug":357,"file_size":358,"pages":359,"pages_count":360,"matched_pages":361,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26576,"Francesco Balzano 2026","giobagnara-francesco-balzano-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fa3\u002F4b32a3ff2d18cecd6a14375150eeea-292d0fd09a.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F57\u002Fcfa9eaed024c0b9900e8fe56aad231-292d0f5b38.pdf","GioBagnara",2329,"giobagnara","40.4 MB",[],63,[],{"id":363,"title":364,"slug":365,"image":366,"source":367,"brand_name":355,"brand":356,"brand_slug":357,"file_size":368,"pages":369,"pages_count":370,"matched_pages":371,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26577,"Rabitti1969 2026","giobagnara-rabitti1969-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fc5\u002F704db07c2e74d60a1833dd93dc3967-292d146463.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fcc\u002F74a628f430699a1576927d6a5c43f0-292d121a8c.pdf","106.6 MB",[],182,[],{"id":373,"title":374,"slug":375,"image":376,"source":377,"brand_name":355,"brand":356,"brand_slug":357,"file_size":378,"pages":379,"pages_count":380,"matched_pages":381,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26578,"Stephane Parmentier 2026","giobagnara-stephane-parmentier-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Faa\u002F75a74fb0948097cf84e6c5693fc962-292d13ef2c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb1\u002Fcc1cbee33e9c8c6513a907bd065ac5-292d121a97.pdf","191.0 MB",[],207,[],{"id":383,"title":384,"slug":385,"image":386,"source":387,"brand_name":355,"brand":356,"brand_slug":357,"file_size":388,"pages":389,"pages_count":184,"matched_pages":390,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26579,"Kelly Wearstler 2026","giobagnara-kelly-wearstler-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F64\u002Fa1d46bc2d33136e7f1f59853d5b272-292d137a16.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F50\u002Ffbc23bd4891257c38e3a49f93fd0c6-292d121aaa.pdf","27.8 MB",[],[],{"id":392,"title":393,"slug":394,"image":395,"source":396,"brand_name":355,"brand":356,"brand_slug":357,"file_size":397,"pages":398,"pages_count":399,"matched_pages":400,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26580,"Glenn Sestig 2026","giobagnara-glenn-sestig-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002Fd3\u002F130de4d10ed29d4fd25cb84db70291-292d1304b6.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002Fb9\u002Fc5c7c0b5ffb8e2ea735f61cd5fbdf6-292d121aae.pdf","91.8 MB",[],146,[],{"id":402,"title":403,"slug":404,"image":405,"source":406,"brand_name":407,"brand":408,"brand_slug":409,"file_size":410,"pages":411,"pages_count":80,"matched_pages":412,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26581,"Inspiring Excellence 2025","roberto-giovannini-inspiring-excellence-2025","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F71\u002F318a1f5e60ccc5acfdcc1ae5be5060-292d128f9c.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F87\u002F5e0b076f595f5160ca7a5f7458849b-292d121abb.pdf","Roberto Giovannini",1388,"roberto-giovannini","8.1 MB",[],[],{"id":414,"title":415,"slug":416,"image":417,"source":418,"brand_name":355,"brand":356,"brand_slug":357,"file_size":419,"pages":420,"pages_count":421,"matched_pages":422,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},26582,"Elie Saab 2026","giobagnara-elie-saab-2026","\u002Fmedia\u002Fimages\u002F6b\u002F81da6c9cdf7b4edff952a62ef7b9ca-292d16ae2e.1.png","\u002Fprivate\u002Ffiles\u002F79\u002Fcb5cd133e6f07379794938ed005de3-292d14d9af.pdf","58.4 MB",[],101,[],{"count":424,"next":425,"previous":426,"brand_chips":427},14125,"\u002Fapi\u002Fv1\u002Fcatalogs\u002F?page=2",null,[428,432,436,439,442,446,450,454,457,461],{"title":429,"slug":430,"count":431},"SICIS","sicis",92,{"title":433,"slug":434,"count":435},"La Fabbrica AVA","la-fabbrica-ava",77,{"title":437,"slug":438,"count":435},"Terratinta","terratinta",{"title":440,"slug":441,"count":435},"Magis","magis",{"title":443,"slug":444,"count":445},"True Design","true-design",64,{"title":447,"slug":448,"count":449},"Covet House","covet-house",61,{"title":451,"slug":452,"count":453},"Ares Line","ares-line",58,{"title":455,"slug":456,"count":453},"Poltrona Frau","poltrona-frau",{"title":458,"slug":459,"count":460},"Karpenter","karpenter",56,{"title":462,"slug":463,"count":460},"Visionnaire","visionnaire",[465,468,471,474,477,480,483,486,489,492,495,498,501,504,507,510,513,516,519,522],{"id":208,"title":209,"slug":210,"image":211,"source":212,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":216,"pages":466,"pages_count":218,"matched_pages":467,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":221,"title":222,"slug":223,"image":224,"source":225,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":226,"pages":469,"pages_count":228,"matched_pages":470,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":231,"title":232,"slug":233,"image":234,"source":235,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":236,"pages":472,"pages_count":238,"matched_pages":473,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":241,"title":242,"slug":243,"image":244,"source":245,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":246,"pages":475,"pages_count":248,"matched_pages":476,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":251,"title":252,"slug":253,"image":254,"source":255,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":256,"pages":478,"pages_count":144,"matched_pages":479,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":260,"title":261,"slug":262,"image":263,"source":264,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":265,"pages":481,"pages_count":267,"matched_pages":482,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":270,"title":271,"slug":272,"image":273,"source":274,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":275,"pages":484,"pages_count":277,"matched_pages":485,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":280,"title":281,"slug":282,"image":283,"source":284,"brand_name":213,"brand":214,"brand_slug":215,"file_size":285,"pages":487,"pages_count":287,"matched_pages":488,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":290,"title":242,"slug":291,"image":292,"source":293,"brand_name":294,"brand":295,"brand_slug":296,"file_size":297,"pages":490,"pages_count":299,"matched_pages":491,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":302,"title":303,"slug":304,"image":305,"source":306,"brand_name":307,"brand":308,"brand_slug":309,"file_size":310,"pages":493,"pages_count":200,"matched_pages":494,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":314,"title":315,"slug":316,"image":317,"source":318,"brand_name":319,"brand":320,"brand_slug":321,"file_size":322,"pages":496,"pages_count":324,"matched_pages":497,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":327,"title":328,"slug":329,"image":330,"source":331,"brand_name":319,"brand":320,"brand_slug":321,"file_size":332,"pages":499,"pages_count":334,"matched_pages":500,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":337,"title":338,"slug":339,"image":340,"source":341,"brand_name":342,"brand":343,"brand_slug":344,"file_size":345,"pages":502,"pages_count":347,"matched_pages":503,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":350,"title":351,"slug":352,"image":353,"source":354,"brand_name":355,"brand":356,"brand_slug":357,"file_size":358,"pages":505,"pages_count":360,"matched_pages":506,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":363,"title":364,"slug":365,"image":366,"source":367,"brand_name":355,"brand":356,"brand_slug":357,"file_size":368,"pages":508,"pages_count":370,"matched_pages":509,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":373,"title":374,"slug":375,"image":376,"source":377,"brand_name":355,"brand":356,"brand_slug":357,"file_size":378,"pages":511,"pages_count":380,"matched_pages":512,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":383,"title":384,"slug":385,"image":386,"source":387,"brand_name":355,"brand":356,"brand_slug":357,"file_size":388,"pages":514,"pages_count":184,"matched_pages":515,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":392,"title":393,"slug":394,"image":395,"source":396,"brand_name":355,"brand":356,"brand_slug":357,"file_size":397,"pages":517,"pages_count":399,"matched_pages":518,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":402,"title":403,"slug":404,"image":405,"source":406,"brand_name":407,"brand":408,"brand_slug":409,"file_size":410,"pages":520,"pages_count":80,"matched_pages":521,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],{"id":414,"title":415,"slug":416,"image":417,"source":418,"brand_name":355,"brand":356,"brand_slug":357,"file_size":419,"pages":523,"pages_count":421,"matched_pages":524,"match_count":202,"two_pages":203,"show_text":204},[],[],[526,527,528,529,530,531,532,533,534,535],{"title":429,"slug":430,"count":431},{"title":433,"slug":434,"count":435},{"title":437,"slug":438,"count":435},{"title":440,"slug":441,"count":435},{"title":443,"slug":444,"count":445},{"title":447,"slug":448,"count":449},{"title":451,"slug":452,"count":453},{"title":455,"slug":456,"count":453},{"title":458,"slug":459,"count":460},{"title":462,"slug":463,"count":460}]